Professional Documents
Culture Documents
Introduction
Rationale
Walang taong namumuhay nang mag-isa. Ito ang dahilan kaya patuloy
siyang nakikipagsalamuha upang mabuhay. Hindi mahihiwalay sa pag-unlad
ng buhay ang kultura at lipunang kinabibilangan ng tao. Dahil dito, ang wika
ay mahalaga sa pag-andar kultura ng tao.
Discussion
ARALIN 1
- Saan nga ba nagmula ang wika? Ayon sa mga iba’t ibang manunulat at
teorista, ang mga Egyptian daw ang pinakmatandang lahi kaya ang
wikang Egyptian ang pinakamatandang wika. Ang manlilikha ng
panalita para sa kanila ay si Haring Thot.
- Sinabi ni Virgilio Almario, “kung ano ang wika mo, iyon din ang
pagkatao mo.” Natumbok sa winika ni Almario ang uganayan ng
wika, kultura, at lipunan. Kung ano ang sinasabi at wikang sinasalita
ng tao, iyon din ang uri ng pagkataong mayroon siya. Nahulma ang
pagkatao ang pagkatao ng isang indibidwal mula sa kaniyang ugali,
paniniwala, at pamamaraan ng buhay na maaring bunga ng
lipunang kinabibilangan. Bagaman pamilya ang unang may malaking
ambag sa paghubog ng pagkatao ngunit ang patuloy na
pakikisalamuha sa lipunan ay magdudulot din nang higit na ambag
sa pagiging tao. Maaaring manatili ang ilang kinagawian at puwede
ring may mabago hindi lamang sa ugali o paniniwala ngunit posible
ring sa wika na sinasalita.
4
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
ng panlipunang relasyon, at (2) ang papel na ginagampanan ng
wika sa paghahatid ng impormasyon tungkol sa tagapagsalita.
Sa unang aspekto, isang instrument ang wika sa
pagkakaunawan at pagbuo ng ugnayan sa isa’t isa. Ang
ikalawang aspekto naman, ay nagsasabing tagapaglarawan
ang wika sa gumagamit nito.
Hal. Ang grupo ng mga bayot/ bakla ay may sariling wika na sila-
sila lamang ang nakapagsasalita at nakakaunawa. Kinikilala nila
at at ng ibang grupo ang wikang ito sa tawag na bekimon.
Gumagamit naman ng sarili nilang wika ang lipunan ng mga
doctor na sila-sila lamang ang makakaunawa dahil sa teknikal
nitong kahulugan at anyo. Ang kalagayan na ito ng wika at
lipunan ay naipaliliwanag sa mga araling tumatalakay sa
interrelasyon ng wika at lipunan sa isa’t isa.
2.2. SOSYOLINGGWISTIKA
- Sa talakay ni Wardhaugh (2006), ang sosyolinggwistika ay
tungkol sa pagsisiyasat ng mga relasyon sa pagitan ng wika at
lipunan na may layunin sa pag-unawa sa istruktura ng wika at
kung papano gumagana ang mga wika sa komunikasyon. Higit na
empasis rito sa wika bilang may direktang relasyon sa
lipunan. Ito ay tinatawag rin na mikro- sosyolinggwistika.
5
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
- Ang sosyolinggwistika ay malawak na larang, at maaari itong
magamit upang ilarawan ang maraming iba’t ibang paraan ng
pag-aaral ng wika. Ito ba ay tungkol sa kung paano ang mga
indibiduwal na nagsasalita gamitin ang wika. Ito ba ay tungkol sa
kung paano ginagamit ang wika sa magkaibang bayan o rehiyon?
Ito ba ay tungkol sa kung paano ang isang bansa ay magpasiya
kung anong mga wika ang makikilala sa mga korte o edukasyon?
Sa pagitan ng mga tagapagsalita ng anumang wika, mayroong
pagkakaiba-iba sa paraan na ginagamit nila ang kanilang wika. Ito
ay tinatawag na baryasyon ng wika. Bahagi ito ng ugnayan ng
wika sa lipunan kung saan ito ginagamit. Ang mga baryasyong ito
ay ipinakita ng mga pagkakaiba sa wika sa mga tuntunin ng
tunog (ponetiko) at istruktura (grammar). Maaaring may mga
bahagyang pagkakaiba lamang sa pamamagitan ng mga anyo ng
isang wika, gaya sa paraan ng pagbigas.
