Professional Documents
Culture Documents
Panimula
Pangkalahatang Layunin
1. Matalakay ang papel ng Filipino bilang wikang pambansa, wika ng
akademya, wika ng saliksik at iba pang larangan.
1. Mapahalagahan ang ugnayan ng wika bilang pagpapatibay at
pagpapalakas ng identidad at pambansang kaunlaran sa pamamagitan
ng pananaliksik.
Panimula
Pagtalakay
3
Sa deskripsyon ng KWF, ipinagdidiinan na ang wikang Filipino ay buhay
at dahil nga buhay, ito ay tinatawag na dinamiko. Pansinin natin ang proseso ng
paglinang ayon sa nakasaad sa resolusyon. Bigyang diin natin ang pariralang
“sa pamamagitan ng panghihiram sa mga wika sa Pilipinas at mga ‘di
katutubong wika”. Totoo naming nanghihiram ang wika natin sa mga ‘di
katutubong wika o mga wikang dayuhan lalo na para sa mga konseptong
walang direktang katumbas sa ating wika. Ngunit kaiba sa karaniwang
panghihiram ng mga bagay, sa panghihiram ng wika ay inaari na rin nating
sariling atin ang mga salitang ating hiniram na maaaring walang pagbabago o
may pagbabago sa baybay. Hiram sa Ingles ang salitang kompyuter, tax, fax,
cellphone at marami pang iba, ngunit Filipino rin ang mga ito. Gayundin ang
tsuper, kudeta mula sa prances; ang pansit, siopao, lomi mula naman sa Intsik;
acquarium, gymnasium, modus operamdi mula naman sa Latin; at silya, libro,
kubyertos, sibuyas at iba pa na mula naman sa Kastila. Itinuturing na ring
Filipino ang mga salitang ito at marami pang iba. Hindi na natin kailangang
ibalik ang mga ito sa wikang ating pinaghihiraman, sapagkat hiram man ay
inangkin na rin natin.
Hindi na rin kaila sa atin ang pagpasok sa Filipino ng mga bokabularyong
mula sa mga wika sa ating bansa tulad ng jihad (muslim), buang (Bisaya),
gurang (Bisaya), hinayhinay (Ilonngo), Manong/Manang (Ilocano), paghigugma
(Ilonggo), pinakbet (Ilocano) at marami pang iba.
Sa isang artikulo ni Virgilio Almario, nabanggit niyang paborito niyang
halimbawa ang salitang katarungan n amula sa salitang taron (Cebuano).
Ngunit mapupuna sa resoslusyon ng KWF ang sinasabing panghihiram
bilang proseso ng paglinang sa mga salitang ito n amula sa mga wika sa iba’t
ibang panig ng ating bansa. Hindi natin hinihiram ang ano mang bagay na atin
naman. Kung ang salita, kung gayon ay galing sa Mindanao, Visaya o sa Hilaga
o Katimugang bahago ng Luzon, hindi iyon hiniram ng Pilipino sapagkat atin din
naman ang mga wikang pinagmulan niyon. Samakatwid, mas akmang gamitin
ang salitang pag-aambag sa halip na panghihiram.
Batay sa Saligang Batas noong 1987, Ang Filipino ay hindi na Pilipino na
batay sa Tagalog (Kautusang Pangkagawaran Bilang 7, Kagawaran ng
Edukasyon). Ngunit, kailangang linawain na hindi rin ito ang pinanukalang
amalgamasyon o pantay-pantay na representasyon ng lahat ng wika sa
4
Pilipinas. Demokratiko man, imposible ang konseptong ito ni Demetrio Quirino,
Jr. (Almario;sa Bernales, et al., 2006). Ginawa na ito sa Europa noon pa.
Lumikha sila roon ng isang artipisyal na wika mula sa pagsasama-sama ng mga
salita ng halos lahat ng wika sa Europa at tinawag nila iyong Esperanto.
Namatay ang wikang ito bago pa man isilang dahil walang tumangkilik o
gumamit nito (Bernales; sa Tumangan, et. Al., 2000).
Linawin natin, ano ang kaibahan ng Filipino sa Tagalog at Pilipino?
Tagalog ang wika sa Bulacan, Batangas, Rizal, Laguna, Quezon, Cavite,
Mindoro, Marinduque, ilang bahagi ng Nueva Ecija, Puerto Princesa at maging
sa Metro Manila. Kung gayon, ang Tagalog ay isang wikang natural at may mga
katutubo itong tagapagsalita. Isa rin itong partikular na wika na sinasalita ng isa
sa mga etnolinggwistik na grupo sa bans ana tinatawag ding Tagalog
(Constantino; sa Bernales; et.al., 2002).
Pumasok noong 1959 ang pangalang Pilipino bilang wikang Pambansa.
Bunga ito ng kalituhang ibinunga ng pagbatay sa wikang Pambansa sa Tagalog
noong 1937. Naging madalas ang pagtukoy sa wikang pambasa mula noon
bilang Tagalog na isa ngang pagkakamali. Kaya sa bisa ng Kautusang
Pangkagawaran Bilang 59, itinakda na tuwing tutukuyin ang wikang pambasa,
ito ay tatawaging Pilipino. Ngunit lumalabas na ang Pilipino ay Tagalog din sa
estruktura at nilalaman. Samakatwid, ang Pilipino ay isang mono-based
national language. Noon walang pagkakataon ang mga ‘di Tagalog na maging
bahagi ng pagpapayaman at pagpapaunlad ng Pilipino. Naging labis na pyurista
rin ang mga talibaba nito. Kaya sa mga eskwelahan noon, mas tama ang aklat
kaysa libro; ang takdang aralin kaysa asaynment; mag-aaral kaysa estudyante,
pagsusulit kaysa eksam; Pamantasan kaysa unibersidad; dalubhasaan kaysa
kolehiyo at iba pa. Tinawag ito ni Prof. Leopoldo Yabes na Tagalog Imperialism
na nagbunga ng mga negatibong reaksyon sa mga ‘di Tagalog.
Sa kasalukuyan, hindi tama ang argumentong ang Filipino ay tagalog
din. Matagal na itong nasagot ng mga saliksik sa linggwistika. Wika nga ni
Almario (sa Bernales, et.al., 2006), hindi lamang natin iniintinding Mabuti.
Samantalang may mga miskonsepsyon pa rin sa wikang Filipino na kailangan
natin linawin. Ang pangalang Filipino na ating wikang Pambansa ay hindi galing
sa ingles na Filipino na tawag sa ating mga mamamayan ng Pilipinas. Hindi rin
isang akomodasyong pampolitika ang pagbabago ng pangalan ng wikang
5
Pambansa mula sa Pilipino sa Filipino. Maaaring napahinahon nga nito ang
mga rehiyonalistang anti-Pilipino, pero higit pa roon ang dahilan ng pasyang
pagpapalit ng P sa F. Kinakailangang gawin iyon upang magkaroon ng
kongkretong sagisag ng modernisasyong pinagdaraanan ng ating wikang
Pambansa, tulad ng pagdaragdag ng walong titik sa alpabeto at ang paglinang
ditto salig sa mga umiiral na wika sa Pilipinas at iba pang mga wika. Mga
pagbabago itong kaiba sa pambansang wikang Pilipino. Sa pamamagitan ng
pagpapalit ng P sa F, nakakaptyur ng Filipino ang bagong konsepto ng wikang
pambansang nililinang salig sa Tagalog lamang kundi maging sa iba pang mga
wikang katutubo, kasama ang ingles, kastila at iba pang nakaiimpluwensya sa
ating kabihasnan.
Ano kung gayon, ang pinakaesensyal na konsepto ng wikang Filipino?
Ang sagot sa tanong na ito ay walang iba kundi ang pagiging
pambansang lingua franca nito. Ito ang nagsisilbing pangalawang wika ng higit
na nakararami sa buong bans ana ating ginagamit sa pakkipagkomunikasyon
sa isa’t isa lalo na sa mga syudad, kahit pa mayroon tayong kani-kaniyang
katutubo at unang wika gaya ng Cebuano, Ilocano, Pampanggo, Tausog,
Kalinga at iba pa. Dahil sa lingua franca at pangalawang wika, nabubuo ang
barayti nito bunga ng impluwensya ng ating kani-kaniyang unang wika sa
paggamit nito. Mga barayti itong bunga ng demensyong heograpiko, kung kaya
maaaring magkaroon ng Iloco barayti ng Filipino, Cebuano barayti, Mindanaon
barayti at iba pa.
Ang huling talata ng isang artikulo ng Dr. Virgilio Almario (sa Bernales,
2006) ay isang mahusay na paglalarawan sa esensyal ng wikang Filipino bilang
isang pambansang lingua franca:
Nasa kalooban ngayon ng Filipino ang paglinang sa “sanyata” at
“ranggay” ng Iloco, sa “uswag” at “bihud” ng Visaya, sa “santing” ng
Kapampangan, sa “laum” at “magayon” ng Bikol at kahit sa “buntan” ng
Butuanon at sa “suyad” ng Manobo. Samantala’y hindi ito hadlang sa
madaliang pagpasok ng “shawarma,” “sashimi,” “glasnost,” “perestroika,”
“shabu.” “megabytes,” “coliform,” “odd-even,” at iba pang idaragsa ng “satelayt”
at “fax” ng globalisasyon.
11
Ang Multilinggwal na Pilipinas at Iba pang Multilinggwal na Bansa
Ang Pilipinas na isang arkipelago ay binubuo ng humigit-kumulang
pitong libo at walumpu’t tatlong mga pulo, na may matatayog na kabundukan at
malalawak na kapatagan na naging dahilan sa pagkakaroon ng napakaraming
wika at wikain. Ayon kay Dr. Ernesto Constantino na binanggit sa papel nina
Pamela Constantino et al., may mahigit na isandaang (100) wikain ang
matatagpuan sa Pilipinas. Ang kalagayang kapuluan ng Pilipinas ang
masasabing pisikal na sagabal as pagkakaroon ng iisang wika nito. Ang
pagfkakaroon ng iba’t ibang mga nananahanan sa mga pulo ay natural na
magbubunsod sa pagkakaroon ng iba’t ibang wika’t wikain dahil na rin sa
pansariling kalinangang tinataglay. Idinidikta ng topograpiya ang pagiging
multilinggwal ng Pilipinas.
Pinatibay ang pagiging multilinggwal ng bansa nang sinisikap nitong
patatagin ang pakikipag-ugnayang panloob at panlabas-bansa, gayundin nang
kolonisahin ang Pilipinas ng iba’t ibabg mga bansa bunsod ng
pangangailangang politikal. Tunay na may epekto ang wika ng pakikipag-
ugnayan at kolonisasyon sa wika ng bayan, bagamat may ilang mga pag-aaral
na tumutugon na ang mga pagkakaiba sa wika at wikain ng Pilipinas ay
nagtatagpo rin sa ilang pagkakahawig nito (Chirino 1604; at Colin 1663). Batay
naman sa banggit ni Lorenzo Huevas y Panduro (1784), bago ang kolonisasyon
ay itinuturing na kapamilya ng wikang Malayo Polinesyo ang mga wika at wikain
sa Pilipinas; samantalang sa pananaliksik nina Constantino tinawag ni Wilhem
Schmidt (1899) na Awstronesyan angpamilya ng wikang kinabibilangan ng mga
wika sa Pilipinas.
Sinasabing ang unang mga naging dayuhan sa bansa ay ang mga
Negrito. Sa pamamagitan ng tulay na lupa diumano nakatawid ang mga
katutubo patungong Pilipinas na itinuring na pinagsimulan ng mahahalagang
tala sa kasaysayan ng bansa. Bunga ng pananahanan ng mga taong
nabanggit, lumaganap ang kanilang lahi at dahil sa kakulangan ng kaalaman sa
pamamaraan ng pamumuhay ay sumalig lamang sa kanilang kasanayang gawi
—nanatili silang nanirahan sa mga kabundukan at kagubatan ng bansa.
Ang mga Malay ang sinasabing huli sa mga naunang nakadaong sa
Pilipinas. Sa papel nina Constantino binanggit na ang pagdating ng mga
Malayo ang naging dahilan sa pagdami ng mga Pagano at ang iba’y naging
12
tagasunod sa paniniwala ni Allah o Mohammed na matatagpuan na sa
kasalukuyan sa mga probinsya ng Mindanaw. Dahil sa magkakahiwalay na
pandarayuhan sa bansa maaaring humantong sa paniniwalang hindi
magkakaroon ng komong wika ang mga sinumang Pilipino dahil na rin sa
magkakahiwalay na paniniwalang bunsod ng relihiyon at patakarang
pangkabuhayan ng mga dayuhang nakaimpluwensiya sa pulo. Itinakda ng
kapalaran ang pagiging multilinggwal ng bansa.
Noon pa man ay makikita na sa bansa ang pananaig ng sistemang
pagpapangkat-pangkat. Ang pagpapangkat na maituturing sa kasalukuyan na
gaya ng sistemang barangay ay pinamamahalaan ng mga tinatawag na Datu.
Masasabi ring maaring naging salalayan ito upang hindi magkaroon noon pa
man ng komong wika sa pakikipagtalastasan ang mga katutubong Pilipino.
Subalit higit pa man sa mga naitalang kalinangan maliwanag na may sistema
na sa wikain ang mga Pilipino.
Buhat sa malawak na kasaysayan ng Wikang Pambansa ng Pilipinas ay
kinikilala sa kasalukuyan ang sampung pangunahing mga wika ng bansa na
kinabibilangan ng Ilokano, Pampango, Pangasinense, Tagalog, Bikol,
Hiligaynon, Sebwano, Waray (Samar-Leyte) Maranaw o Maguindanaon, at
Tausog. Batas ang nagtadhana ng pagiging multilinggwal ng bansa.
May ekonimikong epekto ang implementasyon ng K to 12 sa bansa.
Bunsod nito, ang mga propesyonal na gurong dating nagtuturo sa antas
tersyaryo ay ibinaba sa hayskul sapagkat ang mga basikong asignaturang
dating nasa kolehiyo ay ibinaba rin sa hayskul. Nilusaw din ng pagpapairal ng K
to 12 ang mga Departamento ng Filipino sa mga kolehiyo ay iba pang mga
paaralan na walang nagawa kundi ang maging sunud-sunuran.
Maraming mga bansa sa mundo ang multilinggwal bunga na rin ng
pagiging kolonya ng ibang makapangyarihang bansa at ng masidhing pagkiling
sa rehiyonalismo gaya ng Pilipinas.
a. Aruba
Maliit lamang na bansa ang Aruba na isa sa mga bansang bumubuo sa
kaharian ng Netherlands at malapit sa Valenzuela. Dutch ang opisyal na wika
na tinuturo sa lahat ng paaralan bagamat ang Ingles at Kastila ay
pangangailangan din sa sistema ng edukasyon kung saan ang mga mag-aaral
13
ay kakikitaan ng kabihasaan sa pagtatapos ng kanilang pag-aaral. Laganap ang
paggamit ng Ingles bunsod ng turismo gayundin ang Kastila dahil sa kalapitan
nito sa Velenzuela. Gayunpaman ang wikang local ng mga Arubian ay
tinatawag na Papiamento, isang wikang umusbong mula sa mga wikang
Portuges, Kastila, Dutch at Ingles. Isa rin ito sa mga opisyal na wika at
ginagamit sa midya, gobyerno, kalsada at mga tahanan.
c. India
Hindi at English ang mga opisyal na wika ng India at gamit ito ng mga
nakapag-aral at naninirahan sa mga syudad. Ingles ang igit na gamit sa TImog
India. Dagdag sa Hindi at Ingles ay takda ring opisyalnna wika ang
dominanteng local na wika ng isang estado:
”This means that a majority of educated Indians are at least trilingual,
ang people who move between states may have a working knowledge of
additional languages. So although they might not have fluency in each one,
many Idians are able to communicate and understand four or more languages.”
d. Luxembourg
Luxembourgish ang wika ng maliit na bansang ito. Malaki man ang
impluwensiya ng wikang Aleman (German) sa Luxembourgish ay ‘di ito
mauunawaan ng isang taal na mananalita ng wikang Aleman. Bukod kasi sa
Wikang Aleman ay napakarami ring hiram na salita mula sa Pranses ang
Luxembourgish. Kabilang sa Luxembourgish, ang Pranses at Aleman ay mga
opisyal na wika ng bansa at sinasalita ng lahat ng mag-aaral kasama ang pang-
apat na wika, ang Ingles na tinuturo sa mga paaralan kasama ng mga opisyal
na wika. Ang mga opisyal na transaksiyon sa gobyerno ay nasa wikang
Pranses.
14
e. Malaysia
Malay ang opisyal na wika ng Malaysia gayong mas maraming wika ang
umiiral ditto kaysa sa Singapore. Bihasa ang mga Maleysian sa Malay at Ingles
na parehong itunuturo sa mga paaralan at malawakang ginagamit sa lungsod.
Barayting Manglish ang karaniwang gamit sa kalsada. Dagdag sa Malay at
Ingles ay nakapagsasalita rin ng wika ng kanilang mga magulang ang mga
anak ng mga Indiano. Itunuturo ang Mandarin sa mga paaralan para sa mga
may lahing Tsino at may gumagamit din ng Kantonis, Hoyen at Hakka sa bahay
maging sa lansangan.
f. Mauritius
Ang islang ito ay palaging itinuturing na bahagi ng Africa. Ingles at
Pranses ang mga wika sa paaralan ngunit alinman sa dalawa ay ‘di ginagamit
sa karaniwang usapan. Mauritian Creole, ang wikang umusbong sa Pranses
ngunit ‘di maiintindihan ng nagsasalita ng Pranses. May mga mula sa lahing
Indian ang nagsasalita ng wikang Bhojpuri, isang diyalekto ng Hindi, habang
ang iba pang lahi na nananahan ditto gaya ng mga may lahing Bunsod nito ay
maoobserbang kaya ng isang Mauritan na gumamit ng tatlong o apat na mga
wika.
g. Singapore
Ingles, Mandarin Chinese, Malay at Tamil ang opisyal na wika ng
Singapore, gayunpaman ay hindi kakikitaan ng kahusayan ang mga
Singaporean sa pagsasalita ng mga banggit na wika maliban sa Ingles na
lingua franca rin at itinuturo sa mga paaralan. Karaniwang wika sa kalsada ang
Singlish at maaari itong makilala o maunawaan ng mga mananalita ng wikang
Ingles ngunit hirap ang mga ito sa mga hiram na salita mula sa Malay at
dagdag ang gramatika ng wikang Intsik. Natututunan ng mga mag-aaral ang
kanilang unang wika sa mga paaralan: ang mga Indian na Singaporean ay
natututo ng Tamil, Malay para sa mga Malay, at Mandarin naman para sa mga
Intsik. May mga Chinese-Singaporean na may dagdag na wika, ang Hokkien at
Hakka ang pinakamalaganap na ginagamit na wika.
h. South Africa
15
May labing isang (11) opisyal na mga wika ang South Africa. Ingles ang
lingua franca at ito rin ang wika ng midya at ng pamahalaan kahit pa kulang sa
sampung porsiyento (10%) ng populasyon ang gumagamit nito. Afrikaan ang
wikang ginagamit sa timog at kanlurang bahagi ng kontinente:
May kabihasaan sa tatlong mga Wika ang mga Aprikano ngunit prominente ang
sumusunod na wika: Ang Zulu o Xhosa na pawing mga wikang lokal ni Nelson
Mandela. Nabibigyang-pansin sa wikang ito ang tunog ng pagtatagpo ng mga
ngipin o “clicking sound” kapag binibigkas ang konsonante. Dagdag sa mga ito
ang alinmang wika na dominante sa lugar na tinitirhan ng isang Aprikano.
i. Suriname
Dutch ang wika sa bansang ito na nasa Hilagang Amerika. Ito ang
wikang gamit sa edukasyon, kalakaran at midya. Sranan Tongo (o Sranan) ang
wikang may impluwensiya ng Dutch at Ingles ang wika ng mga lokal at
maituturing na lingua franca.
