You are on page 1of 6

“、又



















广

翻 译 美 学 基 本 理 论 构 想
北 京 第二 外 国 语 学 院 刘实庆




﹀ 叮 叮﹀ 叮﹀ 叮 ﹀ 叮 ﹀ 丫 廿 ﹀ 叮 ﹀ 叮﹀ 分 ﹀﹀


翻 译 奖 学 的范 畴 和任 务 原文 的 美 学表 象要 素 就是 原 文语
, ,
翻 译 美学 理 论 的 任 务 就 是 运 用 美学 的 基 言形 式 包括 语音 上的美 在 美 学 上 称 为物

直 观可感 的”
, 、 , ,
本原理 分析 阐 释 和 解 决 语 际 转 换 中 的 美学 质存 在 的形 态 美 它 通 常是
, 、 。

问题 包 括 对 翻 译 中的 审美 客 体 审美 主 体 和 一 般 可 诉 诸 于人 的 视 觉 和 听 觉 一篇优美的散

审美 关系 的 研 究 对 翻 译 中 审 美体 验 的 一 般 规 文 使 人 在 一 读 之 下 首 先感 受 到 的是 它 的 文 字 优
, , ,
律 的 研究 对 翻 译 中审 美 再 现 手段 及 翻 译 美 的 美 它 必 然 要 表 现 在 作 家 的遣 词 造 句 上 表现
, 。 、 ,
标准 的探讨 等等 本 文 不 拟 对 翻 译 美 学 范畴 在行 文 的音 韵 节奏 上 这 些 就 是 原 文 的所 谓

美 的 物质 存 在 的形 态 ”

内 的 以 上 诸 多 问 题 及 其 相 互 关 系 作 详尽周 密 的 以 英 国作 家詹 姆
, · , 一

阐 发论 述 只拟概略阐述 翻译美 学在涉及 以上 士 乔 依斯 的 名著


, 《 》
一些核心 问题时 的基本 理论 规范 构想 通过基 死者 仃 的 最 后 一 段 文 字为 例

本理 论 规 范 我 们可 以 建 立 一 种 现 代 翻 译 美 学 钾

的 理 论模 式
翻 译 的 审典 客 体 扭
, 。 , ,

不 言而 喻 翻 译 的 审 美 客体 就 是 原 文 原 几
文是不是美 的 就 涉及 到 一个审 美 价 值

问题 判 断 原 文 的 审 美 价值 的 依 如 扭
。 ,

据 是 原 文 的 审美 构成

所 谓 原 文 的 审 美 构成 是指 构 成原 文 特 色 的美
。 。 ,

学 要 素 原 文 美 学 要 素按 其 性 质 可 以 分 为 两 类

曹 瑞 曹毅 风 钱春绮 符其 殉 隋旭 东 崔 泰山 朝
崔德 蟋 朝 贾鼎 治 黄 阿玲 簧宏 煦 黄 荫兴 黄昭厚
黄道 南 黄 锡祥 梅汝恺 互 中 裘 克安 卑率 民
博 彦特 蒙 傅加 平 傅 克 傅帷 慈 温存 智 舒 浩瀚
莹宁川 董乐山 蒋建 跳 蒋 路 程 鹿幸 程镇球
韩世 滋 绿 原 奥 尔黑 勒 蒙 鲍世 修 谢 宗周 蔡女 良 女
蔡们 廓 蔡 国栋 棒
蔡 毅
华 共以楠 女 缪 光祯 戴 贤 截
戴馏 龄 潘耀 华 女 冀朝 铸
, 。

文 章 的 审 美 价 值 来 说 却 是 至 关 紧要 的 虽然 这
, , 、
些 要 素 并 没 有赋 形 于 具 体 的 词 句 或 句群 的 语
, , ,
言形 式 上 它们 是 非 物质 形 态 的 非直观 的
, , 。 ·
几 但 它们 在 总 体 上 却 又 是可 感 的 詹姆士 乔依
《 》
比 斯 的 死 者 的 最 后 一 段 给 读 者 留 下 的是 一 种 被


漫 天 大 雪 衬 托 下 的似 愁 非 愁 若 动若 静 的意
。 ,

境 主 人 公 的思 绪 似 乎 是 一 束 在 茫 然 的 淡 泊 中
, ,
, , ,
飘 浮着 的游丝 从生 到死 死 后 萌生 似 动似
, 。 ,
静 静 中思 动 读者 有所 感 但又很难捉摸住

