Professional Documents
Culture Documents
Article 11: The payment during sick leave in accordance with the يتم دفع المستحقات خالل االجازه المرضية وفقا لنظام:المادة الحادية عشر
Saudi Labor, provided that the requirement for medical or hospital
العمل والعمال السعودي بشرط أن يكون االحتياج الطبي أو االقامه بالمستشفى
stay is confirmed by a physician approved by the First Party.
.مؤكد بواسطة طبيب معتمد من قبل الطرف األول
Article 12: Second Party will undertake to abide by all policies and
instructions and directives issued by the first party and commit not يتعهد الطرف الثاني بأن يلتزم بكافه السياسات والتعليمات:المادة الثانية عشر
to systems and regulations and customs in force in Saudi Arabia والتوجيهات الصادرة من الطرف األول وأن يلتزم باألنظمة واللوائح والعادات
will be the first party responsible for any sanctions or the السارية في المملكة العربية السعودية ولن يكون الطرف األول مسئول عن أي
responsibility of the second party as a result of having violated any جزاءات أو مسئوليات تقع على عاتق الطرف الثاني كنتيجة لمخالفته ألي من
of that.
.ذلك
Article 13: Second Party agrees to abide by all aspects of reserves
confidential First Party or clients first party or any department or يوافق الطرف الثاني أن يلتزم من كافه األوجه باحتياطيات:المادة الثالثة عشر
branch of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia related السرية الخاصة بالطرف األول أو عمالء الطرف األول أو آي أداره أو فرع
to the currency of Second Party agrees to maintain the لحكومة المملكة العربية السعودية المرتبطة بعملة ويوافق الطرف الثاني على أن
confidentiality of all material and information that come to the يحافظ على سريه كافه المواد والمعلومات التي تصل إلى علمه عن الطرف األول
attention of the party first or its clients or the work itself.
.أو عمالئه أو العمل نفسه
Article 14: The acceptance of this work undertakes the second party
that he would not take any action or another job, he would not for بقبول هذا العمل يتعهد الطرف الثاني بأنه لن يقوم بأي: المادة الرابعة عشر
any reason or participate in any strike or other labor disputes or عمل أو وظيفة أخرى وانه لن يقوم ألي سبب من األسباب أو باالشتراك في أي
participate in any dispute, industrial, political or social or any إضراب أو أي منازعات عمالية أو أن يشارك في أي نزاع صناعي أو سياسي أو
action that involves stop or cut its work. In the event of evidence of وفي حال ثبوت أي من.اجتماعي أو أي إجراء يشتمل على إيقاف أو قطع عمله
any of these items immediately upon separating from work and is
held void. .هذه البنود عليه فيفصل فورًًا عن العمل ويعتبر عقده ملغيًا
Article 15: It is, in case the first party or second party to terminate
the employment relationship for any reason For a student exiting انه في حاله رغبه الطرف األول أو الطرف الثاني في:المادة الخامسة عشر
the other party notice of termination deadline writing at least sixty إنهاء عالقة العمل آلي سبب من األسباب فعلى طالب اإلنهاء إنذار الطرف اآلخر
days and to be convincing reasons to the parties. .باإلنهاء كتابه بمهلة ستون يوما على األقل وان تكون األسباب مقنعة للطرفين
1/15- The first party is entitled to terminate the employment كما يحق للطرف األول إنهاء عالقة العمل في آي وقت دون إنذار أو-1/15
relationship at any time without warning or notice and without
allowance arrangement of any rights of the other party before the
بدل إنذار وبدون ترتيب أي حقوق للطرف الثاني قبل الطرف األول خالل فتره
