You are on page 1of 3

Mikes Kelemen: Törökországi levelek

Mikes Kelemen: Törökországi levelek, a levél műfaja


Mikes Kelemen: Törökországi levelek

a. Műfaj: irodalmi levél


- Az egyik legkorábbi szövegtípus, ami a személyes beszélgetést helyettesíti
- A levél típusai:
· Misszilis levél: abból a célból íródott, hogy a valóságosan létező
címzett elolvassa és megértse az üzenetét
· Fiktív levél: az irodalmi levél válfaja, amelyet a levélíró nem küld el,
hiszen a címzett egy kitalált személy, megalkotott figura és néha az író
sem azonos a levélben megszólalóval
· Nyelvi vonatkozás: kevert - összetett: személyes, közvetlen; nagyfokú
líraiság, elvont jelentéstartalom, választékosság.
· Címzettje, olvasója nagyobb, szélesebb körű

b. Keletkezés: 1717-1758 között íródott


- 207 db-ból álló levélgyűjtemény Mikes Törökországba való emigrációjának
éveiben keletkezett
- Címzettje egy képzeletbeli személy P.E. grófnő, akit a levélíró édes nénémnek
szólít, és Konstantinápolyban lakik
- A levélgyűjtemény témáját és jellegét tekintve különböző darabokból áll,
önállóan értelmezhetőek, egész szövegek, de találunk hivatkozásokat és
utalásokat a darabok között
- Nyelvezetét tekintve rokokó stílust követi vegyesen a népi kifejezésekkel és az
irodalmi nyelvvel
· A rokokó díszesebb, mint a barokk, könnyed, finomkodó élőbeszédhez
közeli előadásmód, társalgási hangnem, elegáns mértéktartás,
kicsinyítő képzők használata és részletezés jellemzi, ezen kívül a
levelek szórakoztató szándéka is tükröződik a csipkelődő, játékos
humorban, amely közeli viszonyról árulkodik
- Több szövegtípust ötvöz a gyűjtemény:
· Emlékirat
· Napló
· Útleírás
· Anekdota
· Néprajzi gyűjtőmunka

c. A kötet szerkezete, szervezőelve:


- Követi az időrendet, keltezéssel ellátott az összes levél
- Egyetlen szervezőelv az idő linearitása
- A bujdosás éveinek első felében gyakrabban ír aztán egyre ritkábbakká válnak
a levelek írása az idő múlásával

d. Mikes és a megszólított viszonya:


- Családias, szoros, rendszeres kapcsolattartás
- Erős szeretet (hasonlat - káposzta), odaadás (szívesen ír neki)
- Felnéz rá olvasottsága miatt
- Udvarias, szeretné, ha találkoznának
- Gondoskodó, aggódó (kérdések az egészségéről)
- Őszinte, közvetlen, nyílt kapcsolat
- Bizalmas viszony P. E. részéről is

e. Stílus: rokokó
- Hízelgő, tisztelettudó, közvetlen, részletes
- Ismétlődő beszédformák
- Az érzelmeit pontosan leírja
- Humoros hasonlatok, metaforák
- Ugrató, csipkelődő hangnem
- Könnyed, élőbeszédszerű
- Irodalmi → szóhasználat, változatos szóképek → lírai jellegű

f. A hazaszeretet megmutatkozása:
- “Úgy szeretem már Rodostót, hogy el nem felejthetem Zágont.”
- Állandó párhuzam: a török világ és az erdélyi világ között
- Felerősödik a honvágya - a magányérzet, árvaság
- Idegenségérzet, vendég állapot
- Nyelvi szinten – a nyelvjárásias elemek megőrzése
- Rodostó - Ostorod: büntetés

I. AZ IRODALMI LEVÉL – Mikes Kelemen: Törökországi levelek

III. A levél mint műfaj az irodalomban


a. a levél műfaji sajátosságai
b. valószerűség és fikció (pl. fiktív címzett, megszólítás)
c. kompozíciós eljárások (pl. időrend, laza szerkezet)
d. műfaj és korstílus összefüggése

You might also like