几 由主 人 公 的那 种 淡 泊 哀 愁 牵 动着 微 妙 的 情 思


几 正 是 在 这 种 微 妙 的捉 摸 中 读 者 得 到 了某 种审
, 。

美 享受
热 芯 从 这 里 我们 可 以 进 一 步 认 识 到语 言 的 非 物
。 、

这 段 文 字 的 语 言形 式 美 比 较 明显 作 者通 质形 态 的 非直 观 的 审 美 构 成 的 特 性 它是 不
“ ” ,
篇 用 的 都 是 平 淡 的所 谓 低调词 可 以 用数计 的 因而 是 非 定 量 的 它是 不稳定
, , ,


、 , ,
的 难 于 捉摸 的 因而 是 模 糊 的 它 是 不可 分
, , , , , , 。

割 的 不 是 非 此 即彼 的 因而 是 某 种集 合 体 总
, 。 , , “
等等 读 来使 人 感 到 和谐 一 致 特别是 之 语 言 的 这 种 审美 构 成 在 美学 上称 为 非
, ”
作者 反 复使 用 和 加强 定 量 模 糊 集合
, 。
了低 调 文 句 的 节 奏感 和 沉 重 感 尤 其是 交 替 使

, 。
用 与 非 定 量 模 糊 集合 的 核 心 是 模 糊 性 六 十年
, ,

与 更 使 行 文具 有 抑 扬 代以来 现 代 语 言 学 开 始 关 注语 言 的 模 糊 性 问
。 ,
起伏 的音 乐 性 最 后 一句作者 连 继 使 用 音 题 认 为 语 言 的 精 确 性 与清 晰 性 只 是 一 个 相
、 使 语 流徐缓 悠 对概 念

这 一 点 恰 恰 与 美学 原 理 中 关 于 审 美 构
, 。 · 。
长 很 有音 乐 效 果 詹姆士 乔 依 斯 是 讲究 语 成 与 审 美意 识 和 美 感 的模 糊 性 不 谋 而 合 我们
, 。
言形 式 美 的 作 家 从 上 述 短 短 的 一段 描 写 中 即 将 在下 面 对 此加 以 阐 述
可见 一斑

翻 译 的审 奖 主 体

与表 象要 素对 应 的 原 文 审 美 构 成 是 翻 译 的 审 美 主 体 就 是 译者 译 作 怎 样才 能

非表 象 要 素 语 言 的非 表 象 美 学 要 素 与 语 言 形 做 到美 这 里 固然 与 原 文 即 审 美 客体 的 审 美 构



式 没 有直 接 的 关系 它通 常 是 非 直 观 的 由于 成有关 同 时 也 与 译 者 即 审美主 体 的 审美 条 件
、 、 , 、

它并不 直接表现在 词语 句子 句群 的 结 构形 有关 只 有二 者 属 于 统 一 的 互 相 作 用 的 审美

, , “ ” ,
态上 因此 它通 常 又 是 不可 计 数 的 我 关系中 翻 译 作 为审 美 再 现 过 程 才 能 具 有审 美
“ ” 。 , 。

们 称之 为 非 定量 因素 语 言形 式 上 的 审 美 效果 译 文 才 能做 到 美

构 成 常 常 是 可 以 数计 的 比 如 一 个 语 段 中有 多
, ,
少排 比句 有 多少 首韵 词 有多少修辞格等

模 糊理论 是 年美 国科学 家查 德伍
一 个定 量 ”

等 大抵 都 是 可 用 数 计 从 而 得 出 。 “

。 。
提 出的 他 认为 人 的 大部分知 觉 过程 和 思 维 过 程
的 语 言 的 非 表 象审 美 构 成 则 不 然 我们不可
都 浸透着模 糊性 … … 语言 描 写 就 其 本 质 而 言 是 模 糊
、 、 、
能 对 一 篇 文 章 的气 质 如意 境 神韵 气势 情 的

因 为这种描 写 通 常是对 复 杂情 况 的 概括 的 描 写
。 ”

、 、 ,
态 韵味 风 貌 等 等 审美 构 成 得 出 任 何 定 量 转 引 自伍 铁平 ‘
语 言 的 模糊性 和词 源 学 》


外语 教
。 , , , 。
更谈 不 上精 确 的计 数 了 但 是 这 些要 素对 一篇 学 年 第一 期 第 页
, ,
可见 审 美 主 体 的 审 美 条 件 这 个 能 动 因素 来 在 翻 译 中保 证 审 美 功 能 的 稳 定 性 是 不 难 做
。 , ,
是极其重要 的 因为如果没有这个能动 因素 到的 因 为 语 言形 式 的 运 用 从 根 本 上 说都 是 语
。 , 。