first party during the probationary period first to the second party -: االختبار األولى للطرف الثاني وإذا نسب للطرف الثاني أي مما يأتي
and if the proportions of the other party any Mmily:- إذا وقع منه اعتداء سواء كان اعتداء جسميًا أو كالميًا أو كيديًا على-1/1/15
1/1/15-If in the attack ,whether physically or verball assaulted or .أي من زمالئه أو رؤسائه بالعمل
maliciously to any of his colleagues or his superior to work. إذا لم يقم بتأدية التزاماته الجوهرية المترتبة على عقد العمل أو لم-2/1/15
2/1/15- If he does not perform his essential implications of the
ينفذ األوامر المشروعة أو استمر في عدم تنفيذ عمله بطريقه مرضيه أو لم يراع
employment contract or has not been legitimate orders or continued
failure to implement its work in a satisfactory manner or did not التعليمات المعلن عنها في مكان العمل من قبل الطرف األول والخاصة بسالمته
take into account the instructions announced in the workplace by .وسالمه اآلخرين والقواعد العامة للسالمة في أماكن العمل
the first party and for his safety and the safety of others and the إذا وقع منه أي فعل أو تقصير يقصد به إلحاق الضرر بمصالح الطرف-3/1/15
general rules of safety in the workplace. .األول أو يكون فيه إزعاج لزمالئه أو تعريضهم للخطر
3/1/15- If he has done any act or omission intended to harm the إذا ثبت قيامه بالتزوير في تقديم المعلومات أو البيانات التي تخص-4/1/15
interests or the first party to be a nuisance to colleagues or exposed
to danger. الطرف األول بما في ذلك دون حصر التزوير في البيان الوظيفي أو التقارير
4/1/15-If he was foun to fraud in the provision of information or .الخ..… الطبية
data pertaining to the first party including but not limited to fraud إذا ثبت إتباعه سلوكا سيئا أو ارتكابه عمال مخال بالشرف أو االمانه-5/1/15
in the job statement or medical reports… .etc. مع الطرف األول أو أحد منسوبيه أو عمالئه بما في ذلك دون حصر عدم دفعه
5/1/15- Follow it if it is proven misconduct or having committed an للديون المستحقة عليه أو قيامه بتحرير شيكات بدون رصيد أو حاالت السرقة
act in breach of honesty or integrity with the first party or one of its
.……الخ
staff or its clients including but not limited to failure to pay the debt
owed to it or edit its worthless checks or cases of theft,…. etc . إذا تغيب دون سبب مشروع أكثر من عشره أيام متتالية أو عشرون-6/1/15
6/1/15- If he is absent without reason for more than ten consecutive .يوما متقطعة خالل السنة الواحدة
days or twenty days in one single year. إذا ثبت أو اتهم من جانب السلطات المختصة بأنه قام بأي تصرف-7/1/15
7/1/15- if it is established or charged by the competent authorities يشكل جرما جنائيا أو يشكل سبب للترحيل من المملكة أو إلغاء أو عدم التمكن
that he had any conduct that would constitute a criminal offense or
constitute grounds for deportation from the Kingdom or
من الحصول على االقامه أو تصريح العمل و ينتهك أي نظام أو الئحة أو ينتهك
cancellation of or inability to obtain residency or work permit or in أي عاده محليه للمملكة أو يشكل أي سبب أخر إلنهاء التعاقد وفقا لنظام العمل
violation of any Statute or regulation or in violation of any local .والعمال السعودي
custom of the kingdom or is no other reason to terminate the .إذا ثبت إفشائه ألسرار تخص الطرف األول أو العمل الذي يعمل فيه-8/1/15
contract in accordance with the work and workers in Saudi Arabia.
8/1/15- If it is proven disclosing secrets to the first party or work in
which it operates.
