Professional Documents
Culture Documents
通訳トレーニングメソッド
通訳トレーニングメソッド
1. シャドーイング:テキストを見ずに、流れてくる話の内容を聞いた通りに声に出して、
影のようについていく練習です。リスニング力、瞬発力、集中力、発音の強化に効果的
です。
2. クイック・レスポンス:聞いた内容の訳を瞬間に口に出す練習です。この訓練法で瞬発
力と記憶力、表現力を鍛えます。
3. リ・プロダクション:聞き取った話の内容を記憶し、聞いた通りに繰り返す練習です。
集中力を記憶力、理解力、表現力を強化する練習になります。
4. ノートティキング:話者の発音内容を正確に、そして客観的に逐次通訳するために、め
もを取りながら話を聞き、そのメモを基にメッセジーを再現し、訳して伝える練習です 。
リスニング力、理解力を高める練習です。
5. アンティシペーション:背景知識から話の内容を予測することで、リスニング力と予想
力、表現力を強化する練習です。
通訳の形式
1. 逐次通訳:話者があるまとまりを話し終えてから通訳者が訳す。
2. 同時通訳:通訳者が話者の発音とほぼ同時に訳す。
3. ウィスパリング:方式的には同時通訳と同一であるが、通訳を必要とする人間の近くに
位置して、聞き手にささやく程度の声で訳す。