审美 过 程 就 不 能 成 为 现 实 审美 主 体 的 审美 条 言现 实 优美的词 章是客 观存在 只要译者具


。 , “ ” ,
件是 文 化素 养 审 美意 识 审 美 经 验 有一 定 的 审 美 水 平 能识 庐山 真面 目

庐 山” 总 是 跑 不 了 的

审 美 主 体 的 文 化 素养 是 最 基 础 的 条
②可 变 性
, 。 ,
件 因 为 它 对 审 美 意 识 具 有 启 蒙作 用 原始人 即对 审美 客 体 非 物 质 存 在 形
。 , 。

无所 谓 审美意 识 人 对 美 的认 识 是 人 类 文 明 发 态 的模 糊集 合 具 有随 机应 变 的 审判力 这是
。 , , 、

展的 结果 翻 译 者 的 文 化素 养 越 高 他 对 原文 因为 原 文 的模 糊 性 审美 构 成 意境 神韵 等
, 。 、 ,
的美 的审判力 和再现 力就越 强 反之亦然 很 等 是非定 量 的 流变 的 可 以容许仁者见
, · , 、 。 、 、

明显 如果 译 者 不 懂詹 姆 斯 乔依斯 的原文 就 仁 智者 见 智 庐 山的 松 竹 水是 一种稳定


。 , , ,
根 本谈 不 上领 略作者 的 词 章之 美 不 仅 如 此 由 的 物质存在 是 一个 常数 但人们对庐山的
, 、 、 ,
于 乔依斯 是爱 尔兰人 又 高踞 于 欧 洲 先 进 文 明 松 竹 水 的 感 受 却 各各 不 同 永远不可能重
, , 。 ,
与爱 尔 兰 质 朴 文 化 的 落差 之 上 他 的作品就很 复 它是 一 个 变 数 在 翻译 中 语 言形式 的运
。 , ,
难 不 反 映 作 家 内心 的 矛 盾 不 了解 这 一 点 就 用 变 化 在 特 定 的 篇 章 中 也 是 一 个 常数 但作者
《 》 “ ” 、 、
不 能理解 乔依斯在 死者 中所 说 的 死 与 的 神思 文章的寓意 读者的 感 受 却 都 是 变
“ ” 。 , 。 ,

生 的 内涵 而作为翻译 没作透彻的理 数 因此 译 者 必 须 使 自 己 的 审 美 功 能具 有 充
, 。 ,
解 要 做 到 艺 术 的 再现 是 不 可 能 的 分 的可变性 以 把 握 审美 客 体 的 模 糊 性 审 美 构
。 ·

文 化 研 究 对 翻 译 的 意 义 已 开 始 引起 了人 成 熟悉詹 姆 士 乔依 斯 等 善 于运 用 意识
。 , ”
们 的 密切 关注 我 们 这里要 强调 的是 文 化素 流 表 现 法 的作家 的翻译者 在这方 面是最有体
, 。
养 是 翻 译 审 美 实践 活 动 最 基 础 的 条 件 如果 没 会的 中 国古 典 诗 词 的 译 者 也 必 须 具 备 慧 眼 慧
, ,
有充 分 的 文 化科 学 知 识 就 是 在 色泽 斑 斓 的 美 心 竭 尽 全 力 地 屏 息捕 捉 字 里 行 间 的 弦 外 之
, 。 , , 。 ,
文面前 译者 也难免 不成 为 色盲 音 不如此 则断难 表 达诗意 于万一 这时
审 美 主 体 必须 具 备 的 第 二 个 条 件 是 翻 译 者 对 模 糊 集 合 的 审 美 意 识具 有决定 性的 意
。 , ,
·


审 美意 识 所 谓 审美 意 识 是 指 对美 的感 知 义

对 美 的 一 种敏 感 性 这 种感 知 或敏 感 性 通 常 始 审美 主 体 的 第 三 个 条 件 是 审 美 经
。 , ,
于直 觉 但是 如果 一位译者 的 文 化 素 养 很 验 通 常指通 过反 复 的 审 美 活 动 产 生 的 审美 感
, 。 ,
高 他 的 始 于 直 觉 的 审 美 感 知 或敏 感 性 就 会 向 知和 认识 熟能生巧 丰 富 的 审美 经 验 可 以 使
, 。 , 。 ,
理 念发展 感 知 或 敏 感 性 将 得 到深 化 这时 审美主 体 的 审美 功 能 相得 益 彰 相反 一个没

