Professional Documents
Culture Documents
La planificació sonora
Tenint en compte que la superposició implica que dos o més sons sonen a la vegada,
la primera qüestió a la qual cal atendre és a la intensitat d’aquests sons superposats.
Cal parlar, per tant, de la planificació sonora o dels plans sonors. Per convenció
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
Muntatge
Des del punt de vista tècnic - expressiu existeixen un nombre finit de operacions de
combinació de sons. Es tracta d’unes fórmules codificades d’organització dels elements
sonors que coneixem com a figures de muntatge. Aquestes figures treballen a partir de
la combinació de tres importants variables: la intensitat del so (pla sonor), la seva
durada en el temps i la superposició o no dels mateixos:
- Fade-In (F-In): en diem així per referir-nos a l’aparició gradual d’un so (o de
diversos sons superposats). El so s’inicia en un punt d’absència perceptiva (no el
sentim) fins a situar-se en una intensitat de Primer Pla.
- Fade-Out (F-Out): just a l’inrevés del F-IN, és a dir, un so que està sonant en PP
desapareix gradualment fins a deixar de ser percebut.
- Resolt (RS): també indica una desaparició de so, però en aquest cas no és
gradual sinó sobtada, de cop. Estem sentint un o diversos sons i, en fer RS,
deixen de sentir-se.
3
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
4
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
Introducció Tema
1r 2n 3r 4t 1r 2n 3r 4t
període període període període període període període període
1a frase 2a frase
Figura 1
Guió
En parlar de guió podem entendre que parlem del complex procés d’idear i crear
l’estructura narrativa d’un producte radiofònic. No obstant en aquest punt, en parlar dels
recursos tècnic - expressius del llenguatge radiofònic, volem entendre el guió com un
instrument, una eina, que ens ha de permetre traslladar a un paper i de forma
codificada i escrita tot allò que després serà so. Podem dir que de models de guió n’hi
5
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
ha tants com tipus de programes, emissores i fins i tot persones. Cadascú o cada equip
de treball pot arribar a establir una codificació escrita del producte sonor que li resulti
útil i suficient.
Aprofitarem, no obstant, aquest espai no només per proposar alguns models de guió,
sino sobretot per reflexionar sobre què ens cal poder plasmar en el guió. No es tracta
només d’escriure-hi allò que volem dir, ni tant sols allò que volem que soni, caldrà
indicar-hi també com voldrem que tots els sistemes sonors emprats es relacionin entre
ells (muntatge – figures de muntatge), i sobretot ser capaços de traslladar la doble
dimensió temporal del text sonor, és a dir, la superposició i la juxtaposició de les
substàncies sonores. En aquest sentit, cal relacionar la lectura vertical del guió amb la
successió temporal dels elements sonors (és a dir, el que està primer sona primer, el
que està sota sona després i el que està més a sota sonarà més tard) i la lectura
horitzontal del guió la relacionarem amb la simultaneïtat del text sonor (és a dir, el que
indiquem en una mateixa línia horitzontal sonarà al mateix temps).
Altres aspectes als quals caldrà atendre en construir el guió serà pensar en quin ús
tindrà. Així parlarem de guions literaris quan només hi volem fer constar el text a llegir
pels locutors (per exemple, el text d’una notícia) o guions tècnic - literaris quan voldrem
combinar el que ha de dir el locutor i les instruccions pròpies de la part de muntatge
(per exemple, el guió d’una falca de publicitat on es fa un muntatge músic - verbal i s’hi
incorporen alguns efectes sonors). Finalment també tindrem en compte el nombre de
locutors que intervenen en la producció i si les veus treballen o no en simultaneïtat
temporal, per decidir un guió de columna única pels locutors –guió vertical- o a
columnes desplegades segons el nombre de micros a usar – guió horitzontal -.
Tot seguit mostrem alguns exemples de tipus de guions i algunes maneres de
codificació (en concret els models que usen els estudiants de llenguatge radiofònic de
la Facultat de Ciències de la Comunicació de la Universitat Autònoma de Barcelona):
1. Guió tècnic - literari per a una adaptació de ficció en la que les veus no treballen
en simultaneïtat temporal.
2. Guió tècnic - literari per a una adaptació de ficció en la que les veus treballen en
simultaneïtat temporal.
(Les adaptacions ho són de l’obra de Luis Sepúlveda: Historia de una gaviota y del
gato que le enseñó a volar).
6
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
CONTROL LOCUTORI
PP efecte sonor mar
(Indicarem sempre la
font on hi ha editat
l’efecte: CD, PC, MD,
cassette, etc.)
PP efecte sonor crits de
gavines
7
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
costat de l’altre...