Hal. Ang bigkas ng mga Mindanawon sa /e/ ay /i/ kaya ang pera
ay nagiging [pira]. Ito ay mapapansin sa isang patalastas ng
Palawan Pawnshop Express Pera Padala na pinagbibidahan ni
Aling Dionisa, ang ina ni Senador Manny Pacquiao.
Sosyolinggwistika ay nakatuon sa pagkakaiba- iba ng wika na
mula sa lipunan. Ang mga baryasyon at pagkakaibang ito ay
bunga ng mga panlabas na factor o dahilan gaya ng heograpikal
o grupong sosyal. Tinalakay nina Santos, et al. (2012) ang
heograpikal at sosyal bilang pangunahing ugat sa pagkakaiba ng
wika.
- Ang sosyolinggwistika ay ang pag-aaral sa ugnayan ng wika o
lenggwahe sa lipunan at sa paggamit ng tao sa wika. Ito rin ang
malalimang pagsusuri sa epektong dulot ng lipunan sa wika at ng
wika sa lipunan. Ilan sa mga sanhi na tinitingnan ay pagkakaiba
ng salita sa iba't ibang lugar, kultura, kasarian, bilingwalismo, at
klase ng pamumuhay.
Heograpikal na pagkakaiba ng wika ang magaganap dahil sa
lugar o lokasyon ng tagagamit nito. Ito ang dahilan ng
pagkakaroon ng diyalekto o wikang subordineyt sa katulad ding
wika kaya tangi lamang ito sa isang tiyak na lugar o rehiyon.
Halimbawa, ang Cebuano ay magkakaroon ng ibang paraan ng
paggamit sa mga lugar ng Iligan, kaya naging Cebuano-Iligan,
Cagayan de Oro kaya naging Cebuano Cagayan de Oro, Surigao
kaya may Cebuano-Surigaonon.
Sosyal naman na salik ng baryasyon ng wika ang tawag dahil sa
posisyong sosyal o panlipunan ng bawat grupo. Ang konteksto ng
pagkakaiba ng gamit ng wika dulot ng sosyal na paktor ay
tinatawag naman na sosyolek.
6
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
2.3. REHISTRO NG WIKA
- Kilala rin sa tawag na Jargon. Set ng mga salita o ekspresyon na
nauunawaan ng mga grupong gumagamit nito na maaaring hindi
nauunawaan ng mga taong hindi kasali sa grupo o hindi familiar
sa profesyon, uri ng trabaho o organisasyong kinabibilangan
(Santos, Hufana, at Magracia, 2008). Halimbawa, ang mga guro
ay may mga salita na grupo lamang nila ang nakauunawa at
gumagawa/gumagagmit tulad ng lesson plan.
2.4. ARGOT
- Ito ang sekretong wika na ginagamit ng mga grupong
kinabibilangan, ngunit hindi limitado ng mga magnanakaw, at
iba pang mga kriminal. Layunin nito na maiwasang mabatid o
maunawaan ng mga hindi kasama sa grupo ang kombersasyon
sa loob ng samahan.
- Isang espesyal na bokabularyo o hanay ng mga idyoma na
ginagamit ng isang partikular na uri o grupong panlipunan, lalo
na ng mga hindi sumusunod sa batas. Tinatawag din itong cant
at cryptolect.
2.7. ETNOLINGGWISTIKA
- Ang etnolingguwistika ay isang larangan sa antropolohiyang
lingguwistika na nag-aaral ng ugnayan sa pagitan ng wika at
kalinangan, at ang paraan kung paano tinatanaw at dinarama ng mga
pangkat etniko ang mundo. Isa itong kombinasyon sa pagitan ng
etnolohiya at ng lingguwistika. Ang etnolohiya ay tumutukoy sa paraan
ng buhay ng isang buong pamayanan, o iyong lahat ng mga katangian
kung bakit naiiba ang isang pamayanan mula sa isa pa. Ang mga
katangiang ito ang gumagawa ng mga aspektong pangkultura ng isang
pamayanan o ng isang lipunan. Ang isang kilalang-kilala (ngunit
kontrobersiyal) na paksang etnolingguwistiko ay ang Hipotesis na Sapir-
Whorf, na nagsasaad na ang persepsiyon ay hinahangganan o
nililimitahan ng kung ano ang mailalarawan sa sariling wika ng isang
tao.