我 们 就 可 以 说 审美 主 体 已 经 具 有 较 高 级 的 审美 有 审美 经 验 的 翻 译 者 即使 具备 较 高 的 语 文 水
, , ,
水平 他 能 够 在 翻 译 的 审 美 实 践 活 动 中发 挥 审 平 和 文 化 素养 面 对 一 篇 优 美 的原 文 在动笔
, ,
美主 体 的 审美 功 能 使 审美 意 识 处于 最佳 能 动 翻 译 时 也 不 可 能 产 生 强 烈 的 审美 意 识 去最 有
。 。
状态 效 地 运 用 自己 的 审 美 功 能 审 美 经 验 产生 于 有

翻译 的 审美 功 能 必 须 具 有 以 下 双 重 的 能 动 指 导 的 实践 得 之于通 晓并掌握 审美体验 的 一
。 , ,
性 般规律 可见 如 何 进 行 审美 体 验 是 一个使
①稳定 性
, ,
即 对 审美 客 体 物 质 存 在 形 态 主 体 的 审美 意 识 落 到 实 处 使 主 体 的 审美 功 能
, 。 ,
的 有机 构 成 具 有 稳 定 的 审判 力 这是 因为 得 以 充 分 发 挥 并 有效 地 进 行 审 美 再 现 的 关键 问
, 。
原 文 语 言 形 式 上 的 美 从 客 体上 说 总 是 定 量 的 题
。 ,
这是一层意思 另一层意思是 审美 主 体 对 语 翻 译 中审 英休验 的 一般 规 律
言形 式 的 审 美 构 成 应 该 依 据 自 己 相 对 恒 定 的 审 翻 译 中 的 审 美 体 验 一 般遵 循 以 下 的 规 律
, , 。

美标准 不 能随机 流变 莫衷一是 一般说 对 审 美 客 体 的 审 美 构 成 的 认 识 , 对 审美 认 识 的


转化 对 转化 结 果 的加 工 , 对 加 工 结 果 的 再 的 神志
, ,
否 则 绝 难 进 入 原 作 意 境 做 到 神似
, 。

现 ② 从 原 作 的 整 个篇章 着 眼

文 章 的风 格 犹
对 审 美 客 体 的 审美 构 成 的 认 识 是 审 如 人 的风 韵

并 不 表现 在局 部 的 特 征 上

而必
。 ,
美体 验 的 第 一 步 上 文 巳 经 提 到 对 认识

奚函 须 统 观 全局

不 忽 视 局 部 同 时又 不 为 局 部现 象
或识别 离 不 开 主 体 的 审 美 素养 我 们还 提 或特 征 障 目

这时

对 翻 译 者 来说

最重要 的

到 审 美 客体 的 审美 构 成 是 双 重 的 一是 美 的 是 必 须 具有 一种 综 合 能 力

能集 中 各种 印 象

, 。

奉零摹枣 指 原 文 语 言形 式 上 的 美 认识 客体 感 受 于一 体

析 出 全 文 的主 要 特 征

切 不可 囿

的这种美 往 往经 过 从直 观 到 理 念 的 思 维 过 于一词 一 句
, “
识 昧 园通 ”
刘舰 《
文 心雕
, ,
程 译 者 必 须 充 分 发 挥 自己 的 阅 读 分 析 能 力 龙 》 ,
意 思 是 缺乏 通 体

