Professional Documents
Culture Documents
© Baráth Viktória
Hungarian edition © Álomgyár Kiadó
Minden jog fenntartva!
ISBN 978-615-5929-01-4
Világéletemben én voltam a jófiú. Az iskolában folyton szekáltak, strébernek hívtak,
pedig csak kerülni akartam a balhét és a bunyót. Jobbnak láttam, ha meghúzom
magam, teszem a dolgom, mert egyáltalán nem hiányzott, hogy a kötelező tanórák után
még késő délutánig büntetésben üljek az egyik unalmas tanteremben. Ám ez a csendes,
idilli élet a feje tetejére állt, amikor szétvertem a fejét annak a mocsok Jack Dohertynek.
Nem gondolkodtam, csak elöntötte az agyamat a szar, a kezem pedig nem akart
engedelmeskedni. Addig ütöttem az arcát, amíg csak bírtam. Hatan kellettek hozzá,
hogy leszedjenek róla, és amit utána kaptam, azt a mai napig nem felejtettem el.
Rendőröket hívtak, kihallgattak minket, de én semmi mást nem voltam hajlandó
mondani, mint hogy „az a faszfej megérdemelte, amit kapott”. Miután az egyik zsaru
jegyzőkönyvbe vette a vallomásomat, közelebb hajolt hozzám, és úgy, hogy senki ne
hallja, odasúgta: „Igazad volt, öcskös! A helyedben én is ezt tettem volna, ha az én
húgomról lenne szó, de sajnos rohadt egy világot élünk. Rosszfiúk mindig is voltak és
lesznek, és nagy valószínűséggel ők lesznek azok, akik a végén győztesként kerülnek ki.”
Ezek a mondatok beleégtek az agyamba, és megalapozták a jövőmet. Főleg az után,
hogy – a seggfej apámmal ellentétben – én megvédtem a családomat, és támogattam
anyámat és Hannah-t a legnehezebb időszakban is. Onnantól kezdve nem volt megállás.
Annak szenteltem az életem, hogy kiálljak azokért, akik nem elég erősek ahhoz, hogy
megvédjék saját magukat. Eleinte ez csak a családomra vonatkozott, aztán amikor
jelentkeztem a portlandi rendőrséghez, kiterjedt minden egyes állampolgárra. Az ottani
munkám azonban nem elégített ki. Javarészt fel-alá kocsikáztunk a városban, és apró-
cseprő szabálysértésekkel foglalkoztunk. Én viszont ennél jóval többet akartam. Elkapni
a rosszfiúkat, rács mögé dugni őket, hogy valamit valóban letehessek az asztalra. Egy
nap, mint valamiféle isteni közbeavatkozás, megláttunk a társammal egy piti kis
drogdílert az állatkert mellett, amint épp egy üzletet bonyolít le. Harris persze rávágta,
hogy nem tudjuk úgy megközelíteni, hogy a srác ne vegyen észre minket, inkább
hajtsunk tovább. Én viszont tudtam, hogy képes vagyok elkapni. Előkaptam a
fényképezőgépet, és lőttem pár fotót az anyag átadásáról, majd leparkoltam a
következő saroknál. Úgy lopakodtam közelebb, hogy a srác észre sem vett, egészen
addig, amíg elé nem léptem, hogy tájékoztassam a jogairól. Ekkor olyan gyorsan
iramodott neki, hogy alig tudtam tartani a lépést vele. Úgy futott, mint aki az életéért
küzd, de engem ez nem tántorított el. Erőt vettem magamon, és gyorsabban szedtem a
lábamat. Nem tudom, miért éreztem azt, hogy mindenképp el kell őt kapnom, de nem
lettem volna képes elfogadni azt a tényt, hogy meglépett előlem. Amikor már csak fél
méterre volt tőlem, elrugaszkodtam, megragadtam a vállát, és lerántottam magammal.