8
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
kung ikaw ay nagrereport sa klase? May iba’t ibang anyo ang wika batay sa uri
at paksa ng talakayan, sa mga tagapakinig o sa kinakausap, sa okasyon. Ang
baryasyon na ito ay tinatawag na register.
3.1. Diyalekto
- Ang diyalekto ay isang natatanging uri ng wika na ginagamit sa isang
rehiyon o lugar. Ang mga diyalekto ay tinatawag ding wikain o salitang
bernakyular. Ang mga ito ay magkakaiba sa punto, diin at pagbigkas
depende sa rehiyon kung saan ito ginagamit. Nabubuo ang diyalekto
mula sa pangunahing wika at nagkakaroon ng kawing ang mga
grammar o bokabolaryo. Maaaring dahil sa lokasyon o relihiyoso at
etniko, ay nagkakaroon ng diyalekto.
- Cebuano
- Bikolano
- Ilonggo
- Ilocano
- Kapampangan
- Pangasinense
- Waray
- Tagalog
3.2. Idyolek
3.4. Yufemismo
- Ang mga ideya o salitang taboo ang naging dahilan sa
pagkakaroon ng mga salitang yufemismo. Ito ay salita o parirala na
panghalili sa salitang taboo o mga salitang hindi masabi dahil
malaswa, bastos o masama ang kahulugan o di-magandang
pakinggan.
Additional Resources:
https://philnews.ph/2019/07/23/kahulugan-ng-wika-buod-katangian-uri-
teorya/
https://brainly.ph/question/2372072
https://www.bing.com/search?
q=antropolohikong+linggwistika&PC=U316&FORM=CHROMN
https://tl.wikipedia.org/wiki/Wika
https://brainly.ph/question/85707
Introduction
Discussion
IKALAWANG BAHAGI
Kahulugan ng Kultura
Leslie A. White
14
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
pakisalamuha sa kultura at lipunang kanyang kinagisnan.
Hal:
15
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
pinakapayak tulad ng mga kasangkapan, muwebles, at pananamit
hanggang sa malalaking bagay tulad ng arkitektural na desinyo, mga
kotse, makina atpb.
2. Di-Materyal na Kultura
1. Materyal na kultura
Halimbawa
2. Di-materyal na Kultura
18
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
Kahalagahan ng Kultura
Pagpapahalaga (Values)
Paniniwala (Beliefs)
Simbolo (Symbols)
Relihiyon (Religion)
Introduction
Rationale
Discussion
ARALIN 1 – LUZON
1. Pagpapahayag ng kalikasan
a. Ang takbo ng ulap ay nagpapaliwanag din ng kagandahan at
kasamaan ng panahon.
b. Ang langit, araw, at buwan ay nagpapahayag din ng kagandahan at
kasamaan ng panahon. May pagkakataong nagtatgo ang buwan, may
maaliwalas na langit at may maulap na langit, may mapula-pulang
araw na nagbabadya ng di kainamang mga pangyayaring darating
told ng lindol.
c. May mga pahiwatig din ang hayop tungkol sa kalagayan ng panahon.
22
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
Kaya ang mga kilos ng hayop minamatyagan nila sapagka’t ito’y
nagbibigay- babala ng maaaring maganap, sa gayo’y nakagagawa na
sila ng kaukulang pag-iingat.
2. Panggagamot
Wika – ang wika ng mga Kalahan ay Kallahan. May mga dayalekto ito na
Tinoc o Kalangoya.
23
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
tulad ng pagsibol ng bagong henerasyon.