透 彻 的 了 解 对 文 章风

、 、

凭 借英语 语 言 包括 词 汇 语法 文体与修 格 的认 识 必 然 是 暖 昧 不 明 的

认 识文 章 的 神
辞等 素 养 和广 泛 的文 化 知 识 对 原 文 的 语 言 韵 之美

犹 如观 赏一 幅 油 画

如果只 抓住细
、 ,
结 构美 进 行 扫 描 式 的 分 析 推 理 与判断 从而 部

看 来看 去

只 见 或 凸或 凹

或暗或明


析 出原 文 表 象 的 审 美 构 成 要 素 与表 象 要 素 对 根本 看 不 出 美 之 所 在

美之所 由的

只 有放 开

应 的是 原 文 的 非 表 象 要 素 也 就 是 文 章 的 气质 眼界

统 观 全局

使 明 暗 各显 其度

凸 凹 各呈
、 ,
包括 意 境 神韵 等 等 方 面 的 审 美 构成 这 其真

格 调 或 隐或 现

整个 画 面 的 美

才 有可
、 。
是 高层 次 的 也 是 深度 的 审美 体 验 活 动 认识 能 从模 糊 进 到 清 晰

清 晰度 还 只 能 因人 而异


原 文 这 种 模 糊 性 的 审美 构 成 译者 必须充分运 ,
我 们 这 里 说 的 就 是 艺 术 观 赏 中 的所 谓 超 脱
“ ” 。


用 自己 的 感 受 领 悟 能 力 “ ” , ,
捕捉原 作者 常 常 是 意

超脱 者 是 指 超 脱 局部 超 脱 细部 超脱
在 言外 却 又 是 无 处 不 在 的 神 思 、 气 岛 这 是 审 形式

超脱表象

只 有超 脱

摔 掉 实实 在 在 的

美 体 验 中最 精 微 最 艰 巨 也 是 最令 人 神 往 的 任 真

才 能 抓住朦 朦 胧 胧 的 美

进 入 高层 次 的 审

。 , ,
务 美体 验 而超 脱 的 关 键 它 的第一 步 就 是综
, 。
认 识 原 作 处 在 朦胧 之 中 的 模 糊 性 审 美 构成 合 就 是 统 览 全局

⑧ 从 比 较着 手
。 ,
要 素 也就 是 气 质 上 的 美 应 该 从 以 下 三 个方 面 世界 的未 知性 许 多是 从

出发 比较 或对 比 中得 知 的 崇高 只 有 在 丑 恶 的
① 从 原 作 的 命 意 主 题 出发

, 。
我 国汉代的文 衬托 下 才 显得美 文 章 的 格 调 常 常在 比 较 中
《 》 《 》 “ , 。
艺批 评 家刘 鳃 在 文 心 雕 龙 的 附 会 篇 附 显 现 出来 风 格 也是 这 样 同 样 是 善 于 运 用意
” , “ , · ·
会 的 意思 就是 命意谋篇 中说 写文章 必 识 流手法 的作家 詹姆士 乔 依 斯 与乔 依 斯
以情 志 为 神明” “ ”
。 ,
所谓 情志 就 是我 们 现 在 奥茨 习 就 有很 大 的
, “ ” 。
, , ,
所 说 的 命意 主 题 神明 就是神采气质 区别 不 比 较往 往 很 难 说 清 一经 比 较 就一
, , 。 ,
人 的情志 他 的 精 神风 貌 是 无 所 不 在 的 这也 目了 然 了 就 是 同 一 作 家 的 作品 只 要 译者 悉
。 。
, 。
正 是他 最本质 的东西 文 章 也是 一 样 的 作家 心比较 也 能 分辨 出文 章 气 质 上 的 微 差

赋 予文 章 以 什么样 的主 题 思想 文 章就 会 具 有 “ 对 审 美 认 识 的 攀华是 审 美 体 验 的 第
、 , 。 。
什 么 样 的风 姿 气度 那也 是 无所不在 的 詹 二步 翻 译 者 从 审 美 客 体 中获 得 了 种 种 审 美 认
· , , “
姆士 乔 依 斯 是 爱 尔 兰人 他 内 心 深处 隐藏 着 识以后 便在 自 己 的 脑 海 中对 这些 美 的信
, ,
” 、 。
故土之 情 但 他 又 身 为大 不 列 颠 的 精 神 贵 族 息 进 行 审慎 的 反 复 的 移 情 感 受 这 个 复 杂 的

死者》

“ ” 。 ,
鄙 夷 爱 尔 兰 文 化 则 是 他 们 的 精 神传 统 过 程我 们可 以 称之 为 转化 对 翻译 而 言 转
, 。
很 可 能 反 映 了 乔 依 斯 的 这 种 矛 盾 的 隐衷 才使 化表 现 为审 美 主 体 的 克 服 时 空 差 与 智能差
、 。 、
全 文迷 漫 着 透 溢着 一 种 寒 涩 味 和 冷 峻 感 译 时 空差 指 原 作 的 创 作 时 代 原 作 者 的生 活
, 、 、
者 必 须 凭 借 自己 的 慧 眼 慧 心 竭 尽 全 力 地屏 息 地域 民族文化 心理 素质 等等 时 空 因 素 与译
、 , 。 ,
捕 捉 处 于 迷 离 扑 朔 中 的 种种感 味 抓住原 文 者 之 间 的差 距 在 翻译 中 译者 克服 这 些 差 距