Napakalaki ng populasyon ng mga Indiyan sa Suriname kung kaya’t marami pa
rin ang gumagamit ng wikang Hindi. Mayroon din naming gumagamit ng
Javanis at Tsaynis.
Maraming mang wika ang sinasalita ng isang bansa, mapapansin sa
lahat ng mga bansang banggit ang patuloy na paggamit sa wikang may tatak ng
pagkalahi. Sakupin man ng ibang lahi ang bansa, mananaig at makapangyayari
ang sariling wika.
17
“Using the language the child understangs not ony affirms the value of
the child and his cultural heritage but also enables the child to
immediately master the lessons in the school curriculum and at the same
time facilitates the acquisition of Filipino ang English.”at “language
schoolars around the world unanimously say that children learn best in
their own languages, not in a foreign language, and students taught in
the mother tongue appeared to be more actice in class and were able to
learn more.”
Napakalaki ng nagging epekto ng pagsasakatuparan ng Mother Tongu-
Based Multilingual Education o MTB-MLE. Isa ito sa mga nagging bagong
direksiyon sa pag-iimplementa ng Kto 12 na nagging tatak ng administrasyong
Benigno “Noynoy” Aquino III.
May ekonomikong epekto ang implementasyon ng K to 12 sa bansa.
Bunsod nito, ang mga propesyonal na gurong dating nagtuturo sa antas
teryarya ay ibinaba sa hayskul sapagkat ang mga basikong asignaturang dating
nasa kolehiyo ay ibinaba rin sa hayskul. Nilusaw din ng pagpapairal ng K to 12
ang mga Departamento ng Filipino sa mga kolehiyo at iba pang mga paaralan
na walang nagawa kundi ang maging sunod-sunuran.
18
pansin na ganito ang nagiging tunguhin ng mga pangunahing unibersidad sa
Pilipinas.
Malinaw na maraming Pilipino ang nananatiling naiimpluwensyahan at
gumagamit ng wikang ingles sa iba’t ibang antas sa kabila ng pagkakaroon ng
pambansang wika ng Pilipinas. Kasama sa opisyal na wika ang ingles at
bagama’t Filipino ang pambansang wika, Ingles pa rin ang mas ginagamit sa
Sistema ng edukasyon at print media. Maaari ring gamitin ang Filipino sa
pamamahala at lehistatura sa Pilipinas, maging sa korte at batas, ngunit ingles
pa rin ang namamayaning wika. Ingles ang ginagamit para sa mga intelektwal
na usapin, komersyo/Negosyo, habang Filipino naman sa local na
komunikasyon at mga palabas sa telebisyon.
Sa artikulong Kapangyarihan ng Wika, Wika ng Kapangyarihan ni De
Quiros (1996). Ayon sa kanya, hindi lamang komunikasyon ang pangunahing
gamit ng wika, kundi susi ito upang makapaghari sa isang tiyak na lipunan.
Binalikan niya ang kasysayan kung gaanong naging instrumento ang wika ng
kolonyalismo sa Pilipinas. Naging mabisa ang pagtuturo ng mga Amerikano ng
ingles sa pamamagitan ng pampublikong edukasyon sapagkat napanatili nila
ang kapangyarihan sa ekonomiya at politika ng Pilipinas kahit pa nga hindi na
tayo direktang kolonya ng Estados Unidos.
Ingles ang makapangyarihang wika sa Pilipinas hanggang sa
kasalukuyan kung kaya laganap din ang ilang maling pananaw sa pag-aaral ng
wikang ito. Halimbawa, laganap ang pampublikong diskurso na uunlad ang
ekonomiya ng Pilipinas kung magiging mahusay sa pagsasalita ng Ingles ang
mga Pilipino. Kung susuriin sa nagaing karanasan ng mga mauunlad na bansa
sa Asya, tila hindi syentipiko at makatotohanan ang ganitong paglalahad. Sa
kaso ng Timog Korea, Japan, Thailand, Indonesia at Malaysia, sariling mga
pambansang wika ang naging saligan ng kani-kanilang maunlad at
nagsasariling ekonomiya, at hindi wikang ingles.
4. Ang Filipino ay Wika sa Social Media. Binago ng social media ang buhay
ng milyon-milyong mga Pilipino. Bukod sa naging porma ng komunikasyon,
hindi rin maitatwa na simbolo ng panlipunang istatus ang access sa internet.
Dahil sa aktibong paggamit ng mga Pilipino ng iba’t ibang aplikasyon sa social
media, tinaguriang social media capital of the world ang Pilipinas ayon sa mga
eksperto sa larangan ng media at teknolohiya. Ayon sa wearesocial.com (2015)
mula sa 100.8 na kabuoang populasyon sa Pilipinas, 44.2 milyon o 44% bahagi
ng populasyon ang aktibong gumagamit ng internet. 40 milyon o 40% naman
ang may aktibong account sa iba’t ibang social media site habang 30 milyon o
30% ang may aktibong social media mobile accounts. Mula 2013 hanggang
2015, nakapagtala ng 18% na pagtaas sa bilang ng aktibong gumagamit ng
internet. Mula sa datos, makikitang malawak ang impluwensya ng internet at
social media sa pamumuhay at pagbuo ng desisyon ng mga Pilipino.
Ang social media ay tumutukoy grupo ng internet-based applications na
ginawa batay sa Web 2.0, kung saan naging possible na ang pagkontrol at
kontribusyon ng mga gumagamit ng internet sa nilalaman ng iba’t ibang social
media sites. Naging pamamaraan ito ng interaksyon sa pagitan ng mga tao
dahil maaari na silang magbahagi, magkomento at mag-edit ng iba’t ibang
20
impormasyon sa isang virtual na komunidad. Ang pagsisimula at pagsikat ng
social media ay nagbigay-daan sap ag-unlad ng web publishing tools na
tumatanggap ng ambag mula sa iba’t ibang gumagamit nito na hindi naman
propesyonal sa larangan ng kompyuter. Maaari nang magbabahagi ng
kaalaman at maging lunduyan ng diskurso ang iba’t ibang social media site
gaya ng Facebook, Twitter, Instagram. Foursquare, Tinder at marami pang iba.
Ingles ang wika ng Internet, ngunit dahil sa paglaganap ng web
publishing tools, iba’t ibang wika na rin nakapasok sa mundo ng cyberspace.
Ang mga Pilipino ang pinakaaktibo sa larangan. Hindi rin maiiwasan ang
paglaganap at paggamit ng Filipino sa internet. Marami nang pananaliksik ang
nagsuri sa katangian ng wikang Filipino na ginagamit sa iba’t ibang social
media sites. Iba’t ibang estilo ng paggamit ng wika na rin ang lumaganap sa
pamamagitan ng Internet. Hindi rin maiwasan ang irresponsible at mali-maling
paggamit ng wika sa konteksto ng instant at madaliang komunikasyon.
Kapansin- pansin ang matinding code switching (pagpapalit-palit ng wika) at
maling pagpapaikli at pagsasama ng ilang mga salita.
Bukod sa estilo ng wika, kapansin-pansin din ang iresponsable , hindi
makatwiran at hindi makatwiran at hindi maingat na pagbibigay ng mga
komento at pahayag na walang sapat na batayan at pananaliksik ng ilan sa
mga gumagamit ng social media. Walang pamamaraan ng pagpupulis sa
katumpakan ng mga impormasyong nakikita sa mga social media site kung
kaya naglipana rin ang mali-maling impormasyong nakabatay sa makitid na
pananaw ng ilan. Bagama’t kalakasan ng social media ang demokratisasyon ng
kaalaman, kasabay ring nalikha ang demokratikong espasyong naging
maluwag sa kababawan at kamangmangan.
Sa ganitong kalagayan ng patuloy na paglaganap ng wikang Filipino sa
iba’t ibang aspekto ng pamumuhay ng tao at iba’t ibang bahagi ng mundo,
nananatili ang hamon sa intelektwalisasyon ng wikang Pambansa. Magagawa
lamang ito kung panghahawakan ng mga institusyong panlipunan ang orihinal
na mandato ng Konstitusyon na gamitin ito sa Sistema ng edukasyon at
pamamahala.
21
Sa isang sanaysay noong 1972, sinabi ni Montemayor na: “The Filipino
was introduced into the world of universality before it could develop its own
individuality.” Sampung taon makalipas, si Constantino naman noong 1982 ang
nagsabi ng ganito: The most effective means of subjugating a people is to
capture their minds… The moulding og men’s minds is the best means of
conquest.
Sa simula pa lamang ang Sistema ng edukasyon ng Pilipinas ay isang
pamamaraan ng pagpapahinahon sa mga mamamayang noo’y nagtanggol sa
kanilang bagong-kamit na Kalayaan laban sa mananakop na nagpanggap na
kaibigan. Ang edukasyon ng mga Pilipino sa ilalim ng pananakop ng mga
Amerikano ay isang instrument ng kolonyal na polisiya. Ang mga Pilipino ay
kinakailangang turuan bilang mabubuting kolonyal. Ang mga murang isip ay
kinakailangang hubugin upang makaayon sa mga ideyang Amerikano. Ang mga
katutubong ideyal na Pilipino ay unti-unting naglaho upang matanggal ang mga
huling banta ng pag-aaklas. Edukasyon ang nagsisilbing pang-akit ng mga
bagong panginoon at panunaw sa nasyonalismong ginamit sa pagpapaoaya sa
mga naunang dayog kapangyarihan.
Sa ilalim ng mga nagdaang rehimeng kolonyal, tiniyak ng edukasyon na
ang pag-iisip ng mga Pilipino ay maging masunurin sa mga panginoon. Kaya
sinamba ng mga Pilipino ang mga dayong mananakop. Hindi tinuruan ang mga
Pilipinong tingnan ang mga dayo nang obhetibo, ang sipatin ang kanilang mga
kabutihan at maging mga kasamaan. Ito ang nag-udyok sa mga mamamayang
Pilipino upang magkaroon ng baluktot na opinion hinggil sa mga dayong
mananakop at maging hinggil sa kanilang sarili (Constantino, 1966). Ang
kanilang naging wikang kasangkapan…wikang dayuhan.
Ganito ang naging paliwanag ni Constantino (1966) kung paano ang
wika ay gumanap ng mahalagang tungkulin sa edukasyon: Ang Wika ay isang
kasangkapan ng proseso ng pag-iisip. Sa pamamagitan ng wika, ang pag-iisip
ay nalilinang, at ang pag-unlad ng pag-iisip ay humahantong sa lalong pag-
unlad ng wika. Ngunit, kapag ang wika ay nagiging sagabal sap ag-iisip, ang
proseso ng pag-iisip ay nahahadlangan o nababansot at nagkakaroon tayo ng
kultural na pagbabantulot. Ang malungkot na katotohanan sa kasalukuyan ay
ito: Patuloy ang pagkabansot ng ating proseso ng pag-iisip. Bunga ito ng
edukasyong makadayuhan, at wala nang iba pang malinaw na katunayan ng
22
pagkamakadayo ng ating kasalukuyang Sistema ng pang-edukasyon kundi ang
wikang banyaga sa edukasyon. Ito ang reyalidad sa kasalukuyan, sa kabila ng
pagbabanta ng atin mismong pambansang bayaning si Dr. Jose Rizal may ilang
daan taon na ang nakalilipas. Sa akda niyang El Filibusterismo ay ganito halos
ang kanyang sinabi: …Ano ang gagawin niya sa wikang dayuhan ? Papatayin
n’yo lamang ang inyong pansariling katauhan at ilalantad ang iniisip sa ibang
kaisipan. Sa halip na gawing malaya ang inyong sarili ay gagawin n’yo lamang
itong alipin…Kapwa kayo nakalilimot na habang ang tao ay may sariling wika ay
mayroon kayong Kalayaan. Tulad ng tao na malaya habang nakapag-iisip sa
kanyang sarili. Ang wika ang paraan ng pag-iisip mg tao…
Sa kasalukuyan hindi na maitatanggi ang istatus ng wikang Filipino
bilang isang wikang Pambansa. “Ang wikang Pambansa ng Pilipinas ay
Filipino….patuloy na nililinang at pinauunlad salig sa mga umiiral na wika sa
Pilipinas at iba pang wika .” Ito ay ayon at isinasaad ng ating saligang batas
(Art. XIV, sek.6, 1987). Isa ring wikang opisyal ang Filipino ng ating
pamahalaan. Nagsisilbi rin itong pambansang lingua franca ng lahat ng mga
Pilipino. Ngunit liban sa pagiging asignatura ng Filipino at wika ng pananaliksik
ng ginagawa ng mga nagpapakadalubhasa sa wikang Filipino, hindi masyadong
napagtutuunan ng pansin at pagpapahalaga ang wikang Filipino bilang wika ng
karunungan at wika ng pananaliksik sa lahat ng antas ng pag-aaral. Sa
katunayan, patuloy ang pakikipaglaban ng mga taliba ng wikang Filipino upang
mapanatili ito bilang asignatura sa kolehiyo. Reaksyon ito ng maraming
nagmamalasakit sa wikang Filipino sa bagong General Education (GE)
kurikulum ng Komisyon sa Lalong Mataas na Edukasyon na nangmamaliit sa
wikang Filipino bilang wika ng karunungan at wika ng pananaliksik. Dahil dito,
malamang na magkakatutuo ang hula ni Almario (2006) na mauulit muli ang
pagdarahop ng napagyayamang kaalaman bunga ng gamit ng wikang sarili at
babalik muli sa antas ng kamangmangan dulot ng kawalan ng kakayahang
magpahayag at matuto sa sariling wika.
Sa edukasyong kolonyal maisisi ang hanggang-ngayong pagdududa sa
kakayahan ng wikang Filipino bilang wika ng karunungan at wika ng
pananaliksik. Ito ay sa kabila ng pagtuturo ni Padre Roque Ferriols ng
Pilosopiya sa Filipino, at ng pagsasalin sa Filipino ni Hukom Cesar Peralejo ng
Kodigo Sibil at Kodigo Pinal. Maalalang lumikha rin ng diksyunaryo sa kemika si
23
Dr. Bienvenido Miranda at sa Medisina si Dr. Jose Reyes Sytanco. May libro sa
Ekonomiks si Dr. Tereso Tullao, Jr. May mga artikulong pang Medisina rin si
Dr.Luis Gatmaitan sa Filipino. Itinuturo naman ni Dr. Judith Aldaba ang
Matematika sa Filipino. Sa ganitong paraan, hindi na dapat pang
pinagdududahan ang potensyal ng wikang Filipino bilang wika ng karunungan
at ang likas na kakayahan ng Filipino bilang daluyan ng mga bagong tuklas na
kaalaman sa mga pananaliksik panlipunan.
Gawain 1:
Panimula
Pagtalakay
30
Filipino Bilang Wika ng Akademya
Ang pagkilala sa Filipino ay pagkilala rin kung saan pang mga usapin
dapat itong gamitin. Sa lansangan, sa palengke, o maging sa simpleng
umpukan ay hantadang pagkilala sa gamit ng wikang ito. Masasabi bang
maging sa antas akademya ay nakahanda ang mga Pilipino na ito ang pasyang
gamitin?
Wikang Akademiko ang Wikang Filipino
Sa talumpati na ibinigay ng isang pinipitagang edukador at
tagapagtanggol ng wikang pambansa na si Dr. Amalia Cullarin-Rosales na
pinamagatang “Ang Wikang Filipino sa Akademya”, nagbigay siya ng mga
katanungan sa paggamit ng Wikang Filipino sa Akademya at binibigyang-
liwanag ang bawat isa sa mga tanong na ito. Tunghayan ang kanyang
talumpati:
36
just the language but the culture’s thought processes as well. Thus, it
won’t be wrong to say that he is part American in thoughts.”
Ang huling katanungan ay kung mapagtatagumpayan ng mga
nagmamalasakit sa Wikang Filipino na ito ay malawakang magamit at tunay na
maging wika hindi lamang sa pagtuturo kundi sa mga tanggapan man ng
pamahalaan mula sa ehekutibo, lehislatibo, at hudikatura. Mainam na tingnan
natin ang mga sumusunod na pangyayari:
“Sa pagsasalita ng Pangulong Estrada sa paaralang ito noong Martes,
Agusto 4, 1998, ay sinabi ng Pangulo ang kanyang matibay na hangarin
na ang Wikang Filipino ay pamukadkarin bilang wika ng kanyang
pamahalaan. Sinasaluduhan natin ang Pangulo sa kanyang adhikaing
ito. Ang nakalulungkot lamang, ang ilan sa ating mga kagalang-galang at
makabayan daw na mambabatas ay nagpahayag agad ng pagtutol sa
adhikaing ito ng Pangulo. Sa isyu ng Philippine Daily Inquirer kahapon ay
ipinahayag ng dalawang mambabatas, sina Kinatawan Joker Arroyo ng
Makati at Raul Gonzales ng Iloilo, na lalabag sa batas ang Pangulong
Estrada kapag iniutos nya ang eksklusibong paggamit ng Filipino sa mga
paaralan at tanggapan ng pamahalaan. Sinabi ni Arroyo ang ganito: ‘any
move to shift the emphasis to Filipino as the sole official language
resides with Congress, especially the House’.”
Isa pang maliwanag na indikasyon ng pagkakaroon ng mahirap na
pagtatagumpay sa adhikaing paggamit ng Wikang Filipino nang malawakan, ay
ang paghahain ni Kinatawan Efren Herrera ng Cebu ng House Bill No. 1367 na
nagtataguyod na palaganapin sa mga pampubliko at pribadong paaralan ang
paggamit ng Ingles ng mga mag-aaral ang panukalang batas na ito ay bilang
tugon sa resulta ng pag aaral na ipinalabas ni Kalihim Andrew Gonzales na
isang milyon o 20% ng mga mag-aaral sa sekondarya ang hindi
nakapagsasalita at nakasusulat sa Ingles. Malaki rin ang porsiyento ng hindi
nakapagsasalita at nakasusulat sa tamang Filipino! May hakbang bang
isinagawa kaugnay nito? Wala!
