Professional Documents
Culture Documents
Changde Ok Gung
Changde Ok Gung
14
NO. 810
CHANGDEOKGUNG
HAS BEEN TREASURED OVER THE PAST 600
YEARS
창덕궁
형성 엿사 1
특징 5
건축과 건축 예술 10
CHANGDEOKGUNG
đặc điểm 5
kiến trúc 10
Gía trị kinh tế và văn hóa 19
Sean Fraser
Hướng dẫn du lịch 27
여행 안내 27
Changdeokgung
c h a p t e r 1
Cung changdeok là cung được xây dựng nằm trong khu công viên
thuộc phường Gwonnong- quận Jongno- thành phố Seoul, Hàn
Quốc. Cung điện này được xây dựng từ thời Joseon và đã được
công nhận là Di sản Văn hóa thế giới vào năm 1997.
1
Năm 1392 sau khi nhà Cao Ly sụp đổ, Yi Seong-Gye
chính thức lên ngôi vua. Và vào năm 1394 ông chính thức
dời đô từ Gaeseong về Hanyang. Vào thời gian đó, cung
điện này thuộc thủ đô của Triều Tiên.Vào tháng 10 năm
1404, cung điện chính thức được xây dựng vào thời vua
Taejong ( đời vua thứ hai của triều đại Joseon). Đến tháng
10 năm 1405 cung điện này được xây dựng xong và được
gọi là “Xương Đức Cung”- với vai trò là cung điện phụ của
cung Cảnh Phúc.
Lịch sử hình
thành
년 고려가 멸망한 후 이성계가 왕위에 올랐다. 그리고 1394년 정식으로 수도를
1392
개성에서 한양으로 옮겼다. 당시 이 궁궐은 조선의 수도였다가 1404년 10월 태종(조
선 왕조의 2대 왕) 때 정식으로 건립되었다. 1405년 10월 경복궁의 부속 궁전으로서
창덕궁(昌德宮)으로 불리게 되었다.조선시대 9대 왕인 세종대왕 때부터 궁궐들은 왕
의 거처 역할을 했다.
년 임진왜란 때, 한양에 있는 중요한 건물들과 함께 궁궐도 불태워졌다. 7년 동
1592
안의 전쟁이 끝난 후 창덕궁은 폐허가 되었다. 임진왜란 당시의 왕 선조는 1607년에
궁궐의 재건에 착수했으며 1610년, 선조의 왕위를 이은 광해군 때 공사가 끝났다.
Changdeokgung
MAGAZINE
4
CHAPTER 2
GREEN 특징 /ĐẶC ĐIỂM
5
위치 / VỊ TRÍ
시대 궁궐로 동쪽으로 창경궁과 맞닿아 있다. 경복궁의 동쪽에 있어서 조선 시대에는 동궐(東闕)
Changdeokgung ( 昌德宮
) là một cung điện của triều đại Joseon nằm ở chân Eungbong, đỉnh bên trái
của núi Bugaksan ở Seoul, Hàn Quốc , quay mặt về phía Changgyeonggung về phía đông . Cung nằm
ở phía đông của Cung điện Gyeongbokgung vì vậy còn được gọi là Donggwol ( 東闕 ) trong triều đại
Joseon . Cung điện Changdeokgung là một cung điện cổ quan trọng với hình thức ban đầu được bảo
# 이름 뜻
昌德宮은 덕(德)이 창성(昌)하는 궁이 되며,
덕의 근본을 밝혀 창성하게 되라는 뜻을 담고 있습니다.
Cung Xương Đức là cung điện nơi phúc đức (德) thịnh vượng.
mang ý nghĩa rằng cội nguồn của đức hạnh sẽ được bộc lộ và phát triển mạnh mẽ.
giới
7
자연과 건축이 물 흐르듯 조화를 이룬 창덕궁 ─ 비정형의 자유로운 분
위기
자연의 나무가 유난히 많는 산세를 살려 건축했다는 점에서 매력적인 궁궐이다. 경복궁의
다.
