Professional Documents
Culture Documents
نموذج عقد عمل
نموذج عقد عمل
2) Monthly Salary and allowances (SAR): :) ) األجر الشهري والبدالت (بالريال السعودي2
The first party pay to second party the following :يدفع الطرف األول للطرف الثاني األجر الشهري التالي
monthly wage:
Basic Salary الراتب األســـاسي
Housing allowance بدل السكــــــــــــــــن
Transportation allowance بدل مواصــــــــالت
Communication allowance بدل اتصــــــــــاالت
Other allowance بدالت أخــــــــــــرى
Total monthly wage مجموع األجر الشهري
and shall be paid by the end of each Gregorian calendar ويصرف األجر الشهري مع البدالت النقدية في نهاية كل شهر ميالدي طبقا
month according to the system followed in the Company
regarding payment of salaries and wages and everything للنظام المتبع بالشركة لصرف الرواتب واألجور ويخصم من الراتب كل ما تفرضه
imposed by the regulations and by-laws of the Kingdom أنظمة المملكة ولوائحها من ضرائب أو رسوم أو تأمينات اجتماعية أو غير ذلك
shall be deducted from it as taxes, or fees or Social
كما يخصم من الطرف الثاني،من المبالغ المستحقة على الطرف الثاني نظاما
Insurance or any other regulatory due amounts. Also all
due amounts of the Company shall be deducted from the جميع المبالغ المستحقة للشركة من جزاءات إدارية بالحسم من الراتب أو األجر في
Second Party as administrative penalties by deduction .) من نظام العمل بالمملكة70( حدود ما نصت عليه المادة
from the salary or wage within the limits stipulated by
Article (70) of the Law of Labor in the Kingdom.
Forth: General Contract Condition شروط التعاقد العامة:رابعا
1) Contract details: :) تفاصيل العقد1
Contract Type: (Limited Contract).
Contract duration: Valid for (___) calendar ) (محدد المدة:نوع العقد
_______ starting from signing the commencement ساري المفعول لمدة (___) ____ تفويمية وفقا للتقويم:مدة التعاقد
of work form,
الميالدي تبدأ من توقيع نموذج مباشرة العمل
Contract renewal: this contract is renewable for
(___) if both parties continued performing it, and no يتجدد هذا العقد لمدة (___) إذا استمر طرفاه في تنفيذه ولم:تجديد العقد
one of them desires not to renew at the specified يبد أي منهما رغبته في عدم التجديد في الموعد المنصوص عليه في المادة
time stipulated in Article five, point three
(Termination and revocation) of this contract. .(اإلنهاء والفسخ) من هذا العقد/)3( الخامسة الفقرة
2) Hours of work: :) ساعات العمل2
As per Company Policy, the Second Party shall
) ساعة في48( وفقا لسياسة الشركة فيعمل الطرف الثاني ماال يزيد عن
work (48) hours for not more than (6) days per
week. ،) أيام في األسبوع6( موزعة على ما ال يزيد عن،األسبوع
3) Overtime Hours: :) الوقت اإلضافي3
Second party shall pay the first party for overtime يلتزم الطرف األول بأن يدفع للطرف الثاني أج ار أضافيا عن ساعات العمل
working hours an additional amount equal to the
hourly wage plus 50% of his basic wage. ) من أجره األساسي%50( اإلضافية يوازي أجر الساعة مضافا اليه
4) Probationary period: :) فترة التجربة4
The Second Party shall be subject to a probationary يخضع الطرف الثاني لفترة اختبار مدتها (___) يوم من تاريخ مباشرته
period of (___) days from the date of his
commencing to the work, may be extended, subject ، قابلة للتمديد بموجب اتفاق مكتوب لمدة ال تزيد عن (___) يوما، للعمل
to a written agreement between the parties, to a
total of (___) days and the First Party shall be ويحق للطرف األول إنهاء خدمات الطرف الثاني خاللها دون سابق إنذار أو
entitled to terminate the service of the Second Party
during that period without prior notice, remuneration .مكافأة أو تعويض
or reimbursement.