Miközben fölé kerekedtem és lenyomtam hassal a földre, a kezeit pedig
megbilincseltem a háta mögött, sziréna hangja ütötte meg a fülemet. Valószínűleg előtte
is hallható volt, azonban az én figyelmemet teljesen lefoglalta a szökni próbáló kis
taknyos. Egy pillanat alatt két ügynök termett mellettem, akik csak annyit mondtak,
innentől átveszik. A srácot elvezették, mire egy harmadik, nagydarab pasi lépett
hozzám. Kezet fogott velem, majd közölte, hogy szép munkát végeztem. Régóta
üldözték már ezt a gyereket, mert úgy gondolták, ő az egyik kiterjedt hálózat
leggyengébb láncszeme. Megköszönte a segítségemet, és mielőtt még távozott volna,
hozzátette: pont ilyen emberekre lenne szüksége az egységébe. Nekem pedig nem
kellett ennél több; másnap jelentkeztem a DEA portlandi irodájánál. Ennek már 11 éve.
Azóta rács mögé dugtam számtalan kisebb és nagyobb drogdílert és kereskedőt, akik
mind, egytől egyig a halálomat kívánják. Nem félek sem tőlük, sem a fenyegetéseiktől.
Azonban van egyvalaki, akit nagy ívben elkerülök. Ő az egyetlen, akitől tartanom kell.
Az életem fenekestül felfordult, amikor betettem a lábam arra a farmra Albuquerque-
ben. Egyszerű melónak tűnt: odamegyek, közel kerülök a célszemélyhez, ajánlatot
teszek, majd megvárom, amíg elfogadja azt. Még a hülyének is megérte volna, hiszen
annyi bizonyítékunk volt ellene, hogy akár életfogytiglanra is ítélhették volna. Arra
viszont nem számítottam, hogy nem egyedül érkezik az estélyre, ezzel felbolygatva a
terveimet. Amikor megpillantottam az oldalán lépkedő nőt, az első gondolatom az volt,
hogy biztos prosti. Utána azonban alaposabban megvizsgáltam. Ringó csípőjén fel-le
hullámzott a finom textil, miközben meztelen válláról gyengéden elsöpört egy
elszabadult hajtincset. Olyan kifinomultan, természetesen tette mindezt, hogy semmi
kétségem nem maradt: ez a nő bizony nem olyan, mint a többi, akik a kertben
páváskodnak a sok drogdíler mellett. Egyenes háttal, kihúzva magát kémlelte, fürkészte
a tömeget. Nem. Őt nem dísznek szánták.
Már ott, a rózsakertben megbolondított a bőréből áradó édes illat, és az a tűz, amit a
szeme sugárzott. Akkor még bele se mertem gondolni, mekkora hatással lesz az
életemre az a találkozás.
Onnantól kezdve csak egy cél lebegett a szemem előtt, és az Ő volt. Közel kerülni
hozzá, megismerni, és ami a legfontosabb: megmenteni. Nem érdekelt, hogy ő is nyakig
benne van a szarban, mert tisztában voltam azzal, hogy nem önként ugrott fejest bele.
Hiába próbáltam azonban megvédeni őt, nem hagyta magát. Makacsul ragaszkodott
ahhoz az élethez, ami tönkretette, egészen addig, amíg már nem volt más választása.
Elszakadt az egyetlen szál, ami oda kötötte, az olló pedig az én kezemben volt.
Amikor a főnökeim tudomást szereztek arról, hogy eltértem a megbeszélt
nyomozástól, számon kérték rajtam a hibát. Nem tehettem mást, új tervvel kellett
előállnom, hogy magamat és őt is megvédjem. De ezért fel kellett áldoznom valakit.
Valakit, akivel még egy légtérben sem szívesen tartózkodtam, ekkor mégis össze kellett
dolgoznunk, hogy mindannyian nyertesként távozhassunk abból a kalamajkából,
amibe kerültünk. Nem volt egyszerű, de mindketten tudtuk, hogy ez a legjobb
megoldás.
Mivel nem hoztam magammal a saját szmokingom, felkerestem egy kölcsönzőt, ahol
meglepő módon találtam kulturált öltözéket, ráadásul feleannyiért, mint otthon. Az
utóbbi időben eljátszadoztam a gondolattal, hogy mi lenne, ha felmondanék, ha magam
mögött hagynék mindent, és ideköltöznék. Vennénk egy kedves kis házat a
tengerparton, keresnék valami unalmas melót, és minden estémet vele tölthetném. Az
lenne az igazán szép élet. De ha ezt előadnám neki, valószínűleg körberöhögne.