Sinabi pa rin ni Herrera ang ganito:
“…students in all levels and social classes should be urged to
polish their English during and outside class hours and while
within the campus and that parent-teacher associations could be
37
deputized to ensure the strict implementation of the proposed
law.”
Tunay na nakakaawa ang kalagayan ng Wikang Filipino. Paano nga ba
ito yayabong kung mismong ang nasa Kagawaran ng Edukasyon at mga
mambabatas ay hindi sumusuporta dito?
II. Pagwawakas
Sa takbo ng mga pangyayari na may kinalaman sa Wikang Filipino, hindi
ko maiwasang balikan sa aking isip ang ipinahayag ni Kinatawan Titong Roces
noong 1956 habang pinagdidibatihan at nagiging sanhi ng pambansang
pagtatalo ang tungkol sa pagtuturo ng kursong Rizal sa mga paaralan. Sa
pagtatanggal sa paggamit ng pamimilit sa pag-aaral ng Rizal ay sinabi ni
Kinatawan Roces ang ganito: “Sa loob ng 300 taon ay ipinilit sa atin ng mga
mananakop na Kastila ang kulturang Kastila. Nang dumating ang mga
Amerikano, pinilit tayo na mag-aaral at magsalita ng kanilang wika. Ipinilit sa
atin ang pag-aaral ng kanilang kasaysayan upang mapilitan tayong mag-aral ng
Ingles. Hinati nila tayong mga Pilipino sa dalawang grupo – ang nakapag-aral at
ang mga mangmang. Isang halimbawa ang aking sarili. Nag-aral ako sa
paaralan na ayon sa aking ama ay pinakamagaling na paaralan sa Pilipinas.
Pinilit kong mag-aral ng Wikang Ingles. Sa paaralang ito, ang pagsasalita ng
Tagalog ay kaparusahan. Dahil ditto ay nakalimutan ko ang aking wika.
Pagkaraan ng maraming taon ng pag-aaral, akala ko ay natupad ko na ang
aking pangarap na maging kinatawan ng aking kababayan. Subalit sa kauna-
unahang pagkakataon nang tumayo ako sa kanilang harapan sa Plazza
Miranda, natuklasan ko na may malaking hadlang na nakapagitan sa akin at sa
aking mga kababayan. Hindi ako makapagsalita sa sarili kong wika upang ako
ay kanilang maunawaan. Nagsasalita ako sa Ingles samantalang ang
nauunawaan nila ay Tagalog.
“Biktima ako ng kumpulsyon! Pinilit akong mag-aral ng Wikang Ingles sa
paaralang aking pinasukan. Dahi ditto nakalimutan ko ang sarili kong wika.
Ngayon, hindi ba marapat lamang na tayo ay gumamit din ng Kumpulsyon para
naman sa ating bayan? Nakalulungkot lamang na isipin na kapag ang
kumpulsyon ay gagamitin laban sa paglinang ng nasyonalismo, kakaunti ang
38
tumatayo upang ito ay tutulan. Subalit kapag ito ay gagamitin upang
palaganapin ang pagkamakabayan, maraming tumatayo upang tumutol.”
Ngayon, mga kabalikat sa pagpapayabong ng Wikang Filipino, kayrami
nang tumatayo sa hanay n gating mga mambabatas at sa mga pinuno ng ating
pamahalaan, kasama na ang Kagawaran ng Edukasyon, Kultura at Isports,
upang isulong ang isang adhikaing tunay na makabayan. Ang mentalidad na
kolonyal ay napakalakas pa rin sa ating mga kababayan. Ang hamon ng inyong
paksa ay hindi nagtatapos sa kumperensiyang ito. Napakabigat ng gawaing
nakaatang sa inyong mga balikat. Mapagtagumpayan nawa ninyo ito.
Gawain 2
Pagtalakay
40
Ang Filipino, bilang isang wikang pananaliksik, ito ay magsisilbing gabay
upang ang bawat Pilipino ay mapahalagahan ang sariling bansa, kultura,
kasaysayan at mismong wikang Filipino. Kaya naman, malaki ang kontribusyon
ng wikang Filipino sa bansa. Kung wala ito, baka hindi magkaintindihan ang
bawat Pilipino. Kung wala ito at walang iisang wika, hindi matututo ang bawat
isa. Hindi rin malalaman ang mga importanteng bagay na dapat matutunan at
mapahalagahan.
Saang wikang Filipino sa napakaraming wika sa mundo. Nagsisilbi itong
daan upang ang bawat Pilipino ay makapagtalastasan sa isa’t isa at maibigay
ang kanilang mensahe, opinyon o mga bagay na nais iparating sa isa’t isa.
Bagama’t napakaraming diyalekto sa Pilipinas, ang wikang Filipino ang napili
upang gawing wikang pambansa, wika ng bayan at wikang pananaliksik.
Masasabi rin na ang Filipino ay wikang pananaliksik, sapagkat kagaya
ng nabanggit kanina, ito ay tinuturo sa mga paaralan upang mahasa ang
bokabularyo ng mga mag-aaral o mga Pilipino. Ito rin ang wika na ginagamit sa
mga pag aaral o pananaliksik tungkol sa iba’t ibang mga paksa na kung saan
ibinabahagi sa mga kapwa Pilipino upang magkaroon ng mahusay na
kaalaman.
Sa pagtalakay sa Filipino bilang wika ng saliksik, hindi maisasantabi ang
pagtalakay sa intelektwalisasyon ng Filipino. Sa proseso kasi ng
intelektwalisasyon, iniaangat ng bayan ang antas ng wika sa estadong
nagagamit ito sa intelektwal na usapin at intelektwal na materyales o
babasahin. Sa ibang pagpapakahulugan, sinasabi namanng iba na ito ang
kalagayan kung saan naipakikita na ang wika ay salamin ng karunungan kayat
midyum sa mga iskolarling talakayan. Ang ganitong lagay ay naipakikita ng
isang bansa sa dalawang estado: Una, kung ang wika ay gamit nang
nakararami sa mga aktwal na akademiko at iskolarlingtalakayan sa antas na
pasalita lamang; at ikalawa, kung ang wika ay nagagamit sa antas na pasulat o
palimbag. Marami kasing pagkakataon na ang gamit na wika ay tanggap nang
pasalita ngunit, pinangingilagan na sa antas na pasulat.
Sa panahong laganap ang konseptong kanluranin hindi lingid sa atin na
marami sa mga Pilipino ang napangingibabawan ng kolonyal na pag-iisip.
Maging sa wikang ginagamit, may pinapaborang gamitin para sa akademya at
sa pang-araw-araw na talastasan, higit sa pananaliksik. Biktima nang ganito
41
ang mga mag-aaral na wala pang higit na lalim ang oryentasyon ukol sa
kahalagahan ng wikang kanilang ginagamit.
Bunga rin ng mataas na uri at kalidad ng teknolohiya sa lipunan sa
kasalukuyan na sinasabayan naman ng nakararami sa pagtinging
pangangailangang ito upang makaayon sa mabilis na nagbabagong panahon at
nagging labis rin ang pagpapakahulugan ng ilan sa karapatan sa kalayaang
magpahayag. Hayagang matutunghayan ang kalagayang ito sa halos lahat ng
social networking sites, mga paboritong palabas sa telebisyon, mga pelikula,
maging sa mga napakikinggang programa sa radio at mga pahayagan lalo na
sa mga tabloid.
Hindi maikakaila na marami sa mga salitang hindi na ginagamit sa
kasalukuyan (marahil sa lalim nitong kahulugan o pagiging puristiko) ay muli
naming nabibigyang-bihis at gamit dahil na rin sa impluwensiya ng midya. Ayon
kay Nicanor G. Tiongson sa kanyang papel na may paksang. Ang Wikang
Filipino sa Media, maituturing na de facto ang lingua franca at pangunahing
wika ng halos lahat ng midya ang wikang Filipino ngayon. Sa kalagayan n
gating mga print media bagaman ang mga broadsheets ay nasa Ingles, halos
lahat naman ng mga tabloid ay nasa Filipino. Ang tabloid ay bahagi na nang
pang araw-araw na pamumuhay ng mga tao. Saan mang dako ng ating bansa
ay laganap ang mga taong tumatangkilik nito particular na ang tinatawag na
masang Pilpino. Pangunahing nilalaman nito ay mga pangyayaring nagaganap
sa loob at labas ng bansa, ang mga kontrobersiya, balitang artista, karumal-
dumal na krimen, tsismis at balitang pampalakasan na siyang nais basahin ng
madla.
Sa pamamagitan ng mga tabloid na ang gamit na wika sa
pagpapalimbag ay Filipino natukoy ay higit na nauunawaan at ginagamit ng
karaniwang tao sa kalye at korporasyon, mula estudyante hanggang sa
propesyunal maging drayber at tinder sa palengke.
Liban sa tiyak na gamit ng pananaliksik sa buhay, kultura at wika ng tao,
mahalaga rin ang pananaliksik sa iba pang sangay pangkarunungan gaya ng
agham at teknolohiya, negosyo at industriya, edukasyon, at maging sa politika.
42
Marahil kung walang pananaliksik ay atrasado pa rin ang ating
pamumuhay sa kasalukuyan. Ang mga kagamitang pantahan ay mas higit na
nagpapadali sa mga Gawain ng bawat miyembro ng pamilya. Higit na
nagkakaroon ng mabilis na komunikasyon ang bawat isa kahit na nasa
malayong distansya bunga ng pagkakatuklas ng mga cellphone. Nagagawa na
rin lapatan ng lunas ang mga karamdamang minsang itinuring na walang lunas
dahil sa mga bagong tuklas na gamot sa medisina. Higit na nalalapit na rin tayo
sa mga lugar na hindi man lamang sumagi sa hinuha ng ilan na mararating ng
karaniwang tao subalit sa dulot ng modernisasyon ng trnasportasyon madali na
itong nalalakbay. Kung walang pananaliksik, mananatili na lamang itong
panaginip.
…sa Edukasyon
Higit sa lahat mahalaga ang pananaliksik sa larangan ng edukasyon.
Mahalagang makapagtatag ng matibay na pundasyon ng karunungan sa isip ng
mga mag-aaral sa pamamagitan ng pagtuklas ng mga pamamaraang lalong
makapagpapaunawa sa mga mag-aaaral ng kanilang lektura. Ang inobasyon sa
pasilidad at kagamitang panturo ay nakasalalay din sa gagawing pagtuklas sa
pananaliksik ng mga implikasyon nito sa larangang akademiko.
…sa Politika
Dito higit na kailangan ng maingat na pag-aaral at pag-iimbestiga. Sa
larangan ito ay walang hanggan ang pagtuklas ng mga kaparaan sa
pagpapatatag ng ekonomiya at kalagayang pampulitika sa bansa. Sa pananaw
kasi ng mga ekonomista, ang pagkakaroon ng matatag na ekonomiya at
maaaring maging daan sa pagsasaayos ng kalagayang pampulitika ng bansa.
43
Sa kalagayang higit isang daan ang mga rehiyonal na wikang ginagamit
sa bansa, Malaki ang hamon na makabuo ng pangkalahatang polisiyang
pangwika na makatutugon sa pangangailangan ng lahat ng etnolinggwistikong
grupo. Malaki ang pangangailangang tupdin ang atas ng Konstitusyon na
paunlarin at payabungin ang isang wikang Pambansa, salig sa mga umiiral na
wikang katutubo sa Pilipinas.
BUOD NG KABANATA I
44
pagtatanghal kagaya ng pagtula, dula, pagtatanghal sa teatro at iba pa. Ito rin
ay ginagamit sa pagsusulat ng mga nobela, kwento at iba pang literatura na
ginagawa sa Pilipinas. At ang mga pagtatanghal o paglilimbag ng mga
literatura ay hindi lang makikita sa isang lugar sa Pilipinas kundi makikita din
ito sa iba’t ibang lugar ng bansa.
Kinikilala ang pananaliksik bilang refleksiyon ng talino at husay ng
mananaliksik. At tanging wika ang gamit upang ang mga kaalaman sa
pananaliksik ay maisalin at maihatid sa mga mambabasa at bagong
mananaliksik. Sa layo nang nilakbay ng Filipino, napapanahon nang tunay na
ang pananaliksik ay marapat isulat sa Filipino.
I. Isulat ang TAMA kung ang diwa ng pangungusap ay tama. Kung mali, isulat
ang salitang dapat humalili sa salitang may salungguhit upang ang diwa ng
pangungusap ay maging tama.
1. Ang wikang Pambansa ng Pilipinas ay Pilipino.
2. May dalawang saligan ng pagpapayabong at pagpapayaman sa wikang
Pambansa ng Pilipinas.
3. Ang pinaka-esenya ng konsepto ng wikang Filipino ay ang pagiging lingua
franca nito.
4. Ang haypotesis ni Pool (1972) sa kanyang pananaliksik ay nakatutulong
sa kaunlarang pang-ekonomiya ang pagkakaiba-iba sa wika.
5. Sa kanyang pananaliksik, ang ugnayan sa pagitan ng dalawang baryabol
ay kinakatawan ni Pool (1972) sa pamamaraang grapikal na tinatawag
na scatterplot.
6. Ayon kay Fishman (1968), ang mga bansang may iba-ibang
komposisyong linggwistik ay nahaharap sa natatanging sagabal sa
kaunlaran.
7. Ang Pilipinas ay isa sa mga bansang linguistically diverse sa daigdig.
8. Malinaw na layunin ng pagpapaulad mg wikang Filipino ang pagkitil sa
ating mga diyalekto.
45
9. Ayon kay Villacorta (1986), mahalaga ang tunay na pagpapaunlad ng
wikang Pambansa upang mapabilis ang kolektinong partisipasyon ng
sambayanang Pilipino.
10. Napakarami pang dapat gawin upang mapaunlad ang wikang Filipino
nang sa gayo’y lubos itong makaganap sa tungkuling kaugnay ng
pambansang kapayapaan.
11. Ang katangiang espiritwal ng Pilipinas ang nagdudulot ng pagkakaiba-iba
ng wika at kultura sa bansa.
12. Batay sa sensus noong 2000, ang pinakalaganap na wika sa Pilipinas ay
Cebuano.
13. Nananatiling makapangyarihang wika ang Ingles sa Pilipinas.
14. Ang kalagayang pang-edukasyon ang nagtutulak sa mga Pilipinong sa
ibang bansa magtrabaho.
15. Pangalawa ang Filipino sa mga wikang may pinakamaraming nagsasalita
sa Estados Unidos.
II. Magpunta sa inyong aklatan at pansinin ang mga kamakailang pananaliksik
na nakasulat sa wikang Filipino. Pagkatapos ay kumpletuhin ang kasunod
na talahanayan.
46
pangungusap- 8 puntos; Walang kaisipan ang pangungusap na nabuo- 3
puntos.
Sanggunian:
Adaya, Jomar G., Camba, Arlan M., Malaga, Mayluck A., Pena, Rpmeo P., San
Diego, Karen G., Javarez, Sylvia S., Manahan, Lilia C., Dela Crus, Celeste.,
& Suguran, Tesie S. 2018. Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City:
Jimczyville Publications.
Alejo, Carmelita T., Astorga, Eriberto., Mangahis, Josefina C. & Nuncio,
Elizabeth M. 2008. Quezon City: C & E Publishing, INC.
Austero, Cecilia S., Abueg, Lolita K., Mateo, Emilia C., Corea, Ramilito B., Cruz,
Fe B., & Suguran Tessie S. 2010. Komunikasyon sa Akademikong Filipino
(Binagong Edisyon). Pasig City: Unlad Publishing House.
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House INC.
(http://panulatnirom.com/2012/10/wikang-filipino-hininga kapangyarihan.html)
https://www.mnn,com/lifestyle/arts-culture/stories/9-of-the-worlds-most-
multilingual-countriesang
KABANATA II
47
Panimula
Pangkalahatang Layunin
48
Aralin 1: Filipino Bilang Disiplina
Panimula
Pagtalakay
49
Semantikong Elaborasyon ng Wikang Filipino sa Larangan ng
Sikolohiya ni Jayson Petras ng UP-Diliman. Makikita ito sa librong
inilathala ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) na pinamagatang
Babasahin sa Kultural na Malayuning Komunikasyon (2017). Sa
nasabing artikulo, binanggit na sa konteksto ng pag-aaral, hindi
nakapagtatakang madukal ang yaman ng mga salitang pandamdamin sa
wikang Filipino gaya ng saya na nakabatay din ang pagpapakahulugan
sa kultural na kalagayan ng Pilipinas. Sa Katunayan, kung sisipating
Mabuti, maraming salitang Filipino ang nakapaloob dito gaya ng mga
sumusunod:
Salita Kahulugan
Aliw Ayon sa UP Diksyunaryong Filipino ni Almario, tumutukoy ito sa
ano mang nagdudulot ng kasiyahang-loob at katuwaan.
Samantalang batay sa Bagong Diksyunaryong Pilipino-Pilipino ni
Silverio, ito ay kasingkahulugan o may kaugnayan sa salitang
kasiyahan, kaginhawahan, kaluwagan o ginhawa na ipinagkaloob
o tinanggap, konsolasyon, konswelo; ligaya; kaligayahan, libang
Galak Ito ay kasingkahulugan ng saya ayon sa UP Diksyunaryong
Filipino ni almario. Binigyan depinisyon naman ito sa diksyunaryo
ng wikang Filipino ng KWF bilang damdamin ng pagkatuwa o
kasiyahan, pagkamasaya, natutuwa, nagsasaya
Ligaya Tuwa, luwalhati, galak, lugod, saya, pelisidad, glorya, at igaya
ang pagpapakahulugan nito sa bagong diksyonaryong Pilipino-
Pilipino ni Silverio. Para naman sa Diksyonaryong Filipino-Filipino
2000 ng Sangay ng mga Paaralang Lungsod ng Maynila, ito ay
tumutukoy sa salitang luwalhati, glorya, igaya, kaligayahan
Wili Tumutukoy ito sa pagkagusto sa mabuting karanasan ayon sa
Bagong Diksyonaryong Pilipino-Pilipino ni Silverio at batay naman
sa Diksyonaryo ng wikang Filipino ng FWF, ito ay isang
kasiyahang tinatamasa sa isang pook na tinitirhan o
pinagliliwaliwan na ang ibig ay doon na mamalagi, pagkakaaliw
sa pinapanood o binabasa na siyang naging dahilan sa
50
pagkalimot sa ibang bagay.