M1: Semblen peixos ben disciplinats... esperant el seu
2P efecte sirena de
vaixell torn per sortir a mar oberta
M2: Sí, i un cop fora del port posen rumb a qualsevol dels
molts ports que hi ha al planeta
F/E efectes sonors i CD
1 (tall 3) (per indicar una
música que portem en
CD o una altra font,
caldrà especificar-ne el
suport)
2P CD1 M4: Sabeu que els humans per anomenar les mateixes
coses fan servir paraules diferents?
M3: Sí, i com s’entenen?
M4: No s’entenen pas sempre. No són com nosaltres les
gavines que claquem totes de la mateixa manera arreu
del món
M3: No ho comprenc...
M4: Sí. Fixa’t que cada vaixell té una bandera diferent, ho
veus?
M3: Sí
F-out CD 1 M4: Doncs cadascuna d’elles representa una manera
diferent de parlar
8
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
9
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
En tant que les canvis de plans dels micros s’haurien de fer des de taula, s’indica cada canvi a la columna de control. Si els canvis
de plans es fessin des del locutori no caldria indicar-ho a la columna tècnica sinó a la columna corresponent de cada micro.
10
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
Espai radiofònic
L’ésser humà té la capacitat perceptiva de reconèixer a quina distància es troba una
persona simplement sentint-la parlar. Aquesta capacitat, independentment de la
percepció visual, es relaciona amb la intensitat del so que sent l’individu: com més a
prop, més volum, com més lluny, menys energia. Aquesta capacitat perceptiva ha estat
explotada pel mitjà radiofònic per introduir la coordenada espacial als seus productes o
relats. Les possibilitats tecnològiques i les formes sonores emprades faciliten la
recreació d’espais, dimensions i perspectives, no obstant caldrà fixar-se en les
competències perceptives de l’oient alhora de construir el que s’anomena espai
radiofònic.
L’espai radiofònic es l’espai que l’oient reconstrueix mentalment i del qual és capaç de
percebre’n la seva dimensió, on pot ubicar objectes físics o persones, relacionar-los en
funció de les distàncies, els moviments i la perspectiva, i, fins i tot, imaginar que es
troba en un punt concret d’aquest espai sonor radiofònic. Vinculats al concepte d’espai
sonor hi ha dos conceptes més: el paisatge sonor i la perspectiva sonora. Si bé alguns
autors els usen com a sinònims, val la pena fer-ne certes distincions. El concepte de
paisatge sonor es per referir-se al conjunt de sons que ajuden a recrear l’ambient sonor
característic d’un lloc o ubicació. S’entendria com un escenari o decorat, però en el qual
el creador no té voluntat de generar sensació de volum espacial, sinó simplement
distingir entre fons i primer terme.
En canvi, el concepte de perspectiva sonora sí que està íntimament lligat a la creació
d’espai radiofònic, perquè per a la creació de relacions de distància sí que és precís
establir un sistema de perspectiva que permeti intuir i imaginar les relacions de
11
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
proximitat o llunyania entre els elements sonors. La perspectiva sonora permet a l’oient
tenir la sensació de que l’espai que reconeix té volum, no és pla, i on les distàncies es
relacionen amb la intensitat dels elements sonors. Es podria establir un símil entre la
perspectiva visual i la perspectiva sonora.
És en aquest punt on cal vincular els plans sonors, que a l’apartat anterior s’han
relacionat només amb la intensitat o volum de reproducció dels sons, amb la sensació
de proximitat o llunyania dels objectes sonors. Tot i pensar que la nomenclatura PP,
2P, 3P, PPP indica volum o intensitat dels sons, cal pensar ara també que expressen
relacions de distància entre els diferents sons. Els plans sonors radiofònics s’usen com
a expressió de les relacions de perspectiva entre els elements sonors entre sí i entre
aquests i l’oient.
En la construcció de l’espai radiofònic i, per tant, en la presa de decisions relacionades
amb l’organització de la perspectiva sonora i la selecció de plans sonors, serà precís
determinar el punt concret des d’on es construeix la relació de perspectiva de les
diferents fonts sonores. És a dir, és precís determinar des de quin punt concret de
l’espai sonor l’oient ho escoltarà tot. I no es tracta només de dibuixar el paisatge sonor
on es vol transportar l’oient, sinó en quin punt concret se’l vol ubicar perquè ho pugui
escoltar tot. Aquest punt concret de l’espai que fixarà les relacions de perspectiva i
distàncies – intensitats es diu PUNT D’ESCOLTA. Es pot novament relacionar amb el
PUNT DE VISTA, ja que depèn des d’on es mira/escolta o es veu/se sent les coses
d’una manera o altra, més a prop o més lluny, més petites/menys energia o més
grosses/més volum... Normalment es fa coincidir el punt d’escolta amb un dels
personatges que intervenen en l’acció narrada, tot i que es podria fer coincidir amb un
objecte o en un punt no corpori de l’espai.
