You are on page 1of 19

RECEPT

OBECNÁ STRUKTURA RECEPTU

1. Inscriptio
2. Nomen et personalia aegroti
3. Invocatio
4. Ordinatio
a) Praescriptio
b) Subscriptio
c) Signatura
5. Datum
6. Nomen et sigillum medici
HROMADNĚ VYRÁBĚNÝ
LÉČEBNÝ PŘÍPRAVEK
I. INVOCATIO
Rp. = Recipe (vezmi)

II. PRAESCRIPTIO
a) Název HVLP – nom. sg.
b) Specifikace lékové formy (tbl., cps., plv., ung., supp., sol. a podobně)
c) Síla přípravku (g) / koncentrace (%) účinné látky v jednotce originálního balení
d) Velikost balení (počet tbl., objem, hmotnost)

Příklady:
Rp. PARALEN 500 por. tbl. 10 x 500 mg
Rp. PARALEN 500 por. tbl. 500 mg x 10 tbl.
HROMADNĚ VYRÁBĚNÝ
LÉČEBNÝ PŘÍPRAVEK
III. SUBSCRIPTIO
Kolik originálních balení (v akuz. sg.) - expeditio originalis (exp. orig.)
- dosis originalis (dos. orig.)
- tabulleta originalis (tbl. orig.)
+ počet římskou číslicí a v závorce slovy (vyjádření je v akuzativu)

Příklady:
Exp. orig. No. I (unam) = expeditionem originalem numero unam
Exp. orig. No. II (duas) = expeditiones originales numero duas
Dos. orig. No. I (unam) = dosim originalem numero unam
Dos. orig. No. III (tres) = doses originales numero tres
HROMADNĚ VYRÁBĚNÝ
LÉČEBNÝ PŘÍPRAVEK
IV. SIGNATURA
D. S. = da, signa (detur/dentur, signetur/signentur)
nebo
S. (signa)
+ české instrukce

Příklad (celý recept):


PARALEN 500
por. tbl. 10 x 500 mg
Exp. orig. No. IV (quattuor)
D. S. 1-1-1 při horečce nad 38°C
HROMADNĚ VYRÁBĚNÝ
LÉČEBNÝ PŘÍPRAVEK
REPETATUR 2x (BIS)
• Na začátku nebo na konci receptu
• V závorce násobná číslovka

2x Bis
3x Ter
4x Quater
5x Quinquies
HVLP OBSAHUJÍCÍ OMAMNÉ A
PSYCHOTROPNÍ LÁTKY
• Formulář s modrým pruhem.

• Dříve: Rp. Dolsin inj. sol. á 0,05 (centigrammata quinque)


Amp. orig. No. XX (viginti)
D. S. pro medico

• Dnes: Rp. Dolsin


Inj. sol. 10 x 2 ml / 50 mg
Exp. orig. No II (duas)
D. S. pro medico
HVLP - CVIČENÍ
1) Předepište PANADOL potahované tablety
(PANADOL, por. tbl. flm. 10x 500mg). Pacient
potřebuje jedno balení a bude užívat ráno a
večer 1 tabletu.

2) Předepište DOLMINA injekce (DOLMINA INJ,


inj. sol. 5 x 3 ml / 75 mg). Jsou potřeba tři
balení. Určeno do rukou lékaře.
PANADOL
por. tbl. flm. 10 x 500 mg
Exp. orig. No. I (unam)
D.S. 1 – 0 - 1

DOLMINA INJ
inj. sol. 5 x 3 ml. / 75 mg
Exp. orig. No. III (tres)
D.S. ad man. med.
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
I. INVOCATIO
Rp. = Recipe

II. PRAESCRIPTIO
Druhy látek: remedium cardinale (základní účinná látka)
remedium adiuvans (látka pomocná)
remedium corrigens (látka upravující chuť a vůni přípravku)
remedium constituens / vehiculum (látka nosná)
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
II. PRAESCRIPTIO
• Látka • Množství
• latinsky • vždy v gramech bez značky g
• v genitivu singuláru • arabskými číslicemi
• s velkým písmenem na začátku • alespoň 1 desetinné místo.