Mindketten sokat változtunk, de legbelül megmaradtunk azoknak az ambiciózus,
karrierista embereknek, akik voltunk. Sosem tudnék kilépni, és ő is éjt nappallá téve
dolgozna. Így viszont ez az édes álom kettőnkről teljesen elérhetetlenné válik.
A hotelbe lépve egyből nagy nyüzsgés fogad. Nem számítottam arra, hogy ekkora
tömeg lesz egy jótékonysági bálon. A háttérzenét szinte elnyomja a beszélgetés és a
poharak koccanásának éles hangja. A feldíszített konferenciateremben legalább három,
Amerikában jól ismert bűnözőt szúrok ki a tömegben. Hiába viszket a tenyerem, ezúttal
tehetetlen vagyok. Egyrészt a határokon kívül nincs hatásköröm, másrészt nem
hivatalos ügyben járok el. Azt viszont megjegyzem magamnak, hogy legközelebb hol
keressem őket.
– Mr. Jones?
A hátam mögül mély női hang szólít meg. Kedvesen fordulok felé, hogy
bemutatkozzam.
– Oliver Jones különleges ügynök – nyújtom a kezem a középkorú, igencsak csinos nő
felé. – Ön biztosan Silvia.
Vörösre rúzsozott ajkait széles mosolyra húzza.
– Örülök, hogy megismerhetem! – Határozottan rázza meg a kezem. – Nagy
megtiszteltetés ez számunkra, hogy a határ túloldaláról is érkezik vendég. És ráadásul
nem is akármilyen! A DEA embereit mindig szívesen látjuk.
Pár órával korábban utánajártam ennek a drogprevenciós alapítványnak, és
felhívtam Silviát, hogy a DEA nagy örömmel támogatná az új projektjüket. Ő persze
egyből ráharapott, és ragaszkodott hozzá, hogy vegyek részt a mai estélyen. Erre igazán
nem mondhattam nemet.
– Jöjjön, bemutatom az alapítvány másik alapítójának.
Belém karol, és már vezet is a terem közepe felé. Nem mondom, hogy teljesen
nyugodt vagyok. A szívem úgy zakatol, hogy majd kiugrik a helyéről, de ez inkább az
izgatottság jele, mint az idegességé. Tudom, hogy nem volna szabad itt lennem, mégsem
tudtam távol tartani magam ettől a helytől. Nem bírtam volna ki holnapig.
Egy riporternő és egy fotós mögött megpillantom őt. A szívem minden egyes
alkalommal kihagy egy ütemet, amikor meglátom. Aranyszínű, testhezálló ruhájában és
vérvörös rúzzsal az ajkain egyszerre angyalian ártatlan és kurva dögös. Most már
egészen biztos vagyok abban, hogy ez volt a jó döntés. Látnom kellett már ma. Először
csak Silviát veszi észre, de amikor rám emeli a tekintetét, pár másodpercre
lemerevedik. Ijedten pillant rám, de én csak mosolygok. Boldog vagyok, hogy láthatom.
– Ana, drágám, szeretném neked bemutatni Jones ügynököt, az Amerikai
Kábítószerellenes Iroda egyik ügynökét – szólal meg mellettünk Silvia.
Egy pillanatra el is felejtettem, hogy ő is köztünk van. Ana annyira lefagyott, hogy
szinte látom a szemében, ahogy azon jár az agya, mit tegyen. De nem féltem őt. Mindig
megtalálja a módját, hogy kivágja magát a nehéz helyzetekből. Végül újra kisimulnak az
apró ráncok az arcán, és kedvesen mosolyogva nyújtja felém a kezét.
– Örülök, hogy megismerhetem, Jones ügynök.
Hangjának minden egyes rezdülése kellemes bizsergést vált ki az egész testemben.
Megfogom a kezét, lassan a számhoz emelem, és gyengéd csókot lehelek a bőrére. Az
ujjai megfeszülnek az érintésemtől. Imádom ezt!