Tuwa Galak, lugod, kasiyahan ng loob, saya, ligaya ang mga sinonimo
nito ayon sa Bagong Diksyonaryong Pilipino-Pilipino ni Silverio.
Ito ang kasiyahang-loob na nararamdaman ng tao kapag
nakukuha niya ang kanyang gusto, o nakakita siya ng bagay na
katawa-tawa at iba pa.
51
tulang napaikli ay nag-iiwan naman ito ng kamalayan ng salimuot ng
karanasang nakasalalay sa pagkapit sa pagkahulagpos ng kahulugan ng
limang salitang nabanggit sa nasabing salawikain gaya ng
sabi,paniniwala, bait, wala at sarili na kung dadalumatin ay tiyak na mag-
iiwan ng kaalaman tungo sa mabuting pag-unawa sa personalidad, sarili
at identudad ng isang Pilipino sa pagbuo ng batayang kasanayan sa
pangangasiwa ng sariling identidad.
Labi Kahulugan
pagkagat ng labi nagsisisi; nagdadalamhati;
52
nanghihinayang; nasasaktan
Nakangso nagtatampo; nagdadabog; masama
ang loob
ngiting-ngiti maykaluguran ang loob; gaya ng
dalagang nanaginip ng gising
Ngiwi galit at nanlalait; maninilipit ang
mukha; sukdulang kirot
ngiting pilit nasasaktan ngunit ayaw pahalata;
nagpapakitang-tao; ibig lamang
makisama at magbigay-galang sa
madla
ngiti sa magkabilang dulo ng pisngi tuwang-tuwa
Panimula
53
1. Natatalakay ang kahalagahan ng pagbasa bilang wika ng pananaliksik,
lalo na sa larangang teknikal
2. Naiisa-isa ang pagtalakay sa larangan ng teknikal tulad ng Syensya,
Inhenyera at Matematika
Pagtalakay
1. Paano at bakit ang Filipino ay naging isang disiplina? Ano ang istado ng
Filipino bilang isang disiplina? Ano-ano ang mga patunay nito?
2. Ano ang kakayahan ng wikang Filipino sa larangan ng Siyensya,
Matematika, Inhenyerya at iba pang kaugnay na larangan? Ano-ano ang
mga patunay nito?
3. Ano ang kakayahan ng wikang Filipino sa larangan ng Humanidades,
Agham Panlipunan at iba pang kaugnay na larangang? Ano-ano ang
mga patunay nito?
4. Paano ba mapapalaganap at mapauunlad ang paggamit ng wikang -
Filipino sa iba’t ibang larangan.
Aralin 3: Filipino sa Humanidades, Agham Panlipunan at Iba Pang Kaugnay na
Larangan
Panimula
57
aalinlangan at pagtutol ng ilang Pilipinong maka-Ingles, rehiyonalista at ng ilang
mga sector ng lipunan. Sa katunayan, ayon kay Kgg. Virgilio Almario,
Pambansang Alagad ng Sining sa Panitikan, sa panayam ng Rappler
Philippines (2014), ang wikang ito ay ginagamit na sa buong kapuluan ng
Philippines magmula sa Batanes hanggang Tawi-tawi. Gayon din, buhay na
buhay na ang wikang ito sa mga larangang ng Agham-Panlipunan,
Humanidades, Midya at mga larangang teknikal. Sa katunayan, marami nang
mga nasusulat na pananaliksik at testimonyang magpapatunay na nagagamit
ang wikang Filipino sa pagsulat at bilang midyum sa agtuturo sa iba’t ibang
sangay ng Humanidades at Agham-Panlipunan gaya ng Sining ng Pagpipinta,
Eskultura, Arkitektura, Kasaysayan, Sosyolohiya, Sikolohiya, Ekonomiks,
Araling Pangkababaihan at Araling Pampamilya.
Layunin
Pagtalakay
58
kaisipan. Gayon din, dahil sa disiplinang ito ay natutuhan ng tao ang iba’t ibang
kaalaman sa daigdig sa pamamagitan ng mga salaysay tungkol sa karanasan
ng iba. Gaya ng agham, kailangan ang Humanidades upang makita ng tao ang
kanyang katauhan at maunawaan niya ito sa pamamagitan ng kanyang wika,
kulay, disenyo, tono, linya, at iba pa pang elementong kaugnay ng mga
nabanggit. Kaugnay nito, hindi maikakailang mas madaling maunawaan ng mga
pilipinong mag-aaral ang kanyang pagkatao at tunay na diwa ng disiplinang ito
gamit ang wikang Filipino partikular kung ang tuon nito ay pag-aralan ang
kultura at sining ng Pilipinas tungo sa pag-unawa tungkol sa kanyang sarili at
pagka-Pilipino. Ang katotohanang ang bisa ng wikang Filipino ay kinilala ng
1987 Saligang Batas ng Pilipinas ay hindi maitatangging ito ay wika ng
karunungan. Bukod pa, marami nang pag-aaral ang nagsasabing mas natututo
ang mga mag-aaral at mas nagsasalita sa klase kung ang ginagamit na wikang
panturo ay wika ng kanyang lipunan (Teodoro, 2018).
62
Sa Ateneo, pinangunahan naman ni fr. Roque Perriols, SJ ang paggamit
ng Filipino sa pagtuturo ng Pilosopiya noong 1969. Bunga nito ay
nakapaglalathala siya ng mga babasahin sa Pilosopiya na nasusulat sa wikang
Filipino gaya ng Paano Magpakatao? (1989), at Pambungad na Pilosopiya ng
mga Sinaunang Griyego (1983). Nariyan din si Fr. Albert Alejo na
nakapaglathala ng mga librong pampilosopiya na nasusulat din sa wikang
Filipino gaya ng Tao po! Tuloy! Isang landas sa Pag-unawa sa loob ng Tao
noong 1990. Sa nasabing libro ay malinaw niyang ipinaliwanag ang konsepto
ng salitang loob gaya ng kusang-loob, utang na loob at lakas ng loob. Aniya,
ang loob pala ay hindi lamang tumutukoy sa isang sulok ng dibdib, bagkus ito
ay daigdig ng makahulugang pakikipag-ugnayan. Malinaw niyang sinabi na sa
pagkalula sa hiwaga ng tao, napakalaki ng kinalaman ng wika (Ocampo, 1995).
Samantala natuklasa din ng mga guro sa Ateneo na mabunga ang pagtuturo ng
Pilosopiya sa Filipino (Ocampo, 1995).
65
d. Pang-apat, kapansin-pansin na habang nagiging matatas ang mga
estudyante sa pagpapahayag ng kanilang damdamin at pag-iisip,
lalong tumaas ang kanilang pagtitiwala sa sarili.
e. Panlima, hindi sagwil ang paggamit ng iba’t ibang sariling wika sa
klasrum, nagiging tulay pa nga ito para ma-appreciate ng mga
kabataan ang yaman ng iba’t ibang kultura.
f. Pang-anim, sa paggamit ng ating sariling wika sa paaralan
Ama ng Humanismo
Francesco Petrarch
Prinsipe ng Humanismo
Desiderius Erasmus Roterodamus
Kilalang Humanista
68
Lau Tzu Zhuangzi/ Chuang Tzu Jean-Baptiste
Joseph Fourier
Metodolohiya at Estratehiya
Ispekulatibo
Analitikal na Lapit
Ginagamit sa pag-ooragisa ng mga impormasyon sa mga:
a. Kategorya
b. Bahagi
c. Grupo
d. Uri
e. Pag-uugnay-ugnay
69
Malaki ang nagging impluwensiya ng Rebolusyong Pranses (1989-1799)
at Rebolusyong Industriyal (1760-1840) sa pagkabuo ng larangan sa Agham
Panlipunan.
Kinikilala sa larangan ng Agham Panlipunan sina Diderot, Rousseau, Francis
Bacon, Rene Descartes, John Locked, David Hume, Isaac Newton, Benjamin
Franklin, Thomas Jefferson, gayundin sina Karl Marx, Max Weber, Emilie
Durkheim, at marami pang iba.
Sosyolohiya. Pag- aaral ng kilos at gawi ng mga tao sa lipunan, ang mga
pinagmulan, pag-unlad at pagkabuo ng mga samahan at institusyong
panlipunan upang makabuo ng mga kaalaman tunkol sa kaayusan at
pagbabago sa lipunan. Gumagamit ito ng imperikal na obserbasyon,
kuwalitatibo, at kuwalitatibong metodo.
Sikolohiya. Pag-aaral ng kilos, pag-iisip, at gawi ng tao. Gumagamit din ito ng
emperikal na obserbasyon.
Linggwistika. Pag-aaral ng wika bilang Sistema kaugnay ng kalikasan, anyo,
estruktura, at baryasyon nito. Bahagi ng pag-aaral ang ponetika, ponolohiya,
morpolohiya, sintaks, at gramatika. Deskriptibo o pagpapaliwanag sa katangian
ng wika ang ginagamit na lapit sa pag-aaral nyo, gayundin ang historical na
lapit o pinagdadaanang pagbabago ng wika.
Antropolohiya. Pag-aaral ng mga tao sa iba’t ibang panahong pag-iral upang
maunawaan ang komplesidad ng mga kultura. Ginagamit ditto ang participant-
observation o ekspiryensiyal na imersyon sa pananaliksik.
Kasaysayan. Pag-aaral ng nakaraan pinagdadaanang pag-iral ng mga grupo,
komunidad, lipunan, at ng mga pangyayari upang maiugnay ito sa kasalukuyan.
Ginagamit ang lapit-naratibo upang mailahad and mga pangyayaring ito.
Heograpiya. Pag-aaral sa mga lipunang sakop ng mundo upang maunawaan
ang masalimuot na mga bagay kaugnay ng katangian, kalikasan, at pagbabago
rito kasama na ang epekto nito sa tao. Mga metodong kuwantitatiboat
kuwalitatiborin ang ginagamit sa mga pananaliksik dito.
70
Agham Pampolitika. Pag-aaral sa bansa, gobyerno, politika, at mga
patakaran, proseso, at Sistema ng mga gobyerno, gayundin ang kilos-political
ng mga institusyon. Gumagamit din ito ng analisis at emperikal na pag-aaral.
Ekonomiks. Pag-aaral sa mga gawaing kaugnay ng mga proseso ng
produksyon, distribusyon, at paggamit ng mga serbisyo at produkto sa
ekonomiya ng isang bansa. Pinaniniwalaang ang mga kalagayang
pangekonomiya ng isang bansa ay may epekto sa krimen, edukasyon, pamilya,
batas, relihiyon, kaguluhan, at mga institusyong panlipunan. Emperikal ng
imbestigasyon ang lapit sa pag-aaral dito.
Area Studies. Interdisiplinaryong pag-aaral, kaugnay ng isang bansa, rehiyon,
at heograpikong lugar. Ilan sa mga halimbawa nito and Japanese Studies,
Korean Studies, Philippine Studies, American Studies, Russian Studies, at iba
pa. kuwalitatibo, kuwantitatibo at emperikal na obserbasyon at imbestigasyon
ang lapit sa pananaliksik ditto.
Arkeolohiya. Pag-aaral ng mga relikya, labi, artifact, at monument kaugnay ng
karaang pamumuhay at gawain ng tao.
Relihiyon. Pag-aaral ng organisadong koleksiyon ng mga paniniwala,
sistemang kultural, at mga pananaw sa mundo kaugnay ng sangkatauhan at
sangkamunduhan (uniberso) bilang nilikha ng isang superior at superhuman na
kaayusan.
Pagsulat sa Agham Panlipunan. Kaiba sa Humanidades, ang mga sulatin sa
Agham Panlipunan ay simple, impersonal, direkta, tiyak ang tinutukoy,
argumentatibo, nanghihikayat, at naglalahad. Di-piksyon ang anyo ng mga
sulatin ditto. Madalas ay mahaba ito dahil sa presentasyon ng mga ebidensiya
ngunit sapat upang mapangatuwiranan ang katuwiran o tesis.
Buod ng Kabanata II
72
akademya gaya ng mga propesors o mag-aaral at mga mananaliksik. Ayon kay
Sevilla III (2018), malaki ang pangangailangan ng paggamit ng wikang Filipino
sa agham at teknolohiya lalo na sa larangan ng Agrikultura na siyang kailangan
ng lipunang ito at kailangan itong simulant sa antas-primarya pa lamang dahil
naniniwala siya na ang pagtuturo ng Agham at Matematika sa wikang ingles sa
batayang edukasyon ang nangungunang dahilan kung bakit walang
nagtatangkang gumamit ng wikang Filipino sa pag-aaral nito (Gamoso at De La
Cruz, 2018).
Sa katunayan, marami nang mga nasusulat na pananaliksik at testimonyang
magpapatunay na nagagamit ang wikang Filipino sa pagsulat at bilang midyum
sa pagtuturo sa iba’t ibang sangay ng Humanidades at Agham- Panlipunan
gaya ng Sining ng Pagpipinta, Eskultura, Agrikultura, Kasaysayan, Sosyolohiya,
Sikolohiya. Ekonomiks, Araling Pangkababaihan at Araling Pampamilya.
Ebalwasyon
Sagutin ito sa hiwalay na sagutang papel.
II. Tukuyin kung Tama o Mali ang sumusunod na pahayag. Isulat ang
letrang T o M sa patlang inilaan.
1. ___Ang Kalayaan bilang opisyal na pahayagan ng Katipunan ay
gumagamit ng wikang Tagalog sa paglathala bilang tugon sa
pangangailangan ng bayan.
2. ___Lubos na matutuhan ng mga kabataang Pilipino ang kultura at
kasaysayan ng kanyang lipunan gamit ang wikang Ingles.
3. ___Ang mga kasabihan o sawikaing Pilipino ay instrumento upang
maunawaan ang Pilosopiyang Pilipino.
4. ___Humanidades ang substansya ng pagkatao ang bumubuo at
bumubuhay sa tao, lampas sa batayang pangangailangan.
5. ___Sa layunin ng pagkatuto, mainam na gamitin ang wika ng bata sa
pagtuturo upang mas mabilis niyang maunawaan ang mga aralin.
74
6. Sa kabuoan, maituturing na radikal o subersibo ang pahayagang La
Esperanza na nabuhay noong panahon ng pananakop ng mga Espanyol.
7. Walang kakayahan ang wikang Filipino na maging wika ng karunungang
pang-inhenherya batay sa naranasan ni Prop. Salazar sa kanyang
pagtuturo.
8. Nagagamit na ang wikang Filipino bilang wika ng pananaliksik sa
Agham-Panlipunan. Patunay rito ang mga artikulong nalathala sa Malay,
Hasaan at Daluyan Journal.
9. Pagsasalin ang isa sa mga pamamaraan upang matamo ng Filipino ang
intelektwalisasyon nito na matagal nang pinapangarap ng mga
nagtataguyod ng wikang ito.
10. Tunay na mauunawaan ng isang propesor at mag-aaral ng Sosyolohiya
ang lipunang kanilang pinag-aaralan gamit ang wikang katutubo sa
nasabing bayan.
A. Medisina
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
B. Inhenyeriya
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
C. Sining
75
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
D. Sosyolohiya
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
E. Pamamahayag
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
F. Disiplinang Pinag-aaralan
Terminolohiya Kahulugan mula sa Salin sa Filipino Gamit sa
aklat/diksyonaryo Pangungusap
Sanggunian
Adaya, Jomar G., Camba, Arlan M., Malaga, Mayluck A., Pena, Rpmeo P.,
San Diego, Karen G., Javarez, Sylvia S., Manahan, Lilia C., Dela Crus,
76
Celeste., & Suguran, Tesie S. 2018. Filipino sa Iba’t ibang Disiplina.
Malabon City: Jimczyville Publications.
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House
INC.
Evasco, Eugene Y., Navarro, Atoy M., Ortiz, Wikk P., & Rodriguez, Mary
Jane B. 2011. Quezon City: C & E Publishing, INC.
KABANATA III
Panimula
77
Ang Ikatlong modyul na ito ay rebyu tungkol sa mga batayang kaalaman
sa pananaliksik. Ang sino mang mag-aaral na nagtapos ng senyor Hayskul ay
inaasahang maalam na sa pananaliksik pagdating sa kolehiyo. Hindi na dapat
banyaga sa kanya ang konsepto ng pananaliksik at ang mga kasanayang
kailangan sa matagumpay na pagsasagawa nito. Alam nating sa senyor
hayskul kasi hindi lang iisa kundi ilan ang mga asignatura tungkol sa reseach o
pananaliksik tulad ng Practical Research 1 (Qualitative Reseach), Practical
Research 2 (Quantitative Research), Pagbasa at Pagsusuri ng Iba’t Ibang
Teksto tungo sa Pananaliksik at Reseach or Capstone Project liban pa sa mga
asignaturang tumatalakay sa akademikong pagsulat tulad ng Filipino sa
Larangang Akademiko, at iba pa.
Pangkalahatang Layunin
Panimula
78
1. Naibibigay ang iba’t ibang hanguan o batis ng mga impormasyon;
2. Naisa-isa ang mga paraan sa pagpili at paglimita ng paksa;
3. Nailalahad ang mga konsiderasyon sa pagpili ng paksang
pampananaliksik; at
4. Nakabubuo ng konseptong papel pampananaliksik batay sa napiling
paksa.
Pagtalakay
79
abeylabol na impormasyon batay sa sumusunod na salik ayon kay Turabian
(2010):
80
aklat na may mga sensational claim kahit pa ang awtor ay may
Ph.D/Ed.D pagkatapos ng kanyang pangalan.
2. Ang aklat o artikulo ay dapat peer-reviewed. Kumukuha ng mga
eksperto ang karamihan ng mga reputableng tagalimbag at
dyornal upang rebyuhin ang isang libro o artikulo bago nila iyon
ilathala, peer review ang tawag dito.
3. Ang awtor o manunulat ay isang reputableng iskolar. Karamihan
ng publikasyon ay nagtathala ng akademiko na kredensyal ng
awtor sa mismong aklat. Maaari ring matagpuan sa internet ang
kredensyal ng mga reputableng awtor.
4. Kung ang hanguan ay matatagpuan online, inisponsoran bai yon
ng isang reputableng organisasyon? Ang isang web site ay kasing
relayabol lamang ng isponsor niyon. Madalas,
mapagkakatiwalaan ang isang site na inisponsor at mini-maintain
o pinangangasiwaan ng isang reputableng organisasyon o mga
indibidwal.
5. Ang hanguan ay napapanahon. Ang pagkanapapanahon ng isang
hanguan ay depende sa larangan. Sa computer science,
halimbawa, ang artikulo sa isang dyornal ay maaaring hindi na
napapanahon sa loob lamang ng ilang buwan. Sa agham
panlipunan, ang limitasyon ay sampung taon, humigit kumulang.
Ang publikasyon sa hunanidades ay may mas mahabang buhay.
Halimbawa, sa pilosopiya, ang mga hanguang primarya ay
napapanahon sa loob ng daan-taon, samantalang ang mga
hanguang sekondarya sa loob ng ilang dekada.