美 的信 息” 的移 情

的过 程 也就 是 对原作 中 对 转 化 结 果 的 审美加 工 是 审 美 体 验
。 。

感 受过程 双 语 转换 是 时 空 差 很 大 的 一 种 高 级 的第三 步 翻 译 者 在 前 两 步 的 审 美 活 动 中所 获
、 ,
。 ,
《 》
语 言活动 比 如 离 骚 是 公 元 前 三 百 多年 我 国 得 的 感 受 可 能是 形 形 色 色 驳杂纷 繁的 不应
。 ,
伟 大 诗 人屈 原 写 的一 首 抒 情 长 诗 一 位 当代 英 也 不 可 能 将 它 们 全 部加 以 再 现 而必须 对之 进
、 、 、
《 》 ,
国 的译者 在他 翻译 离骚 时 必 须 跨 越 两千三 行 去粗 取 精 去 伪存 真 由此 及 彼 由表 及 里
, , 、 。

百 多年 和 地 理 上 相 隔 两 大 洲 的 时 空 差 通晓当 的加 工 包括选 择 组织和改造 译 者 对原 文


时 屈 原 所 面 临 的 社 会 政 治矛 盾 以 及 在 更广 阔 的 的移 情 感 受 的 选 择 组织 和 改 造应 在 两个方 面
、 、

领 域 中 了 解 中 国 民 族文 化 心 理 素质 和 传统 的 反 复地 交织地 进行 一 是 具 象 的 审 美 信 息方
主 要 应 充 分 运 用 自己 的 语 言功 力 , 二 是 模
, 、 ,
审 美价 值 观 审 填 地 反 复 地进 行 艰 苦 的 移 情 感 面
, 。

才 能 体 验 或 领 悟 《 离 骚 》 那 种 幽 远 高 洁 的意

受 糊 性 审 美 信 息方 面 主 要 依 靠译 者 的才 力 当
, 、 。

《 》
境 和 波澜壮 阔的气势之 美 我国 易经 上有 然 这 两个方 面 两种 能力是 相 互 作 用 的

同气 相 求” 之 说
, ,
同声 相应 其 中包 涵 了 美 译 者 对 移 情感 受 的加 工 的 结 果 就 是
“ 。 ,
同声 ”
。 、

学 的哲 理 移 情感 受 的 基 本 条件 是 再现 具体 而 言 再 现 就 是 译 者 将 自己 经 过 识
“ ” , “ ” 、
“ ” , 、 、 ,
同气 不 同声 不 同气 就不能 别 转化 加 工 的 审 美 体 验 赋 之 于 目的 语 即

“ ” 、
“ ” 。
相应 相求 译 者 只 有 努 力缩 短 时 空 译文 对 原 文 的 审 美 再 现 涉 及 许 多 值 得深 入 探
, “ ” 、 “ ” , , ,
差 力求 与 原 作 或 原 作 者 同声 同气 讨 的 间题 我 们 不 拟 在 这 里 详加 讨 论 只 能概

“ ” 、 “
才 能 实 现 审 美 主 体 与审 美 客 体 的 相 应 相 略 地 举 其大 端 在 翻 译 中 审美 再 现 的 常 用 手 段
” , 、 。

求 为 审美 的加 工 再现 创 造 条件 是
①模拟
, 。

译 者 与 原 作 者 之 间 的 智 能 差 也 是 常见 的 模 拟 是 一 种 基 础 性 低 层 次 审美 再
。 ,
虽然不 能绝 对 地说译者 低 于原作者 古 往 今来 现手段 即 按 照 原 文 的 语 言形 式 美 和 文 章 气 质
。 。
的译 林 高 手 是 很 多 的 我 们 这 里 所 说 的 智 能是 复制 译文 不 失 神采 的形 式 模 拟 是 可 以 收 到 预
。 。 ,
一 个 广 义 的 相 对概 念 由于 翻 译 总是 存 在着 时 期 的审美效果 的 但 模 拟 具有 明 显 的 局 限性
, ,
空差 因此 原作者 一般都 处于 相对 的智能 优 特 别 是 双 语 在 民 族 文 化 和 心 理 素质 上 存 在 着 显
。 、 , 。

