Professional Documents
Culture Documents
egy a vége
Rejtő Jenő –
Nádassy László
SZUKITS KÖNYVKIADÓ
SZEGED
SZÓRAKOZTATÓ REGÉNYTÁR
30.
Válogatta és szerkesztette
ZSIGA LÁSZLÓ
Borító
Csonka János
Tréfa
SZEREPLŐK
Al Capone
Tommy, a fia
I. riporter
Rendőr
A felesége
Titkárnő
II. riporter
Mari
FELESÉG: Nem tudom, hogy apád hol marad megint ilyen soká?
TOMMY: Biztos melóban van. Hozza haza a szajrét.
FELESÉG: Ejnye, Tommyka! A világ legelső rablójának a fia
vagy, apád a leghíresebb gengszter Chicagóban, és te úgy beszélsz,
mint egy kanász!
TOMMY (közben az ablakhoz ment, kinéz): Nézd, mama!...
Szemben az a fiú megint csúfol!... (Felkap egy kézigránátot,
kihajítja az ablakon.) Nesze!... (Kívül nagy detonáció.)
FELESÉG (nyugodtan feláll, kinéz az ablakon): Rémes! Ezek a
mai építkezések!? Egy kézigránát, és kész az egész ház!...
(Erélyesen.) De most már ne csintalankodj, Tommyka!... Inkább
olvass!
TOMMY (durcásan): Olvasni?!... Az is egy szórakozás? A papa
már annyiszor ígérte, hogy elvisz bankot rabolni!
FELESÉG: Te még ráérsz kenyeret keresni... (Kinéz az ablakon.)
Még mindig nem jön. Hideg lesz a hús, kiszárad a tészta!... Hogy
nem tudják bevezetni, hogy délután raboljanak? (Közben
kinyitotta a rádiót.)
RÁDIÓ: Halló, halló!... Álarcos banditák kifosztották a National
Bankot. A rablók autóikon elmenekültek.
FELESÉG (elzárja a rádiót): Végre! (Bal ajtón kikiabál.) Mary!
Főzze be a levest, jön a nagyságos úr!
CAPONE (jobbról jön): Hello!... Szervusz, mucus. (Megcsókolja
az asszonyt, majd Tommyt.) Te gyerek, a házmester panaszkodott,
hogy agyonlőtted a csirkéit... Hányszor mondtam, hogy az
állatokat nem szabad bántani?!
FELESÉG: Légy szíves, fiam, lőjél kettőt Marynek, hogy tálaljon.
CAPONE (egy hatalmas revolvert vesz elő, kétszer a levegőbe lő).
MARY (kintről): Igen, hozom már! (Leülnek az asztalhoz.
Capone középen, maga elé teszi a revolvert. Mary hozza a levest,
majd el. Feleség tálal.)
CAPONE (közben): Nehéz munka volt!... Alighogy egypár
tisztviselőt lelőttünk, jött a rendőrség. Velük könnyen elbántunk
volna, de aztán megérkezett a katonaság a golyószórókkal.
RENDŐR (jobbról betoppan, kezében revolver): A törvény nevé...
CAPONE (felkapja a revolvert, lelövi a rendőrt, aki kiesik az
ajtón. Feleség, Tommy meg sem fordulnak. Capone tovább beszél):
A nagy tűzharcban kiszakítottam a nadrágomat.
MARY (be, tálat hoz): Tessék a hús.
FELESÉG (kulcscsomót vesz elő): Mary fiam, ott az ajtó előtt egy
halott rendőr fekszik, tegye a kamrába... De vigyázzon, mert a
múltkor is feldöntött egy üveg befőttet.
MARY: Igenis. (Átveszi a kulcsot, el jobbra.)
TOMMY (mikor Mary visszajön, előkap egy revolvert, és rálő).
MARY (nagyot sikít).
FELESÉG: Ejnye, Mary!... Miért sikongat? Tudja, hogy az
idegesíti a nagyságos urat!
TOMMY (Maryhez): Megijedt, mi?!
FELESÉG: Hallgass, Tommy!... Ha még egyszer rálősz Maryre,
elveszem a revolveredet! (Mary el.)
CAPONE: Hagyd a gyereket, fiam... Elvégre nem lehet
mindentől eltiltani.
TITKÁRNŐ (be): Két riporter keresi a főnök urat.
CAPONE: Küldd el őket.
FELESÉG: Nem szabad, fiam. Tudod, hogy a jó sajtó milyen
fontos...
CAPONE: Igazad van. (A titkárnőhöz.) Bocsásd be őket.
I. RIPORTER és II. RIPORTER (jobbról jönnek, kezükben
fényképezőgép. Egyszerre): Hello, Capone!
CAPONE: Hello...
I. RIPORTER: Először is egy fényképet »A nagy
férfiú otthonában« című riportunkhoz.
CAPONE: Azt lehet. (Pózba áll, mellette Feleség és Tommy.)
II. RIPORTER: Most pedig mondjon valamit ön-
magáról.
CAPONE: Mit mondjak?... Engem félreismer a világ!...
Clevelandi birtokomon ibolyát kapálok, és magam fejem a
kecskéket... De világosság fog derülni még az én életemre is!
TOMMY: A főtárgyaláson...
CAPONE: Hallgass, Tommy!... Isznak valamit az urak?
I. RIPORTER: Ha nem erős...
CAPONE: Bessy!... Egy kis vitriolt szódával.
TITKÁRNŐ: Igen. (A rádióasztalhoz megy, likőr-készletet vesz
elő, tölt.)
CAPONE: Nézzék meg addig, hogy mit tud a fiam. Gyere,
Tommy!... (Az ablakhoz viszi, riporterek mögöttük.) Látod azt a
rendőrt ott a sarkon? Lődd le!
TOMMY (kilő az ablakon).
CAPONE (pofon üti): Nem a postást mondtam, te buta!
TITKÁRNŐ (hozza tálcán a poharakat, leejti, sikít, ijedten áll).
CAPONE: Ügyetlen teremtés!!... (Bessyhez ugrik, felkapja, és
kidobja az ablakon.)
FELESÉG: Ejnye, fiam!... Már megint az utcára?...
CAPONE: Hát hová?... A lichthof már tele van!...
RÓZSA A LOVAG
SZEREPLŐK
Rózsa
Igazgató
K. Sebő Irén írónő
Férj
Andor István író
Szobalány
ELSŐ KÉP
Függöny
MÁSODIK KÉP
Függöny
A MOHÁCSI VÉSZ
SZEREPLŐK
Krachmann
Belicska
Ibi
Inas
Dr. Vándor
Bácsi
Betörő
ELSŐ KÉP
Függöny
MÁSODIK KÉP
(Orvosi rendelő, jobb oldalon két ajtó, bal oldalon ajtó, háttér
közepén erkélyajtó. A szín közepén kis asztalka, bal oldalon
íróasztal telefonnal, jobb oldalon üvegszekrény orvosi műszerekkel,
mellette a fogas két fehér köpennyel. A színen van az orvos és a
bácsi.)
Függöny
NEVESSÜNK!
Tréfa
SZEREPLŐK
Függöny
A JUTALOMJÁTÉK
SZEREPLŐK
Báró Lontainé
Olga, a leánya
Kamarás Kristóf vidéki színész
Hámori Ferenc miniszteri titkár
Bozsik házfelügyelő
Rüttich-Schönau grófnő
Kapitány
Doktor
Irma szobalány
ELSŐ KÉP
Függöny
MÁSODIK KÉP
Függöny
CSEBERBŐL VEDERBE
Bohózat
SZEREPLŐK
Szedlacsek
Grófnő
Férj
Maszk
Jelmezes
Sulteisz
Dominó
Igazgató
Mici
Egy vendég
Fegyőr
ELSŐ KÉP
MÁSODIK KÉP
Függöny
HARMADIK KÉP
SZEREPLŐK
Kucsera
Benői
Kovász
Pincér
Függöny
AZ OROSZLÁNVADÁSZ
Bohózat 2 képben
SZEREPLŐK
Dávid Mici
Báró Adél
Dudásné Ágnes
Pincér Üzletvezető
1.KÉP
(Szín: női divatszalon egyik szobája. Jobboldalt varróasztal
mellett ülnek Mici és Ágnes, mindketten egy már kész estélyi ruhán
az utolsó öltéseket varrják.)
Függöny
2. KÉP
(Az Olympia mulató egyik helyisége, középen egy asztal négy
székkel stb. rendezés szerint. Mikor a függöny felmegy, Adél, tipikus
lokálnő és a pincér vannak a színen.)
PINCÉR (magyarázva): Jobban kell forszírozni a fogyasztást,
fiam! Ha maga rendel valamit, én azonnal hozom, mielőtt a pali
meggondolhatná magát.
ADÉL: Meglátja, ha belejövök, meg lesznek velem elégedve!
Most oda ülök... (Jobbra mutat.) abba a páholyba. Az a
legfeltűnőbb hely. (El jobbra.)
MICI (balról jön a báróba karolva, előkelően beszél): Zsannak
megmondtam, hogy Pesten vagyok, egyébként mindenki úgy
tudja, hogy szüleimhez utaztam a lomnici kastélyba.
BÁRÓ (ugyanúgy beszél, mint Mici, kicsit túl előkelően): Igazán
boldoggá tett, grófnő. Önnek köszönhetem, hogy nem utaztam el
a lonchampi derbyre, ahol hatalmas összegeket szoktam veszíteni.
MICI: Tartózkodjon a könnyelmű élettől, báró. Ma nem szabad
túlságosan fényűzni!
PINCÉR (odalép): Bocsánat... Hol méltóztatnak helyet foglalni?
MICI (jobb felé mutatva): Talán ott... annál a sarokasztalnál.
Nyújtsa a karját, báró!
BÁRÓ (megteszi): Parancsoljon, grófnő...
MICI: Köszönöm, báró... (Belekarol, ellibegnek jobbra.)
DÁVID (a csomaggal a hóna alatt jön balról, izgatottan jobb felé
bámulva): Ott van! Ott van! A művésznő ruhájában!
PINCÉR (hozzálép): Jó estét kívánok... Tetszik parancsolni?
DÁVID: Kérem... (Jobb felé mutat.) Azzal a hölggyel szeretnék
beszélni.
PINCÉR: Aki most ül le?
DÁVID (siralmasan): Igen! Most ült le. Leült abban a ruhában.
A ruhában ül!
PINCÉR: Bocsánat, az természetes, hogy ruhában ül.
DÁVID: Ez magának természetes? Egy ilyen selyemruhában
leülni? Üljön kartonban vagy ambulázsban, de nem egy ilyen
ruhában!