En el procés de construcció de l’espai radiofònic es pot determinar que el punt d’escolta
resti estàtic durant la seqüència o fragment del producte radiofònic. En aquest cas es
parla de PUNT D’ESCOLTA FIX. Quan es treballa amb un punt d’escolta fix, els
objectes sonors que participen d’aquell espai poden estar també estàtics o poden ser
objectes sonors dinàmics, és a dir, que es desplacen per l’espai al voltant del punt
d’escolta fix. En aquest darrer cas l’oient haurà de percebre com es produeixen canvis
en les relacions de proximitat/llunyania (intensitat) entre els objectes sonors i el punt
d’escolta, pel que normalment s’usa diferents canvis progressius de plans sonors
relacionats amb el moviment. Una altra de les possibilitats que ofereix la construcció de
l’espai radiofònic és que l’oient - punt d’escolta no resti fix en un lloc, sinó que es
12
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
desplaci ell també per l’espai sonor. En el cas d’un punt d’escolta dinàmic es parla del
PUNT D’ESCOLTA MÒBIL.
Tant en aquest cas, el punt d’escolta mòbil, com a l’anterior, punt d’escolta fix, s’haurà
de pensar que el personatge o objecte que esdevé el punt d’escolta sonarà sempre en
un PP per l’oient ja que a aquest li cal imaginar que sempre és ubicat amb el punt
d’escolta, i que seran la resta d’elements sonors els qui aniran variant els plans sonors
en funció de les distàncies. Per construir el moviment s’empren les tècniques de
muntatge explicades a l’apartat anterior. Tenint es compte que les possibilitats actuals
de manipulació i de tractament del so són amplíssimes, cal tenir present una altra
vegada que el límit d’un muntatge on es crea espai i moviment serà sempre la capacitat
de comprensió de l’oient. Així caldrà no saturar d’informació l’oient i caldrà ser curosos
en la selecció de quins objectes sonors resulten claus per a la construcció d’espai i
perspectiva sonora. Si es treballa amb múltiples sons superposats es pot generar un
problema d’emmascarament i perdre bona part de la informació sonora que es pretenia
transmetre.
D’altra banda, els autors recomanen que en la creació de moviment en l’espai sonor es
treballi acuradament la progressió de la intensitat per tal de poder percebre el
desplaçament amb claredat, i no fer canvis bruscos d’intensitat que farien imaginar un
moviment a trompicons. En aquest sentit, i tenint en compte les figures de muntatge,
s’usaran aquelles que impliquin canvis progressius d’intensitats, com el F-in
(apropament) o el F-out (allunyament).
Algun exemple aclaridor:
Imagineu que se situa el punt d’escolta, que serà fix, en una venedora d’entrades a la
taquilla d’un cinema, i que els espectadors s’aproximaran i allunyaran de la venedora
per comprar les entrades. La configuració sonora d’una acció com aquesta suposarà
que la venedora sempre estigui en PP o PPP (si fa un monòleg interior) i que la resta
de personatges només parlaran en PP quan ja estiguin a la taquilla, i que en apropar-se
o allunyar-se ho faran en 2P o 3P (o amb un F-in o un F-out). L’única dificultat pot ser
fer entendre a l’oient que la venedora és un punt d’escolta estàtic, que és fix. En principi
la pròpia acció ja dóna pistes suficients a l’oient per entendre que les venedores
d’entrades dels cines no es mouen, sinó que s’estan quietes a la taquilla. Però també hi
hauria una solució sonora per resoldre aquest problema, solució que també permet
distingir entre un punt d’escolta fix i un punt d’escolta mòbil. Cal usar el context sonor
per informar de que el punt d’escolta és fix. En l’exemple, una possible solució passaria
13
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
per incorporar algun objecte sonor pròxim al punt d’escolta, per exemple, el so d’un
ordinador o una ràdio, que s’ha de mantenir sempre en el mateix pla sonor al llarg de
tota l’acció.