Ang babaisan ay isa ring okasyong pambaryo. Hindi lamang ang dalawang
pamilya ng mga ikakasal ang abla at naggagastusan, bagkus, pati na ang
kanilang mga kaibigan, kamag-anak, at mga kapitbahay. Maging ang mga
tagamalayong lugar na nagkataong ninang at ninong ng ikakasal ay kailangang
dumalo o magpunta ng kanilang kinatawan. Gayunpaman, hindi sila uuwing
mabigat ang loob sapagkat tiyal namang ang kahon ng alaala ay nasa kanilang
bahay bago pa man ang kasalan.
Mga ilang araw matapos ang patubigan, isusunod naman ang bulungan. Sa
hakbang na ito ay pupunta sa bahay ng babae ang mga magulang ng lalaki na
may dalang malaking isdang tambakol. Pag-uusapan na nila ang mga magiging
ninong at ninang at mga abay sa kasal, at petsa ng kasal at pati na ang
ihahanda sa raw ng kasal. Ngayon, din itatakda ang halaga ng pamaraka. Ang
pamaraka ang perang ipambibili ng gagamitin ng babaing ikakasal. Lahat ng
bagay, tungkol sa gagamitin ng babae ay kailangang gastusan ng lalaki.
25
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
nang iba pang kumakain ay saka na lamang sila maaaring dumulog.
Wika
Tagalog ang gamit na wika ng mga Batangueno. May pekulyaridad din ito
depende sa komunidad na gumagamit nito dahil sa leksikon at polohiya,
morpolohiya, at sa iba pang mga component ng speech act na batayan ni
Hymes (1975).
Ang Kasalan
Wika
Kankanaey din ang tawag maging sa wika ng mga Kankanaey. Ito ay
malimit na gamitin ng mga Cordillerans partikular ng mga taga-kanlurang
bahagi sa Mountain Province at sa hilagang Benguet.
May ibang dahilan kung bakit nag papadit o nagkakanyao. Ang isa’y bilang
pasasalamat sa pagkakarron ng kayamanan at ang isa’y bunga ng kahilingan ng
isang patay na miyembro ng pamilya na naipabatid sa pamamagitan ng
panaginip o kapag matagal na nag karamdaman ng isang miyembro ng pamilya
at hindi mapagaling ng mga gamut, sa gayo’y tumatawag na sila ng nakaaalam
sa Gawain ito na kilala sa katawagang hi-bok o anop upang malaman kung
magpapadit ang pamilya.
Ang huling raw ng padit ay ang pagpatay ng mga manok. Ang babae at
lalaki’y tutungo sa uma o kaingan. Dala-dala ng lalaki ang piko at may dala
naming basket o kayabang na may ilang kamote ang babae at pag-uwi nila
lulutuin ang manok. Pagkatapos magdasal ng mabaki maaari nang makapunta s
malayo ang mag-asawang nagpadit dahil sa panahon na pagpapadit ay hindi
sila maaaring lumayo.
Nang makita naming sila ay nasabi naming halos ganoon na nga ang
hitsura nila, maliban sa napakaganda pala ng sunog nilang kulay- mamula-mula
at tila ginintuan na kumikinang sa tama ng sikat ng araw; ang kulot na buhok at
kakulay ng buhok ng mais; at ang mga may halong ibang dugo ay may
matatangos na ilong. Hindi sila hubad-baro tulad ng aming hinala; sila’y
nagsusot din ng damit.
Sila, ang mga Ita, ang tunay na mga Pilipino; walang bahid-dungis ng
kalinangang banyaga. Sila’y itinaboy hin di ng walang kaalaman kundi ng
kawalang-kakayahang ipagtanggol ang kanilang karapatan doon sa kabundukan
30
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
ngunit sila’y nagpatuloy sa pamumuhay na matapat at walang pag-iimbot sa
kapwa. Sa kabila ng kadahupan ng buhay at pagwawalang-bahala ng mga higit
na nakapag-aral at higit sa sibilisado, sila’y nananatiling nabubuhay nang may
dignidad sa sarili nilang pamamaraan.