6. Kung ang hanguan ay aklat o maging artikulo, mayroon ba iyong
bibliyograpiya? Kung mayroon, itinala bas a bibliyograpiya ang
mga hanguang binanggit sa mga pagtalakay? Sapat ba ang mga
kailangang datos sa talaan? Kung wal, o hindi sapat, magduda ka
na sapagkat wala kang magiging paraan upang ma-follow up o
ma-verify ang ano mang binanggit sa hanguan.
7. Kung ang hanguan ay isang web site, kakikitaan ba iyo ng mga
bibliyograpikal na datos? Sino ang nag-iisponsor at nangangasiwa
ng site? Sino ang nagsusulat ng ano mang naka-post doon?
81
Kailan iyon inilathala?Kailan huling in-update ang site? Mahalaga
ang mga nabanggit na datos sa layunin ng paglathala ng mga
sanggunian sa pananaliksik.
8. Kung ang hanguan ay isang web site, naging maingat ba ang
pagtalakay sa paksa? Huwag magtiwala sa mga site na mainit na
nakikipagtalo kahit pa ng adbokasiya, umaatake sa mga
tumataliwas, gumawa ng mga wild claim, gumamit ng mapang-
abusong lenggwahe o namumutiktik sa mga maling ispeling,
bantas at gramatika.
9. Ang hanguan ba ay positibong nirebyu ng ibang mananaliksik o
iskolar? Ano ang sinasabi ng ibang mananaliksik o iskolar hinggil
sa hanguan? Positibo ba o Negatibo? Kung negatibo ang rebyu
ng ibang mananaliksik o iskolar, malamang ay gayon din ang
kahahantungan ng pananaliksik mo kung gagamitin mo iyon.
10. Ang hanguan ba ay madalas na binabanggit o sina-cite ng iba?
Matataya kung gaano kaimpluwensya ang hanguan sa kung
gaano ka dalas iyon sina-cite ng ibang awtor at mananaliksik.
Tandaan: Ang indikeytor na nabanggit ay hindi garantiya ng relayabiliti. Kaya
nga, hindi komo ang isang hanguan ay isinulat ng isang reputableng awtor o
inilathala ng isang reputableng tagalimbag ay maaari na iyong hindi suriin nang
kritikal, at ipasya kara-karaka na iyon ay relayabol.
84
paglalarawan nina Joyce at Weill (1996) sa bagay na ito:
Mnemonics are strategies for memorizing and assimilating
information.
Teachers can use mnemonics to guide their presentations of
materials in
Such a way that students can easily absorb the information….
86
PRESI:
Unang binigyang-halaga ni Severino Reyes ang kaibahan ng espasyong
pinagtatanghalan nang gamitin niya ang salitang tanghal at daos sa
paglalarawan niya ng kaibahan ng moro-moro at duplo. Ang mga itinatanghal
ay yaong may tiyak na kasuotan, mga kilos sining o artistang kalahok. Ang mga
idinadaos naman ay maaaring mangyari saan man at malayang lahukan ng
sinuman. Ang mga katangiang ito ay nakapagtatakda sa halaga ng konsepto ng
espasyo ng pagsasadula sa kabuoang dinamiko ng paglikha at paglahok ng
mamamayan sa proseso ng pagsasadula.
87
3. Ang Salin naman ay ang paglilipat ng mga impormasyon mula sa
babasahin sa pananaliksik. Sa pilipinas karamihan sa mga babasahing
akademik ay nasusulat sa ingles; may ilan din namang nasusulat sa mga
wikang rehiyonal. Mahalaga kung gayon na matutunan ang pagsasalin
sa filipino upang maging malawak ang batis ng impormasyong
magagamit sa pananaliksik. Pansinin ang sumusunod na halimbawa ng
salin:
Salin:
88
Nakapaloob sa masayang awitin ang kabuuang talakayin ukol sa
paghahanap ng bigas sa dula sa Pilipinas. Dito, tukoy kaagad ang tatlong
mahalagang sangkap ng dula-ang tauhan na siyang kumakatawan sa
nagtanim at nagbayo at nagsaing na walang iba kundi ang magsasaka, ang
tunggalian na nakasaad sa ironiya ng pakinabang ng iba sa bigas na
pinaghirapan ng magsasaka at ang banghay ng mga pangyayari mula sa
pagtatanim hanggang sa pagkaluto, pagkain, at pagsisilbing sustansya ng
katawan ng bigas na pinaghirapang linangin. Sa awiting ito, malinaw agad
ang dramatikong pangyayari-ang bigas na nililinang ng magsasaka ay
pinakikinabangan ng iba. Dramatiko ito at totoo. Subalit higit pa rito ang
larawan ng paghahanap ng bigas sa dula sa Pilipinas.
Layunin ng pagtalakay na ito ang paghahanap ng lugar ng bigas sa dula
sa iba’t ibang kaanyuan nito. Marami ito kung pagbabatayan natin ang
pagkilala sa bigas hindi lamang sa kanyang anyong binebenta sa palengke at
sinasaing kundi maging sa kanyang pag-iral bilang palay, kakaniin, pananim.
Papansinin din natin sa ating pagtatalakay kung paanong sa ilang
pagkakataon ay nasisinagan ang bigas dahil sa mga banggit sa mga bagay,
lugar at taong iniuugnay ditto at kung paanong sa ilang pagkakataon ay tila
nawawala ito sa kabuuang mukha ng dula sa Pilipinas.
Ang Bigas sa Iba’t Ibang Hayag Anyo
Madalas, natatagpuan ang bigas sa mga anyong pandula na isinasagawa
ng mga mamamayang may tuwirang ugnayan sa paglinang nito. Halimbawa,
ang mga awitin at ritwal na isinasagawa upang matiyak ang mabuting ani ay
gumagamit ng mga palay na may nakakabit pang bigas bilang kasangkapan
sa pagsasagawa ng ritwal. Halimbawa nito ang ritwal na pandiwata ng mga
Tagbanua. Ang babaylan na nangunguna sa ritwal ay may hawak na mga
tangkay ng palay bilang paghingi ng masaganang ani at mabuting biyaya sa
mga mamamayan. Naksabit din sa loob ng bahay ng babaylan ang mga sasa
ng niyog. Nakaayos sa isang maliit na bangkang gawa sa kahoy ang mga
sumusunod na alay: mga plato ng bigas, kakaning gawa ng bigas, alahas,
nganga, luya, at sibuyas. Kasama ng mga alay na ito ang alak na gawa sa
bigas na pinaniniwalaang gustong-gusto ng mga espiritung nais nilang
tawagan sa ritwal na ito. Ang mga bigas, kakanin at alak na gawa sa bigas
(basi) ay bahagi ng mga iniaalay ng babaylan sa isang sayaw na umaabot sa
89
tila pagsapi ng mga espiritu sa kanya. Sa ilang pagkakataon ay may ganito
ring mga ritwal na isinasagawa sa Isabela ng mga Ibanag. Isang kawayang
blasa ang naglalaman ng mga alay na bigas, langis, itlog, sigarilyo, kakanin at
sisiw na kumakatawan sa kaluluwa ng taong may sakit. Sumasayaw ang
dalawang babae palibot ng balsa upang mapagaling ang isang may-sakit.
Marami pang halimbawa ng mga ritwal na tulad nito para sa iba’t ibang
okasyon katulad ng ani (hinaklaran sa mga tribo sa Bukidnon bilang alay sa
mabuting ani at ang pagtaon ng mga Pangasinense at iba pang mga ritwal na
naglalayong pigilan ang paglaganap ng mga sakuna sa buong bayan) kasal,
tulad ng sa mga Umayamnon na nag-aalay ng bigas bilang dowry, ang lubong
para sa paglilibing ng Abiyan o Camarines Aeta. Bahagi din ang pagtatanim
ng bigas sa mga sayaw ng panggagagad ng maraming tribo. Sa sayaw na
maral ng mga B’laan ng Mindanao, ipinapakita ang iba’t ibang yugto ng
pagtatanim ng palay----ang mabah o ang paghahanap ng lugar para sa
kaingin, ang alimago (paghawan), ang amla o pagtatanim at ang kamto (pag-
ani).
Kakatwang karamihan sa mga ritwal at sayaw na ito na gumagamit ng
bigas at ng iba’t ibang kaanyuan nito ay mga karaniwang tao na may malapit
na ugnayan sa bigas---bilang mga magsasakang tuwirang lumilinang nito.
Ang bigas sa mga payak na pagsasadulang ito ay itinanghal hindi lamang
bilang pantawid-gutom kundi bilang alay sa mga espiritu na makatitiyak ng
mabuting buhay para sa lahat ng mamamayan.
Kung kaya’t mahahanap din ang bigas at ang iba’t ibang kaanyuan nito
sa ilang mga sinaunang awit; tula at epiko mula sa rehiyon. Sa mga
kankanay, halimbawa ay ang awit na ito:
Day-en (Kankanay)
Come Sleep
I shall lie down,
On my smooth sleeping place
Then I shall wake up
To work for wages
To be able to taste
90
Dayakan-palay,
As I have enough of sigang-taro;
To the devil with Bugan
Bugan in the sky
As she surely reserves
The carrying of the drag
For the poor;
It were better
If she had given to all the same sweet rice.
91
mahalay depende sa epekto ng basi o alak na gawa sa bigas.
Sa epiko ng mga Ifugao na Hudhud hi Aliguyon ang bigas ay maaaninaw
sa mga bagay na iniuugnay rito na bahagi ng mga lugar na binabanggit o
pinupuntahan ng mga bida ng epiko. Halimbawa, madalas ang banggit sa
palayan, gilingan o granary bilang mga larangan na dinaraanan at
kinagaganapan ng mga labanan ng mga mandirigma. Pansinin ang bahaging
ito:
He opened the bile sac of the sacrificed rooster;
Aliguyon put it aside
And came out of their yard
He jumped to the door of their house;
Looked for the sooty shield of his father,
Grasped the spear and the shield, jumped to their yard,
Called out to his comrades and said,
“Come let us all camp out on the stone yard
of our granaries of Hannanga.”
Thr biys descended to the embankments of the rice fields, then walked on.
They descended to the granary’s stone yard.
They camped there till evening.
They waited anxiously until the first rooster began to crow.
Sa epikong ito na itinuturing na isa sa mga sinaunang anyo ng iskrip ng
mga dula sa Pilipinas, ang mga larangan ng buhay ay nakasentro sa mga
espasyong may kinalaman sa bigas tulad ng palayan at gilingan. Mahalagang
larangan ng buihay ang mga ito sapagkat nagpapatunay ito na bahagi ng
karaniwang buhay ng mamamayan ay may mahigpit na ugnayan sa bigas at
sa mga kaugnay nitong anyo. Bukod ditto, mahihinhang ang mga kwentong
ito na nagpapasalin-salin sa bibig ng mga mamamayan ay tunay na
gumagamit ng palayan, gilingan at bigas bilang mga di-maiwawaglit na
imahen ng kabuhayan.
Sintesis:
92
kanilang mga awit at ritwal at tula ay dahil bahagi ito ng kanilang kaligiran o
realidad. Ngunit dahil sa marami sa mga umaakda ng mga dula ay wala nang
tuwirang ugnayan sa paglinang ng bigas o palay, talagang malayo sa
kanilang karanasan at interes ang pagpaksa nito. Paano nilang papaksain
ang mga usaping di malapit sa kanilang karanasan? Usapin pa rin ng sino
ang lumilikha ng bigas na kinakain ang siyang papaksa nito. Paksain man
marahil ang bigas ay maaaring mula sa ibang punto de vista ---- bilang may-
ari ng lupa, tagakonsumo ng bigas, subalit maaaring hindi bilang mga
tagalinanng nito. Wala nang bigas sa mga dula dahil ang mga lumilikha ng
dula ay hidi rin ang mga lumilikha ng bigas bilang kabuhayan at talinhaga ng
kabuhayan at bukluran ng mamamayan. Ang bigas bilang pagkain at
kabuhayan ay nagbanyuhay na bilang talinhaga ng kabuhayan at
pakikipaggitgitan para sa kabuhayan. Bunsod na rin ito marahil ng
nagbabagong estilo ng kabuhayan na mayroon ang mga tao ngayon. Bunsod
na rin ito marahil ng nagbabagong pag-aari ng kasangkapan ng produksyon
ng bigas mula sa mga bisig ng taong nag-aararo ng lupa sa tulong ng
kalabaw tungo sa mga ararong de-makinang pinatatakbo ng gasoline.
Mgunit kung magiging malay lamang marahil ang lahat sa bigas bilang
mahalagang tanda ng kabuhayan at pamamahayag ng mga Pilipino,
mangyayaring bigyang pansin ang usapin ng paghahanap ng bigas sa dula
bilang usapin ng paghahanap ng kabuhayang isinisiwalat sa bawat dulang
nalikha ng karaniwang tao. Ang punla ng bigas dula sa Pilipinas ay talinghaga
ng buhay at dignidad ng Pilipinas. Ang bigas sa dula at talinghaga ng buhay
at kabuhayan, mula sa pagiging pantawidgutom tungo sa pagiging taguyod ng
digdidad bilang tao.Ang bigas sa dula ay masaganang buhay at kabuhayan
ng mga lumilinang ng bigas para sa bayan. Ang kawalan ng bigas sa dula ay
tanda ng kawalan ng kabuhayan ng mga lumilinang ng kabuhayang-bayan.
Ibalik natin ang bigas sa dula bilang tanda ng buhay at kabuhayang Pilipinong
lumilikha ng yaman ng bayan
93
pakinabang ito sa pagbibigay ng ulat, paglalahad ng mga hakbanging para sa
isang gagawin, pagbibigay ng mga komentaryo o kahit sa simpleng
pakikipagkwentuhan sa mga kaibigan. Laigng may mga pagkakataong
magagamit ang kasanayan sa paggawa ng iba’t ibang uri ng epektibong
pagbubuod.
94
5. Internet. Isa ito sa pinakamadali, mabilis, malawak at sfistikadong paraan ng
paghahanap ng paksa. Maraming mga web sites sa internet na tumutugon sa
iba-ibang interes at pangangailangan ng iba’t ibang uri ng tao.
6. Aklatan. Bagama’t tradisyunal na hanguan ito ng paksa, hindi pa rin
mapasusubalian ang yaman ng mga paksang maaaring mahango sa aklatan.
Sa aklatan matatagpuan ang iba’t ibang paksang nauugnay sa anumang
larangang pang-akademya.
95
maaaring maisakatuparan ang kalidad ng pananaliksik. Samakatwid,
kailangang pumili ng paksang naaayon sa kakayahang finansyal ng
mananaliksik.
4. Kabuluhan ng Paksa. Ang isang pananaliksik na nauukol sa isang paksang
walang kabuluhan ay humahantong sa isang pananaliksik na wala ring
kabuluhan. Samakatwid, kailangang pumili ng paksang hindi lamang
napapanahon, kundi maaari ring pakinabangan ng mananaliksik at ng iba
pang tao.
5. Interes ng Mananaliksik. Magiging madali para sa isang mananaliksik ang
pangangalap ng mga datos kung ang aksa niya ay naaayon sa kanyang
kawilihan o interes. Hindi niya kailangang pilitin pa ang sarili sa pananaliksik
kung ang ginagawa niya ay nauukol sa bagay na gusto naman talaga.
1. Panahon
2. Edad
3. Kasarian
4. Perpesktib
5. Lugar
6. Propesyon o Grupong Kinabibilangan
7. Anyo o uri
8. Partikular na Halimbawa o Kaso
9. Kumbinasyon ng dalawa o higit pang batayan
96
d. Sino si Bill Gates? (Sanaysay)
e. Ang Paglilitis ni Mang Serapio (Dula)
Pansinin kung paano nilimita ang iba’t ibang paksa ayon sa mga
nabanggit na batayan.
97
g. Anyo o uri Persepsyon sa Persepsyon sa
Kababaihan sa Kababaihan sa
Larangan ng Panitikang Larangan ng Panulaang
Ilokano Ilokano
h. Partikular na Epektong Epektong
Halimbawa o Kaso Pangkapaligiran ng Pangkapaligiran sa mga
Turismo sa Pilipinas Beach Resort sa
Pilipinas: Kaso ng
Puerto Galera
i. Kombinasyon Atityud ng mga 1. Preperensya ng
1. Perspektib Estudyante sa mga mga
2. Uri Programang Kultural Estudaynte…
3. Lugar 2. Preperensya ng
4. Anyo mga
Estudyanteng
Nasa Unang
Taon
3. Preperensya ng
mga
Estudyanteng
Nasa Unang
Taon sa
Unibersidad ng
Makati
4. Preperensya ng
mga
Estudyanteng
Nasa Unang
Taon sa
Unibersidad ng
Makati sa mga
Dulang Panteatro
sa Kampus
E. Pagbabalangkas
98
Ang pagbabalangkas ay pagbuo ng sistematikong paghahanay ng mga
ideya upang malinaw ang kanilang ugnayan. Madalas itong tukuyin bilang
gulugod ng isang papel sapagkat nasasalamin sa isang mahusay na papel ang
masinop at masinsing pagbabalangkas ng mga ideya. Sa pamamagitan ng
pagbuo ng isang maayos na balangkas ng mga ideya, inaasahang
magagabayan ang pagsasaayos ng mga ideya mula sa pinakamalawak
hanggang sa pinakatiyak na ideyang bahagi ng isinasagawang pagsisiyasat. Sa
pagbabalangkas ng mga ideya, inaasahan ding makalilikha ng masinop na
paghahanay at pag-uugnay ng mga datos na magiging batayan sa pagbuo ng
mga observasyon at konklusyon.
Pamagat ng Pananaliksik/Papel
Punong-ideya o Panimulang haka
Balangkas:
I. (Unang Ulo ng Balangkas)
A. (Suportang Ideya)
1. (kaugnay na ideya)
2. (kaugnay na ideya)
B. (Suportang Ideya)
1. (Suportang Ideya)
2. (Suportang Ideya)
II. (Pangalawang Ulo ng Balangkas)
A. (Suportang Ideya)
1. (Kaugnay na Ideya)
2. (Kaugnay na Ideya)
B. (Suportang Ideya)
1. (Kaugnay na Ideya)
2. (Kaugnay na Ideya)
99
Ang ulo ng balangkas ay tumutukoy sa pinakamalawak na konsepto sa
pananaliksik. Sa pangkalahatan, itinutukoy itong introduksyon, katawan ng
papel at pagtatapos/konklusyon ng pananaliksik. Gayon pa man, hindi ito
inilalagay bilang ulo ng balangkas. Sa halip, ang inilalagay ay ang konsepto p
paksaing nilalaman ng introduksyon, katawan ng papel at kongklusyon ng
papel. Mangyari, maaaring maging higit pa sa tatlong bahagi ang balangkas,
depende sa dami ng pangunahing konseptong matutukoy pananaliksik. Ang
mahalaga ay mailagay sa ulo ng balangkas kung tungkol saan ang mga
bahaging ito upang maging tiyak din ang suportang ideya at ang kaugnay na
ideyang kasunod nito.