En el cas d’un punt d’escolta mòbil, el context sonor ha de servir per informar del
desplaçament, del moviment del personatge/punt d’escolta. En el cas anterior, la
taquillera no podria ser el punt d’escolta mòbil, així que es podria traslladar a un dels
espectadors que va acompanyat per la seva parella. Els dos van parlant en PP, i a
mesura que es van acostant al cinema, on hi ha molta gent, se senten murmuris, riures,
etc. Com que hi ha cua, decideixen que la parella del PEM s’hi quedarà, mentre el punt
d’escolta va a comprar les entrades. Mentre s’allunya va sentint la conversa de les
persones que són a la fila, just davant la seva parella, i com que s’està allunyant d’ells
va sentint com la conversa passa progressivament de PP a 2P a 3P (i fins
desaparèixer). En apropar-se a la taquillera algú està comprant entrades (2P taquillera)
i quan li toca al punt d’escolta, la taquillera li parla en PP. Un cop amb les entrades, la
taquillera atent el següent comprador (i es farà un F-out). I el punt d’escolta, en
apropar-se a la seva parella, tornarà a escoltar progressivament la conversa dels de
davant fins al PP.
Es faciliten, tot seguit, alguns esquemes i els guions corresponents usats per a
l’explicació dels conceptes de Punt d’Escolta Fix i Punt d’Escolta Mòbil. Aquests
exemples formen part del Projecte Docent i Investigador (Dep. Comunicació
Audiovisual i Publicitat, Universitat Autònoma de Barcelona, 2002) elaborat per l’autora
del present material didàctic.
14
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
15
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
16
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
17
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
3P AEQ (plor de nadó) Això és l’estrès. Massa coses al cap. (3P) Veus, just el que et deia... ¡me
3P a PP AEQ (plor de nadó) n’oblido de tot!
Vaja el que faltava, ara es posa a plorar.
Vaig a veure que li passa. Ja vaig, ja vaig
bonica. No ploris més, que la mama ja ve.
PP AEQ (plor de nadó) No plores, quina angoixa, dona. ¿Què et
passa bufona? No ploris més, carinyo, ja
18
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
19
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
Temps radiofònic
L’altra coordenada pròpia del producte radiofònic, a banda de l’espacial, és la coordenada
temporal. El temps és un element fonamental en l’estructures narratives radiofòniques, des
de la informació a la ficció. La qüestió essencial en el plantejament de la construcció
temporal del relat radiofònic és la relació que s’estableix entre el temps narrat i el temps
referencial, és a dir, el temps de la narració o el succés real que s’explica. Si el temps de la
narració o el temps narrat coincideixen es parla de diègesis pura; quan els temps no
coincideixen es parla de diègesis impura.
En el cas del relat informatiu també parlem de temps del relat. Així –i seguint la proposta
de Cebrián Herreros – distingirem entre el temps del succés, que es correspon amb la
durada real del succés; el temps del tractament informatiu, que es correspon al temps
dedicat a la construcció del relat informatiu adaptat al mitjà radiofònic; el temps de difusió,
que és el temps dedicat a traslladar la informació al receptor i que en el cas de la ràdio és
immediat; i el temps de recepció, que en la ràdio és simultani al temps de difusió.
A la producció radiofònica són escassos els productes amb diègesi pura. Només les
retransmissions en directe dels esdeveniments esportius, culturals o socials respecten el
temps del succés, és a dir, el relat radiofònic coincideix i dura tant com els fets referencials.
A la resta de productes radiofònics sempre hi ha una alteració del temps, ja sigui perquè tot
i que hi hagi continuïtat temporal es produeixen el·lipsis de fragments del temps de la
narració o salts en la línia temporal; o perquè es treballa mostrant temps simultanis,
paral·lels (per exemple al Carrusel Deportivo).
Així doncs les possibilitats narratives atenent al temps del relat són múltiples. No obstant
comentarem només aquelles que són més usades:
- en continuïtat temporal: són aquelles estructures narratives que respecten el
desenvolupament cronològic del succés, tot i així, seguint la continuïtat temporal és
possible d’ometre moments (normalment els que són irrellevants per comprendre
l’acció), per tant parlarem d’el·lipsis temporals; i també serà possible fer salts en el
temps, endarrera, flash-back, o endavant, flash-forward. L’oient haurà d’entendre
quan li proposem aquests intercanvis temporals, per la qual cosa és recomanable
que es facin només si la història narrada els justifica i, sigui quina sigui la proposta
temporal emprada, usant sempre la mateixa figura de muntatge a l’inici i al final del
canvi temporal. Així, per exemple, si fem un flash-back usant un F/E per anar
endarrera en el temps, haurem de tornar al temps present també amb un F/E.
20
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
Ritme radiofònic
Pel missatge radiofònic, el ritme és una dimensió expressiva complexa que no només es
relaciona amb la música o amb la veu, sinó amb qualsevol de les formes sonores que
pugui incorporar. El treball acurat amb el ritme intern de cadascun dels elements
expressius incorporats al missatge, així com amb el ritme global del producte afavoreix un
major atractiu, una major capacitat expressiva i una millora de la comprensió global per
part del receptor.