Introduction
Discussion
ARALIN 4 – Visayas
Ayon kay Tikos (Siquijor Today, 1999) ang islang ito ay nadiskubre ni
Esteban Rodriguez sa ekspedisyon ni Legaspi noong 1565
Nasa ilalim ng pamamahala ng Bohol (1854-1892)
Naging probinsya ng Negros Oriental (1892)
Sa pamamagitan ng R.A. 6398, naging ganap na probinsya ang Siquijor
noong Setyembre 17, 1971
Bahagi ng Rehiyon 7, kasama ang Dumaguete, Bohol, Negros Oriental,
at Cebu
May 6 na bayan – Enrique Villanueva (14 barangay), Larena (23
barangay), Maria (22 barangay), Lazi (18 barangay), Siquijor (kabisera:
42 barangay), at San Juan
Mga Paniniwala at Kaugalian – pagsangguni sa mananambal o sa
31
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
tinatawag na albularyo
Panganganak:
Kamatayan:
Paglilibing:
Pag-iwas sa Pagbubuntis:
32
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
1. Pagsisimba tuwing Martes at Biyernes.
2. Hindi pagkain ng karne kundi purong gulay lamang.
3. Hindi nanggagamot sa ibang lugar sapagkat paparusahan ng
sukod.
4. Ang librito (booklet) ay hindi ipinapakita sa ibang tao at walang
ibang makakabasa kundi ang manggagamot lamang.
5. Hindi dinadala sa loob ng simbahan ang lumay dahil
nawawalan ito ng kapangyarihan.
Pamahiin:
33
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
Manalangin, pagkatapos ay ilagay sa baul ang mga pintos.
4. Sa pagtatanim ng kamote, ginagamit ang mga tuhod at kamay.
Gumapang habang nagtatanim at sabayan ng pagdarasal
upang sinlaki ng tuhod ang magiging bunga nito.
37
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
Tungkol sa Pagsisilang ng Sanggol
1. Kapag ang panganganak ay mahirap, ang asawa ng babae o sinuman sa
pamilya ay bababa ng bahay na dumaraan sa bintana at gumagamit ng
kawayan bilang pinakahagdanan. Ang mga mata ay nakatingala sa itaas
samantalang ang kamay ay nakahandang hawakan o kunin ang
anumang bagay na madadampot sa lupa. Ang bagay na madampot ay
pinakukuluan sa tubig at kinukuha ng ina. Ang kaugaliang ito ay
sinasabing makapagpapagaan at makakapagpadali sa pangangak ng
ina.
2. Kapag ang panganganak ay mahirap, inaakala na ang babae ay may
nagawang kasalanan na malulunasan kapag nangako siyang magtitika
nag kanyang nagawa sa harap ng pinagkasalanan o di kaya naman ay
pinabababa nang pagapang, una ang ulo ng asawang lalaki sa may
hagdanan.
3. Ang ina ay binibigyan ng masustansiyang pagkain kapag siya ay
nanganganay. Siya ay pinakakain ng hilaw na pula ng itlog na
pinaniniwalaang magsisilbing lubrikante upang madaling lumabas ang
bata.
4. Ang pagkulapol ng puti ng itlog sa sikmura ng buntis na babae sa
panganganauy nito ay magpapagaan at magpapadali sa kanyang
panganganak.
5. Pagkatapos na mailabas ang bata, iniitsa ito nang paitaas nang dahan-
dahan ng komadrona. Sa paggawa nito, ang bata ay hindi malulula o
mahihilo sa pagtungo sa matataas na lugar.
6. Sa Baryo Balantang, Jaro, pagkalabas na ng bata, ang puso ng saging ay
ipinapahid sa labi nito upang hindi ito maging maitim.
7. Ang mga hipon at ulang, sariwa pa mula sa tubig ay ipinapahid sa bibig
ng bagong silang na anak. Sa pamamagitan nito, ang bata raw ay
magiging masigla at maliksi.
8. Kapag ang isang bata ay ipinanganak nang nauuna ang mga paa,
ipinalalagay na ito ay magkakaroon ng kapangyarihang makalunas sa
mga natinik sa lalamunan. Ang tawag dito ay suli sa Ilonggo at suwi
naman sa mga Tagalog.
9. Sa pagsilang ng isang bata, ang mga matatanda ay naniniwala sa mga
ilang palatandaan at kalagayan at hinuhulaan ang magiging kapalaran
ng bata.
39
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
nito.