Cấu trúc chính của cung điện Changdeokgung gồm bắt đầu từ cổng chính Donhwamun (Đôn Hóa môn), sau đó là
cây cầu bằng đá Geumcheongyo (thế kỷ 15), một trong những cây cầu cổ nhất tại Seoul với những hình chạm
khắc đặc trưng, bước qua cây cầu là đến Injeongjeon (Nhân Chính điện) - trung tâm cung điện có chức năng là nơi
là một sự kết hợp của cả hai phong cách Hàn Quốc và phương Tây
Nơi thiên nhiên và kiến trúc hòa hợp như nước chảy, Bầu không khí tự
do điển hình.
Là một cung điện hấp dẫn ở chỗ được xây dựng bằng cách tận dụng những ngọn núi của thiên nhiên,
nơi có lượng cây vô cùng lớn. Nếu các công trình chính của Gyeongbokgung được đặt trên một đường
thẳng đối xứng thì Changdeokgung lại được bố trí sao cho các công trình nằm ôm trọn trong thung lũng
8 dọc theo chân núi. Do đó, cung đại diện cho vẻ đẹp hình thức không điển hình của kiến trúc cung điện
Hàn Quốc.
금천교/ geumcheongyu
비단처럼 아름다운 물이 흐르 Cầu được gọi là Geumcheongyo
는 물길에 놓인 다리라 하여 금 vì đó là một cây cầu có làn nước
천교라 불렀습니다. 창덕궁 금 đẹp như lụa. Geumcheongyo tại
천교는 태종 때 놓았으며, 현재 Changdeokgung được xây dựng
남아있는 궁궐의 돌다리 중 가 dưới thời trị vì của vua Taejong và
( 北園 ) 또는 금원( 金原 )이라 하였
Khu vực khu vườn phía sau
풍경과 고풍스러움이 어우러져 물 màu rực rỡ và rơi xuống tạo nên khung
에 비치는 붉은색과 노란색의 단풍 cảnh vô cùng lãng mạn. Sự kết hợp của
비원/ Biwon
이가을에!
khung cảnh nên thơ khiến bất cứ ai cũng
phải lưu luyến.
다리 아래로
TNước chảy
흐르는 물이
xuống cầu là nước
명당수입니
lành, tốt nhất, là
다. 궁궐에
một dòng suối đặc
들어가기 전
trưng để rửa sạch
마음을 씻어
바르게 하라
và chỉnh đốn tâm
는 상징적인
trí trước khi vào
냇물이다.
cung điện. Vì vậy,
그래서 궁궐
cầu được gọi là
안과 밖을
'Geumcheon' vì có
구별해주는
làn nước ngăn
물이라 하여
cách bên trong và
'금천'이라
bên ngoài cung
불렸다. điện.
9
Chapter 3: :
건축과 곤축 예술/
Kiến trúc và nghệ thuật kiến trúc
10
창덕궁- CUNG CHANGDEOK
CHANGDEOKG
Cổng Donhwamun được xây dựng quay mặt về hướng Nam sang Tây của khu cung điện,
cổng có thiết kế 3 phòng khác với ý kiến chung là cửa trước gồm 5 phòng. Tuy nhiên, vì
mỗi ô bên trái và bên phải được cấu tạo bởi một bức tường, nên trên thực tế có ba phòng
có chức năng như một cánh cửa. Không giống như Cổng Gwanghwamun của Cung điện
Gyeongbokgung, được xây dựng bằng cách xếp chồng các cột đá nặng nề, nó là một tòa
nhà bằng gỗ hai tầng đơn giản không có bất kỳ cột đá nào. Ở tầng trên, cột trụ giữa được
lược bỏ giúp không gian rộng hơn, thuận tiện cho chức năng thông cống. Toàn bộ hàng
cột có 12 trụ phẳng ở hai mặt trước và sau, 4 trụ cao ở trung tâm, 12 trụ song song và 2
trụ cao ở tầng trên. Trần nhà được dệt bằng trần giếng ở tầng 1 sơn dancheong hoa văn,
tầng 2 hoàn thiện bằng trần đèn lồng hình hoa sen. Tầng trên là cheongmaru, giống với
Cổng Honghwamun của Changgyeonggung cùng thời.
