Mikes Kelemen (1690–1762) az erdélyi háromszéki Zágonban (ma Kovászna
megye) született, református székely köznemesi családban. Édesapja Thököly Imre híve volt, császári börtönben halt meg. Nevelőapja hatására Mikes édesanyjával együtt a katolikus hitre tért, és a kolozsvári jezsuita kollégiumban tanult. Apai nagybátyja – az anya akarata ellenére – Rákóczi udvarában helyezte el az ifjút. A fejedelem belső inasa, később kamarása lett. A Rákóczi-szabadságharc bukása után követte urát Lengyelországon és Franciaországon át Törökországba (1711–17), ahol a török porta (török császári udvar) végül Rodostóba telepítette a bujdosókat. XIV. Lajos Párizsában és versailles- i udvarában – ahol Rákóczi és kísérete egy ideig tartózkodott – Mikes látóköre, műveltsége, ízlése sokat fejlődhetett. Később Törökországban is kereste a francia követek, diplomaták társaságát.
1717-ben, Törökországba érkezésük után kezdte el a P. E. grófnőnek címzett
fiktív levelek sorozatát. A levél az írásbeliség kezdeteitől jelentkező, személyes beszélgetést helyettesítő írásbeli műfaj. Címzettje rendszerint valóságos személy. Az irodalmi levelek egyik válfaja a fiktív levél, amelyet a megíró nem szán elküldésre, címzettje kitalált személy. A levélműfaj korszerű változatával Mikes franciaországi tartózkodása alatt ismerkedhetett meg. Összesen 207 fiktív levelet írt 41 év alatt. Ezekben Mikes a legváltozatosabb témákat tárgyalja: a bujdosók mindennapjait (pl. 37. levél) és a velük megtörtént különös eseteket; a fejedelem portréját, szokásait, foglalatosságait, lelkivilágát; a megismert népek szokásait, hagyományait (pl. 83., 181., 187., 188. levél); aktuális eseményeket és ezekből kiinduló elmélkedéseket (pl. 67., 82. levél). Örökké visszatérő témája a szülőföldje iránti vágyódása („A való, nehéz Zágon nélkül ellenni...” – 13. levél; „...úgy szeretem már Rodostót, hogy el nem felejthetem Zágont.” – 37. levél). A levelek irodalmi értékét a stílus adja. Mikes előadásmódja az élőbeszédhez közeli. Az erdélyi köznyelv kifejezéseit, szófordulatait használja. A szórakoztató szándékról vall a társalgó, csevegő, helyenként csipkelődő hang, valamint a játékos humor. Vannak a levelek közt tudósító igénnyel megírt darabok is. Ilyen pl. a 112. levél, amelyben a fejedelem haláláról számol be. 37. levél Az 1720. május 28-án keltezett levél az emigrációban élők napirendjéről és ritka szórakozási lehetőségeiről tudósít. Szerkezete világos és jól tagolt: távolról közelít a tulajdonképpeni témához. Első mondata személyes reflexiót fogalmaz. Szállóigévé vált híres gondolata „úgy szeretem már Rodostót, hogy el nem felejthetem Zágont” az otthonától távol élő levélíró érzéseinek ellentmondásosságát rögzíti. Az idegen földön való lét megszokottsága és a szülőföld iránti ragaszkodás egyaránt benne van. A bevezetésben Rodostó fekvésével, a vidék éghajlatával, a szőlő- és kertművelés jellemző módjával ismerteti meg az olvasót, majd rátér a város jellegzetes építésmódjára, a lakosok szokásainak, valamint a környék közbiztonságának bemutatására. Ezt követi a levél tulajdonképpeni fő témája, az emigrációban élő magyarok napirendjének bemutatása. A fejedelem „klastromi szigorúságú” napi programot követ. A mindennapok egyébként egyhangúak, a társasági életre szűkösek a lehetőségek. A befejezésben a kommunikációs helyzetnek megfelelően az elköszönést találjuk. 112. levél A gyűjtemény történelmi dokumentumként lehíresebb darabja a 112. levél, amely II. Rákóczi Ferenc haláláról tudósít. A levélíró megrendülését mutatja a megszólítás nélküli, a gyász alaphangján megszólaló levélkezdés. Visszatekintő elbeszéléssel beszámol a fejedelem utolsó napjairól. A levelet az árvaság és a siratás motívuma foglalja keretbe. A bujdosók fejedelmükkel együtt hazájukat is elveszítették. Idegenségérzetük a fejedelem halálával csak fokozódik. Az esemény jelentőségét Mikes azzal is kiemeli, hogy bevonja a húsvéti ünnepkörbe. A mennyei atya és a földi atya párhuzamba állításával egymásra vonatkoztatja Jézus és Rákóczi halálát. Így a fejedelem halála metaforikusan a mártíromság jelentésével egészül ki. A levél nyelvezetére az imaszerűség, a halotti prédikációk nyelve jellemző.