Professional Documents
Culture Documents
Toaz - Info tmc451 Roleplay Latestdocx PR
Toaz - Info tmc451 Roleplay Latestdocx PR
SEREMBAN 3
Kāizhāijié
NAME MATRIX ID
MUHAMMAD HAFIZUL HAKIM BIN 2020988357
ARIFF
HANIF BIN ABDUL MANAP 2020989447
NURAINNABILA BINTI HAMZAH 2019802176
AHMAD HARITH RUSYAIDE BIN MHD 2020964543
HASHIM
GROUP : N4CS2494B2
NAMA : HAFIZUL
Hani
Situasi 1- Bertanya khabar
Hanif menelefon ibu bapanya, Jane dan Harith untuk bertanya khabar dan berbual-bual.
Hanif (1) : Wéi xiàwǔ hǎo,wǒ shì Hanif, shì māma ma?
: Hello selamat petang. Saya ialah Hanif, awak ialah mama kah?
Jane (4) : Xiànzài, wǒ hǎo duō le. Wǒ méiyǒu chī yào. Hanif, nǐ de bàba yé yào
hé nǐ shuōhuà. Wǒ bǎ diànhuà gěi tā.
: Sekarang, saya dah bertambah baik. Saya belum makan ubat. Hanif, ayah
kamu juga mahu bercakap dengan kamu. Saya beri dia telefon.
Harith (1) : Hanif, nǐ hǎo ma? Nǐ shénme shíhòu huí jiā? xiàgè xīngqí shì Kāizhāijié.
: Hanif, apa khabar? Bila kamu pulang ke rumah? Aidilfitri minggu hadapan
Hanif (5) : Wǒ hěn hǎo. Xiàgè xīngqí, wǒ huí jiā. Bàba, wǒ de péngyǒu, Hafizul yé hé wǒ
yīqǐ huí jiā, kěyǐ ma?
: Saya sangat baik. Minggu hadapan saya pulang ke rumah. Ayah, kawan saya,
Hafizul bersama saya pulang ke rumah, bolehkah?
Harith (2) : Kěyǐ. Nǐ de māma yào zuò hěn duō shìwù. Tā hěn gāoxìng.
: Boleh. Mama kamu mahu buat banyak makanan. Dia sangat gembir
Situasi 2 - Di kedai komputer
Hanif dan Hafizul pergi ke kedai komputer kerana Hanif hendak membeli komputer riba baharu.
Hafizul (1) : Hanif, wǒmen yào qù diànnǎodiàn, ma? Wèishénme nǐ yào qù diànnǎodiàn ?
: Hanif, kita hendak pergi ke kedai komputer, bukan? Mengapa kamu mahu pergi ke
kedai komputer ?
Shòuhuòyuán Hafizul (3) : Xiansheng ,Nǐ yào zhǎo shénme? Wǒmen yǒu mài hěn duō diànnǎo.
: Kamu mencari untuk membeli apa ? Kami ada menjual banyak
komputer.
Shòuhuòyuán Hafizul (4) : Zhèxiē shì wǒmen de xīn diànnǎo. Nǐ xiǎng mǎi nǎyī ge ?
: Ini semua ialah kami punya komputer yang baru. Kamu mahu membeli
yang mana ?
Hanif (8) : Zhè gè hēisè de shǒutí diànnǎo hěn guì, dànshì gōngnéng bǐjào duō.
: Komputer riba hitam ini sangat mahal, tetapi mempunyai banyak fungsi.
Shòuhuòyuán Hafizul (5) : Duì a. Zhè gè píngbǎn diànnǎo yǒu zhékòu shí bāxiān.
: Betul. Komputer tablet ini mempunyai diskaun sepuluh peratus.
Shòuhuòyuán Hafizul (6) : Xiānsheng, yígòng sānqiān jiǔbai kuai qián. Wǒ gěi nǐ shǔ miǎnfèi
de biāo .
: Encik, semua sekali berjumlah RM 3, 900. Saya berikan kamu tetikus
percuma.
Hanif (10) : Xièxie. Wǒ yào sòng zhè gè píngbǎn diànnǎo gěi wǒ de mèimei.
: Terima kasih. Saya mahu beri komputer tablet ini kepada adik perempuan saya.
Hanif (11) : Hǎo a. Wǒmen yìqǐ zài wǒ de jiā shàngwǎng wán yóuxì.