PINCÉR (vállat von): Kérem... Tetszik valamit rendelni?
DÁVID: Hozzon egy kis szódabikarbónát! Megfájdult a
gyomrom az izgalomtól.
PINCÉR: Nem tetszik vacsorázni?
DÁVID: Hogyne, majd még költségbe verem magam! Nekem
küldje ki azt a hölgyet!
PINCÉR: Kérem... Kiküldhetem... (El jobbra.)
DÁVID (jobb felé figyelve): Az ölébe teszi a kezét! Rá meri tenni
a kezét arra a ruhára! És a csillár alatt ül! Leszakad a csillár, és vége
a ruhának!
ADÉL (jön jobbról, egyenesen Dávidhoz, nyújtja a kezét): Jó
estét, Adél vagyok!
DÁVID: Na és? Mi közöm nekem ehhez?
ADÉL: A pincér mondta, hogy hívatott.
DÁVID: Magát? Miért hívattam volna magát?
PINCÉR (közben visszajött jobbról): Az a másik hölgy
társaságban van, gondoltam, talán megfelel Adél is.
DÁVID (ingerülten): Mondja, maga azt hiszi, hogy én mulatni
jöttem ide? Úgy nézek én ki, mint akinek jókedve van? Mondtam
én egyszer is, hogy csuhaj? (Erélyesen.) Mondja meg annak a
hölgynek, hogy a Madame van itt!
PINCÉR: És mint mondjak, hol van a Madame?
DÁVID: Itt, itt van a Madame!
PINCÉR: Hol itt?
DÁVID: Itt, ahol én állok! Én vagyok a Madame!
PINCÉR: Kegyed?
DÁVID (dühösen): Mit néz? Mit néz? Talán nem tetszem
magának? Mondja, hogy itt a Madame, az a hölgy már tudni fog
mindent.
PINCÉR: Meg fogom mondani, Madame. Addig is, mivel
szolgálhatok? Talán valami italt?
DÁVID: Nem bánom, hozzon egy kisfröccsöt. Kadarkát!
PINCÉR: Mi csak butéliát tartunk.
DÁVID: Hát hozzon egy deci butéliát. Sok szódával!
ADÉL: Itt nincs kimért ital. Rendeljen pezsgőt!
DÁVID: Maga ne beszéljen bele. Azt rendelek, amit akarok.
PINCÉR: Parancsol serit?
DÁVID: Az jó lesz. Hozzon egy kriglivel, világosat!
PINCÉR: A seri az pálinka!
Dávid (már nagyon dühös): Hát hozzon egy kupicával, csak
menjen már, menjen!
PINCÉR: Kérem, már megyek! (El jobbra.)
ADÉL (vállára teszi a kezét): Apuskám, ne legyen olyan izgatott!
DÁVID (dühösen nézi Adélt): Mondja, kicsoda maga?
ADÉL: Mondtam, hogy Adél vagyok!
DÁVID: Csak Adél? Más neve nincs?
ADÉL: Nagyon prózai... Huzlicsek...
DÁVID (bólogatva nézi): Huzlicsek... Úgy is néz ki, mint egy
Huzlicsek!
ADÉL: Mondja, édes, rendelhetek valamit?
DÁVID: Ha van pénze? Miért ne rendelhetne?
ADÉL: Maga nem fizet nekem semmit?
DÁVID: Miért fizessek én magának?
ADÉL: Mert itt vagyok maga mellett.
DÁVID: És ha fizetek, akkor elmegy tőlem?
ADÉL: Hát nem kellemes magának, hogy itt vagyok?
DÁVID (már nem bírja a vitát): Huzlicsek, hagyjon békében!
Nekem azzal a hölggyel kell beszélnem, aki ott ül... abban a
ruhában...
ADÉL: Mit akar azzal a ruhával?
DÁVID: Le akarom venni róla.
ADÉL: Maga ilyen vehemens? (Hozzásimul.) Nézze... Esetleg
rólam is le lehet venni...
DÁVID (nézi a ruhát): Ezt?... Tudja, hogy el van ez szabva?
Micsoda fuser munka...
ADÉL: Úgy látszik, hogy maga csak azt a nőt akarja.
DÁVID: Huzlicsek, értse meg, az a nő megszökött a szalonból.
A főnöknő elutazott, rám bízta az egész szalont, erre egy ilyen
fruska megszökik a ruhával.
ADÉL: Hát a ruha a szaloné?
DÁVID: Persze hogy a szaloné.
ADÉL: Ehe, értem! A szalon átadja a ruhát, aztán ha keres a
lány, akkor kifizeti.
DÁVID (kétségbeesetten): Huzlicsek, még csak maga hiányzott
nekem!
ADÉL (hirtelen jobbra mutat): Jön! Jön a nő!
MICI (be jobbról, összetett kezekkel Dávidhoz): Madame Dávid...
Ne haragudjon...
DÁVID: Azonnal vegye le a ruhát! Vegye le!
MICI: Hogy képzel ilyet? Ezt nem kívánhatja!
DÁVID: Figyelmeztetem... Én rendőrt hívok!
MICI: Hívjon rendőrt! Csináljon botrányt! Akkor sem veszem le,
ha megöl!
DÁVID (kétségbeesetten): Megőrült! Egy ilyen drága ruhában
lett elmebeteg. De biztosítom, hogy a Lipótmezőre már a saját
ruhájában fogják vinni!
ADÉL: Nahát ez milyen izgalmas!
MICI: Madame Dávid, figyelmeztetem... Ha a báró előtt
szégyenbe hoz, én itt, magamon darabokra tépem a ruhát!
(Megfogja a ruha kivágását.)
DÁVID (rémülten): Jaj nekem! (Elveszi Mici kezét a ruháról.)
Drága Micike... Csináljon, amit akar, csak ne bántsa a ruhát.
MICI: Vigyázok rá. Reggel visszaviszem, de most... most nem
veszem le.
ADÉL: Én megértem magát, Micike... Csak egyszer élünk!
DÁVID: Magának még az is sok!
MICI (jobb felé néz, aztán izgatottan, suttogva): Hallgasson! Jön
a báró... (Gyorsan, hadarva.) Ő azt hiszi, hogy én Godinszky báró,
lengyel nemes és lovag neje, született Erdőhegyi Izabella vagyok.
DÁVID: Csodálatos! Hogy tudja ezt könyv nélkül elmondani?
MICI: Ehhez tartsa magát, mert a ruhát... (Megmarkolja a
kivágást.)
DÁVID (gyorsan elveszi a ruháról Mici kezét, a foga között
sziszegi): Nem! Nem!
BÁRÓ (be jobbról): Megfeledkezett rólam, bárónő... (Megáll,
Dávidot nézi.) Ez az úr talán...
MICI (előkelően Dávidra mutat): Fivérem, Erdőhegyi Ödön gróf,
az oroszlánvadász.
DÁVID (maga elé): Még csak ez hiányzott nekem... (Odalép a
báróhoz, raccsolva kezet nyújt.) Ehdőhegyi... oroszlán... született
vadász gróf... Ahogy a bárónő mondta!
MICI: Fivérem a sivatagban elszokott a társaságbeli tónustól!
BÁRÓ: Gróf úr, igazán nagyon örvendek! Báró Szilassy.
(Kézfogás.)
DÁVID: Részemről a sivatag.
MICI: Mi valamennyien a felsőbükki ágból származunk.
Fivérem a legidősebb felsőbükki Erdőhegyi...
BÁRÓ: És Battonyai...
DÁVID: Ahogy gondoljátok. Nekem mindegy.
BARÓ (észreveszi a Dávid mögött álló Adélt, hozzálép):
Bocsánat... Báró Szilassy...
ADÉL (előkelően csókra nyújtja a kezét): Erdőhegyi Ödön
grófnő...
DÁVID (meglepetten): Hogy nő a család!
MICI (súgva Dávidhoz): Ki ez a nő?
DÁVID: Egy grófnő... A Huzlicsek ágból...
BÁRÓ: Igazán nagyszerű, hogy így összejöttünk!
ADÉL: És ha már így együtt vagyunk, mulassunk egy nagyot!
BÁRÓ (a középső asztalra mutat): Majd itt összeülünk!
DÁVID: De kérlek... Nekünk dolgunk van...
MICI: Tévedsz, drágám, tudtommal nincs semmi dolgunk.
DÁVID: És arra nem gondolsz, hogy megérkezik a reggel a fő...
a főhercegnő, és a legnagyobb murit csinálja?
MICI (játék a ruhával): Ugyan, Ödön... Maradjunk...
DÁVID (gyorsan elveszi Mici kezét a ruháról): Maradunk,
drágám... A te kedvedért maradunk.
ADÉL: Üljünk le, Dönci! És mulassunk! (Leülnek az asztalhoz.)
DÁVID (közben mondja): Megölöm ezt a Huzlicseket!
Megölöm!
PINCÉR (be jobbról): Méltóztatnak parancsolni?
ADÉL: Én valami meleget szeretnék.
DÁVID: Hozza be a kabátját a ruhatárból!
ADÉL: Enni szeretnék valamit.
DÁVID: De szívecském... Van otthon vacsora... Savanyú tüdő
knődlivel! Nem azért lőttem a vadászaton a knődlit, hogy most
megromoljon!
MICI: De Ödön! Ha egyszer a grófnő enni kíván...
DÁVID: Az mindegy! Nem illik nyilvános helyen étkezni!
ADÉL: Akkor legalább igyunk. Pezsgőt kérünk!
BÁRÓ (pincérhez): Két üveg Gordon Ruget!
PINCÉR: Igenis, két üveg Gordon Ruget. (El jobbra.)
ADÉL: Ideges vagy ma, Ödön. Pedig az oroszlánvadászok még
az oroszlán előtt sem vesztik el a nyugalmukat.
DÁVID: Mert azt lelőhetik, fiam!
BÁRÓ: Roppant érdekes lehet egy olyan oroszlánvadászat!
Mesélj róla valamit!
DÁVID: Kérlek... Én vadászni tudok, de mesélni nem.
PINCÉR (be jobbról a pezsgővel): Itt a pezsgő! (Tölt a
poharakba.)
DÁVID: Mondja, miért kell így sietnie? Legközelebb csak akkor
jöjjön be, ha megnyomom itt az asztalon a csengőt.
PINCÉR: De kérem, itt nincs csengő!
DÁVID: Maga azzal ne törődjön!
PINCÉR: Igenis! (El jobbra.)
ADÉL (emeli a poharat): Igyunk, gyerekek!