势 他 在 原 作 中所 注 入 的 思 想 内 容 所 安排 的 著 的差 异 时 刻 意 的 模 仿 常使 效 果 适 得 其 反

语 言技 巧 所 设 计 的 审 美 构 成 以 及 由这 一 切 所 代 表 某 一 语 言 基 本 形 态 或 韵律 特 征 的美 学 表 象
, 。

体 现 的 民 族 文 化 与 心 理 素质 可 能形 成 一 道 道 要 素通 常 是 难 以 或 无 法 模 仿 的 例 如汉 语 古典
, 、

审美体验 的壁 垒 妨 碍 审美 主 体 发 挥 自 己 的 审 诗 词 常 以 入声 韵渲 染悲 凉 悲 切 或 悲 壮 的意 境

如我 国 宋代 诗 人 柳 永 的词 雨 霖 铃 》 《 ,
美功 能 就 属于
, 。 。
但是 人 类 总 是 依 靠 自己 的 智 能变不 知为 审美 再 现 上 的难 题 英 语 的 首 韵 法 也 是 如此
② 对应
。 , , 。 ,
可知 因此 只 要译者孜 孜 于译 事 严谨地对 对 应 比 模 拟 进 了一 步 它避免 了

待 任何一 件 翻 译 作 品 克 服 智 能差 是 不 成 问 题 因承 袭 原 型 可 能 带来 的 生 涩 感 以 及 因此 而 失 去
。 , 。 。
的 译 坛 高手 古 往 有 之 今 来 也 肯 定 不 乏 其 人 审美 效 果 的 危险 性 对 应 的 显 著 优 点是 顾 及 并

移 情 感 受 在 翻 译 的 审美体 验 中 是 非 常 重 要 跳 越 了民族文化 心 理 素 质 和 语 言 特 征 等方 面
。 , , , 。
的一 步 不经过 这一 步 则 客体 的 审美 构 成 即 的差 异 发 扬 了译 文 的 优 势 保 证 了可 读 性
。 ,
便 被 认 识 了 还 是 不 能 转 化为 主 体 的 审 美 体 验 对 应 能 否 成 为 保 证 原 文 审 美效 果 的 手 段 关键


认 识 了 庐 山 的 真 面 目并 不 等 于 有所 感 于 情 怀 在 于 译 者 应 充 分 发 挥 审 美 主 体 的 审美功 能 特
, 。
对翻 译来说 认 识 了的原文 的美 还 必 须 通 过 译 别是 要 善 于 捕 捉原 文 模 糊 性 审 美 构 成 译者还
“ ,
者 在 缩 小 时 空 差 和 智 能差 的 过 程 中来 加 以 设 必 须 对 目的 语 具有 较 强 的 审 美 意 识 能在 目的
” 。 , 。
身 处地 地 感受 只 有 深 刻感 受 到 了 的 东 西 语 中找 到 与原 文 的 美 相 对 应 表 达 的 方 式 将李


寻 寻 觅 觅 冷 冷 清 清 凄 凄惨渗戚 戚 ”
, ,
才 有 可 能对 之 进 行加 工 再现 清照 的
“ , , , ,

译成 翻 译 一 般 应 适 应 当代 清 晰

欣 畅 的 文风

具有
, , ,’ ,
林语 堂 就是 时 代感

这是 总 的 原 则

一 种 对应 式 审 美 再 现 这 时 如果 用 复制 式 的 模 ⑧ 必 须 确 立 翻 译 审美 标 准 的社 会 性 美感
, 。

拟 效 果 肯定 很 差 具 有鲜 明 的 个 性

个 性千 差 万 别

因此 审 美 体
⑧ 重建

重 建 是 一 种 高层 次 的 审 美 再 现 手 验 不 可 同 人 人 咸 出一 辙

但 不 能将 审 美感 受 的

, 。
段 重 建 的 前 提 是 审 美主 体 必 须 充 分 发 挥 自 己 个性绝 对 化 排 斥 社会 性 原 因是 语 际 转换
, ,
的 审美功 能 有充 分 的 审 美 体 验 基 本 消除 了 是 一 种社 会交 际 活 动

翻 译 审美效 果 应 以社会
, , 。
时 空 差 和 智 能差 完 全 进 入 了 化境 因而 能 对 价 值 观 为 调 节杠 杆

原文 的美 重新加 以 塑 造 重 建 式 审 美 再 现 的典 ④ 必 须 确 立 翻译 审美标 准 的依 附 性 翻译
《 》 “ ” , , 。
型 例 子 在 我 国 有 严 复 译 的 天 演论 导言 的 不是创 作 不 能不 顾 原 文 一 味臆 造 翻 译者