13
2, 창덕궁 인정전
규모는 앞면 5칸·옆면 4칸의 2층 건물
이며, 지붕은 옆면에서 보았을 때 여덟
팔(八)자 모양을 한 팔작지붕으로 2층
의 높은 기단 위에 세웠다. 지붕 처마
를 받치기 위해 장식하여 짜은 구조가
가 기둥 위뿐만 아니라 기둥 사이에도
있는 다포 양식으로, 밖으로 뻗친 부재
끝이 날카롭게 표현되어 조선 후기의
특징을 보여주고 있다. 지붕 꼭대기에
는 오얏꽃무늬로 장식하였는데, 이것
은 한말 대한제국 황실을 상징하던 무
늬이다. 건물 좌우에는 복도(행각)가
있고, 마당에는 신하들의 지위를 표시
하는 품계석이 놓여 있다
NHÂN CHÍNH ĐIỆN
Đó là một tòa nhà hai tầng, phía
trước có năm gian, bên hông là
bốn gian, mái là hình bát giác mái
hình tám chữ tám khi nhìn từ bên
hông. Là một phong cách dapo
trong đó cấu trúc trang trí để hỗ
trợ các mái hiên của mái nhà
không chỉ ở các cột mà còn ở giữa
các cột. Đỉnh mái được trang trí
bằng hình hoa sò, một loại hoa
văn tượng trưng cho hoàng tộc của
Đế quốc Triều Tiên. Có một hành
lang (haenggak) ở bên trái và bên
phải của tòa nhà, và trong sân, có
những viên đá poomgye biểu thị
địa vị của những người hầu.
14
3. 창덕궁 선정전
17
18
CHAPTER 4. 창덕궁의 문화-예술적과 경제적 가치
현재 보존 문제
창덕궁
19
창덕궁의 문화-예술적 가치
GIÁ TRỊ VĂN HÓA, NGHỆ THUẬT
진 궁궐이다.
Cung điện Changdeok là cung điện
20
창덕궁과 후원은 자연의 순리 Cung điện Changdeok và
를 존중하여 자연과 조화를 기본 Howon được công nhận là
으로 하는 한국 전통 문화의 특 những công trình kiến trúc và
성을 잘 나타내고 있는 건축과 khu vườn thể hiện nét đặc
원림으로 인정되어 1997년 12월 trưng của văn hóa truyền
유네스코 세계문화유산으로 등 thống Hàn Quốc dựa trên sự
재되었다. 창덕궁에서 문화재로 hòa hợp với thiên nhiên, tôn
지정된 건물로는 인정전(국보 제 trọng trật tự của tự nhiên và
225호), 돈화문(보물 제 383호),
인정문( 보물 제 813호), 선정전 được UNESCO công nhận là
21
달빛세계로 통
하는 문이 열
렸다!
23
• 창덕궁의 경제적 가치
GIÁ TRỊ KINH TẾ
24
또 하나의 특별한 점은 창덕궁
의 풍경이 문화산업의 상상력을 부동산- BẤT ĐỘNG SẢN
자극한다는 점이다. 김현준 감
독의 애니메이션 '월광궁'은 창
덕궁에서 영감을 받아 창덕궁을
단순한 배경이 아닌 환상을 완
성하는 특별한 공간으로 다룬
다. "왕실이 마지막까지 살았던
창덕궁에서 여자가 하룻밤 묵는
다면?". 그만큼 창덕궁이 문화
적 가치가 높다는 증거다.
Không chỉ vậy,
cung Changdeok
cũng có tác động
đến giá căn hộ.