BÁRÓ: Egészségére, méltóságos asszonyom! (Mici felé emeli a
poharát.)
MICI (emeli): A boldogságra... (Iszik.)
DÁVID (Mici pohara alá tartja a kezét): A ruhára! Lecsöpög.
BÁRÓ: A kedvemért meséld el, bátyám, valamelyik
vadászkalandodat. A vadászok kora hajnalban felkelnek, elefántra
ülnek... Nem?
DÁVID: De igen, csak meséld tovább. Hátha tudod végig?
MICI: Bükkösi kastélyunk tele van Ödön vadászemlékeivel.
Medvebőrök, agancsok.
DÁVID: Igen... Nemrég az előszoba számára lőttem egy
tizenhét személyes agancsot a kalapoknak.
MICI: A legszebb emléke egy indiai maharadzsa dedikált
fényképe.
BÁRÓ: Ahhoz hogy jutottál?
DÁVID: Már nem is tudom, hogy hol lőttem...
BÁRÓ: Én azt nem tudom, hogy akadnak rá az oroszlán
nyomára ott a sivatagban...
DÁVID: Azt én sem... Illetve... Az úgy van, hogy... Az ember
megkérdezi a járókelőket, hogy nem láttak-e egy oroszlánt... Aztán
utána megy, és lelövi.
BÁRÓ: Milyen lehet egy olyan jól fejlett bestia?
DÁVID: Hát... Slusszban lehet 115... Mellbősége... az is úgy
cirka...
MICI: Azt meséld el, Ödön, amikor előtted volt a szakadék,
mögötted az oroszlán, és balról jött a számum...
DÁVID: Jaj, az borzalmas volt! Még jó, hogy jött a Számi a
puskákkal. Mert képzeld el, kérlek... Mögöttem az oroszlán,
szemben jött a szakadék... Erre én...
ADÉL (tölteni akar).
DÁVID (gyorsan kiveszi az üveget Adél kezéből): ...fogom a
puskát... (Vállához emeli az üveget.) Puff... (Leteszi az üveget a
földre.)
BÁRÓ: Eltaláltad?
ADÉL (felemeli az üveget, tölteni akar).
DÁVID: Nem találtam. (Elveszi az üveget Adéltól.) Újra fogom a
puskát... Puff!
BÁRÓ: És most sikerült?
DÁVID (a másik oldalra teszi az üveget): Igen, most sikerült!
MICI (hirtelen felugrik, idegesen): Ödön, kérlek... Egy
pillanatra... Szeretnék valamit mondani neked... Megbocsát, báró
úr...
BÁRÓ: De kérem, parancsoljon...
MICI (megfogja Dávid kezét, előrehúzza a színpad sarkába):
Madame Dávid, én nem bírom tovább ezt a feszültséget!
DÁVID: Tudtam, hogy szűk magának ez a ruha! Tudtam!
MICI: Én nem a ruháról beszélek... Ezt a helyzetet nem bírom
tovább.
DÁVID: És mit szóljak én? Maga lecsöpögteti a ruhát, a
Huzlicska folyton konzumálni akar... Micike... Vegye le a ruhát...
Itt a magáé...
MICI (rezignáltan): Nem bánom... adja ide... (Elveszi a
csomagot, amit Dávid állandóan a hóna alatt szorongatott.)
Mondja azt a bárónak, hogy én ilyenkor este mindig át szoktam
öltözni. Ez családi tradíció... Vagy bánom is én, mondjon, amit
akar!
DÁVID: Tudom... Ez olyan, mint a vadászat.
MICI: Majd szólok ennek a grófnénak, hogy segítsen!
(Hátraszól.) Kuzin, kérlek... Egy pillanatra...
ADÉL (előre jön): Parancsolj, drágám...
DÁVID: Kuzin Huzlicsek, légy kegyes... (Kilöki jobbra Mici
után.) Na, eredj a fenébe!
BÁRÓ (előrejön Dávidhoz): Ödön, kérlek, örülök, hogy
kettesben maradtunk. Én egy meglepő dolgot fogok elmondani
neked...
DÁVID: Parancsolj, bárókám...
BÁRÓ: Én nem vagyok báró!
DÁVID (elképedve): Micsoda?
BÁRÓ: Én nem vagyok báró. Csak kiadtam magam bárónak.
DÁVID: Hallatlan! Egy álbáróval ültem egész este egy asztalnál.
Ha ezt a családfám megtudja!
BÁRÓ: Kérlek, Ödön...
DÁVID: Mi az, hogy Ödön? Én magának gróf úr vagyok! Azt
elfelejtettem, hogy milyen gróf, de gróf!
BÁRÓ (szomorúan): Sajnálom, gróf úr... Én csak egy kalandot
akartam... Szó nélkül eltűntem volna, de eszembe jutott, hogy
nincs állásom, hogy a gróf úr gazdag, nagylelkű ember. Talán
álláshoz juthatok.
DÁVID: Mi a foglalkozása?
BÁRÓ: Hölgyfodrász...
DÁVID: Nézze barátom, én segíteni akarok magán, de egy
vallomással én is tartozom. Ugyanis... a pedigrével nálunk is baj
van...
BÁRÓ: Baj van? Hogyan?
DÁVID: Hát nézze. Én ugyan egy valódi gróf vagyok, de húgom
csak egy egyszerű kis varróleány.
BÁRÓ: Varróleány?
DÁVID: Igen! Megszökött a szalonból a ruhával, hogy abban
találkozhasson magával.
BÁRÓ: Szóval az a gyönyörű ruha, ami rajta van...
DÁVID (büszkén): Az én snittem!
BÁRÓ (dühösen): Szóval maga sem oroszlánvadász?!
DÁVID: A nőknek ruhát csinálni van olyan veszélyes
foglalkozás. (Jobb felé figyelve, hirtelen megrántja a báró kabátját.)
Vigyázzon, jönnek! (Mesélni kezd gyorsan.) Erre én fogtam a
puskát, puff, és az oroszlán szó nélkül elterült. A hindu herceg
vállon veregetett, és elővett a zsebéből egy életnagyságú
olajfestményt!
ADÉL (közben bejött jobbról az átöltözött Micivel, akinek
kezében kis csomag a levetett ruha.) Úgy elmerültek, észre sem
vesznek minket!
BÁRÓ (feléjük fordul): Méltóságos asszonyom... Nagyon
nélkülöztem a távolléte folyamán.
MICI (zavartan): A... a vacsora után mindig át szoktam öltözni!
BÁRÓ: Régi spanyol etikett szerint...
MICI (merengve): Az életünk olyan, mint a tenger... állandó
vihar...
BÁRÓ: Állandó hullámzás.
DÁVID (a báró felé pislogva): Ezt nevezik tartós hullámoknak...
MICI: Én... én most eltávozom...
BÁRÓ: Megengedi, hogy elkísérjem?
MICI: Megengedem. (Belekarol a báróba, indulnak bal felé.)
DÁVID: Mágnások, várni! Én is megyek, csak fizetek.
PINCÉR (be jobbról): Igenis kérem, fizetni! (Blokkot vesz elő.)
Mi volt, kérem?
DÁVID: Hát én voltam egy gróf, volt két grófné és egy báró
minden nélkül. (Pénzt nyom a pincér kezébe.) Tessék! (Indul balra.)
Most mehettek! (Mici és a báró karonfogva elmennek balra. Dávid
visszafordul kacsintva.) Micsoda éjszakájuk lesz ezeknek! (Indul
balra.)
ADÉL (odaugrik megfogja): Várjon, várjon! (Kacéran
hozzásimul.) Mondja... Maga nem kíván egy jó éjszakát?
DÁVID: Dehogynem! (Meghajol.) Jó éjszakát kívánok! (El balra.)
Függöny
KI A LEGÉNY A CSÁRDÁBAN?
Bohózat 2 képben
SZEREPLŐK
Szapora
Vendéglősné
Manci
Kudlikné
Náci
I. jassz
II. jassz
Rendőr
Böske
Pincérlány
1.KÉP
(Konyhabelső, mely egy kredencet, néhány falcsempét és egy
gömbölyű faliórát ábrázol. Előtérben egy asztal, zöldség van rajta
vagy ilyesmi. Kudlikné foglalatoskodik. Énekel.)
Függöny
2. KÉP
(Bal oldalon söntéspolc, egészen a színpad elején a söntéspolc
vége mellett járás. Bal középen elöl asztal, ahol majd Szapora ül,
háttérközépen ajtó, melyhez öt-hat lépcsőfok vezet fel, ami jelzi,
hogy a kocsma pincehelyiség. Szék csak a bal oldali asztalnál van,
különben csak hosszú padok vannak, két hosszú asztal a jobb
oldalon és középen, háttérfalon esetleg giccsek: Petőfi a kápolnai
csatában stb. Háttérbelsőn mállott vakolat, összefirkálva, sok
helyen vörös téglák látszanak ki. Színen van egy asztalnál két jassz,
egy másik asztalnál esetleg egy néma szereplő jassz, két apacslány,
polcok mögött a vendéglősné, polc előtt a pincérlány törölget
valamit).
Függöny
BUDAPEST-HEGYESHALOM-WIEN
Bohózat
SZEREPLŐK
Horváth István
Vanicsek
Kalász Ferenc
Gáspár Ödön,
Aranka nagybátyja
Gáspár Aranka
Neszti
Kropach
Detektív
I. Fogalmazó
II. Fogalmazó
1.KÉP
(Vasúti folyosó, az egész szín egy hosszú sáv a színpad elején, a
rivalda előtt a szín teljes szélességében. Háttér a folyosóablakok
sora, szóval a kupéajtók a rivaldánál lennének, de ez természetesen
hiányzik. Jobb oldalon a színpad végén egy kis beszögellés, éppen
úgy, mint a vagonok végén. A szín még egyszerűbben is megoldható,
hogy ha a függöny nem húzódik teljesen fel, és mondjuk csak három
vagy négy vonatablak és egy keskeny szőnyeg jelzik a vasútfolyosót.
Utasok mennek át, kis csomagokkal, nagy kofferral, hordár stb.
Kiáltások: Sándor!... beszállni!... ötszázharminchatos!... Cukorkát,
karamellát!... Újságot... Színházi Élet... Friss sör!...)
HORVÁTH (fiatal ember, bőrkabátban, pepita sapkában): Ne
félj, szívem.
ARANKA: Félek, hogy a mama belebetegszik. A papa nagyon
dühös lesz.
HORVÁTH: Én nem így akartam, fiam. Én tisztességesen
megkértem a kezedet, el bírlak tartani, nem kell tőlük egy fillér
sem, de az apádnak nem vagyok elég előkelő. (Jönnek, mennek,
zaj.)