2. Abay – sinuman ay hindi hinahayaang magbigay ng puna o biro
tungkol sa bata na ito ay malusog. Kapag naging matindi ang pagbati
o pagbiro, magiging dahilan ito ng pagkakasakit ng bata. Kaya, bago
magsalita ng anuman kinakailangnag sabihin muna ang “puera abay”
o “puwera usog”.
3. Panagang – pinasusuotan ang bata ng kuwintas na may nakataling
ngipin ng buwaya o anumang bagay na magsisilbing “panagang” o
pangontra. Pinaniniwalaan ng mga tao na ito ay mabisang panlaban
sa mga masasamang espiritung may balak puminsala sa bata. Ang
iba naman ay nagkakabit ng piraso ng luya sa damit ng bata upang
mapigilan ang mga manggagaway sa anumang masamang tangka
nila sa bata, o mapaglalabanan ang anumang masasamang
hangarain ng mga espiritu.
Tungkol sa Pagkain
Kapistahan at Kasayahan
1. Pasungay (bull fight) – idinaraos tuwing ikalawang Sabado ng Enero sa
lugar ng San Joaquin, Iloilo kung saan naglalaban ang mga toro sa
burol
2. Dinagyang – katawagang Ilonggo sa kasayahan, idinaraos tuwing
huling linggo ng Enero, pagbibigay-parangal sa milagrosang Imahen
ng Santo Niño
3. Kapistahan ng Nuestra Señora de la Candelaria sa Jaro – idinaraos
43
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
tuwing Pebrero 2, pinakamarangya at pinakamalaking pagdiriwang na
panrelihiyon sa Kanlurang Bisaya
4. Paraw Regatta – ginaganap tuwing ikatlong linggo ng Pebrero,
paligsahan sa karera ng mga Bangka na idinaraos sa pagitan ng kipot
ng Iloilo at ng Guimaras
5. Ang Pagtaltal sa Guimaras – idinaraos tuwing Biyernes Santo, isang
pangkuwaresmang pagtatanghal sa Jordan, Guimaras na hinango sa
bantog na dula ni Oberammergau sa Timog Bavaria, Alemanya
6. Ang Parada at Karera ng Kalabaw – ginaganap tuwing Mayo 3 sa Pavia,
Iloilo
- ni Florida Villanueva
Bago dumating ang mga Kastila sa ating bansa ay mayroong iba’t ibang
tribo ng mga Ati na naninirahan sa Aklan. Sila ay nagsawa na rin sa
wakas sa kanilang matagal nang pagkakaroon ng alitan at patayan sa
magkabilang panig, kaya’t nagkasundo silang mamuhay na nang
matahimik. Upang ipagdiwang ang kanilang pagkakasundo, angkaroon
sila ng pagdiriwang at kasayahan. Sa himig ng tambol sila ay
nagpasipagsayaw at labis na katuwaan ang sumapuso sa bawat isa. Mula
noon, ipinagdiriwang na nila taun-taon ang pagkakasundong ito. Sa hindi
sinasadyang pangyayari, nang dumating ang mga Kastila, ang
pagdiriwang ay nation sa pista ng Santo Niño kaya’t nagkaroon ito ng
banal na kahulugan.