Trong ngành bất
động sản ở Seoul,
gần đây , 'quyền
được xem các cung
điện' , nơi bạn có
thể nhìn thấy các cung điện ở trung tâm thành phố, bao gồm cả
Changdeokgung, từ nhà của bạn, đã trở thành một chủ đề nóng.
Vì vậy, một ngôi nhà nhìn ra Changdeokgung, hơn 100 triệu
won! 25
현재 보존 문제
VẤN ĐỀ BẢO TỒN HIỆN NAY
보존 측면에서 문화재청은
창덕궁의 보존과 관리를 책임
지고 있는 정부기관으로 창덕
궁의 건물 및 시설물 보수정
비, 발굴, 예산 지원 등의 업
무를 총괄한다. 또한 창덕궁
관리소에서는 3-4 년마다 정
기적으로 모니터링을 실시하
고 있다. 서울시는 주기적으
로 기본 경관 계획, 지구 단위
계획을 수립하여 주변 지역에
대한 체계적인 관리 방안 및
사업 계획을 제시하고 있다. Về vấn đề bảo tồn, hiện nay
Cục Quản lý Di sản Văn hóa là
cơ quan chính phủ chịu trách
nhiệm bảo quản và quản lý Cung
điện Changdeok. Ngoài ra, Văn
phòng Quản lý Changdeokgung,
thường xuyên tiến hành giám sát
3 hoặc 4 năm một lần. Thành
phố Seoul cũng thường xuyên
thiết lập các quy hoạch cảnh
quan cơ bản và quy hoạch cấp
quận để trình bày các kế hoạch
quản lý có hệ thống và kế hoạch
26
kinh doanh cho các khu vực
xung quanh.
Chapter 5: 창덕궁 여행 안내
27
창덕궁은 서울을 대표하는 관광명
할 곳 중 하나이기도 한다.
travel guide
궁궐로 들어가기 위해서는 방문 Để vào cung điện, du khách cần đi
객들이 돈화문(화문동)을 통과 qua Donhwamun (Đồn Hoa Môn).
해야 한다. 이것은 중국식 건축 Đây là một cánh cổng được tạo ra
양식의 문으로 유니콘 무늬가 theo phong cách kiến trúc Trung
새겨진 돔 디자인이 적용되었 Hoa với thiết kế mái vòm được
다. khắc trên đó là những họa tiết kỳ
그런 다음 궁궐과 같은 시기에 lân.
지어진 화강암 다리를 건너야 Sau đó, bạn cần đi qua một cây
한다. 이 다리는 왕이 본궁으로 cầu đá granit được xây dựng cùng
이동하기 위해 만들어졌다. 서 thời điểm với cung điện. Cây cầu
울에서 가장 오래된 다리 중 하 này được làm để nhà vua di
나이기도 한다. chuyển lên cung điện chính. Đây
cũng là một trong những cây cầu
28
cổ nhất ở Seoul hiện nay.
한국의 창덕궁을 방문하면 다음과 같 Vao thăm cung điện Changdeokgung ở Hàn Quốc
은 궁궐을 감상할 수 있다. Bạn sẽ được chiêm ngưỡng những điện sau:
인정전( điện亭殿): 궁궐의 중앙 Injeongjeon (Chính điện): nằm ở trung tâm của cung
에 위치한다. 여기는 제사가 열리 điện. Đây là nơi diễn ra các lễ sắc phong và các nghi
는 곳이다..그 당시 한국의 중요 lễ quan trọng của đất nước Hàn Quốc thời bấy giờ.
한 의례와 관습. 이 지역에서는 Tại khu vực này, du khách có thể tham quan ngai
방문객들이 왕좌, 궁궐, 빈랑채 vàng, nội cung, nơi diễn ra lễ ăn trầu (nơi bàn bạc
식장(왕실의 일을 논의하는 장 công việc của triều đình).