) عقــد عمـل )
Works Agreement ) ) (4/4)
2/15- The first party is entitled to terminate the contract also ويحق للطرف األول إنهاء العقد أيضا بموجب أخطار أو ببدل عن مهله-2/15
under risk or allowance for the notice period as may be required
by the system of work and workers in Saudi Arabia any of the
اإلخطار وفقا لما قد يتطلبه نظام العمل والعمال السعودي في أي من الحاالت
following cases: - -:التالية
1/2/15- Termination, suspension or reduction of work or to إنهاء أو إيقاف أو تخفيض العمل أو تعديله أو تخفيض العمالة بصرف-1/2/15
modify or reduction of employment, regardless of the reasons for النظر عن أسباب ذلك إذا كان له تأثير مباشر أو غير مباشر على االحتياج لخدمات
this effect if it is directly or indirectly on the requirement for .الطرف الثاني
second-party services. إذا فقد الطرف الثاني أي ترخيص أو تصريح أو شهادة الزمة لقيامه-2/2/15
2/2/15-If the second party has any license or permit or certificate
required for the performance of his work required of it. .بأداء العمل المطلوب منه
3/2/15- Died if the second party, or is not mentally healthy and إذا توفى الطرف الثاني أو كان غير قادر عقليا وصحيا علي القيام بالعمل-3/2/15
capable to do the work required of him as determined by medical المطلوب منه وفقا لما تقرره الشهادات الطبية أو إذا أدى مرضه إلى تغيبه عن
certificates or if the illness to be absent from work for a period of العمل لمده ال تقل عن تسعون يوما متواصلة أو مائه وعشرون يوما متقطعة خالل
not less than ninety consecutive days or one hundred and twenty .السنة الواحدة
days in one year each.
3/15- Upon termination of this contract to the second party must
عند إنهاء هذا العقد فيتعين على الطرف الثاني إعادة آية ممتلكات أو عهد-3/15
return any property or covenant in his possession belonging to the في حوزته تخص الطرف األول أو دفع قيمتها حسمًًا من مستحقاته لدى الطرف
party or the payment of the first critical value of the receivables .األول
to the first party.
Article 16: Second Party shall not leave work for any reason in
the case to abstain from work shall be fined all the losses يلتزم الطرف الثاني بعدم ترك العمل ألي سبب وفي حالة: المادة السادسة عشر
sustained by the First Party by losing their jobs without االمتناع عن العمل يتم تغريمة جميع الخسائر التي لحقت بالطرف األول جراء تركة
interference from the second party. .العمل دون اعتراض من الطرف الثاني
Article17: This contract represents the entire agreement between
the parties regarding the appointment of the second party to first يمثل هذا العقد االتفاق الكامل بين األطراف فيما يتعلق بتعيين:المادة السابعة عشر
party in the Kingdom of Saudi Arabia and replace any previous الطرف الثاني لدى الطرف األول في المملكة العربية السعودية ويحل محل أي
agreements or Matters pertaining whether oral or written and اتفاقيات أو مفاهمات سابقه سواء شفهية أو كتابيه وال يجوز تعديل هذا العقد أو
may be amended or supplemented by the contract but the written
.االضافه عليه إال باالتفاق الكتابي بين الطرفين
agreement between the parties.
Article 18: (Correspondence)
) ( المراسالت:المادة الثامنة عشر
*- A second party acknowledgedthat the title of your corresponde
-: اقر الطرف الثاني بان عنوان المراسالت الخاص به هو-*
is: .
Article 19: Unless shown on the text of this contract is a reference
.
list of the organization of work and a list of sanctions on the party ما لم يرد بخصوص نص هذا العقد يكون المرجع فيه الئحة:المادة التاسعة عشر
first. .تنظيم العمل والئحة الجزاءات الخاصة بالطرف األول
Article 20: (Justice / And Arbitration)
) والتحكيم/ (القضاء:المادة العشرون
*- In the case of litigation is to resort to the courts of Saudi
. في حالة التقاضي يتم اللجوء إلي المحاكم السعودية بالمدينة المنورة-*
Arabia in Madina Al Munawara .
Article 21: This contract, however, two copies of each version to حرر هذا العقد من نسختين بيد كل طرف نسخة للعمل:المادة الواحد والعشرون
work under it, and God bless.
. واهلل الموفق،بموجبه
First Party
الطرف األول
Name : Mr. MOHAMMED TAWFIK AL-AYOUBI
محمد توفيق األيوبي: السـيد
Signature : ...................................................................................
.......................................................... : التوقيع
Second Party
الطرف الثاني
Name : .....................................................................................
......................................................... : االسـم