100
Romano. Muli, ang lalim ng ugnayan ng nakalap na datos ang maaaring
magtakda ng bilang ng antas ng balangkas.
Isang Antas:
I. ___________________________________________________
II. ___________________________________________________
Dalawang Antas:
I. ___________________________________________________
A. ________________________________________________
B. ________________________________________________
II. __________________________________________________
A. ________________________________________________
B. ________________________________________________
Tatlong Antas
I. _____________________________________________________
A. ___________________________________________________
1. ________________________________________________
2. ________________________________________________
B. __________________________________________________
1. ________________________________________________
2. ________________________________________________
II. _______________________________________________________
A. ___________________________________________________
1. ________________________________________________
2. ________________________________________________
B. ___________________________________________________
1. ________________________________________________
2. ________________________________________________
Apat na Antas:
101
I. ___________________________________________________
A. ________________________________________________
1. ___________________________________________
a. _____________________________________
b. _____________________________________
2. ___________________________________________
a. _____________________________________
b. ____________________________________
B. ________________________________________________
1. ___________________________________________
a. _____________________________________
b. _____________________________________
2. ___________________________________________
a. ______________________________________
b. ______________________________________
1. _____________________________________________________
1.1. ________________________________________________
1.1.1. _____________________________________________
1.1.1.1. ________________________________________
1.1.1.2. ________________________________________
1.1.2. _____________________________________________
1.1.2.1. ________________________________________
1.1.2.2. ________________________________________
1.2. ________________________________________________
1.2.1. _____________________________________________
1.2.1.1. ________________________________________
1.2.1.2. ________________________________________
1.2.2. _____________________________________________
1.2.2.1. ________________________________________
102
1.2.2.2. ________________________________________
2. _____________________________________________________
2.1. ________________________________________________
2.1.1. _____________________________________________
2.1.1.1. ________________________________________
2.1.1.2. ________________________________________
2.1.2. _____________________________________________
2.1.2.1. ________________________________________
2.1.2.2. ________________________________________
2.2. ________________________________________________
2.2.1. _____________________________________________
2.2.1.1. ________________________________________
2.2.1.2. ________________________________________
2.2.2. _____________________________________________
2.2.2.1. ________________________________________
2.2.2.2. ________________________________________
Gayon pa man, ang anyo ng balangkas ay higit na tinitiyak ayon sa uri
ng balangkas na nililikha. Sa pangkalahatan, tatlo ang uri ng balangkas----ang
balangkas na talata, ang balangkas na paksa at ang balangkas na
pangungusap. Ang katangian ng pagkakahanay ng mga ideya ang siyang
nagtatakda ng anyo ng balangkas na sinusunod nito. Samantala ang balangkas
na talata ay paghahanay nang isa-isang mga ideya. Sa balangkas na talata,
iniisa-isa lamang ang ideya at walang gasinong pansing ibinibigay sa ugnayan
at isang ideya sa kasunod pa. Makikilala ito sa anyong paghahanay at pag-iisa-
isa ayon sa bilang. Hindi ito sumusunod sa karaniwang anyo ng balangkas na
nagpapakita ng kung ilang antas at kung ilang suson ang ugnayan ng mga
ideya. Ang mga ideya ay inihahanay lamang sa pamamagitan ng mga buong
pangungusap na nasa anyong pasalaysay (deklaratibo).
103
nagsisimula sa malaking titik at hindi gumagamit ng tuldok sa pagtatapos ng
talata.
104
Ikatlo. Ang layunin. Binibigyang-turing ng bahaging ito ang konseptong
papel ang pangunahing nais matamo ng mananaliksik sa pagsasagawa ng pag-
aaral sa paksang napili. Hinahati sa dalawang uri ang maaaring ilayon ng papel.
Pangkalahatan kung ipinahahayag nito ang kabuuang layon, gusting gawin,
mangyari o matamo sa pananaliksik; Tiyak kung nakapagpapakita ito ng mga
ispesipikong pakay sa pananaliksik sa paksa.
At Ikaapat Panimulang Haka. Sa paghahanay ng matalas at tiyak na
suliranin para sa paksa, maaaring maghanay ng panimulang haka sa pag-aaral.
Ang panimulang haka ay pagbuo ng panimulang tugon sa suliraning nais
tuntunin. Nakabatay ito sa panimulang sarbey ng mga babasahing isinagawa
bago pa man makabuo ng isang tiyak na suliranin sa pag-aaral. Ang
panimulang haka ay hindi dapat na maging tiyak sapagkat ito ay pagtantiya
lamang sa posibleng kahihinatnan ng pagsisiyasat at pananaliksik. Ikalima.
Sarbey ng mga Sanggunian. Ang panimulang sarbey ng sanggunian o kaugnay
na pag-aaral ay listahang bibliograpikal ng mga pag-aaral na makatutulong sa
pagpapahusay ng pagsisiyasat. Maari itong buuin ng lima hanggang walong
babasahing nabasa ng mananaliksik at nakatulong sa pagsisinop at
pagpapatalas ng kanyang suliranin at pananaliksik. Ang panimulang sarbey na
ito ay bahagi ng pagtitiyak na ang isasagawang pag-aaral at pananaliksik ay
nagmumula sa mga nagawa nang pananaliksik at nakabatay sa mga
kaalamang lalong pagyayamanin ng isasagawang pagsisiyasat at pananaliksik.
Ikaanim. Metodolohiya o Pamamaraan ng Pananaliksik. Binibigyang-tuon nito
ang pamamaraan na gagamitin sa pagkuha ng mga tala at pagsusuri sa piniling
paksa. Maari itong gamitan ng sarbey, talatanungan, panayam, obserbasyon at
iba pa.
105
Ang pagtatala ng impormasyon o datos ay eksakto o kompletong
pagsipi ng bahagi ng orihinal na teksto. Maaaring ito ay isa o higit pa sa
isang salita, parirala, pangungusap o talata.
Ang pagpili ng paksa ay ang magiging pundasyon n gating gagawing
pananaliksik. Ang paksa ay ang pangunahing ediya sa gagawing pag-
aaral. Sa pipiliing paksa iikot ang nilalaman n gating pamanahong
papel/term paper/research, at ito ang magiging batayan sa pagkuha ng
mga ilalagay nating datos.
Ang pagbabalangkas ay maayos na pagtatala ng mga pangunahing
kaisipan o paksa ayon sa pagkakasunud-sunod sa isang katha o
seleksyon.
Pagbuo ng konseptong papel, dito matutukoy ang mga bagay o
konsepto na sasaliksikin. Nakaugat sa tagumpay ng pananaliksik ang mga
simulain at hakbang kaugnay ng pagbuo ng komprehensibo at epektibong
konseptong papel
Gabay na Tanong
1. Paano mailalarawan ang iyong naging karanasan sa paggawa ng
pananaliksik sa Senior High School? Paano mauulit ang iyong
mabubuting karanasan at paano maiiwasan ang mga hindi
mabubuting karanasan?
2. Ano-ano ang mga batayang kasanayang kailangan sa pananaliksik?
Paano matagumpay na maisasagawa ang bawat isa?
3. Maliban sa mga kasanayang binalik-aralan sa kabanatang ito, ano-
ano ang iba pang kasanayang kailangan tungo sa matagumpay na
pananaliksik?
Ebalwasyon
106
Elektroniko
1. Ang mga aklat at artikulo sa ensayklopidya at mga publikasyonng para sa
sirkulasyong pangmasa ay nabibilang sa kategoryang ito.
2. Ang mga datos mula sa hanguang ito ay magagamit at mapagkakatiwalaan
katulad ng kanilang mga nakalimbag na counterpart.
3. Ang mga hanguang ito ang pinagmumulan ng mga raw data upang masulit
ang haypotesis at masuportahan ng mga haka.
4. Ang mga hanguang ito ay kinapapalooban ng mga ulat pampananaliksik na
gumamit ng mga datos mula sa mga hanguang primarya upang malutas ang
mga suliraning pampananaliksik.
5. Ang mga mananaliksik ay umaasa na ngayon sa Internet upang maakses
ang mga hanguang aklatan, mga ulat ng pamahalaan at iba pang database,
mga tekstong primary mula sa reputableng tagapaglathala, pahayagan,
maging mga iskolarling dyornal na abeylabol online.
6. Binabasa ito ng mga mananaliksik upang hindi mapag-iwanan sa kani-
kanilang karangan at upang magamit ang mga datos na nabasa sa paraang
pagpapatunay o kaya ay pagpapabulaan.
7. Kinapapalooban ito ng mga aklat at artikulo na lumalagom at nag-uulat
tungkol sa mga naunang hanguan para sa pangkalahatang mambabasa.
8. Kung gagamitin ang mga datos mula sa mga hanguang teksyarya upang
suportahan ang isang iskolarling argumento, maaaring hinidi mapanaligan ng
mga mambabasa ang pananaliksik.
9. Sa kasasayan, halimbawa, kinapapalooban ito ng mga dokumento mula sa
panahin o taong pinapaksa, mga bagay-bagay, mapa, maging kasuotan.
10. Sa mga unang yugto ng pananaliksik, maaaring gamitin ang mga
hanguang ito upang maging pamilyar sa paksa.
Sanggunian
Adaya, Jomar G., Camba, Arlan M., Malaga, Mayluck A., Pena, Rpmeo P., San
Diego, Karen G., Javarez, Sylvia S., Manahan, Lilia C., Dela Crus,
Celeste., & Suguran, Tesie S. 2018. Filipino sa Iba’t ibang Disiplina.
Malabon City: Jimczyville Publications.
Austero, Cecilia S., Abueg, Lolita K., Mateo, Emilia C., Corea, Ramilito B., Cruz,
Fe B., & Suguran Tessie S. 2010. Komunikasyon sa Akademikong Filipino
(Binagong Edisyon). Pasig City: Unlad Publishing House.
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House,
Inc.
Galang, Samson, Agapay et al., 2007. Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik. Sampaloc Maynila: Rex Book Store.
Mendoza, Zenaida M., & Romero, Marcela L. 2008. Pagbasa at Pagsulat sa
Iba’t ibang Disiplina sa Antas Tersarya. Sampaloc Maynia: Rex Book
Store, INC.
109
KABANATA IV
panimula
110
pagsusuri ng kanyang mga datos na nakalap at sa pagsagot ng pangkalahatan
at mga espesipikong layunin at tanong. Sa pamamagitan ng teorya,
nagkakaroon ng pagkakataon ang mananaliksik na bumuo ng koneksyon sa
pagitan ng abstrakto at ng konkreto.
Pangkalahatang Layunin
Aralin I.
Pagtalakay
111
pagbubuo ng sariling konsepto ng teorya. Isang wika ang teorya dahil ito ay
gumagamit, lumilinang ng mga salitang ‚di payak at nakikipagtalastasan para
maunawaan at mailapat ito sa iba’t ibang tiyak na panukat, domeyn, at kaligiran
ng pananaliksik.
112
patuloy sila sa pagkakamal ng salapi at pagyaman. Sa pagsusuri, di
matatamo ang pagkakapantay-pantay sa ganitong sistema ng kaayusan.
Mananatili ang kawalan ng kapayapaang nakabatay sa katarungan.
Palaging nilalamangan, kinakasangkapan at pinagsasamantalahan ng
kapitalista ang manggagawa, kung kaya habang yumayaman ang kapitalista
ay lalong naghihirapan naman ang mga manggagawa. Subalit, darating ang
panahong hindi na matitiis ng manggagawa ang pang-aapi sa kanilang
pagkatao kaya hindi maiiwasan ang paghihimagsik at kakalat ang
rebolusyon hanggang tuluyan nang bumagsak ang kapangyarihan ng mga
manaiil na kapitalista at ng mga institusyong katulong nito sa opresyon at
mamamayani ang sosyalismo – isang uri ng lipunang pagmamay-ari ng mga
mamamayan nito at di ng mga naghaharing uri lamang. Samakatwid, nais
ng mga Marxista ang isang klasles na lipunang may tunay na kalayaan,
pagkakapantay-pantay at katarunga. Sa lipunang yaon ay wala nang mannili
(Timbreza, 2002).
113
propesor. Bunga nito, dinalumat niya ang lawak at lalim ng Sikolohiyang
Pilipino matapos matamo ang kursong Doktor sa Pilosopiya sa Panlipunang
Sikolohiya sa Northwestern University sa Estados Unidos.Sa kanyang
pagbabalik sa bansa sa tulong ng noon ay dating tagapngulo ng
Departamento ng Sikkolohiya sa UP-Diliman ay kaagad siyang nagsaliksik
upang ugati ang lawak at lalim ng sikolohiyang Pilipino. Mula sa kanyang
mga pag-aaral na isinigawa ay isinilang ang Panukat ng Ugali at Pagkatao
(Pe-pua & Protacio-Marcelino, 2003). Pero, ano nga ba ang Sikolohiyang
Pilipino? Ayon kay Dr. Enriquez, ang Sikolohiyang Pilipino ay ang
sikilohiyang bunga ng karanasan, kaisipan at oryentasyong Pilipino
(Daluyan, 2015). Tuon nito ang buhayin ang pambansang identidad at
kamalayan ng mga Pilipino, pakikisangkot sa mga isyung panlipunan at
gawaing panlipunan, at sikolohiya ng wika at kultura.
114
(Enriquez, 1985, 2017). Mahalaga ang pag-unawa sa bawat salitang
nabanggit sapagkat sa konteksto ng lipunang Pilipino, ang mga ito ay may
mga espesipikong kahulugan. Halimbawa, mahirap makiisa ang isang
Pilipino sa ano mang gawain o proykto kung di sya dumaan sa yugto ng
pakikipagpalagayang-loob at pakikisangkot na mahalaga sa usapin ng
pagkakaisa.
115
nasa kanyang kinalalagyan at dahil sa di na pwede ang nauna ay siya na
ang nakuhang kapalit. Samantalang ang salitang pagkapikon ay
nagpapakita lamang na buhay na buhay sa kulturang Pilipino ang biruin at
dahil sa masiglang kulturang ito ang pagbibiro ay nauuwi sa pagkapikon
(Magracia, 1994).
116
Diliman noong 1955 nang may karangalang summa cum laude. Natamo
naman niyang kanyang doktorado sa Sorbonne University sa Paris nang
may pinakamataas na karangalang banggit. Nakapagsasalita sa iba’t ibang
wika gaya ng Bikolano, Filipino, Ingles, Pranses, Espanyol, Ruso, Aleman at
Bahasa ng Melayu, at nakapagturo sa iba’t ibang unibersidad sa mundo, at
sa kabila ng tinatamasang maayos na pamumuhay at karera sa ibayong
dagat ay pinili pa rin niyang magbalik sa Piipinas at ganap na nagturo sa
Departamento ng Kasaysayan ng UP. Naging isa siya sa mga pinuno ng
Diliman Commune noong 1971 at isa sa mga unang ekspertong nagduda sa
pagakatuklas ng rehimen ni Pangulong Ferdinand Marcos ng grupong
stone-age na tinawag na Tasaday. Naging Tagapangulo ng UP
Departamento ng Kasaysayan noong 1985 at naging Dekano ng UP
Kolehiyo ng Aghan Panlipunan at Pilosopiya naman noong 1989, kasama
siya sa mga nagtatag ngPambansang Samahan sa Sikolohiyang Pilipino,
Adhika ng Pilipinas at ng Bagong Kasaysayan, Inc. (Chua, 2018).
117
Sa huli, sinasabing napapaloob ang kabuuan ng Pantayong Pananaw sa
pagkaugnay-ugnay ng mga katangian, halagahin, kaalaman, karunungan,
hangarin, kaugalian, pag-aasal at karanasan ng isang kabuuang
pangkalinangan – kabuuang kababalot at ipinapahayag sa pamamagitan ng
isang wika. Dagdag pa ni Salazar, magkakaroon lamang ng mga konsepto
at ugali na alam ng lahat ang kahulugan na magiging talastasang bayan
(Salazar, 1977).
118
oryentasyon, relihiyonn at grupong kinabibilangan at mga kaugnay nito ay
nagiging ugat ng opresyon/pagmamalupit at pagmamaliit sa lipunan o
pribelehiyo. Sa kabuuan, layunin ng teoryang ito na tugunan ang rasismo,
patriyarkang lipunan, opresyon ng lahi, at iba pang uri ng diskriminasyong
lumilikha ng ‘di pantay na pagtingin sa kababaihan.
119
Ang Pantawag Pananaw ay produkto ng kritikal na isipan at malikhaing
imahinasyon nina Dr. Rhoderick Nuncio at Elizabeh Morales-Nuncio (2004).
Ito ay nangangahulugang tawa bilang kritika sa mga isyu at tauhan sa
lipunan. Ang pantawa bilang pang- + tawa ay pag-angkin at pagtukoy sa
kakanyahan at kakayahan ng tawa bilang kritia.
120
tumatahak sa sosyal at politikal na kalagayan ng bansa ang bumubuo sa
kkonteksto ng Pantawang Pananaw.
121
Sa paglalapat, magagamit ang teoryang ito bilang lente sa pag-aaral o
pagsusuri ng mga dulang panteatro (komedya at sarswela), dulang
panradyo (kwentong kutsero), kwentong-bayan (Kwento ni Matsing), awit,
sayaw, pelikula, programa at telebisyon, stand-up comedy, at iba pang may
elemento ng pagpapatawa tungo sa pagbasang kritikal.
G. Teoryang Dependensya
122
Katuad ng nabanggit na, kaugnay ng teoryang ito ang konsepto ng
kolonyalismo at neokolonyalismo. Ayon kay Crossman (2018), inilalarawan
ng kolonyalismo ang abilidad at kapangyarihan ng mga idustrialisado at
nangungunang bansa na epektibong manakawan ng mahahalagang
resorses ang kanilang mga kolonya tulad lakas-paggawaat mga natural na
elemento at mineral. Sa kabilang banda, ang neokolonyalismo ay tumutukoy
sa pangkalahatang dominasyon ng mga makapangyarihang bansa sa mga
bansang ‘di mauunlad kasama ang kanilang mga kolonya, sa pamamagitan
ng mga panggigipit sa ekonomiya at opresibong rehimeng politikal.
Bagama’t naglaho na ang kolonyalismo matapos ang Ikalawang Digmaang
Pandaigig, hindi nito binura ang dependensya. Sa halip, pumalit ang
neokolonyalismong sumikil sa mga umuunlad na bansa sa pamamagitan ng
kapitalismo at pananalapi. Maraming mga umuunlad na bansa ang nabaon
sa utang sa mauunlad a bansa at nawalan ng risonableng pagkakataong
makatakas sa pagkakautang at umunlad.