Rp.
Paracetamoli 3,0

Čti: Recipe Paracetamoli grammata tria


INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
Často se užívá (nepovinně, ale je to praktické)

zkratka / celý výraz česky příklad


předložka

aa ana partes po stejných Rp. Acidi salicylici


aequales částech Resorcini aa 2,0

ad ad (doplň) do Rp. Acidi salicylici


Resorcini aa 2,0
Spir. dil. ad 100,00

aa ad ana partes (doplň) po Rp. Acidi salicylici 0,6


aequales ad stejných Zinci oxydati
částech do Talci aa ad 30,0

q.s. quantum satis kolik je třeba, Rp. Paracetamoli 0,5


kolik stačí Cacao olei q. s. ut f. supp.
pro adultis
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
III. SUBSCRIPTIO
• Pokyn k přípravě
• M. f. + zkratka lékové formy (v nominativu)
M. f. ung. = misce fiat unguentum (Míchej, aby vznikla mast)

Další pokyny: sterilizetur (ať je sterilizováno)


filtra (filtruj)
da ad ollam (dej do kelímku)
...
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
zkratka akuzativ nom. sg. česky

Da ad caps. capsulas capsula, ae, f. do kapslí

caps. gelat. capsulas capsula genatinosa do želatinových tobolek


gelatinosas

oll. ollam olla, ae, f. do kelímku

lag. lagoenam lagoena, ae, f. láhev

sacc. saccos saccus, i, m. do sáčků

sac. papyr. saccum saccus papyraceus do papírového sáčku


papyraceum

scat. scatulam scatula, ae, f. do krabičky


INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
zkratka akuzativ nom. sg. česky

Da ad vitr. vitrum vitrum, i, n. do láhve, skla

vitr. ampl. vitrum amplum vitrum amplum do širokohrdlé láhve

vitr. c. col. vitrum cum collo vitrum cum collo do širokohrdlé láhve
ampl. ampli amplo

vitr. flav. vitrum flavum vitrum flavum do žluté láhve

vitr. fusc. vitrum fuscum vitrum fuscum do hnědé láhve

vitr. gutt. vitrum vitrum guttatorium do kapací lahvičky


guttatorium
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
Počet žádaných jednotek lékových forem (např. tobolek, čípků, ...):
a) dispenzovaná forma
v preskripci se látky vyjádří v množství v jedné lékové formě
a v subskripci je pokyn D. t. dos. = Da tales doses ... (Dej takových dávek ...)

b) dividovaná forma
v preskripci je množství látek vyjádřeno v celkovém množství
a v subskripci je pokyn rozdělit celkové množství na určitý počet jednotek
Div. in dos. aeq. = Divide in doses aequales... (Rozděl na stejné dávky ...)
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
Dispenzovaná forma Dividovaná forma
Rp. Rp.
Natrii chloridi 3,5 Natrii chloridi 70,0
Kalii chloridi 1,5 Kalii chloridi 30,0
Natrii citratis 2,9 Natrii citratis 58,0
Glucosi sicci 20,0 Glucosi sicci 400,0
M. f. pulv. M. f. pulv.
D. t. dos. No. XX (viginti) ad sacc. Div. in dos. aeq. No. XX (viginti) ad sacc.

Pozn.: Natrii chloridum – chlorid sodný


Kalii chloridum – chlorid draselný
Natrii citras – citronan sodný
Glucosum siccum – glukóza (suchá)
INDIVIDUÁLNĚ PŘIPRAVOVANÉ
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
IV. SIGNATURA
D. S. (da, signa) nebo S. (signa)
Někdy se užívá i těchto zkratek:
S. c. f. = signa cum formula (vydej s opisem receptu)
lékárník vypíše složení přípravku na jeho etiketu
S. s. n. = signa suo nomine (označ svým názvem)
lékárník označí přípravek jeho tradičním názvem (např. tekutý pudr)
D. s. s. v. = da sub signo veneni (vydej pod označením „jed“)
lékárník označní přípravek slovem „Jed“

You might also like