소)을 방문할 수 있다.선정전(선 Seonjeongjeon (Tuyên chính điện): nơi thảo luận,
정전): 군신이나 단체의 토론, 모 hội họp của quần thần hoặc tổ chức yến tiệc và cũng
임 장소 당대 최고의 유학자들에 là nơi tổ chức các cuộc thi văn của các nho sĩ ra đời
의한 문학 경연대회가 열린 곳이 thời bấy giờ.
비원(Secret Magic) : 궁궐에서 Daejojeon (Đại sáng tạo điện): nơi sinh sống
는 키가 크다한국 고유의 전통 정 Biwon (Secret Magic): nơi thư giãn, tham quan
và dạo chơi trong cung điện. Nó có kiến trúc của
원의 건축물. một khu vườn truyền thống đặc trưng của Hàn
Quốc.
29
하지만 창덕궁에 가면 꼭 들러야 할 곳이 바로 비밀정원(시크릿 가든)
이다. 이곳이 바로 궁궐의 가장 멋진 곳이다. 특히 가을에 오시는 분들
은 시크릿 가든은 왕과 비행사들이 휴식을 취하고, 시를 짓고, 구경을
할 수 있는 곳이어서 경치가 몽환적으로 아름답다.한국인들과 외국인
관광객들도 이 궁궐을 즐겨 찾는다. 매일 아침 당신은 사람들이 줄을
서서 표를 사고 카메라를 들고 사진을 찍는 것을 볼 것이다.
Một nơi bạn nhất định phải vào khi đến Changdeokgung đó chính là
Khu Vườn Bí mật (Secret Garden). Đây mới chính là nơi tuyệt vời nhất
của cung điện. Đặc biệt là các bạn đến đây vào mùa thu. Secret Garden
là nơi dành cho vua và các phi tần thư giãn, nghỉ ngơi, làm thơ, ngắm
cảnh nên bên trong cảnh đẹp đến mộng mị. Người Hàn và khách du
lịch nước ngoài cũng rất thích đi cung này. Những ngày vào thu sáng
nào bạn cũng sẽ thấy người ta xếp hàng dài mua vé và mang theo máy
ảnh vào để chụp.
30
99 국.
월요일을 제외한 평일 영업시간:
4월 - 10월 9일 18시 30분
내년 11월 ~ 3월 : 9:00 ~ 17:30
관람권 : 창덕궁 입장권영어, 중국어 가이드가 있
것이다.
Một số lưu ý khi tham quan cung điện Changdeokgung, Hàn Quốc
Địa chỉ: 99 Yulgok-ro, Waryong-dong, Jongno-gu, Seoul, Hàn Quốc
Giờ mở cửa:
Các ngày trong tuần trừ thứ Hai
Tháng 4 – 10: 9:00 – 18:30
Tháng 11 – 3 năm sau: 9:00 – 17:30
Vé thăm quan: Vé vào cửa thăm cung điện Changdeokgung Các tour du lịch có
hướng dẫn viên bằng tiếng Anh và tiếng Trung cho du khách. Xuyên suốt công
trình này đều có biển chỉ dẫn để du khách dễ dàng tham quan.
Thời gian tham quan toàn bộ cung điện sẽ mất khoảng 3 giờ.
31
배송 / DI
CHYỂN
way to changdeokgung
배송: Di chuyển:
지하철로 이동 : 3호선
-Di chuyển bằng tàu
안국역, 3번 출구 3 그
điện ngầm: tại ga Anguk
리고 5분 정도 걸으면
Line 3, lối ra số 3 và đi bộ
수도 서울에서 버스로
-Di chuyển bằng xe
자가용 이동: 이 프로
-Di chuyển bằng ô tô
젝트 근처에 주차 공간
riêng: gần dự án này sẽ có
이 있서서 걱정하지 않
chỗ đậu xe nên bạn không
32
34
TÊN THÀNH VIÊN
1. 1H20C Phạm Ngọc Ánh
2. 1H20C Đỗ Thúy Hiền
3. 1H20C Vũ Bích Hồng
4. 1H20c Nguyễn Hương Trà
5. 1H20C Trần Thị Thảo