ARANKA: Pista, én olyan boldog lennék veled, ha nem félnék...
HORVÁTH: Nincs semmi okod, hogy félj... te drága... mellettem
van a helyed.
ARANKA: Pistukám... (Hozzásimul.) Végre is nem
ellenkezhetnek majd, és beleegyeznek. Meglátod, a papa utánunk
jön Bécsbe, és kibékültök.
HORVÁTH: Én nem haragszom rá, pedig megsértett... de hát az
apád...
ARANKA: Most még nem tudják, hogy megszöktünk, azt hiszik
moziba mentem... Biztos sürgönyözni fognak, talán a rendőrségre
is elmennek...
HORVÁTH: Nem tudhatják, hogy a bécsi vonattal megyünk.
ARANKA: Nem indul most más vonat... és... Győrben lakik
Ödön bácsi.
HORVÁTH: Ugyan, micsoda aggodalmak, mire észreveszik, túl
leszünk Győrön, túl leszünk Hegyeshalmon, különben sem
mennek a rendőrségre...
ARANKA: Fogd meg, hogy dobog a szívem... (Odahúzza a férfi
kezét.)
HORVÁTH: Édes... (Megsimogatja.) Amíg állomáson vagyunk,
menjünk külön egymástól, és állomás után én is bejövök a fülkébe.
(Fütty, hangos zaj, meginognak.) Indulunk! (Ajtócsapkodás, súroló,
pöfögő lárma, lassan elhal.) Na látod. Nincs semmi baj...
ARANKA: De Győrben Ödön bácsi véletlenül is a pályaudvaron
lehet...
HORVÁTH: Nem megyünk ki a pályaudvarra. Ülj le, szívem, a
fülkében, olvass, én addig elszívok egy cigarettát. (Kihajol az
ablakon.)
ARANKA (el).
KALÁSZ (Krompachhal jön): És hogy jutok el az Union
szállodába?
KROMPACH: Felül a Ringen egy 38-as vagy 39-es jelzésű
villamosra. A hotelben csak Féder urat keresi, az majd
útbaigazítja. Csak legyen nyugodt.
KALÁSZ: Hát nyugodt éppen nem vagyok... Nézze, én még ilyet
nem csináltam...
KROMPACH: Éppen azért lehet nyugodt, nem látták még a
vonalon, nem ismeri detektív. Mit akar? Csak nem képzeli, hogy
minden utasnak felfejtik a felöltőjét... Engem esetleg már
figyelnek, előfordulhat, hogy megmotoznak. De magát?
KALÁSZ: Mégis... Most már megbántam.
KROMPACH: Meglátja, hogy belejön. Majd ha keresett egypár
százast és jól él. Csak ide hallgasson, ha valami mégis történne,
próbálja először pénzzel elintézni, ez ugyan ritkán sikerül, de van
rá eset... Ha látja, hogy hiba van, elsősorban eldobni a felöltőt,
tagadja le, hogy a magáé, vagy cserélje el valakivel, később esetleg
Bécs előtt visszacseréli... Érti? Én nem lehetek maga mellett, mert
én gyanús vagyok. Szedje össze magát, Kalász, aztán Bécsben már
gyöngyélete van, visszafelé nem fog drukkolni.
KALÁSZ (idegesen cigarettázik): Csak túl legyünk
Hegyeshalmon...
NESZTI (komika. Idősebb, de fiatalosan öltözött nő. Kacér
pillantásokkal): Ach, szabad?...
KALÁSZ (félreáll): Tessék.
NESZTI (kacéran): Már olyan régen keresek egy helyet, és nem
lelek.
KROMPACH: Tessék hátul megpróbálni.
NESZTI: Igen?... Köszönöm. (El.)
KROMPACH: Ez a kedves hölgy majdnem mindennap utazik.
Azt hiszi, hogy talán egy vasúti ismeretség révén fog férjet találni.
KALÁSZ: És mit csináljak, ha mégis történik valami?
KROMPACH: Ne gondoljon annyit erre. Majd Bécsben
bővebben megbeszélünk mindent. Itt el kell válnunk. (Halkan.)
Ezerötszáz dollárt fogunk hozni... Egy hónapig semmi gondunk...
Hát vigyázzon. (El.)
VANICSEK (jobbról jön): Aludni már nem fogok, azt látom.
(Meglátja Horváthot.) Van szerencsém, mérnök úr.
HORVÁTH: Jó napot Vanicsek. Hová-hová?
VANICSEK: Bécsbe a tejipari kiállításra. A mi gyárunk is kiállít.
És Horváth úr hova utazik?
HORVÁTH: Izé... Hát üzletileg... Én is üzletileg utazom.
VANICSEK: Egyedül utazik, mérnök úr?
HORVÁTH: A... a menyasszonyommal vagyok.
VANICSEK: Biztosan sok hozománya van.
HORVÁTH: Honnan tudja?
VANICSEK: Azt mondta, üzletileg utazik: szegény
menyasszonnyal utazni nem üzlet...
HORVÁTH: Hát van négy háza, hétezer holdja, de jegyezze
meg, hogy még akkor sem fogadnék el semmit, ha rám
erőszakolnák.
VANICSEK: Csak legyen egész nyugodt. Még nem hallottam
olyan esetet, hogy a szülők nagyon erőszakosak lettek volna. Nem
kell majd verekedni, hogy ne adjanak. Inkább arra vigyázzon, hogy
amit ígérnek, azt megadják. Mihelyt szó van valamiről: írásba, s
nem esküdni addig, míg nincs meg a telekkönyvi átírás. Was liegt
das pickt! Igazam van, mérnök úr?
HORVÁTH: Mondtam már, hogy én nem pénzért nősülök.
VANICSEK: Ugyan... ezt mesélje az apának. Ahol négy ház van,
ott nem szabad szerelmesnek lenni. Ez lerontja az árakat.
Mindegy, milyen a nő. Ha a ház tehermentes, akkor a
menyasszony lehet terhelt. Hát én megyek helyet keresni. Aludni
akarok. A viszontlátásra, mérnök úr. (Indul.)
NESZTI (szembe jön kacéran): Nincs önnél véletlenül egy üres
hely?
VANICSEK (félre): Ki ez a dédhajadon? (Fenn.) Micsoda üres
hely?
NESZTI: A szakaszában.
VANICSEK: Nekem nincs semmiféle szakaszom! Magam is üres
helyet keresek.
NESZTI: Családja van?
VANICSEK: Nem, hanem aludni akarok.
NESZTI (negédesen): Nem lenne jobb társalogni?
VANICSEK (hátrál): Maga talán társalkodónő?
NESZTI: Nem, de nagyon szeretek társalogni.
VANICSEK: Hát akkor nem zavarom. (El. Neszti kinéz az I.
ablakon.)
HORVÁTH (kinéz a III. ablakon).
KROMPACH (Kalász mellé surran, aki a vonat végében áll.
Halkan): Detektív van a vonaton.
KALÁSZ (ijedten): Leugrunk?
KROMPACH: Maga ökör... Csak nyugalom. Lehet, hogy nem is
minket figyel.
KALÁSZ: Hátha meglátott együtt a beszállásnál...
KROMPACH: Nincs kizárva, pedig óvatosak voltunk... Próbálja
elcserélni a kabátját... Mindenesetre nyugalom, nyugalom... (El.)
NESZTI (visszahajol az ablakból, egyszerre Horváthtal.
Megszólítja): Nincs önnél véletlenül egy hely a szakaszban?
HORVÁTH: Sajnos nincs, mi is nyolcan utazunk.
NESZTI: Társasutazás Bécsbe?
HORVÁTH (ideges): Olyasféle kérem, olyasféle... Horváth
István vagyok.
NESZTI: Neszti... Ön gyógyszerész?
HORVÁTH: Mérnök vagyok.
VANICSEK (jön be, a szélen megáll): Durmolás nem lesz.
(Észreveszi őket.) Most már értem az üzletet, ez a menyasszony?
Ehhez tényleg kell hétezer hold.
HORVÁTH: Bocsásson meg, de a fülkében várnak. (El.)
VANICSEK (magában): Igaza van neki: elvenni muszáj, de
beszélgetni nem. Olcsóbban én sem venném el.
NESZTI (végigmegy a folyosón, Vanicseknél megáll): Talált
helyet?
VANICSEK: Egyet találtam, de négy nincs sehol.
NESZTI: A jó lelkek kis helyen elférnek.
VANICSEK: Csakhogy én nem elférni akarok, hanem aludni.
Bocsásson meg, az előbb egy kissé ideges voltam...
NESZTI: Én szeretem a természetes embereket.
VANICSEK (félre): Hétezerrel még mindig rossz üzlet. (Fenn.)
Vanicsek Alajos vagyok.
NESZTI (kecsesen): Vanicsek úr is kirándul?
VANICSEK: Nem kérem, a tejipari kiállításra megyek.
Munkafelügyelő vagyok a Karlovics sajtgyárban. Horváth mérnök
úr régi ismerősöm.
NESZTI: Igen?... Nehéz állás a munkafelügyelőé?
VANICSEK: Hát nagy strapa. (Kalász a mellettük levő ablakhoz
áll.) A fizetés nem nagy, de mégis, az a cím, hogy felügyelő.
NESZTI: Hát viszontlátásra, kedves felügyelő úr. (Kacéran el.)
KALÁSZ (magában): Felügyelő!... Ez az! (Ideges.)
VANICSEK: Ha egyszer a sors úgy akarja, hogy ne durmoljak,
akkor itt máma nem lesz durmolás.
(Megáll Kalász mellett, nézegeti kedélyesen, cigarettáznak.)
KALÁSZ (palástolja az idegességét. Elhúzódik): Már figyel...
VANICSEK: Szép időnk van ma.
KALÁSZ (ijedten): I... igen... nagyszerű idő.
VANICSEK: Kár, hogy nem lehet aludni. Vonatban nagyon
tudok aludni. Ha nem keltenének fel, én egyhuzamban képes
lennék aludni Kelenföldtől Konstantinápolyig. Persze a legjobb
volna hálófülkében utazni. Már sokszor gondoltam rá, de még
nem tudtam elszánni magam, pedig nem vagyok kicsinyes ember...
Csak a pénzt sajnálom. És aztán tudja, ha valami
vasútösszeütközés történne, nagyon kényelmetlen lenne abban a
rumliban a nadrágot keresni, cipőt húzni... el is veszhet valami...
KALÁSZ (próbál): Felügyelő úr biztosan sokat utazik.