123
pananaliksik sa pamamagitan ng pagsusuri kung paanong tinataglay ng
magkakaibang baryabol ang hangganan ng isang baryabol o ang
pagpapakita ng “bakod“; Ang pagiging katangi-tangi ng bawat baryabol o
ang paglalahad ng “bakod“; gayundin ang pagkakatulad ng mga baryabol
kahit pa ito’y magkakaiba o ang tinatawag na “buklod.“
I. Teoryang Pagbaklas/Pagbagtas
124
Mahusay na gamitin ang ganitong teorya at dulog kung ang sasaliksikin
ay mga polisiya upang ang polisiyang banggit ay lalo pang mapahusay o
kaya ay tuluyang isaisantabi na muna. Sa ganito kasing dulog ay malayang
nakapaghahain ng mga pangyayari na tumataliwas o tumututol sa polisiya o
ang tinatawag na “pagkalas“, Responsibilidad na kung kakalas ay may
matibay o kongretong datos na ihahain upang mapasubalian o maipakita
ang kahinaan ng isang polisiya. Matapos mailahad ang mga dahilan sa
pagbaklas, ay marapat namang maglahad din ng mga datos kung paanong
mapahuhusay ang polisiya upang ito ay makapagbigay ng benepisyo sa
nakararami samantalang isinasaalang-alang din ang pagiging makatwiran
sa pagsasakatuparan nito batay sa magiging katanggapan ng nakararami at
kung may mga sapat na mapagkukunan upang matiyak ang hindi pagiging
ningas-kugon ng isang polisiya.
BUOD NG KABANATA IV
125
karahasan sa mga kababaihan, 3) pang-aabuso sa mga manggagawa, 4)
kahirapan, 5) globalisasyon at iba pang kaugnay ng mga ito.
Gabay na Tanong
Sanggunian
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House
INC.
Galang, Samson, Agapay et al., 2007. Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik. Sampaloc Maynila: Rex Book Store.
Mendoza, Zenaida M., & Romero, Marcela L. 2008. Pagbasa at Pagsulat sa
Iba’t ibang Disiplina sa Antas Tersarya. Sampaloc Maynia: Rex Book
Store, INC.
126
KABANATA V
Panimula
127
Mahalaga ang pagsasagawa ng mga pananaliksik-panlipunan upang
lalong mapalalim ang pag-unawa sa kalagayan ng isang komunidad, bayan,
o bansa. Katulad ng Pilipinas, higit na magkakaroon ng kamalayan ang mga
mamamayan nito, lalo na ang mga kabataan, kung mayroong mga
masusing pananaliksik na naisasagawa ukol sa kalagayan o katayuan ng
bansa sa iba’t ibang aspektong panlipunan tulad ng ekonomiya, politika,
mga polisiya, kultura, paggamit ng wika at iba pa. Kung kaya sa
pagsasakatuparan ng mga pananaliksik na ito, mahalagang malaman ang
iba’t ibang mga metodolihiya upang angkop na mailapat sa nais na
isagawang pag-aaral.
Pangkalahatang Layunin
128
kaniyang sinasalaksik. Ibibg sabihn, ang kaniyang impormante o mga
taong pinagkukuna ng datos ay hindi lamang ang mga nakatira sa
komunidad na kaniyang inaaral. Siya mismo ay isa sa mga impormante.
Sa pagpapaliwanag ni Schwandt (2015; sa Ravitch at Carl, 2016), pinag-
uugnay ng etnograpiya ang mga proseso at produkto kasama ng mga
fieldwork bilang isang proseso ng pakilala ng etnograper sa isang kultura
at ito ay isinasagawa sa pamamagitan ng pakikipamuhay at obserbasyon
sa mga asangkot sa pag-aaral. Samantala, tinutukoy niya ang
pagsasabuhay sa kultura bilang tekstong etnograpiko.
Ayon pa rink ay Schwandt, ang kritikal na etnograpiya ay naglalayong
punahin ang mga ’di binibigyang-pansin o pinagwawalang-bahalang
konsepto at asumpsyong sosyal, ekonomiko, political, kultural at iba pa.
Ang kritikal na etnograpiya ay pamamaraang may-tuon (focused) at
nakabase sa teorya sa isang tiyak na panlipunang institusyon o gawi na
may layuning magmulat at magpabago. Idinagdag naman ni Naval, et al.
(2010) na ang etnograpiya ay nakabatay sa isang ekstensibo at
detalyadong paglalarawan ng mga pangyayari. Mula sa ganitong
pamamaraan, ayon sa kanila, ay natutukoy ang mga salik at kung ano
ang ugnayan ng mga ito na siyang nagpapaliwanag sa kasalukuyang
estado ng lipunang pinag-aaralan.
129
Ang ganitong uri ng pananaliksik ay maaaring gawin, halimbawa, sa
pag-aaral sa mga tunog ng wika ng mga Itneg, sa pag-aaral sa
paghahanap-buhay ng mga maralitang tagalungod.
130
3. Eksperimentasyon. Ito ay proseso ng pag-aara; ng dalawang baryabol.
Ang isa ay kontrolado o pinananatiling constant at ang isa naman ay
manipulado o nilalapatan ng interbensyon. Ang manipuladong baryabl o
tinatawag ding eksperimental na grupo ay nilalapatan ng kaukulang
tritment para tingnan ang pagkakaiba nito sa kontroladong grupo. Sa
pagsasagawa nito, makikita ang pinagkaiba, kung mayroon, o kawalan ng
pagkakaiba ng dalawang grupong pinag-aralan.
131
maituring ang isang bagay na kaso, dapat itong espesipiko, kompleks at
may pag-iral.
Sa pagsasagawa ng sang case stady, maaaring humango ng mga
datos mula sa tuwirang obserbasyon, interbyu, dokumento, artifacts at iba
pa (Yin, 2009). Sa pagsasagaa ng mga pamamaraang ito, sisikap na
tipunin ang mga espesipikong detalye, mga ’di karaniwang pangyayari, at
mga iba pang mahahalaga at kaugnay na datos upang higit na
maunawaan ang isang kaso.
Maaarig pag-aralan bilang kasi ang pagkauto ng Filipino ng isang
Koreanong nag-aaral sa Pilipinas ang biglaang pagtaas ng benta ng
isang kompanyang halos malugi na sa loob ng mahabang panahon, ang
kahirapan ng ilang tukoy na pamilyang benepisyaryo ng programang
Pantawid Pamilyang Pilipino ng gobyerno, o ang malubhang korupsyon
ng ilang tukoy na alakalde sa isang probinsiya.
2. Action Research. Binibigyang kahulugan ito ni Stinger (2014) sa
kanyang aklat na Action Research bilang isang sistematikong pag-
iimbestiga upang makahanap ng solusyon sa mga suliraning kinahaharap
sa pang-araw-araw na buhay ng mga tao. Nagsasangkot ito, ayon kay
Stringer, ng kompleks na daynamiks sa isang kontekstong sosyal at
gumagamit ng patuloy na siklo ng mga imbestigasyon upang
makapagpalitaw ng mga epektibong solusyon sa mga isyu at problemang
kinahaharap. Kadalasang lokalisado ang setting at espesipiko ang
sitwasyon na ginagawan ng action research tulad na lamang ng mga
suliraning kinahaharap ng isang eskwelahan, negosyo, komunidad,
ahensya at organisasyon na magpapabuti sa kahusayan at kabisaan ng
kanilang paggawa o sistema.
Itinala nina Kemmies at McTaggart (1992) ang mga yugto sa
pagsasagawa ng action research. Kinabibilangan ito ng pagpaplano,
implementasyon, obserbasyon, at pagmumuni:
PLANNING
132
IMPLEMENTASYON
OBSERVATION
REFLECTION
133
mag-aaral, pagpapabilis ng sistema ng produksyon sa isang
kompanya, pagpapababa sa barangay tuwing tag-ulan.
134
sors ng mga datos na kakailanganin sa pag-aaral. Segmental naman ang
tawag sa dokumentasyon kombinasyon ng mga maiikling bahagi at
kalauna’y makabubuo ng isang mahusay na istorya. Kadalasang ginagamit
naman ito upang makagawa ng isang dokumentaryo.
135
ng mga ppag-aaral at nakikita ang mga implikasyong bunga ng mga pag-
aaral na ito. Kung gayon, mahalahang hakbang ito sa pagpapatibay sa
mga asumpsyon at iba pang haka na mayroon ang mananaliksik.
Sa pagpili ng mga literaturang susuriin, mahalagang isaalang-alang
ang kalidad kaysa sa kantidad. Mahusay kung marami, subalit tiyaking
may halaga at kontribusyon sa nais na pananaliksik ang ano nang
pagsusuri batay sa tatlong pamamaraan: historical, lokalidad, o tematik.
a. Historikal. Sa paraang ito, inaaral at inalalahad ang mga
nabasang literature batay sa timeline o panahon ng
pagkakagawa ng mga ito. Ginagamit ito upang ipakita ang
debelopment ng paksa. Halimbawa ng mapaggagamitan nito ay
ang pag-aaral sa Ortagrapiya ng Wikang Filipino mula 1987
hanggang sa kasalukuyan, o ang pagsusuri sa mga polisyang
pang-ekonomiya ng Pilipinas mula sa taong 1986 hanggang
2016. Dito, ilalahad ang pagbabago, pagkakatulad, o
pagkakaiba sa mga taon na lumipas batay sa sinasabi ng mga
nakuhang sanggunian.
b. Lokalidad. Sa pamamaraang ito naman sinusuri ang mga
sanggunian at ipinaghihiwalay ang mga ito batay sa lokasyon ng
pag-aaral. Ang ganitong estratehiya ay isinasagawa sa
pananaw na ang mga bagay-bagay, halimbawa, polisya, bisa ng
patuturo, bisa ng isang gamit, pagiging epektibo ng isang teknik
at iba pa, ay magkakaiba depende sa lugar ng implementasyon,
sapagkat may mga eksternal na salik na maaaring wala sa
ibang lokalidad. Sa paghahanay batay sa lokasyon, sinusri ang
pagkakatulad o pagkakaiba ng mga resulta ng mga pag-aaral na
isinagawa, o pagkakatulad ng mga pananaw ng mga taong mula
sa magkakaibang lugar. Kadalasang hinahati ito sa literaturang
lokat at literaturang banyaga.
Ilang pag-aaral na maaaring gamitan ng ganitong
pamamaraan ay ang implementasyon ng K-12 kurikulum, ang
pag-iral ng karapatang pantao sa mga bansang demokratiko, at
ang akses sa serbisyong pangkalusugan ng mga maralitang
tagalungsod. Sa mga pag-aaral na ito, maipapakita kung anong
136
sinasabi ng mga sangguniang mula sa Pilipinas at ng mga
nagmula sa ibayong dagat.
c. Tematik. bumubuo ng mga kategorya at sa ilalim ng mga
kategoryang ito tatalakayin ang mga impormasyong nakuha sa
mga sanggunian.
3. Interbyu. Ang pakikipanayam sa isahang pakikipag-usap ng
mananaliksik sa kaniyang impormante upang kumalap ng mga
mahahalagang impormasyon na ipinapalagay ng mananaliksik na
pinakamahusay na maibibigay ng napiling impormante.
Kapag magsasagawa ng isang interbyu, mahalgang isaalang-
alang ang ilang mahahalagang konsiderasyon: relasyonal, kontekstwal,
’di ebalwatibo, tuon sa tao, at di nyutral (Ravitch & Carl, 2016).
Idinagdag din nila na maaaring bumuo ng sumusunod na katanungan
lalo na sa mga kwalitatibong interbyu:
a. Experience and Behavior Questions – nakatuon sa mga nagawa
na, ginagawa, o gagawin pa lamang ng kinakapanayam,
b. Opinion and Values Questions – mga katanungang nakapokus
sa pananaw at paniniwala ng kinakapanayam ukol sa isang
paksa, karanasan, phenomenon, o kaganapan at kung paano
niya pinahahalagahan ito.
c. Feelings Questions – tumutuon sa kasalukuyang pakiramdam at
sa pakiramam ng isang karansan ng kinakapanayam,
d. Knowledge Questions – mga katanungang humahango ng mga
impormasyon at kaalamang taglay ng kinapapanayam ukol sa
paksang pag-aaralan, at
e. Background/Demographic Questions – mga katanungang
sinasagot ng lokasyon, identidad at iba pa.
137
Ginagamit ang FGD upang masuri kung paano nabubuo,
nadedebelob, at umiiral ang isang ideya o kaalaman sa loob ng
isang kontekstong kultural o panlipunan.
Sa pamamagitan ng FGD, nakalilikha ng tinatawag na group
think (nagaganap kung ang isang indibidwal na kalahok ay
nagbubukas ng isang paksa at mula rito pinagtutuunan ng grupo
ang paksang ito upang makabuo ng kolektibong pang-unawa sa
nasabing paksa).
Limitahan ang bilang sa apat hanggang anim upang mabigyang
pagkakaton ang lahat sa pakikibahagi.
Piliing mabuti ang mga kasapi ng FGD sa pamamagitan ng
pagtiyak na makapag-aambag sila sa pagtitipon ng mga datos
upang masagot ang mga katanungan sa pag-aaral.
Magtalaga ng notetaker upang makapagkonsentreyt sa pag
facilitate ng focus group discussion. Mahalaga rin na may digital
recording sa pahintulot ng mga kasangkot na indibidwal.
Linawin ng ground rules sa simula pa lamang at ilahad ang
panuntunan sa pagbibigay-panahon sa bawat isa upang
malayang lahat ang kasali sa FGD.
I-engaged ang lahat at lumikha ng pagkakataong makibahagi
ang bawat isa.
Sa pagtatanong simulan sa mga di-gaanong kontrobersyal
patungo sa mga higit na kontrobersyal na isyu. Sikaping
papataas ang intensidad ng mga katanungan.
Dapat malinaw ang mga aspektong nais palitawin at malaman
nang sa gayon ay mapagtutuunan ito ng pansin sa proseso ng
FGD.
Tiyaking laging isaalang-alang ang etika at ang panuntunan sa
confidentiality ng mga impormasyon at identidad ng mga
kalahok.
138
nasaksihan sa loob ng isang partikular na lugar, pangyayari, kaganapan,
o sitwasyon.
139
b. Tiyakin ang awtensidad at kredibilidad ng sanggunian, at
datos ng pagkakakilanlan
pahayag ng paghingi ng kooperasyon
mga panuto o direksyong sa dapat na gawin ng tagatugon
ang mga impormasyong kailangang ibigay ng tagatugon na
may direktang kinalaman sa pag-aaral.
140
8. Transkripsyon. Isinasagawa ang prosesong ito sa paglikha ng tekstuwal na
anyo ng isang audio o audio-visual na sanggunian.
141
gawain.Upang maisagawa ang SWOT Analysis, kailangang maging malinaw
ang pagpapakahulugan sa apat na elemento ng pagsusuring ito.
142
2. Discourse analysis. Ang pagsusuri sa mga diskurso ay nakatuon sa
proseso ng pagsusuri sa paggamit ng wika sa loob g panlipunang konteksto.
Upang masuri nang maayos ang napilin diskurso, narito ang ilang
mahahalagang punto sa paggawa ng analysis:
a. Tiyakin ang konteksto - dito, kailangang tiyakin kung ano ang sosyal at
historikal na konteksto ng diskurso. Mahalaga ring tingnan kung para saan
ang pagsulat o pagpapahayag ng diskurso.
Ilan sa mga dapat bantayan ang sumusunod dahil ang mga ito ay
naghuhudyat ng kahulugan sa loob ng diskurso:
143
1. Mga salita- Ang pagpili ng mga salita upang ipahayag ang diskurso ay
may kaugnayan mismo sa pakahulugang nais ipabatid.
2. Katangiang gramatikal – Paano ang konstruksyon ng mga pahayag?
Madalas bang gumamit ng mga panghalip na panao? Nasa unang
panauhan ba ang ginamit na pananaw? Nasa karaniwang ayos ba o 'di
karaniwan ang mga pahayag?
144
a. Tukuyin ang mga dokumentong susuriin at tiyakin ang awtensidad ng
mga ito.
• Gayon pa man maari na nating suriin ang bisa at kahusayan gamit ang
isang estandardisasyong panukat na karaniwan ay inilalabas ng
pamahalaan o mga standardization organization.
BUOD NG KABANATA V
145
Sa metodolohiya ng pananaliksik-panlipunan, kasamang dapat
pagtuunan ng pansin ang mga pangunahing metodo sa pagsasagawa ng
pananaliksik, ang mga pamaraan sa pagtitipon ng mga datos, at kung
paanong ang mga datos na ito ay pinoproseso at siusuri. Sa pamilyaridad
sa mga pamaraang ito, mas napipili ang pinakaangkop na gagamitin sa
pagsasagawa ng mga pananaliksik-panlipunan.
Ebalwasyon
I. Basahin ang sumusunod na pangungusap. Isulat ang salitang TAMA kung ang diwa
ng pangungusap ay tama. Kung mali ang diwa ng pangungusap, isulat ang salitang
MALI.
146
9. Kung iilan lamang ang informant, mainam na interbyuhin o i-FGD ang mga ito
kaysa sa isarbey pa.
11. Isang paraan ito ng kritikal na pagsusuri sa teksto o oral na pahayag upang
makita ang lalim at nagtatagong mga pakahulugan na hindi litaw kapag
hindiito malalimang sinuri.
14. Ito ay ang paglalahad ng isang informant ng isang tema o paksa at mula rito
ay pinagtutuunan ng pansin at malalimang tinatalakay ng mga kasama
niyang kalahok sa diskusyon.
16. Naratibo ito ang mga katangi-tanging tagpo okaganapan sa buhay ng isang
indibidwal na mahalagang maibahagi upang pagmulan ng aral at
inspirasyon sa iba.
147
21. Paraan ito ng paglalahad ng mga sinuring pag-aaral o sulatin. Isinasaayos
dito ang suri o sintesis sa paraang ayon s apanahon ng pagkakagawa ng
mga ito.
22. Kasama sa datos na ito ang mga kopya ng batas na uniiral sa komunidad,
mga polisiya ng gobyerno at mga bayarin sa buwis ng mga tao.
28. Ito ay isang rebyu, hindi ng mga resulta tulad ng rebuy sa mga kaugnay na
literatura, kung hindi ng mga pagkakaugnay-ugnay o linkages. Ito ay
kadalasang nakatuon sa mga nakalimbag nang pag-aaral at iba pang midya
tulad ng aklat, pahayagan at iba pa.
29. Sa pagsusuri sa mga datos nito, maaaring gawin ang pagsusuri batay sa
tatlong pamamaraan: historikal, lokalidad o tematik.