El ritme es relaciona amb la periodicitat, que és una variable vinculada al temps. Així
parlarem de ritme per referir-nos a l’aparició i la desaparició periòdica de diversos elements
al llarg d’un fragment temporal. Però parlar de periodicitat no vol pas dir que el ritme hagi
de seguir una estructura matemàtica rígida, sinó que pot i ha d’anar-se transformant al llarg
del temps. La variabilitat rítmica garantirà una major atenció i un major interès per part de
l’oient, que és qui percebrà la sensació rítmica.
Imatges auditives
Les imatges auditives són les sensacions i/o percepcions del món real o fictici que evoquen
en l’oïdor el conjunt de sons que configuren una producció radiofònica. És a dir, a partir de
la percepció dels sons d’una producció radiofònica l’oient imagina, restitueix o reconstrueix
una realitat, que té molt a veure amb les seves experiències, el seu bagatge i la seva
imaginació.
Per entendre què són les imatges auditives només cal que ens fixem en algunes
explicacions donades per alguns estudiosos de la comunicació:
- segons Mariano Cebrián Herreros: “Si la radio al hablar de un personaje apunta que es
el más hermoso que el ojo humano haya podido ver, cada oyente se lo imagina de la
manera más embellecida posible. La televisión desde el momento en que presenta
21
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
cómo es la belleza del personaje con la imagen real del actor, ya no permite soltar la
imaginación”.
- segons Armand Balsebre: “El radioyente produce imágenes auditivas porque actúa con
la imaginación en el proceso de construcción/reconstrucción de una realidad
multisensorial a partir de sensaciones auditivas. La imagen auditiva es el resultado de
relacionar la conciencia o conocimiento que de la realidad tiene el radioyente con el
objeto sonoro-radiofónico que percibe. En esta relación analógico-simbólica o de
identificación-reconocimiento se encuentra la clave del fenómeno imaginativo-visual de
la percepción radiofónica”.
Glosari / hipertextos:
Emmascarament: Rodríguez (1998: 127) defineix l’emmascarament com la pèrdua de
sensació de presència auditiva d’un so determinat quan apareix un altre so similar més fort
que el primer.
Raccord o ràcord: concepte propi del llenguatge audiovisual que fa referència a l’enllaç i
continuïtat entre dos o més elements constitutius del missatge, en aquest cas, radiofònic.
Aquest ràccord o continuïtat es relaciona tant amb els aspectes tècnics (raccord d’intensitat
entre dues veus), els aspectes de muntatge (raccord rítmic en un muntatge músic - verbal)
o els aspectes expressius i narratius (raccord d’intensitat en el paisatge sonor que identifica
un espai en un paral·lelisme temporal).
Punt d’escolta: El que en aquest text s’ha anomenat punt d’escolta rep altres noms segons
l’autor consultat. Així Fuzellier l’anomena point ici, que ha estat el terme recollit per autors
contemporanis com ara Balsebre, Gutiérrez y Perona, etc. en la seva traducció punt aquí.
Altres autors com Rodríguez Bravo parla del punt d’audició. Es proposa l’ús de l’expressió
punt d’escolta seguint la fórmula proposada per Chion.
22
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
es considera dins l’eix diegètic. Tot el que no es justifiqui per una vinculació argumental o
espai - temporal es considera que pertany a l’eix extradiegètic.
Ritme: Segons Perona al ritme radiofònic hi distingim cinc nivells o estructures rítmiques:
estructura rítmica interna, estructura rítmica melòdica, estructura rítmica harmònica,
estructura rítmica patronal i estructura rítmica global.
Bibliografia:
Aguilera Quesada, Manuel; Garcia Altadill, Elisabet; Oliver Comes, José Manuel:
1996 Llenguatge Televisiu, Dossier de curs. Bellaterra: Dep. Comunicació
Audiovisual i Publicitat, UAB.
Balsebre, Armand:
1987 Imágenes auditivas en la radio, Tesi doctoral. Bellaterra: Dep. Comunicació
Audiovisual i Publicitat, UAB.
1994 El lenguaje radiofónico, Madrid: Cátedra, Signo e Imagen.
Chion, Michel:
1993 La audiovisión. Introducción a un análisis conjunto de la imagen y el sonido,
Barcelona: Paidós Comunicación.
Fuzellier, Étienne:
1965 Le langage radiophonique, Paris: Institut d’Hautes Études
Cinématographiques.
23
EL MUNTATGE RADIOFÒNIC
24