VANICSEK (meglepetten): Maga ismer?
KALÁSZ: Látásból.
VANICSEK: Munkás?
KALÁSZ: Joghallgató vagyok. (Bemutatkozik.) Kalász.
VANICSEK: Vanicsek felügyelő. Azért máma nem utaztam
volna, de tudja, hogy van ez, hivatalos ügyben, ha az ember akar
vagy nem akar...
KALÁSZ: Igen. Gondoltam, hogy hivatalos ügy...
VANICSEK: Nem szeretem az ilyen utakat. Végre is csak strapa,
és semmi haszon. Mit lehet nekem keresni?
KALÁSZ (mohón): Hát felügyelő úr keresni akar?
VANICSEK: Na hallja? Ha lehet! A mai viszonyok között.
Higgye el, a fixemből nem jövök ki. Ha nem lenne néha az a kis
mellékes, aligha tudnék megélni.
KALÁSZ (félre): Ez határozott célzás. (Fenn.) És milyen
összegek körülbelül a mellékkeresetei?
VANICSEK: Hát istenem, az attól függ. Negyven-ötven pengő,
de persze ritkán akad valami.
KALÁSZ (gyorsan pénzt ad át): Tessék. Ötven pengő.
VANICSEK (nézi, zsebre teszi): Köszönöm. (Szünet.) És mit kell
ezért csinálni?
KALÁSZ: Semmit.
VANICSEK: Jó. Azt megtehetem. (Félre.) Megtehettem volna
olcsóbban is.
KALÁSZ: Nem ismer engem. Érti?
VANICSEK: Kérem. Már nem is ismerem.
KALÁSZ: Azt se tudja, ki vagyok.
VANICSEK (őszintén): Fogalmam sincs.
KALÁSZ: Akkor megértettük egymást.
VANICSEK: Hát én nem nagyon... De ez nem fontos: nem
ismerem.
KALÁSZ: Nem is beszélt velem.
VANICSEK: Jó. Ha valaki kérdezi, letagadom.
KALÁSZ: Felügyelő úr máskor is rendelkezésemre állna ezért az
összegért?
VANICSEK: Kérem, ahányszor nekem ötven pengőt ad, én
magát mindig hajlandó vagyok nem ismerni, nem látni és szóba se
állni magával. Olcsóbban sajnos nem csinálhatom, mert a jegy
negyvenben nekem is benne van...
KALÁSZ: Akkor maga sokat fog keresni, kedves felügyelő úr. Ha
csak pénzkérdés, hogy a szolgálatára számíthassunk. Én szívesen
adnék magának még ötven pengőt.
VANICSEK: Duplán ne ismerjem?
KALÁSZ: Arról van szó, hogy kabátot cseréljünk, és aztán
Bécsben újra visszacserélnénk.
VANICSEK (megtapogatja Kalász kabátját): Jó kabát... Szóval,
hogy most kicseréljük...?
KALÁSZ: Úgy van. És Bécsben vissza. (Ötven pengőt ad.)
VANICSEK (bután nézi, aztán elveszi): És a kabátot sem
láttam...?
KALÁSZ: Nem.
VANICSEK: Nem is ismertem, én nem is beszéltem vele.
KALÁSZ (leveszi a kabátot): Gyorsan cseréljünk.
VANICSEK (kabátot, kalapot cserél, a kalap kicsi).
KALÁSZ: Bécsben az Ostbahnhofon visszacseréljük.
VANICSEK (nézi a kabátot, nagyon meg van elégedve): Mondja,
muszáj visszacserélni?
KALÁSZ: Ön most már éppen úgy benne van, mint én.
VANICSEK: Az igaz. De nekem jobban áll.
KALÁSZ: Egész nyugodtan, megbízom önben, végre is a száz
pengővel magára veszi az obligót.
VANICSEK: Ha rámegy erre a kabátra, én magamra veszem azt
az obligót.
KALÁSZ (titokzatosan): Nem látott, nem ismer... (El.)
VANICSEK (utánakiabál): Halló!
KALÁSZ (visszalép): Na?
VANICSEK: Elfelejtette, hogy nem is beszéltünk.
KALÁSZ (el): Igen.
VANICSEK: Á! Ezt nem adom vissza. Megpróbálok elvegyülni
Bécsben. Ha mégis kéri, akkor azt mondom, hogy nem ismerem,
nem láttam, nem beszéltem vele! Ő kívánta így... (El.)
HORVÁTH (jön Arankával): Mondom szívem, ne légy ideges.
Komáromban nem ismerhet fel senki, talán még azt sem tudják,
hogy megszöktünk.
ARANKA: És ha a papa szólt a rendőrségen, és már
sürgönyöztek Komáromba?
HORVÁTH: Fiam, az ki van zárva. Nyugodtan le is szállhatnánk
Komáromban venni valamit.
ARANKA: Nem, nem Pistukám... Én így is olyan ideges vagyok.
HORVÁTH: Hát menj szívem be a kupéba, és légy nyugodt, én
itt cigarettázom.
ARANKA: Nem, gyere velem.
Horváth: Csak menj be szépen, mert megfázol. Nagyon hideg
van. Rögtön jövök én is.
ARANKA: De ne várass soká. (A jobb kijáratnál megcsókolják
egymást. Aranka el, Horváth visszajön.)
VANICSEK (nagy szivarral a szájában dúdolva jön).
HORVÁTH: Jöjjön csak ide, Vanicsek, kérem.
VANICSEK: Parancsol, mérnök úr!
HORVÁTH: Akar keresni ötven pengőt!
VANICSEK: Rendben van. (Nyújtja a kezét.) Nem láttam, nem
ismerem, nem is beszéltünk.
HORVÁTH: Mit beszél összevissza?
VANICSEK: Ide azzal az obligóval; felveszem.
HORVÁTH: Megbolondult?
VANICSEK: Nem erről van szó?
HORVÁTH: Figyeljen jól ide. Én most bizalmasan mondok
magának valamit. Azt a hölgyet, akivel vagyok, megszöktettem.
VANICSEK: Minek? Gyűjti a régiségeket?
HORVÁTH: Elveszem feleségül.
VANICSEK (félre): Egymilliója biztosan van. (Fenn.) Csak
vigyázzon a kofferra, amiben a pénz van.
HORVÁTH: Egy fillér sem kell. Én azt a hölgyet szeretem.
VANICSEK (inkább kérve, mint tagadva): Nem igaz...
HORVÁTH: De igen.
VANICSEK: Mondja, mérnök úr: jól megnézte maga azt a nőt?
Világosban?
HORVÁTH: Mi baja van magának azzal a nővel?
VANICSEK: Láttam. Maga egy fiatal ember.
HORVÁTH: Ő is fiatal.
VANICSEK: De milyen fiatal!
HORVÁTH: Megőrült, Vanicsek, ez egy nagyon szép nő.
VANICSEK: Ezt nem komolyan mondja! Maga nem jól lát! (Öt
ujját mutatja.) Mennyi ez?
HORVÁTH: Ha azonnal el nem hallgat, összeveszek magával.
Arról van szó, hogy a leány szülei esetleg sürgönyöztek a
rendőrségre, hogy tartsanak fel minket, és a leányt vigyék vissza.
VANICSEK: Ezt?
HORVÁTH: Igen.
VANICSEK: Ki van zárva. Dehogy kérik vissza...
HORVÁTH: Hallgasson már! Nagyon feltűnő ismertetőjel ez a
bőrkabát és a szürke sapka. Adnék magának ötven pengőt, ha
kabátot cserélne velem, amíg Komáromban állunk. Magának nem
lehet semmi baja, könnyen igazolhatja magát, más a neve, az arca,
a haja... Nos?
VANICSEK: Kérem, örömmel. (Közben nézte Horváth kabátját.
Cserélnek.)
HORVÁTH: Úgy menekülök, mint egy rabló, pedig csak
szerelmes vagyok.
VANICSEK: Nem hiszem.
HORVÁTH: Maga nem is ismeri.
VANICSEK (szolgálatkészen): Nem is láttam, nem is beszéltem
vele. Mindent tudok. (Nézi a kabátot.) Mindig több pénz, és
mindig jobb kabát. Ha ez így tovább megy, végül lesz egy bundám
ezer pengővel.
HORVÁTH: Bécsben visszacseréljük.
VANICSEK: Jó. (Félre.) Á... Én ettől is elvegyülök. (El.)
ARANKA (be): Mi az, fiam? Micsoda kabát van rajtad?
HORVÁTH: Hogy megnyugtassalak, kabátot cseréltem egy
ismerősömmel. Így ha sürgönyöztek is, nem fog egyezni a
személyleírás. (Zaj, sípolás, meginognak.) Komárom. (Kint futás,
csapkodás. Egy éles hang kiabál: Komárom! Utasok át, csomagok-
kal, kettő vagy három. Végül jön a fogalmazó és a detektív.)
FOGALMAZÓ (néz egy sürgönyt, nézegeti Horváthot): Ez az!
Igazolja magát!
ARANKA (elébe ugrik): Kérem, én szabad akaratomból
követtem.
HORVÁTH: Milyen jogon...?
DETEKTÍV: Csak ne beszéljen sokat. (A zsebébe nyúl.)
ARANKA: Én telefonálok innen a papának, hogy öngyilkos
leszek...
FOGALMAZÓ: Jól kutassa át az összes zsebeit.
HORVÁTH: Tiltakozom!
ARANKA: Kérem, uraim...
DETEKTÍV (Horváth-hoz): Ha ellenáll, megkötözöm.
ARANKA: Én megyek, felhívom telefonon a papát... Pistukám,
ne ellenkezzél. (Elrohan.)
HORVÁTH: De kérem... én megmagyarázom...
FOGALMAZÓ: Csak maradjon nyugodtan, ha ártatlan, nem lesz
semmi baja. (Nézi a kabátból kivett írásokat.) De nem ártatlan ez a
mákvirág.
HORVÁTH: Én jelenteni fogom...
DETEKTÍV: Nyissa ki a kabátját! (Kirakja a zsebét, tapogatja a
bélést.)
VANICSEK (félrecsapott sapkában dúdolva jön.) Jaj, de kutya jó
kedvem van... (Megtorpan, behúzódik a beszögellésbe.) Mégis
lebukott.
DETEKTÍV (tapogatás közben): Megvan! (Felvágja a bélést,
kiveszi a dollárokat.) Na te jómadár...
HORVÁTH: Kérem, én ezt a kabátot...
FOGALMAZÓ: Na gyerünk, gyerünk, majd odabent beszélhet!
HORVÁTH: Kérem, én Horváth István... (Lökdösik.) Kikérem...