, 、
第一 段 读 者 只 要 将原 文 与 严 复 的 这 段 翻 译 悉 必 须 以 自 己 的 审 美认 识 为 依 据 进 行 审慎 的
, , ,
心对 比 就 会 深 深 感 受 到 译者 的 先 秦 笔 韵 实 反 复 的 审 美体 验 选 择 与 原 文 审 美 构 成 相适 应
。 。
堪 与赫 青 黎 的原 文 媲 美 该段 最后一句 的 审美 再 现 手 段 离 开 了这一 切 去 追 求 译 文 的
“ ,
, ,
美 如 果 不 是 哗众 取 宠 至 少 也是 一 种 虚 妄 无

就 益 的徒劳

朴 实 的原 文 应 还 它 以 朴 实 之 美

, ,,,
严复 上接 第 页
“ , ” , , 。 ,
译为 年 年岁 岁 偏 有遗 留 文 词 精美 语 而 出 这 些在事 先就应 该 练得滚 瓜烂 熟 无 须 译
, 。

义 圆通 令人 叹 服 员在 现 场 临 时 数 指 头 去 计 算 数 字 是 几 位数 的

结语 作 为本 文 的 结 束 语 我想说 的是 外语 教

我 们 以 对 翻 译 的 审 美 标 准 的 简 要 讨 论 作为 学 必 须 正 确处 理 口 语 与 笔语 之 间 口 译 与笔 译
, 。

此 文 的结语 因 为 翻 译 上 的 诸 多 美 学 问题 常 常 之 间的辩证 关系 这 里 的 甲 乙两方是 相互联 系


。 , ,
最 终 涉 及 到 审 美标 准 问题 而 又相互 区别的 在一 般外 语 专 业 教 学 中 整
、 ,
翻 译 上 的 审 美 标 准 的 核 心 问题 是 必 须 树 立 个 地 说 当然 是 要 口 笔语 并重 听说读写 全 面

, ,
辨证 观 点 具体说 来 是 发展 但 在具 体 进 行 时 不 宜 齐 头 并 进 而应在
① 必 须 确 立 翻 译 审 美 标 准 的 相对 性
。 ,
翻译 不 同阶 段 各有 所 侧 重 这是 因为 口 语 与笔 语
, 。 , ,
是 语 际 转换 不 能 脱 离具 体 的 双 语 差 异 因此 固 然 在 语 言 结 构方 面 有 其 共 性 它们 是 相 辅 相


印 欧 语 系 之 间 转换 规 律 不 能 相 等 于 印 欧 语 系 与 成的 但 它们 在 生 理 心 理 机 制 方 面 也 各有
。 、 , 、 。

汉 藏 语 系 之 间 的 转换 规 律 由于 转 换 规律 只 有 其 个性 特点 也可 能 会 相 互 干 扰 抵消的
, ,
相 对 的适 应 性 因此 审 美 标准 就 必 须 具有 相 对 处理 不 好 就 可 能 出现 在 同 一 时 间 内顾 了眼 睛
。 、

性 比 如 同 一 语 系 之 间 的 双 语 交 换 可 以 容许 有 读 书而 顾 不 了耳 朵 听 话 顾 了 口 头 而 顾 不 了笔
, ,
较 多 的 模 拟 式形 式 美 不 同语 系 之 间 的 双 语 转 头 的情 况 巴 黎高 等 翻 译 学 校 的 一 位 老 教 授 认
。 “
换 则应 努 力 探 求 对 应 式 或 重 建 式 的形 式 美 翻 为 口 译 人 员绝 不 可 把 笔 译 的 方 式 作 为 自 己
。 。 ,
译 是 时 空差 很 大 的艺术 工 作 的楷模 甚 至 可 以认 为 在 训 练 过 程 中让
, 。

必 须 确 立 翻 译 审 美标 准 的时代 性 这是 口 译 学 生 作 笔译 练 习 也是毫无助益 的
见 《 翻译通讯》
。 。

翻 译 艺 术 时 空差 的 另一 个 重 要 方 面 每 一 个特 年第 期第 页 我觉
。 , 、

定 的 时 代都 有 自 己 特 定 的 审 美 标 准 严 复之 所 得 口 译 课 与笔 译 课应 该是 分 开 设 置 的 各有

“ ” ,
以 孜 孜 于 先 秦韵 笔 的 尔雅 之美 是 他所 处 自 己 的 教 学大 纲 的 两 门课 如 果 把 两 门课 并

翻译 课 ”
。 , ,
的 时 代 决定 的 时 代发 展 了 审 美 标 准也 必 然 成一 门 实 际 上往 往 只 不 过 是 一 门
。 , “ ” , 。

随 之 发展 文 风 有 一 个 时 尚 问题 我们 今天 的 笔译课 而 口 译 训 练则 完 全 被 排 除 了

You might also like