– Én is örvendek, Mrs…
Ha már belementünk ebbe a játékba, akkor játsszuk rendesen! A szája szélén
felfedezem az elfojtott nevetését. Már egészen biztos vagyok abban, hogy nem bánja a
felbukkanásomat.
– Miss – javít ki – Moreno.
– Ana Sofía tanácsolta a drogprevenciós foglalkozásokat az otthonban – szól közbe
Silvia, amivel megtöri az intim pillanatot.
Bevallom, meglepett ez az információ. Nem tudtam, hogy ennyire benne van az
alapítvány életében, azt hittem, hogy inkább csak amolyan csendes támogató.
– Ez igazán szép gondolat. – Ennél többre nem telik tőlem.
Kérdőn pillantok Anára, de látom rajta, hogy nem akar belemenni a témába.
– És minek köszönhetjük a társaságát? – tereli el a szót.
Tudja, hogy nem menekülhet a kérdéseim elől, de erre ráérünk még.
– Ami azt illeti, munkaügyben vagyok itt, úgyhogy a részletekről sajnos nem
számolhatok be. De hallottam a kezdeményezésükről, és mivel ma estére éppen nem
volt programom, ezért gondoltam, benézek, hátha tudok valamiben segíteni.
– Ez igazán kedves öntől, talán hasznunkra lehet az új szárny építésében, hiszen a
segítség mindig jól jön – mosolyog rám negédesen Silvia.
– Szívesen megnézném majd, ha elkészült – bólintok.
Minden egyes másodperc kínszenvedés, amit alig fél méterre töltök Anától.
Magamhoz akarom húzni, vagy csak hozzá akarok érni, de nem tehetem. Itt és most
nem, és ez teljesen megőrjít. Az ő mozdulataiból is látszik, hogy bár visszafogja magát,
legbelül tombolnak az érzelmei és a gondolatai. Bárcsak tudnám, mi jár a fejében!
– Ha megbocsátanak, nekem lassan indulnom kell – szól közbe Silvia beszédébe, aki
éppen azt ecsetelgeti, milyen terveik vannak még az otthonnal kapcsolatban.
– Dolgoznod? – vonja fel a szemöldökét Silvia.
– Igen. Sol egyedül van, megígértem neki, hogy amint tudok, megyek.
Nem avatkozom bele a párbeszédükbe, főleg azért, mert átváltanak spanyolra.
Elkezdtem tanulgatni a nyelvet, de csak egy-két szót kapok el, amit megértek. Abban
sem vagyok teljesen biztos, hogy ezeket jól hallom ki, ugyanis van egy olyan sejtésem,
hogy nem traktorokról csevegnek.
– Sajnálom, Jones ügynök – fordul felém Ana. – Tényleg indulnom kell. De nagyon
örülök, hogy megismerhettem.
A viselkedéséből nem tudom megítélni, hogy valóban örül-e, vagy csak a szokásos
udvariassági forma miatt mondta ezt. Mesterien képes álarc mögé rejteni az érzéseit, de
ezen nem is csodálkozom azok után, amin keresztül kellett mennie.
– Én is nagyon örülök – biccentek felé. – Remélem, hogy lesz még alkalmunk
találkozni.
Nyomatékosan a szemébe nézek, hogy értse a célzást, de a tekintetében harag
tükröződik. Lélekben már fel is készülök a lecseszésemre, ha ez az ára annak, hogy
láthassam.
– Majd meglátjuk – vonja meg a vállát, majd egy pillanat alatt sarkon is fordul, és ott
hagy minket a terem közepén.
Nem tudok uralkodni magamon. Ösztönből fordulok utána, hogy nézhessem
távolodó, formás alakját.
– Nagyon csinos, nem igaz? – bök oldalba Silvia, majd egy kacsintás után ő is elsétál
mellőlem.
Az, hogy csinos, nem is kifejezés. Nem találkoztam még hozzá hasonló nővel. Érzem,
hogy ez a vonzalom még nagy bajt hoz a fejemre, de jelenleg egyáltalán nem érdekel
más, csak az, hogy minél hamarabb visszajussak a motelbe.