(Erőszakkal elcipelik.)
VANICSEK: Hú! Szegény menyasszony, ha megtudja, biztos
elájul. Hogy fogom ezt megmondani neki? (Nézi a kabátját.) De
legalább nem kell visszacserélni. (Indul.)
Függöny
2. KÉP
(Harmadosztályú szakasz, Neszti ül, újságot olvas, Vanicsek
jön.)
SZEREPLŐK
Judit
Uzsoki
Blanka
Fazekas
Tüdősiné
Mici
Fatime
Lukács
Reményi
Hollósiné
Csőné
Hollósi
Körösi
Cső
Inas
Szobalány
1. RÉSZ
(Szalon Toronyinénál. Jelen vannak: Blanka, Hollósiné, Csőné.)
Függöny
2. RÉSZ
(Körösi lakószobája. Orientális jelleg. A falakon perzsa, néger
maszk, fegyver, néhány színes párna, jobbról egy elfüggönyözött
alkóv, balra hálószoba, háttér középen külső bejáró, a bal oldalon a
sarokban paraván, amely mögött egy dívány áll. Néhány vaskos
könyv. Körösi egy fotelban ül, a lábainál egy párnán Fatime. Fatime
török nő, nemzeti viseletben.)
FATIME: Köszönöm neked, Körösi Emír, hogy ma ismét
megajándékoztál a szerelmeddel, és boldoggá tetted Fatimét,
leghűségesebb szolgádat.
KÖRÖSI (unottan): Jól van, Fatime.
FATIME: Te vagy az egyetlen ember Rizlán sejk óta, akit
szeretek. Téged szeretlek. Őbelé szerelmes voltam. Csúnya ember
volt, de nagy hős. Csatában esett el. Ha találnék valaha egy hozzá
hasonló embert, megfojtanám szerelmemmel.
KÖRÖSI: Ha találnál egy embert, aki hasonlít Rizlán sejkhez,
még engem is elhagynál?
FATIME: Akkor még téged is!
KÖRÖSI (magában morfondírozik): Fogok keresni egy ilyen
embert... de ha nem találnék ilyen embert, neked akkor is el kell
hagynod engem, Fatime.
FATIME (átkarolja a lábát): Lenne szíved engem elküldeni!
KÖRÖSI: Lesz, Fatime!! Majd keresünk valami jó elhelyezkedést
neked. Most hagyj magamra.
FATIME: Szeress!!!
KÖRÖSI: Én már szerettelek, drágám, az elég egy napra. Na
menj!
FATIME (feláll): Megyek! Rólad és Rizlán sejkről fogok álmodni!
(El.)
INAS (be): Lukács úr van itt!
KÖRÖSI (izgatottan): Kéretem! (Szolga el.)
LUKACS (jön): Jó napot, kedves barátom!
KÖRÖSI: Boldog vagyok, hogy viszontláthatom. Foglaljon
helyet.
LUKACS (leül): Nagyon elszomorított, amit hallottam magáról.
Kifosztották mindenéből?
KÖRÖSI: Tizenöt év keserves munkáját vették el tőlem. A teljes
gyűjteményemet, a felszerelésemet. A puszta életemet mentettem
csak meg.
LUKÁCS: És mihez akar fogni?
KÖRÖSI: Keresni akarok egy tőkéstársat, aki finanszírozná egy
újabb expedíciómat.
LUKÁCS: Úgy hallottam, hogy nősülni óhajt. Hogy elveszi a
gazdag Toronyi özvegyét.
KÖRÖSI: Annak vége... elhidegült tőlem, mert meghallotta,
hogy Fatimét magammal hoztam. Ma írtam neki egy hosszú
levelet, amelyben igyekeztem kimenteni magam, de nem hiszem,
hogy célra vezet.
LUKÁCS: Miben lehetek én szolgálatára?
KÖRÖSI: Kedves Lukács, maga nagy összeköttetésekkel bír
bankkörökben. Orientálódjon valakinél, aki esetleg
rendelkezésemre bocsátaná az újabb expedícióhoz szükséges
tőkét.
LUKÁCS: Kit is lehetne... várjon csak! Van egy ismerősöm,
dúsgazdag ember, pénzkölcsönzéssel is foglalkozik, Cső Felicián.
KÖRÖSI: Éppen tegnap ismerkedtem meg vele. Nagyothall.
LUKÁCS: Az az. Nem rossz szívű ember, megpróbálom
rábeszélni.
KÖRÖSI: Nagyon lekötelezne.
LUKÁCS: Tudja mit, elhozom ide. Most éppen a kávéházban
találom.
KÖRÖSI: Örömmel várom. Igazán hálás leszek magának ezért,
kedves Lukács, ha ezt nyélbe üti.
LUKÁCS: Minden tőlem telhetőt el fogok követni. Hát
rövidesen újra itt leszek. Viszontlátásra. (El.)
INAS (be): Hollósi úr és neje.
KÖRÖSI: Hát ezek mit akarnak?... (Inashoz.) Tessék... (Inas el.)
HOLLÓSI (bejön Hollósinével): Jó napot, kedves Körösi úr.
KÖRÖSI: Van szerencsém. (Hollósinének kezet csókol.)
Parancsoljanak...
HOLLÓSINÉ: Én már előre is halálra szégyellem magam...
HOLLÓSI: Én bízom Körösi megértésében. Kedves uram,
nekem ma este el kell utaznom három napra. Bevallom magának,
(Majdnem sírva.) hogy én őrülten féltékeny vagyok...
HOLLÓSINÉ: Kisülhet a szemed.
KÖRÖSI: Na igen... nagyon sajnálom, igazán... de hát nem
tudom...
HOLLÓSI: Kérem, tegye meg nekem. Tartsa itt a lakásában
három napra a feleségemet.
KÖRÖSI (elhűlve): Tessék?
HOLLÓSI: Egyedül lenni nem tud, férfitársaság kell neki, és
magánál úgy lehetne, mint a nővérénél...
KÖRÖSI (a homlokát fogja): Nem értem... tessék ezt talán még
egyszer.
HOLLÓSI: Tegye meg ezt egy idegbeteg embernek. Magánál
úgy van, mint a nővérénél. Én itt hagyom... (Mialatt Körösi hülyén
néz.) Nagyon köszönöm, viszontlátásra... (Gyorsan el.)
KÖRÖSI: Uram!... (Utánaindul, aztán bután visszanéz.) Mi volt
ez, kérem?
HOLLÓSINÉ: Hát magára bízott. Ezt kieszelte. Mit tehetek én?
Ne féljen, nem leszek terhére, most úgy fogok magával beszélni,
mint a nővéremmel...
KÖRÖSI: Hallja nagysága, most már ne nővérezzenek velem,
mert dühbe jövök!
HOLLÓSINÉ: Szóval őszintén megmondom magának, én nem
leszek a három nap alatt terhére, mert nekem barátom van, nála
fogok tartózkodni, és majd maga a férjemnél alibit bizonyít.
KÖRÖSI: Kérem, kérem... az én becsületemre van bízva!
HOLLÓSINÉ (megnézi a karóráját): Na ne vicceljen, már
megyek is, ötre van randevúm... (Indul.)
KÖRÖSI (eléje áll): Most az én becsületemre van bízva...
HOLLÓSINÉ: Ugyan! Csak nem fogok itt unatkozni... (Indulni
akar. Körösi megfogja, felkiált.) Az... Most elszakadt egy csat...
adjon gyorsan tűt, cérnát.
KÖRÖSI: Hol is van... (Meglátja, hogy Hollósiné leveti a
ruháját.) Mit csinál?
HOLLÓSINÉ: Hát le kell vetni, különben nem tudom
megvarrni.
KÖRÖSI (nézi, megtörli a homlokát): De hát csak így... (Nézi.)
Hű de szép...
HOLLÓSINÉ: Maga előtt nyugodtan levethetem...
KÖRÖSI (eltakarja a szemét): Itt baj lesz... Hogy érti azt
kérem... hogy előttem... (Újra nézi.) Hű de szép...
HOLLÓSINÉ: Na mi van azzal a cérnával?
KÖRÖSI (idegesen): Igen... (Mellette.) tudja, hogy maga nagyon
szép.
HOLLÓSINÉ: És magánál ez jelent valamit?
KÖRÖSI: Hát hogy a fenébe ne... (Átöleli.) Nem akarja
megnézni a lakásomat?...
HOLLÓSINÉ: Érdekes... éppúgy ölel meg... (Hirtelen.) Milyen
szobája van még?
KÖRÖSI (benyit): Hát ez például a hálószobám... (Bemennek,
telefon cseng.)
INAS (előbb benéz, azután bejön. Felveszi a kagylót): Fazekas?...
Sajnálom, de Körösi úr nincs itthon. A Földrajzi Társaság gyűlésén
van... tereptanulmány... Mondom, Uram, hogy nem. (Leteszi a
kagylót, csengetés.) Mozgalmasnak látszik ez a mai nap. (El, majd
visszajön, kopog a hálószoba ajtón.)
KÖRÖSI (kijön. Igazgatja a nyakkendőjét. Visszafelé): Drága!
(Inashoz.) No mi van?
INAS: Tüdősiné van itt és a leánya.
KÖRÖSI: Tüdősiné? Mit akarhat tőlem?... Bocsásd be. (Inas el,
Hollósiné ruháját elteszi.)
TÜDŐSINÉ (jön Micivel): Jó napot, kedves Körösi úr...
KÖRÖSI: Kezüket csókolom. Parancsoljanak helyet foglalni...
Igazán örülök...
TÜDŐSINÉ: Kedves Körösi úr, maga nagyon udvarias ember, és
nem fog megtagadni tőlem egy szívességet.
KÖRÖSI: Parancsoljon, nagyságos asszonyom.
TÜDŐSINÉ: Én délutánonként szeretek kávéházba menni,
ahová az én kislánykámat... mindössze tizenöt éves, igazán nem
vihetem el.
MICI: Éppen a jó helyekre nem visz engem.
KÖRÖSI: Azt nagyon meg tudom érteni.
TÜDŐSINÉ: Viszont ebben a romlott városban úgy kell
vigyázni az ilyen ártatlanságra, gondoltam, délutánonként a maga
őrizetére bízom, ide hozom majd mindig a maga lakására.
KÖRÖSI (feláll, a homlokát fogja): Ne... nem értem... hogy
tetszik ezt érteni?
TÜDŐSINÉ: Ahogy mondom. Délutánonként majd itt lesz
magánál. És én nyugodtan lehetek a kávéházban. Ugye megteszi...
(Feláll.)