7) Disputes: : ) المنازعات7
1- Any disputes or differences arising between the two أي منازعات أو خالفات تنشأ بين طرفي هذا العقد يتم حلها-1
فإذا تعذر حلها وديا تحال إلى الجهات،بالطرق الودية إن أمكن
contract parties shall be solved amicably if possible
and if this was not achieved, it shall be referred to the
competent authorities concerned in solving the .المختصة بحسم الخالفات العمالية طبقا لنظام العمل السعودي
disputes according to the Saudi Labor Law. تتم اإلخطارات واإلشعارات بين الطرفين كتابة على العنوان-2
2- Notification and correspondence between two parties أو البريد،الموضع بصدر هذه العقد عن طريق البريد المسجل
shall be executed in written by agreed addresses in
forehead of this contract. Any change of addresses ويلتزم كل، أو البريد االلكتروني لكل من الطرفين،الممتاز
shall be updated or exacted one will be the official طرف بأشعار اآلخر خطيا في حال تغييره للعنوان الخاص به
one. .وأال أعتبر العنوان المدون أعاله هو المعمول به نظاما
8) Final provisions: : ) أحكام ختامية8
1- The Saudi Labor Law and the Personnel Affairs by- يعتبر نظام العمل في المملكة العربية السعودية والئحة التنظيم-1
law which the Second Party is aware of and realized
their contents, are considered to be complementary الداخلية للشركة والتي اطلع عليها الطرف الثاني وعلم
to each other in all other provisions not dealt with in .بمحتوياتها متممين لهذا العقد في كل ما لم يتناوله من أحكام
the contract.
التقويم الميالدي هو وحده الذي يتخذ أساسا لجميع المواعيد-2
2- The Gregorian calendar is only taken as a base for
dates specified here in this contract. .المحددة بهذا العقد
3- Each of the two parties acknowledge that, his يقر كل من الطرفين بأن عنوانه المذكور في هذا العقد هو-3
address mentioned in this contract is his elected الموطن المختار له وأن كل إخطار يرسل إليه يعتبر نظاميا
home of domicile and each notice sent to him shall
be considered regulatory and consequently .ويترتب عليه آثاره النظامية في حقه
regulatory effects shall result thereof. حرر هذا العقد من نسختين متطابقتين ووقع الطرفان عليهما-4
4- This contract is made of two counterparts and the two .برضائهما واستلم كل طرف نسخة للعمل بموجبها
parties signed them and each party received one to
work accordingly.
Acceptance الموافقة
First party Signature التوقيع الطرف األول
Org. Name ___________________________ ___________________________شركة
Rep. by______________________________ Date التاريخ __________________________ويمثلها
Remarks: :مالحظات
1) If employee gender is “female” then both parties shall ) في حال كان جنس الموظف "أنثى" يتم توقيع طرفق التعاقد لملحق "بتشغيل1
sign “Employment of women” appendix and attach it with النساء" والحاقه بهذا العقد
this contract
2) In case both parties agreed for a compensation for ) في حال اإلتفاق على تعويض األنهاء غير المشروع فيتم ملء وتوقيع طرفي2
unlawful termination, they need to fill and sign التعاقد لملحق "التعويض في حال اإلنهاء الغير مشروع" ويتم الحاقه بهذا العقد
“Compensation in case of Unlawful termination” appendix
and attach it with this contract
3) Expertise employees need to sign “Hiring Expertise” ) للموظفين الغير سعوديين يتم توقيع "ملحق توظيف غير السعوديين" ويتم الحاقه3
appendix and attach it with this contract
بهذا العقد
Acceptance الموافقة
First party Signature التوقيع الطرف األول
Org. Name ___________________________ ___________________________شركة
Rep. by______________________________ Date التاريخ __________________________ويمثلها
Acceptance الموافقة
First party Signature التوقيع الطرف األول
Org. Name ___________________________ ___________________________شركة
Rep. by______________________________ Date التاريخ __________________________ويمثلها
Acceptance الموافقة
First party Signature التوقيع الطرف األول
Org. Name ___________________________ ___________________________شركة
Rep. by______________________________ Date التاريخ __________________________ويمثلها
Second Party: :الطرف الثاني