Professional Documents
Culture Documents
Số/No: 220630/ANT-NMK-TVTSHNO
Căn cứ vào Bộ luật Dân sự hiện hành của nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa
Singapore
Pursuant to the current Civil Code of the Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Singapore
Căn cứ vào Luật Thương mại hiện hành của nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa
Singapore
Pursuant to the current Commercial Law of the Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Singapore
Căn cứ vào nhu cầu và khả năng của các bên
Pursuant to the requirements and capabilities of both parties
Bằng cách sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn đồng ý với các điều khoản của hợp đồng này.
By using our services, you agree to the terms of this contract.
Sau khi thỏa thuận, hai bên đồng ý ký kết Hợp đồng Cung cấp dịch vụ đào tạo tiếng Anh trực tuyến (“Hợp đồng") với các điều
khoản như sau:
In consideration of the mutual agreements herein, the parties signed this Online English Training Service Agreement
(“Agreement") with the following terms and conditions:
1/7
Số Giá trị/Value
lượng Gói học (ĐVT: VND/
STT/No. Nội dung/Contents
/Amount /Course Unit of currency:
of time VND)
Khóa học tiếng Anh trực tuyến qua Internet /Online English Course by the
Internet
Chi tiết: Khóa học tiếng Anh tăng cường 1 kèm 1 với cam kết đầu ra tối 360
01. thiểu 6.5 IELTS sau 360 giờ học. Học phí áp dụng ưu đãi đặc biệt ngày giờ/ tháng/month 110,880,000/VND
Vàng trong tháng 6. hour
Detail:
Nội dung: Luyện thi IELTS/Content: IELTS
02. Khuyến mãi/Promotion:Ưu đãi tháng 06/2022 68,745,600 VND
360
Tổng cộng giá trị dịch vụ cung cấp/Total value of provided service giờ/ 68,745,600 VND
hour
Tổng giá trị phải thanh toán là: 68,745,600/VND
Total value in payment
(Số tiền viết bằng chữ: Sáu Mươi Tám Triệu Bảy Trăm Bốn Mươi Năm Nghìn Sáu Trăm đồng)
In words: Sixty Eight Million Seven Hundred Forty Five Thousand Six Hundred Vietnam dongs
Bên B sẽ cung cấp dịch vụ cho Bên A ngay sau khi nhận được đầy đủ số tiền thanh toán của Bên A theo đúng thời hạn thanh
toán trên, dựa trên thỏa thuận và xác nhận lịch trình mà Bên A có thể tham gia khóa học.
Party B will provide services for Party A right after receiving fully payment from Party A according to the above payment term,
which based on the agreement and determination of the schedule that Party A can attend courses.
2/7
Thanh toán trả góp bằng thẻ tín
Hỗ trợ đến 12 ngân hàng
dụng
Support up to 12 banks
Installment Payments via Credit card
Đóng học phí tại văn phòng Hà Nội và TP HCM
Pay directly at Antoree's offices Ha Noi and Ho Chi Minh City
Thẻ ATM của bạn cần đăng ký dịch vụ Internet Banking, miễn phí thanh
Thẻ ATM nội địa/ Internet Banking
toán
ATM card/ Internet Banking
Internet Banking should be enabled, free of charge
2.3 Thông tin tài khoản ngân hàng thu học phí:
Bank Account For Tuition Fees
Chủ tài khoản: Công ty TNHH Phát triển Giáo dục Antoree
Account holder: Antoree International Pte. Ltd
Ngân hàng TMCP Ngoại thương Việt Nam (Vietcombank) Bank for Foreign Trade of Vietnam
01. Chi nhánh: TP Hồ Chí Minh – PGD số 5/Branch: Ho Chi Minh City – Transaction Offic No. 5
Số tài khoản/Account No.: 0071001077228
Ngân hàng TMCP Kỹ thương Việt Nam (Techcombank)/Vietnam Technological And Commercial Joint Stock
Bank
02.
Chi nhánh: Pasteur – TP.HCM/Branch: Pasteur – Ho Chi Minh City
Số tài khoản/Account No.: 19130353433018
Ngân hàng TMCP Công Thương Việt Nam (VietinBank)/Vietnam Bank for Industry and Trade (VietinBank):
03. Chi nhánh: TP Hồ Chí Minh/Branch: Ho Chi Minh City
Số tài khoản/Account No.: 119000177761
Bên B sẽ xuất hóa đơn giá trị gia tăng sau khi nhận được đầy đủ số tiền thanh toán của Bên A
Party B will issue invoice after received fully the amount from Party A
4/7
Because of accidents, illnesses that must take emergency so either party cannot attend the course
Do thiên tai: lũ lụt, hỏa hoạn, bão tố, động đất, các thảm họa tự nhiên khác, tình trạng khẩ n cấp Quốc gia, v.v..làm ảnh
hưởng tới việc sử dụng các thiết bị truy cập mạng.
Because of natural disasters: flood, fire, hurricane, earthquake, other natural disasters, national emergencies, etc., which
affects to use network accessing devices.
6.2 Khi xuất hiện Sự kiện Bất khả kháng tại Khoản 6.1 Điều 6 thì bên bị tác động bởi Sự kiện Bất khả kháng phải thông báo trực
tiếp tới bên còn lại trong thời gian được thỏa thuận theo Nội quy lớp học, kể từ thời điểm xảy ra Sự kiện Bất khả kháng. Việc bên
bị tác động bởi Sự kiện Bất khả kháng không thực hiện được nghĩa vụ của mình sẽ không bị coi là vi phạm nghĩa vụ theo Hợp
Đồng và cũng không phải là cơ sở để bên còn lại có quyền chấm dứt Hợp Đồng này.
When it is Force Majeure Event that occur in Clause 6.1 of Article 6, the affected Party by Force Majeure Event must
immediately notify the other one within the agreed time in accordance with the Rules of Classes, since the occurrence of Force
Majeure Event. The affected Party by Force Majeure Event fails to fulfill its obligations will not be considered as a breach of its
under this Agreement nor shall it be a basis for the other one to terminate this Agreement.
6.3 Việc thực hiện nghĩa vụ theo Hợp Đồng của Các Bên sẽ được tạm dừng trong thời gian xảy ra Sự kiện Bất khả kháng. Các
Bên sẽ tiếp tục thực hiện các nghĩa vụ của mình sau khi Sự kiện Bất khả kháng chấm dứt.
Performance of obligations under the Agreement of the Parties shall be suspended during Force Majeure Event. The Parties
shall continue to implement their obligations after Force Majeure Event terminates.
5/7
basis for the implementation.
6/7
HV nghỉ không báo (GV phải đợi tối đa 30 phút)
Learner fails to inform Antoree (Teacher/Learner will wait for maximum 30 minutes)
GV được nhận thù lao cho một buổi học.
Teacher will receive full payment for that session.
Thời hạn Hợp đồng khóa học được tính kể từ khi bắt đầu giờ học đầu tiên của khóa học mới.
The term of the Course Contract is counted from the start of the first lesson of the new course.
8.4 Hợp đồng này chỉ có hiệu lực sau khi bên B nhận được thông tin thanh toán của bên A qua các Kênh thanh toán chính và xác
nhận Lập khóa học
Only after Party B receives the notification of Party A’s payment via the main methods of payment, and confirms the course
chosen by Part A, shall the Agreement take effect
7/7