KÖRÖSI (két kezével szorítja a fejét): Megőrültek ezek... de,
hogy képzeli, kedves madám Peisli, hát én nem vagyok megfelelő...
TÜDŐSINÉ (integet): De... én tudom, hogy maga megfelelő,
nagyon köszönöm. Pá. (El.)
KÖRÖSI (tanácstalanul áll, nézi a lányt, aztán szaladgálni kezd):
Hát itt megáll az ember esze!... Itt meg kell őrülni!
MICI (leül, egymásra dobja a lábait, cigarettára gyújt): Mit nem
ért? A mamáknak minden okuk megvan arra, hogy bízzanak
magában.
KÖRÖSI (megáll előtte, mint aki valami nagy gorombaságra
készül): Hallja, maga taknyos...
MICI: Na, na, na... nem is vagyok olyan kicsi, mint amilyennek
kinézek. Diszkrét ember, úriember, hát megmondom őszintén, én
nem is vagyok gyerek. Én nem vagyok tizenöt éves, hanem
tizenhét éves. A mama azért fiatalít, mert újra férjhez akar menni,
és addig nem akar belőlem nagylányt csinálni.
KÖRÖSI (nevet): Ez vicces... és azért járatja magát ilyen
kislányosan.
MICI: És mert szolidáris vagyok a mamával, kislányosan is
viselkedem. Közben persze élem a magam életét.
KÖRÖSI: Maga nagyon kedves. Nagyon tetszik nekem.
MICI: Mondja már... ez egy elvi siker...
KÖRÖSI: És sohasem szokott nagylány lenni?
MICI: Annyi ezrese legyen.
KÖRÖSI: Hogy lehet az, ha a mamája egész nap vigyáz magára.
MICI: A mama az vigyáz rám, de én nem vigyázok magamra.
Egy ügyes nő még a kulcslyukon át is tud szeretni.
Duett. Tánc. Taps után visszajönnek.
KÖRÖSI: De hogy jutottak erre az ötletre, hogy idehozzák!
MICI: Az ötlet nagyon egyszerű. Magára nyugodtan rá mernek
bízni. Pedig engem már nem is kell félteni. Két éve van egy
barátom, a Fazekas. Pedig akkor még igazán csak tizenöt éves
voltam.
KÖRÖSI: Hallja, maga engem becsap! Ez mind nem is igaz
talán.
MICI: Nem hiszi el, hogy tizenhét éves vagyok? Hát nézze meg
ezeket a formákat! (Ledobja magáról a ruhát, ott áll kombinéban.)
KÖRÖSI (magánkívül): Ha... hallja... azonnal vegye fel a ruháját.
(Nyel, nagyon ideges lesz.)
MICI: Ugyan!... maga előtt csak nem kell szégyellni magam?
KÖRÖSI (felordít): Mi az, hogy maga előtt?! Mi az, hogy maga
előtt nem kell?!
MICI (hozzásimul, átöleli): Hát maga egy édes, aranyos ember...
de tulajdonképpen...
KÖRÖSI: Hát ezt nem bírom! (Átkarolja, csókolja.)
MICI (meglepetten): Na... na... milyen vad... (Csengetés.)
KÖRÖSI: Jönnek! Imádlak!...
MICI: Gyere!... (A hálószoba felé megy.)
KÖRÖSI: Ne oda!... Ide...
MICI: Ahová akarod... (Az alkóvba mennek.)
FAZEKAS (jön az inassal): Könyörgöm uram, ne tagadja el...
INAS: Ön erőszakkal behatolt ide! Itt nincs semmiféle lány!
FAZEKAS: De itt kell lennie! Tüdősiné azt mondta valakinek,
hogy idehozza. Tüdősiné azt hiszi, hogy Körösi egy képzett
háremőr! És idehozta a lányát! Két éve titkos arám, mint Kund
Abigél! És éppen az én trükköm miatt martalék lett!... De
megölöm! Megölöm!...
INAS: Uram, könyörgöm önnek, hogy távozzon, mert véresre
verem.
FAZEKAS: Mici nélkül nem megyek! Istenem, hogy imádtam!
(Csöngetés.)
INAS: Uram, ajtót nyitok, ha itt van még, mire visszatérek,
leszakítom a fülét. (El.)
FAZEKAS: Itt kell lennie!... (Benyit a hálószobába, Hollósiné
villámgyorsan pofon üti, visszarántja a fejét.) Pardon... ez nem az...
(Balra megy, kinyitja az ajtót.)
FATIME (kijön, meglátja, felordít): Rizlám!
FAZEKAS (rémülten): Was ist!... Egy nő hordárnak öltözve!
FATIME: Végre! Ó Emír, te hasonlítasz rá, te ugyanolyan vagy...
Végre itt vagy, Emír...
FAZEKAS: Elsősorban nem vagyok Emír, hanem Döme.
Másodsorban hagyjon engem békén!
FATIME: Ki vagy, mondd!
FAZEKAS: Fazekas vagyok, de hagyjon...
FATIME: Nem hagylak! Te az én számomra Rizlám sejk vagy!
Velem jössz, magadra öltöd a sejk kardját, és szeretsz, és én újra
látni fogom őt... (Tőrt vesz elő.) Nézd, ez egy mérgezett tőr... ha
csak hozzád érek vele, meghalsz egy perc alatt... (Megragadja,
odatartja a tőrt.)
FAZEKAS: Szent Isten! Egy mérgezett nő, szabadon járkál!...
FATIME: Kövess, mert szúrok!... Gyere a szobámba!
FAZEKAS: Megyek, csak vegye azt a tőrt... ezt kellett
megérnem... elrabolnak, mint egy varrólányt... (El Fatimével.)
KÖRÖSI (jön kócosan, félrecsúszott nyakkendővel, fáradtan):
Hát ez sok... Fatime... Hollósiné... Mici... ez sok!
MICI (kombinéban jön): De most már... (Jön az inas,
visszaugrik.)
INAS: Egy hölgy...
KÖRÖSI: Senkit sem fogadok! Senkit...
CSŐNÉ (félretolja az inast, bejön): Engem muszáj fogadni! (Inas
el.) Vagy kidob?
KÖRÖSI: Dehogy... csak parancsoljon leülni... (Leroskad.)
CSŐNÉ: Kérem, én egy nagyon különös dologban jöttem
magához. Nekem van egy igen nagy titkom. Én tisztességes
asszony vagyok. Én nem akarom megcsalni az uramat, és nem is
fogom...
KÖRÖSI (megkönnyebbülten sóhajt): Ez beszéd... (Kezet nyújt.)
CSŐNÉ: De tudja, mindig izgatott ez a kérdés, állandóan
kísért... én még sohasem vetkőztem le idegen férfi előtt. Most
elhatároztam, hogy nem csalom meg az uramat, és mégis
leszámolok ezzel az izgató érzéssel. Uram, én levetkőzöm maga
előtt!
KÖRÖSI (felordít): Nem! Ne merjen levetkőzni!
CSŐNÉ (vetkőzik): Maga előtt?... (Kombinéban.)
KÖRÖSI (magánkívül): Mi az, hogy maga előtt?! Mi az, hogy
maga előtt?! (Nézi.) Jaj de szép... (Helyretolja a félrecsúszott
nyakkendőjét.) Szép...
CSŐNÉ (megfordul maga körül): Még meg is érinthet...
KÖRÖSI (átöleli): Meg is csókolhatom? (Megcsókolja.)
CSŐNÉ: De hiszen... milyen hevesen ölel... Istenem...
KÖRÖSI: Te drága!
CSŐNÉ: Te édes. (Átöleli.) Vezess magaddal...
KÖRÖSI: Gyere... (Nekivezeti az alkóvnak, ahol Mici van, aztán
visszahúzza.) Várj... Gyere! (Hálószoba felé.) Az is foglalt... Gyere!
(A paraván mögé mennek.)
FAZEKAS (jön ki ingujjban, turbán van rajta és görbe kard a civil
nadrágja fölött): Csak egy pillanatra, könyörgöm... Jövök vissza, és
játszom álarcosbált, csak egy pillanatra...
FATIME (jön): Hát egy pillanatra nem bánom. (Tartja a tőrt.)
FAZEKAS: Ezt a maharadzsanőt ki szabadította rám?
(Tárcsázik.) Rádió? Kérem Bélteki urat... Halló! Itt Fazekas! Bélteki
úr, ön megígérte nekem a múltkor, hogy ha a rádiónál szükségem
van valamire, segítségemre lesz... (Sírva.) Úgy állok itt, mint Kund
Abigél, és kérem magát a következőkre... emberéletek függnek
tőle, hogy ma délután bemondja a rádió a következőt: Körösi, a
tudós makkegészséges, a róla szállongó híreket tendenciózusan
terjesztették el... Mi az, hogy fontos! Ezt úgy kérem magától, mint
egy apa, mint szerető testvére, nagybátyja és nővérei... Köszö-
nöm... szóval bemondja egy órán belül... (Leteszi.) Megállj,
Reményi! Te vagy az oka az egésznek!
FATIME: Most gyere, te sejk, Fatime vár!
FAZEKAS: Drága Fatime! Én a menyasszonyomat...
FATIME: Gyere, ha az életed kedves... (Tőr játék.)
FAZEKAS: Megállj, Reményi! (El Fatimével.)
LUKÁCS (jön Csővel): Nagyon kedves, hogy velem jött.
CSŐ: Na hallja! Magának mindent...
LUKÁCS: Szóval maga azt tudja, hogy mi történt ezzel a
szerencsétlen emberrel.
CSŐ (nevet): A feleségem mesélte...
LUKÁCS: Csodálom, hogy nevet. Ez igazán nagyon szomorú
eset.
CSŐ: Az igaz, hogy szomorú... de nekem mégis nevetnem kell,
ha eszembe jut...
LUKÁCS: Mit szólna, ha magával történne ez?
CSŐ: Nálam már olyan mindegy.
LUKÁCS: Nem fogná fel így.
CSŐ: Hát azért néha még, nem mondom, örülök, hogy nem
történt meg, de olyan nagy veszteség nem lenne. Szívesen
elcserélném egy jó dobhártyáért mindenemet.
LUKÁCS: Remélem, majd segít ezen a szerencsétlenen.
CSŐ: Hogy segíthetnék én rajta?
KÖRÖSI (alig áll a lábán, igazgatja magát, meglátja Csőt, a
paraván felé néz.) Jesszusom!
CSŐ (nevet): Van szerencsém... Herendi úr...
KÖRÖSI: Körösi vagyok. Örülök, hogy eljött, Cső úr. Maga
tudja, hogy mi történt velem...
