You are on page 1of 3

NEW TREASURE STAGE2 LESSON12 READ A Change Comes to

America
 
目次に戻る
LESSON12  和訳
1
アメリカ合衆国はしばしば自由の土地と呼ばれています。2008 年に重大な変化を起こすのに、その
自由が利用されました。バラク・オバマは 44 代アメリカの歴史上初めてのアフリカ系アメリカ人で
アメリカ合衆国大統領に選ばれました。
2009 年 1 月 20 日、180 万人の人々が新し大統領による演説のためにワシントン D.C.に集まりまし
た。彼は戦争や経済、そしてなされる必要がある仕事のような問題について話しました。2012 年の
再選の後、彼は将来は不確実だけれども『自由の貴重な光』をアメリカもたらすよう全てのアメリ
カ人に求めました。
NEW WORDS and PHRASES

major: 重大な、主要な、すごい        the United States of America: アメリカ合衆国  African-


American: アフリカ系アメリカ人  economy: 経済  reelection: 再選挙  precious: 貴重な  uncertain:
不確実な  bring about:  引き起こす、成し遂げる

2
 アメリカの奴隷は 1865 年、南北戦争の後解放され、政府は新たな法律を作りました。奴隷たちは
自由だけでなく市民権も得ました。*not onlu~but also....:〜だけでなく.....も *rights: 権利
しかし、奴隷を持ち続けたい人々はこれらの法律を受け入れたがりませんでした。ジョージアやア
ラバマ、ミシシッピのような南部の州では、州の法律は黒人アメリカ人と白人アメリカ人を分けて
作られました。*separate A from B : A と B を分ける
これらの州では、黒人が公衆トイレを使ったり、公共プールで泳いだり、水飲み場で飲んだり、バ
スや電車に乗ったり、レストランで食べたい時、彼らは白人と区別された地域に行かなければなり
ませんでした。黒人は白人地域に入って行くことを許されていませんでした。
 黒人はまた南北戦争後、投票権を与えられました。しかし、現実は南部の政府は新しい投票の規則
を作ったので、彼ら名選挙の機会が少ししかありませんでした。彼らは、投票する為に難しいテス
トをしたりお金をはらわなければなりませんでした。黒人のアメリカ人は第二次世界大戦後でさえ
このような不平等な状況に我慢しなければなりませんでした。*unfair: 不平等な  *even:でさえ   
*World War Ⅱ:第二次世界大戦
多くの白人の人々はまだ、なぜ黒人の人々が白人の人達と交わる事が出来るべきなのか不思議に思
っていました。
NEW WORDS and PHRASES

slave: 奴隷  the Civil War: 南北戦争  law: 法律  civil: 市民  accept:受け入れる southern:南部の  


toilet: トイレ  vote: 投票する  reality: 現実  condition: 状況  mix: 混ざる  wonder:不思議に思う in
reality:現実に  put up with: 我慢する    

3
 それから 1955 年 12 月 1 日、アラバマ州の首都のモンゴメリーで何かが起こりました、そしてその
ことがアメリカの市民権の歴史を変えたのです。*happen: 起こる  
その日、ローザ・パークという名前の女性がバスに乗っていました。彼女は黒人の人達のための席
に座っていました。白人のための席が全部一杯になった時、運転手は彼女に言ったのです「この白
人の方のために席を譲りなさい!」と *give up: 譲る、諦める彼女は「なんて失礼な人でしょう!」と
思いました。*rude:失礼な
そしてそうすることを拒んだのです。*refuse: 断る、拒絶する
驚いたことに、彼女は逮捕されました。
黒人のアメリカ人はこれに怒りました。彼らはなぜ彼女が逮捕されたのか理解できませんでした。
マーティン・ルーサー・キング・ジュニアはその一人でした。彼はその同じ町にある教会の牧師で
した。彼はよい家庭の出でしたが、彼がただ黒人という理由でで差別されました。*be
discriminate against: ~に対して差別される  *just because: ~ただという理由で、ただ~と言うだ
けで
彼は『モンゴメリー・バス・ボイコット事件』と呼ばれる運動のリーダーになりました。
*movement: (政治的、社会的)運動
この運動で、モンゴメリーの黒人たちは、市バスに乗るのを止める事に決めました。*decide to: ~
することに決める  * stop ~ing: ~するのを止める *ride on : ~に乗る
彼らは州政府に平等な権利を求めました。1956 年、最高裁判所はバスでの人種差別は違法であると
決定しました。*illegal: 違法 
NEW WORDS and PHRASES

 surprisingly: 驚いたことに  arrest: 逮捕する  minister: 牧師  discriminate: 差別する  


Montgoomery Bus Boycott:モンゴメリー・バス・ボイコット事件  equal: 平等な  the Supreme
Court: 最高裁判所  racial: 人種の  discrimination: 差別

4
 これが 1950 年代と 1960 年代の市民権運動の始まりでした。*年代に s が付くと、~年代
市民権運動は暴力的ではありませんでした。*violent:暴力的な
運動に参加していた人々は、給仕されるまでレストランの白人用場所に座っていました、そして通
りでデモを行いました。*until: ~まで  *got served: 給仕される(受動態の be 動詞を get にした形。
be 動詞の受動態より動きがでる。)
徐々にますます多くの人達がその運動を支持し始めました。*support: 支持する、応援する
20 万以上の様々な人種の人達が 1963 年 8 月 28 日のワシントン D.C.のデモに参加しました。
その日、マーティン・ルーサー・キング・ジュニアは『私には夢があります。』という歴史的演説
をしました。
この演説の中で、彼の夢は国を変えること、つまり新たな国では、彼の四人の小さな子どもたちが
肌の色ではなく個性の中身によって判断される国に変えることだと言っています。*content: 内容  
character: 個性、性格
50 年後、キングの夢はかなっていっているのかもしれません。アメリカの変化はまだ続いています。
 
NEW WORDS and PHRASES
 beginning: 始まり sat: sit の過去形  demonstrarion: デモ  gradually: 徐々に  historic: 歴史的な  
judge: 判断する  skin: 肌、皮膚  not A but B : A ではなく B        come true: 実現する  go on: 続ける

You might also like