Mungkahing Gawain
148
Sanggunian
Austero, Cecilia S., Abueg, Lolita K., Mateo, Emilia C., Corea, Ramilito B., Cruz,
Fe B., & Suguran Tessie S. 2010. Komunikasyon sa Akademikong Filipino
(Binagong Edisyon). Pasig City: Unlad Publishing House.
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House
INC.
Galang, Samson, Agapay et al., 2007. Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik. Sampaloc Maynila: Rex Book Store.
KABANATA VI
149
PAGSULAT, PAG-UULAT AT PAGLALATHALA NG PANANALIKSIK
Panimula
Pangkalahatang Layuni
Tiyak na Layunin
150
1.Naiisa-isa at naipaliliwanag ang iba’t ibang bahagi ng sulating pananaliksik.
Pagtalakay
151
e. Sa Talaan ng Nilalaman nakaayos ang pagbabalangkas ng mga
bahagi at nilalaman ng pmanahong papel at nakatala ang kaukulang
bilang pahina kung saan matatagpuan ang bawat isa.
f. Sa Talaan ng mga Talahanayan at Grap nakatala ang pamagat ng
bawat talahanayan at/o grap na nasa loob ng pamanahong papel at
ang bilang ng pahina kung saan matatagpuan ang bawat isa.
g. Ang Fly Leaf 2 ay isa na namang blangkong pahina bago ang
katawan ng pamanahong-papel.
152
g. Itinatala naman sa Depinisyon ng mga Terminolohiya ang mga
katawagang makailang ginamit sa pananaliksik at ang bawat isa’y
binigyan ng kahulugan. Ang pagpapakahulugan ay maaaring
konseptwal (ibinibigay ang standard na depinisyon ng mga
katawagan) o operasyonal (kung paano iyon ginamit sa pamanahong
papel):
153
Depende sa Disenyo ng Pananaliksik, maaaring may iba pang kailangang
bahagi ang kabanatang ito.
154
1. Kahalagahan at Tungkulin ng dokumentasyon. Ang dokumentasyon ay
gumaganap ng mahalagang tungkulin sa isang papel- pampananaliksik.
Bukod sa manipestasyon ito ng katapatan ng isang mananaliksik,
nagbibigay ito ng kredibilidad sa mga datos o impormasyon na kanyang
ginamit. Nagiging lubos na kapani-paniwala ang mga datos o
impormasyong iyon kung binabanggit ng mananaliksik ang awtor
(kadalasa’y awtoridad hinggil sa paksa ng pananaliksik) ng akdang kanyang
pinaghanguan.
155
at pagsulat…
Kung si Nunan ay may ko-awtor (dalawa o higit pa), kailangang mat et al.
matatapos ang kanyang pangalan at sa kuwit na naghihiwalay rito, bago ang
taon ng publikasyon na nasa loob ng parenthesis.
Ang lingua franca ay ang wikang ginagamit ng mga taong may iba’t ibang
katutuong wika upang sila’y magkaunawaan (Wardaugh, 1986).
156
d. Kung tatlo o higit pa ang awtor at hindi nabanggit ang pangunahing
awtor sa mismong teksto, banggitin na lamang ang unang awtor sa loob
ng parenthesis at sundan ng et al. bago ang taon ng publikasyon.
157
h. Kung may babanggiting dalawa o higit pang akda ng iisang awtor,
banggitin na lamang ang mga akda at paikliin hangga’t maaari.
Ipaloob sa panipi o iitalisado ang mga pamagat.
c. hindi siya nagnanakaw ng mga salita ng iba kundi sinisipi ito at binibigyan
ng karampatang pagkilala, at
158
4. Ang Isyu ng Plagyarismo. Kaugnay ng pananagutan ng katapatan ay ang
isyu ng plagyarismo.
159
b. Kung hiniram ang ideya o mga pangungusap at binago ang
pagkapahayag, ngunit hindi kinilala ang pinagmulan,
c. Kung namulot ng mga ideya o mga pangungusap mula sa iba’t iang
akda at pinagtagni-tagni ang mga ito ngunit hindi kinilala ang mga
pinagkunan.
d. Kung isinalin ang mga termino, ideya, pahayag, at dahil nasa ibang
wika na ay inangkin na at hindi itinala na salin ang mga ito,
e. Kung ninanakaw ang bahagi ng isang disenyo, balangkas, himig at
hindi kinilala ang pinagkukunan ng “inspirasyon”, at
f. Kung ginamit ng isang mananaliksik ang mga datos na pinaghirapan
ng iba at pinalabas niyang siya ang nagkalap ng mga datos na ito.
160
Alalahaning kung madali para sa sinumang estudyante ang
mangopya, magiging madali rin para sa kanya ang gumawa ng
korapsyon kung siya ay magtatrabaho na.
161
umagapay sa mga progresibong pagbabago sa mga pangunahing
institusyong pang-akademiko sa loob at labas n gating bansa.
Kaugnay ng ga ito, itinatagubilin naming ang mga sumusunod
kaugnay ng mga sumusunod na sangkap at/o pangangailangan:
2. Papel, Makinilya/ Kompyuter, Printer at Correction Fluid. Ang sukat
ng papel ay 8½ x 11 o ang kinasanayan nating tawaging short bond
paper. Gumamit ng may katamtamang kapal, maaaring substance 20-26.
Huwag gumamit ng napakanipis na papel.
Hangga’t maaari, gumamit nan g kompyuter sa halip na tayprayter
dahil sa mga feature nitong nakatutulong sa mga mananaliksik sa
pagpapadali ng pagsulat ng pamanahong-papel.
Kung kompyuter printer naman ang gagamitin, makabubuti nan
gang gamitin ay inkjet o laser. Mas mabilis ito, mas malinaw at mas
episyente. Ngunit kung dotmatix pa rin ang gagamitin, iminumungkahing
nyolin cloth ang gamiting ribbon sa halip na carbon at cotton cloth.
Ang correction fluid naman ay angkop na gamtin sa
makinilyadong kopya, ngunit hindi dapat abusuhin ang gamit nito.
Kadalasan, mas makabubuting itayp na lamang muli ang isang buong
pahina sa halip na tadtarin iyon ng correction fluid. Samantala, ang pag-
eedit sa kompyuter ay dapat gawin bago i-print ang isang kopya upang
maiwasan na ang aggamit ng correction fluid o manwal na pagdaragdag
o pagbubura sa pinal na kopya ng pamanahong papel.
3. Margin, Spacing at Centering. Ang tamang margin ay isa at kalahating
pulgada (1½) sa kaliwa at isang pulgada sa kanan, sa itaas at sa ibaba.
Ang dahilan nito ay para sa binding lalo na kung gagamit ng plastic slide
o hardboard.
Doble ang espasyong dapat gamitin sa pagitan ng bawat linya sa
loob ng mga talataan at maging sa pagitan ng isang heading, sub-
heading at simula ng isang talataan. Ang tanging eksepyon sa tuntuning
ito ay ang pagsipi ng isang buong talataan o mahabang quoted material
na isinusulat nang may tig-iisa lamang na espasyo bawat linya at ini-
indent pa sa magkabilang panig, higit pa sa itinakdang margin sa mga
karaniwang talataan. Ang isa pang ginagamitan ng isang espasyo ay ang
listahan ng mga sanggunian. Ang mga linya sa loob ng isang entri ay
162
kailangang tig-iisang espasyo lamang, ngunit ang espasyo sa pagitan ng
bawat bibliograpkial na entri ay kailangang dalawa.
Lahat ng mga kabanata bilang, pamagat ng kabanata at mga
kasangang-paksa o subtitles ay kailangang nakasentro sa pahina ng
papel. Gayon din ang lahat ng datos na nakapaloob sa pamagating
pahina.
4. Font. Ang isang ikinalalamang na feature ng kompyuter sa makinilya ay
ang bersatiliti ng font nito. Ngunit sa pagsulat ng pamanahong papel
gamit ang kompyuter, kailangang pumili ng simpleng tipo ng font tulad ng
Times New Roman o Arial. Huwag na huwag gagamit ng maaarteng tipo.
Tandaang ang pamanahong papel ay isang pormal na sulatin.
Huwag ding gagamit ng labis na maliit o malaking tipo.
Pinakaideyal na ang font na may sukat na labindalawa (12).
Ang paghahaylayt o bold facing naman ng font ay kailangang
gamitin lamang kung kalian kailangan. Ang mga bilang kabanata, titles at
subtutles ng katawan ng pamanahong papel ay kailangang i-bold. Gayon
din ang pamagat ng iba pang bahagi o pahina tulad ng Dahon ng
Pagpapatibay, Pasasalamat, Talaan ng Nilalaman, Listahan ng mga
Talahanayan at Grap, Listahan ng mga Sanggunian at Apendiks.
Samantala, ang italics na font ay kailangan naman gamitin sa mga
dayuhang salitang binaybay sa orihinal na ispeling at ginamit sa loob ng
isang tekstong Filipino. Maaari rin itong gawing substityut sa panipi (“ “),
halimbawa sa mga siniping pahayag, mga banggit na pahayag at mga
pamagat ng akdang binabanggit sa loob ng teksto ng pamanahong
papel.
5. Kapitaliseysyon, Abbreviation, Pagsulat ng Bilang. Ang tuntunin ng
gramatika sa paggamit ng malaking titik ay kailangang istriktong
masunod sa pagsulat ng pamanahong papel tulad ng sa simula ng mga
pangungusap, pangngalang pantangi, mga dinaglat na titulo, mga
titulong pantawag tulad ng Mang, Aling, Padre at iba pa. Ang tanging
eksepsyon sa mga tuntuning ito ay pamagat-papel na isinusulat nang
buo sa malaking titik (all caps).
Ang mga salita ay kailangang isulat nang buo hangga’t maaari.
Ang maaari lamang daglatin ay mga titulo tulad ng G., Gng., Bb., Dr.,
163
Prof., Rev., Kgg., PhD., Jr.; mga karaniwan nang akronim tulad ng USA,
UNESCO, YMCA; at mga salitang panukat tulad ng cm., mm., ft., lbs.;
mga pormula tulad ng H2O, Fe. Huwag na huwag gagsmit ng mga
pinaikling salita na nakagawian na sa paggamit ng e-mail at cellphone.
Ang mga buong bilang naan ay kailangang baybayin, sinusundan
lamang ito ng simbulong numerical sa loob ng parenthesis, halimbawa:
labinlima (15), anim na raan at dalawampu’t isa (621), siyamnapung
porsyento (90%), dalawampung litro (20). Ngunit ang mga petsa, taon,
bilang ng kalye, serial at mga bilang na may praksyon o puntos- deismal
ay maaari naang isulat sa simbulo, halimbawa: Pebrero 16, 1969, 216
Daan Malvar, Bolyum 2, 1¼, 89.23.
164
e. Nagbibigay ito ng kredibilidad sa pananaliksik sa isinasagawa.
Ang mga entri ng sanggunian ay kailangang maging kumpleto sa
kapakanan ng iba pang mananaliksik na maaaring nagbabalak na
sumangguni rin sa mga sangguniang nakatala roon. Kung gayon,
kailangang matukoy sa listahan ng sanggunian ang mga sumusunod
na batayang impormasyon:
a. Awtor o mga awtor
b. Pamagat
c. Lugar ng publikasyon
d. Publisher/tagalimbag
e. Petsa/toan ng publikasyon/pagkakalimbag
f. Editor, tagasalin, consultant, compiler (kung mayroon
165
2. Matiyak ang baliditi ng pamamaraang ginamit ng mga mananaliksik sa
pangangalap ng mga datos at ang kawastuhan ng interpretasyong
kanilang inilapat sa mga datos
3. Matiyak ang materi ng bawat mananaliksik sa saklaw at nilalaman ng
paksang sinaliksik,
4. Malapatan ng independiyenteng kritisismo ang presentasyon (pasulat at
pasalita) ng pamanahong papel.
5. Maebalweyt ang halaga at mga merito ng pamanahong papel.
6. Makapaglahad ng mga mungkahi tungo sa posibleng pagpapabuti ng
isinagawang pananaliksik at isinulat na pamanahong papel.
BUOD NG KABANATA VI
Ebalwasyon
166
Sagutin ito sa hiwalay na papel.
I. Maramihang Pagpipili
167
8. Ang pasalitang presentasyon ng mga resulta ng pananaliksik ay karaniwang
tinatawag na___________.
a. oral revalida b. culminating activity c. defense d. declamation
9. Ang paglalathala ng papel-pananaliksik sa isang _______ay isang
mahalagang aktibidad sa loob ng akademikong komunidad.
a. campus paper
b. Commercial magazine
c. online blog site
d. peer-reviewed journal
10. Karamihan sa mga dyornal ay may dokumentong tinatawag na
___________ na naglalahad ng mga espesikadong panuto tungkol sa layout,
tipo ng font at haba.
a. Instruction to authors c. A o B
b. Author’s guide d. wala sa nabanggit
11. _________ ang pinakapangunahing poananagutan ng isang mananaliksik.
a. katapatan c. kaayusan
b. kasipagan d. karunungan
12. Ang ______ ay isang uri ng pagnanakaw ng at pagsisinungaling.
a. panggagaya c. plagyarismo
b. korapsyon d. panghihiram
13. Ang _______ ay manipestasyon ng katapatan ng isang mananaliksik.
a. documentasyon c. impormasyon
b. prediksyon d. eksplanasyon
14. Ang documentasyon ay nagbibigay ng _____ sa mga datois at
impormasyong ginamit sa pananaliksik.
a. pagpapahalaga d. kaalaman
b. kredebelidad e. validity
15. _____ ang pinakamagaang parusang maaaring ipataw sa isang
plagyaristang estudyante.
a. Lagpak na marka c. pagpapatalsik sa paaralan
b. pagbawi sa digri d. pagkukulong at pagmumulta
168
16. Kung magpapasa ng artikulo online sa dyornal, gamitin ang iyong
_____account dahil kinokonekta ka niyon sa isang iskolarling institusyon na
nakapagdaragdag ng kredebilidad sa iyong pananaliksik.
a. personal email c. alter-social media
b. personal social media d. university email
17. Kadalasan, ang submisyon sa mga dyornal ay iparerebisa at ipapapasang
muli batay sa mga komento ng madalas na_________ anonimos na
rebyuwer at editor.
a. isang c. tatlong
b. dalawang d. apat na
18. Ang _______ ang unang impresyong makukuha ng mga rebyuwer ng
dyornal sa iyong akda, kaya kailangan mong pagbutihin ang pagsulat ito.
a. pamagat c. rasyunal
b. abstrak d. metodolohiya
19. Sa ______, inilalahad ang significance ng pagsasagawa ng pananaliksik ng
paksa ng pag-aaral.
a. Panimula o Introduksyon c. Layunin ng Pag-aaral
b. Kahalagahan ng Pag-aaral d. Saklaw at Limitasyon
20. Sa Depinisyon ng mga Terminolohiya, ang pagkakahulugan ay maaaring
_______.
a. konseptwal at haypotetikal c. konseptwal at operasyon
21. Sa ________, nililinaw kung anong uri ng pananaliksik ang kasalukuyang
pag-aaral.
a. Disenyo ng Pananaliksik c. Tritment ng mga Datos
b. haypotetikal at teoretikal d. teoretikal at operasyon
22. Sa Presentasyon at Interpretasyon ng mga Datos, inilalahad ng
mananaliksik ng mga datos sa pamamagitan ng ___________ na
presentasyon.
a. tekstwal, tabular at grapi c. tekstwal at tabular
b. tekstwal at tabular o grapik d. tabular o grapik
23. Sa ________, binubuod ang mga datos at impormasyong nakalap ng
mananaliksik.
a. Lagom c. Rekomendasyon
b. Kongklusyon d. Apendiks
169
24. Ang apekdiks ay tinatawag ding ______
a. talasanggunian c. Dahong-Dagdag
b. Bibliograpi d. Indeks
25. Ang A.P.A. ay kumakatawan sa
a. American Psychological Association
b. American Psycholinguistic Association
c. Asosasyon ng mga Pilipino-Amerikano
d. Association of Psuedo- researchers of all Ages
II. Aplikasyon
Bumuo ng sulating pananaliksik batas sa iyong napiling paksa, na may
kompletong bahagi.
Sangginian
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House
INC.
Galang, Samson, Agapay et al., 2007. Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik. Sampaloc Maynila: Rex Book Store.
Mendoza, Zenaida M., & Romero, Marcela L. 2008. Pagbasa at Pagsulat sa
Iba’t ibang Disiplina sa Antas Tersarya. Sampaloc Maynia: Rex Book
Store, INC.
Villafuerte, Patricio V., & Bernales, Rolando A. 2008. Pagtuturo ng/sa Filipino:
mga Teorya at Praktika. Malabon City: Mutya Publishing House INC.
170
Talasanggunian
Mga Aklat
Adaya, Jomar G., Camba, Arlan M., Malaga, Mayluck A., Pena, Rpmeo P., San
Diego, Karen G., Javarez, Sylvia S., Manahan, Lilia C., Dela Crus,
Celeste., & Suguran, Tesie S. 2018. Filipino sa Iba’t ibang Disiplina.
Malabon City: Jimczyville Publications.
Alejo, Carmelita T., Astorga, Eriberto., Mangahis, Josefina C. & Nuncio,
Elizabeth M. 2008. Quezon City: C & E Publishing, INC.
Austero, Cecilia S., Abueg, Lolita K., Mateo, Emilia C., Corea, Ramilito B., Cruz,
Fe B., & Suguran Tessie S. 2010. Komunikasyon sa Akademikong Filipino
(Binagong Edisyon). Pasig City: Unlad Publishing House.
Bernales, Rolando A., Ravina, Elimar A., & Zafra Reynele Bren G. 2019.
Filipino sa Iba’t ibang Disiplina. Malabon City: Mutya Publishing House
INC.
Galang, Samson, Agapay et al., 2007. Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik. Sampaloc Maynila: Rex Book Store.
Mendoza, Zenaida M., & Romero, Marcela L. 2008. Pagbasa at Pagsulat sa
Iba’t ibang Disiplina sa Antas Tersarya. Sampaloc Maynia: Rex Book
Store, INC.
Villafuerte, Patricio V., & Bernales, Rolando A. 2008. Pagtuturo ng/sa Filipino:
mga Teorya at Praktika. Malabon City: Mutya Publishing House INC.
Zeus A. Salazar. 1997. Pantayong Pananaw: Isang paliwanag. Pantayong
Pananaw: Ugat at Kabuluhan. Atoy Navarro, Mary Janr Rondriguez at
Vicente Villan (Eds). Lungsod ng Mandaluyong: Palimbang Kalawakan.
Hanguang Elektroniko
http://webster.commet.edu/apa/apa-htm#content2.
(http://panulatnirom.com/2012/10/wikang-filipino-hininga kapangyarihan.html)
171
https://www.mnn,com/lifestyle/arts-culture/stories/9-of-the-worlds-most-
multilingual-countriesang
172
173
174
175