CSŐ: Tudom. De mit tehetek én?
KÖRÖSI: Szeretnék mindent újrakezdeni. Szeretném pótolni,
amit elvesztettem, és gondoltam, megkérem magát, hogy bocsássa
nekem rendelkezésre a tőkét...
CSŐ: Hogy mit?... (Belefúj a csőbe, újra a füléhez teszi.)
LUKÁCS (belekiált): Hogy maga bocsássa rendelkezésemre a
tőkét.
CSŐ (védekezően begombolja a kabátját. Visszalép): Ajánlom
magamat...
LUKÁCS (Kőrösivel együtt megfogják): Hát ezt igazán
megteheti...
CSŐ (remegve): Azonnal eresszenek el engem... (Ki akarja tépni
magát.) Mert én segítségért kiáltok...
LUKÁCS: Ezt nem értem...
KÖRÖSI: Legalább hallgasson meg!
CSŐ: Hát hogy képzelik ezt?
KÖRÖSI: Maga igazán könnyen kihasíthatná.
CSŐ (siralmasan): És mondja, mit érne vele? (Kifelé.) Ezek
megőrültek...
LUKÁCS: Hát kérem, talán sikerül majd meggyőzni magát, én
megyek. Sajnálom, ha nem jönne létre a dolog.
CSŐ: Ilyet még nem hallottam! Ezt csak majmokkal szokták!
KÖRÖSI (kíséri Lukácsot): Én mindenesetre köszönöm a
fáradságát... (Ketten el.)
CSŐ: Hogy milyen modern lett a világ... és miért pont engem?
Merre lehetne itt eltűnni szépen... (Körülnéz, aztán megindul a
hálószoba felé, benyit, kap egy pofont.) Mi ez?!... (Kinyitja az ajtót.)
HOLLÓSINÉ (kombinéban): Maga szemtelen, pimasz!
CSŐ: Hollósiné! (Végignézi.) És milyen stramm!...
HOLLÓSINÉ (a hallócsőbe): Cső úr! Könyörgöm magának! Ha a
férjem megtudja, megöl!
CSŐ: Mit ad, ha nem mondom meg? (Ráüt.)
HOLLÓSINÉ: Megzsarol?
CSŐ: Annál tudok jobbat is. (Kifelé.) Milyen jó, hogy az előbb
nem egyeztem bele... Megsúgom a titoktartás árát... (Miközben
súg, el Hollósinéval a másik szobába.)
KÖRÖSI (jön vissza): Hát nincs az a férfi, aki ezt a strapát
bírná... miattam most már jöhetne a Tündér Ilona...
JUDIT (belép): Itt vagyok.
KÖRÖSI (összecsapja a kezét, leroskad): Szent Isten!
JUDIT: Megkaptam a levelét. Lehetséges, hogy félreértettem
valamit. Feleljen őszintén Imre: mi történt magával a fogságban?
KÖRÖSI: Megfosztottak minden holmimtól. Tönkretették a
preparátumaimat, elégették a mappáimat...
JUDIT (egyre izgatottabban): Más semmi? Nem bántották?
KÖRÖSI (vállat von): Kikötöttek a napra, megkorbácsolták a
hátamat.
JUDIT: És... mást nem csináltak?
KÖRÖSI: Kérem, mondja meg őszintén, mire gondol, Judit? Én
azt hittem, hogy azért haragszik rám, mert egy arab hölgyet
hoztam magammal.
JUDIT: Maga... maga normális férfi... éppen olyan, mint mielőtt
elment?
KÖRÖSI (nevet): Hát ilyesmire gondolt? Most értem!
JUDIT: Maga... (A vállára teszi a kezét.) Tudna szeretni engem?
KÖRÖSI (lelkesülten): De mennyire!
JUDIT (hévvel kitárja a karját): Hát szeressen!
KÖRÖSI (hülyén nézi): Tessék? (Minden irányba néz, ahol nő
van a lakásban.)
JUDIT: Én magával szemben feladok most mindent előítéletet.
Tudni akarom a valóságot, itt vagyok, a magáé vagyok, szeressen!
KÖRÖSI (egy székbe roskad tehetetlenül).
JUDIT (nézi gyanakodva): Szóval mégis... Hát miért nem jön ide
boldogan!
KÖRÖSI: Judit, el fogom magának mondani...
JUDIT: Most már elég volt a szavakból! Akar most engem vagy
nem...
KÖRÖSI (siralmasan): Hát most... nem...
JUDIT: Mindent tudok! Ne áltassuk magunkat! Isten vele! (El.)
KÖRÖSI: Judit!... Hát ebbe meg kell őrülni!
FAZEKAS (bugyogóban, turbánnal, karddal kétségbeesetten jön):
Uram, egy veszett nő garázdálkodik a lakásában!
KÖRÖSI: Hogy kerül maga ide! És hogy néz ki?!
FAZEKAS: A barátnőmet keresem!... És madám Musztafa
elrabolt... Uram, fel kell hogy világosítsam, mindkettőnk
érdekében. Magáról egy szörnyű pletykát terjesztett el egy
gazember, egy piszok.
KÖRÖSI: Kicsoda?
FAZEKAS: Én!
KÖRÖSI: Szóval maga terjesztette?! (Dühösen.) Maga
csirkefogó! Éppen most hagyott itt a szerelmem maga miatt.
FAZEKAS: Én utánamegyek és visszahozom. Ez lesz a bosszúm.
Mert Reményi bérelt fel, hogy ő vehesse feleségül a hölgyet! Én
megyek utána és visszahozom!
KÖRÖSI: Ha így kimegy az utcára, akkor öt perc múlva a
bolondokházában van.
FAZEKAS: És én kimegyek! (Ledobja a turbánt.) Leveszem ezt a
priznicet, és felöltőt veszek... Uram! A hölgyet én tettem lóvá,
most én teszem jóvá. (El.)
TÜDŐSINÉ (jön): Uram! A rádió egy fél óra előtt szörnyű hírt
közölt! Igaz az, hogy ön százszázalékos férfi?
KÖRÖSI: Hallja, ha maga is levetkőzik, én nem tudom, mit
csinálok!
TÜDŐSINÉ: Feleljen! Én egy ártatlan lányt bíztam a gondjaira.
Azt hittem, hogy ön megfelel, mint nevelőnő.
KÖRÖSI: A pletykákból ugyan egy szó sem igaz... de a leánya...
izé... már nincs itt...
TÜDŐSINÉ: Nem igaz! Ártatlan leányom!
KÖRÖSI: Ártatlan! Csekélység...
TÜDŐSINÉ: Meg kell találnom! (A hálószoba felé rohan,
berohan.)
KÖRÖSI (a fejét fogja): Telefonáljon valaki a tűzoltókért!
TÜDŐSINÉ (kivonszolja Hollósinét, de nem nézi): Gyere, te
bűnös gyermek... (Meglátja.) Jaj bocsánat!
KÖRÖSI: Mondtam, hogy a lánya már nincs itt!
HOLLÓSINÉ: Szemtelen gazság! Tőrbe csaltak! (Magára
kapkodja Csőné ruháját, amely természetesen egész más szabás.)
TÜDŐSINÉ: Menekülj azonnal! A férjed is hallgatta a rádiót.
(Hollósiné elment.) Bocsásson meg... csakugyan nyomban elment a
lányom?
KÖRÖSI: Én még azt hittem, hogy a lépcsőházban találkozni
fognak.
TÜDŐSINÉ: Bocsánat... Az inasa kint ájultan fekszik. (El.)
JUDIT (rohan be): Imre! Mindent tudok!
KÖRÖSI: De én semmit! Judit, bevallom, hogy ma négy hölgy
látogatott meg...
JUDIT: Imádlak!
HOLLÓSI (két revolverrel jön): Senki nem hagyja el a házat élve!
(Judit sikít.)
KÖRÖSI (már apatikus): Maga hiányzott.
HOLLÓSI: Uram! Ha igaz, amit a rádió bemondott, akkor
önnek meg kell halnia!
KÖRÖSI: Elsősorban jegyezze meg, hogy a felesége egy
pillanatig sem tartózkodott a lakásomban, hanem rögtön elrohant,
mert meg volt sértve a maga eljárásától.
HOLLÓSI: Uram! Ha ez igaz... (Felordít.) De nem igaz! Itt van a
lakásban! A paraván! (Felrúgja a paravánt, hogy eldől, felhúzza a
takarót, Csőné ad egy pofont, és rögtön visszahúzza magára a
takarót.) Itt kell lennie! (Elhúzza az alkóv függönyét, Micitől kap
egy pofont.)
MICI (kijön): Maga szemtelen alak!...
HOLLÓSI: Itt kell lennie! (Benyit.) A hálószoba! Ez az!... Gyere
ki! (Kiráncigálja a kezénél fogva Csőt, aki a fülénél fogja a
hallgatóját. Körösi hálóinge van rajta, amely természetesen földig
ér, mint a gyerekeknél.)
CSŐ: Még énrám is féltékeny?
KÖRÖSI: Higgye el, Hollósi úr, hogy a felesége már rég otthon
van...
JUDIT: Mi van itt ma? Körösi karnevál!
MICI (felöltözött): Higgye el, hogy a felesége nem volt itt!
HOLLÓSI (zavartan): Lehet... megint bakot lőttem... (Kimegy.)
MICI: Ha tudná, mennyire itt volt.
CSŐ: Ezek a mai asszonyok! Ezek a mai erkölcsök! Bizony az én
drága Malvinom...
JUDIT: Csak maga ne bízzon senkiben.
CSŐ: Ezt kikérem magamnak! Az én feleségem egy szent! Még
ha azt látnám, hogy itt fekszik... (Felrántja a takarót.) Malvin!
CSŐNÉ: Felicián, ne merjél gyanúsítani! Rád leskelődtem!
Megcsaltál!
CSŐ: És te gyorsabban egyenlítettél, mint a Hungária.
KÖRÖSI: Kérem a tisztelt népgyűlést, hagyja el a termet.
JUDIT (megöleli): Hűtlen vagy! De most már kezdem elhinni,
hogy férfi vagy!
CSŐNÉ és MICI: (egyszerre, mély meggyőződéssel): De még
milyen!
Függöny
TARTALOM
Gengszter-idill
Rózsa a lovag
A mohácsi vész
Nevessünk!
A jutalomjáték
Cseberből vederbe
A hallgatás
Az oroszlánvadász
Ki a legény a csárdában?
Budapest-Hegyeshalom-Wien
100 csóknak is egy a vége
BIBLIOGRÁFIA