Tribung Sulod
matatagpuan sa bulubundukin ng Capiz, partikular na sa
munisipalidad ng Tapaz
mula sa tribung Mundo, isang etnikong grupo mula sa Indonesia na
lumipat mula sa Mainland Asia at nanirahan sa mga bundok ng Panay
napalitan ang kanilang pangalan ng Bukidnon na kalunan ay naging
“Sulod” na nangangahulugang “closet” o “room”
nagsasalita sila gamit an kombinasyon ng diyalektong Kiniray-a at
Hiligaynon
binukot – magagandang babae na itinatago sa loob ng silid,
pinagbabawalan silang lumabas at mabilid sa ilalim ng araw at
mananatili lamang sa loob mula pagkabata hanggang sa araw na sila
ay ikakasal, tinaguriang epic chanter ng nasabing tribu
Hinilawod – kilalang epiko ng Panay, maaaring umabot ng tatlumpung
46
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
oras o tatlong araw
kapag ang tribu ay namatayan ng isang mahalagang tao tulad ng
isang baylan o parangkuton, hindi inililibing sa lupa kundi maghahanda
ng isang kabaong na gawa mula sa pinutol na malaking kahoy,
inilalagay sa kubong gawa sa cogon ang bubong sa taas ng bundok,
ginagawan ng butas ang dulong bahagi ng kabaong at inilalagay ang
isang kawayan na tinatawag na “pasuk” bilang daluyan ng “tagas” o
ng tubig na umaagos mula sa patay na katawan, at matapos ang 2-3
buwan, inaalis ang buto, hinuhugasan, binabalot ng itim na tela, at
inilalagay sa ilalim ng ambi ng bahay
May 23, 2005 – batay sa EO 429, inilipat ang Palawan mula sa Region
IV (Luzon) at naging bahagi ng Region VI (Visayas)
Tagbanua – kilalang tribu sa napakagandang lugar ng Palawan,
“people of the world” dahil sa “banua” na nangangahulugang world o
mundo, “people from our place” mula sa “banua” na
nangangahulugang land o place, at “people from the inland” dahil sa
“banua” na nangangahulugang countryside o inland
Tabon – taong nanirahan sa kuweba ng Tabon ilang libong taon na ang
lumipas, madalas sa hilaga at sentral na bahagi ng Palawan
mula sa 129,691 na mga miyembro ng Tagbanua noong 1987, 10,000
na lamang ang natitira sa kasalukuyan
2 Grupo ng Tagbanua
Sentral Tagbanua – Tagbanua sa gitnang bahagi at naninirahan sa
silangan at kanlurang baybayin ng Palawan, lalong-lalo na sa bahagi ng
Puerto Princesa, Quezon, at Aborlan
Calamian – Tagbanua sa kanlurang bahagi at naninirahan sa arkipelago
ng Calamian, lalong-lalo na sa isla ng Coron at Busuanga, at
munisipalidad ng El Nido
Kultura
paggawa ng sari-saring ornaments tulad ng ear plugs, suklay at
pulseras
paggawa ang mga babae ng mga kuwintas at angklet na gawa sa brass
at copper
paggawa ng basket na may iba’t ibang disenyo at ginagamit nila sa
pag-aani
hayop na nilililok sa kahoy na may seremonyal na gamit
arudin, babarak, tipanu, tibuldu, kudlung, gimbal, tiring, at babandil –
mga instrumentong pangmusika
mayroon din silang iba’t ibang sayaw na madalas nakapaloob sa mga
ritwal:
1. Aballardo – isang tradisyunal na sayaw na isinasagawa ng mga lalake
2. Andardi – isang festival na sayaw tuwing Pagdiwata
3. Bugas-bugasan – sinasayaw ng lahat ng dumdadalo sa ritwal ng
47
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus
Pagdiwata
4. Kalindapan – sinasayaw ng mga babaeng babaylan
5. Runsay – isang tradisyunal na sayaw ng mga naninirahan sa baybayin
Social Class
may 3 social class ang komunidad ng Tagbanua
1. Upper class – mga lider at ito ay namamana
2. Middle class – ordinaryong mamamayan, pinipili mula rito ang mga
lokal na lider
3. Taong may utang na hindi na nila kayang bayaran
mahalaga sa kanila ang pag-aasawa na kadalasa’y inaayos ng mga
magulang ang kasal
pinahihintulutan nila ang polygamy
mayroong ding diborsyo subalit ipinagbabawal lalong-lalo na kapag
may mga anak na sila
may sariling mitolohiya at naniniwala sila sa diyos, diyosa, at diwata
Mangindusa – nakalalamang na diyos na siyang namamahala sa
pagpaparusa sa mga nagkasala
Polo – diyos ng karagatan at siyang tinatawag kapag may
nagkakasakit
Sedumanodoc – diyos ng mundo at siyang sinasamba upang
magkaroon ng masaganang ani
Tablacuod – diyos sa ilalim ng mundo
Asawa ni Mangindusa – diwatang nagkokontrol sa ulan
48
Inihanda ni: Maricris A. Cañeda
Iniwasto nina: Cleandy Jane R. Obquia at Jinky A. Literatus