: Boleh. Kita main permainan bersama-sama di internet di rumah saya.
Jane (6) : Hmm wǒmen lái zhèli mǎi shénme? Kaizhaijie de dongxi?
: Hmm, kita nak datang kesini beli apa? Barang Aidilfitri?
Harith (4) : Wǒ yào mài yī shuāng xīn xiézi yīnwèi wǒ de xiézi huài le.
: Saya nak beli sepasang kasut baru kerana kasut saya telah rosak .
Jane (7) : Nàgè xiédiàn yǒu dàjiǎnjià. Nàlǐ de xiézi hěn piányí.
: Kedai kasut disana ada diskaun besar besaran. Kasut disana sangat murah.
Harith (5) : Zǒu ba! Wǒmen qù kànkan nàxiē xièzi. Wǒ yào mǎi hèsè de xiézi.
: Jom! Kita melihat lihat kasut disana. Saya mahu kasut berwarna coklat.
Jane (8) : Zhè shuāng hēisè de xiézi bǐjiào hǎokàn.Nǐ chuǎn sì shí sì hào de xiézi, shì ma?
: Kasut hitam ini lebih cantik. Awak pakai kasut saiz 44, bukan?
Harith (6) : Shìde, wǒ chuǎn sì shí sì hào de xiézi. Hǎo de, wǒmen yìqǐ qù fùqián ba!
: Betul, saya pakai kasut saiz 44. Baiklah, mari kita membayar bersama-sama!
Jane (9) : Wǒmen yìqǐ qù nàgè fúzhuāng diàn. Wǒ yào mài yī jiàn hóngsè de yīfu.
: Kita pergi bersama-sama ke kedai pakaian itu. Saya mahu beli sehelai
pakaian berwarna merah.
Jane (10) : Wǒ yǒu nàgè fúzhuāng diàn de huìyuánkǎ. Nàgè yīfu hěn hǎokàn dànshì guì.
.
: Saya ada kad ahli kedai pakaian itu. Pakaian kedai itu cantik tetapi mahal.
Situasi 4 - Di rumah
Hanif dan Hafizul yang baru tiba disambut oleh Jane dan Harith dengan makan malam sambil berbual-
bual.
Hanif (12) : Bàba, māma, duìbuqǐ. Wǒmen lái wǎn le. Báshì huài le.
: Bapa, mama, maaf. Kami sampai lampat. Bas rosak.
Jane (11) : Nǐmen è le ma? Qù Lái chùfang chīfàn bā. Wǒ zuò le Xīcān. Qǐng zuò.
: Kamu berdua lapar? Mari makan di dapur. Saya buat makanan Barat. Sila
duduk.
Hafizul (8) : Xièxie bómǔ. Wǒ xǐhuān Xīcān. Tīngshuō, bōmǔ zuò de shíwù hěn
hǎochī.
: Terima kasih, mak cik. Saya suka makanan Barat. Dengar khabar,
makanan dibuat makcik sangat sedap.
Harith (9) : Duì. Bòmu zuò de yìdàlìmiǎn hěn hǎochī. NǏ yào hē lěng de chéngzhī ma?
: Betul. Spageti yang dibuat mak cik sangat sedap. Kamu mahu jus oren
yang sejuk?
Hafizul (9) : Yào, gěi wǒ yì bēi lěng de chéngzhī. Wa chéngzhī hěn xīnxiān.
: Mahu, beri saya segelas jus oren yang sejuk. Wah, jus oren sangat
segar.
Jane (12) : Hafizul, qǐng duō chī diǎn. Bàba, wèishénme nǐ bù chīfàn?
: Hafizul, makan lebih sikit. Bapa, kenapa kamu tidak makan?
Harith (12) : Xièxie. Shìde, wǒ xǐhuān kāfēi. Hanif, Hafizul, nǐmen shénme shíhòu kǎoshì?
: Terima kasih. Ya, saya suka kopi. Hanif, Hafizul, bila peperiksaan
berdua?
Hafizul (11) : Wǒmen xià gè yuè kǎoshì. Hanif hé wǒ chángcháng yīqǐ fùxí gōngkè.
: Peperiksaan kami bulan hadapan. Hanif dan saya selalu mengulangkaji pelajaran
bersama.
Harith (13) : Shì ma? Tài hǎo le. Nǐ shàngge xuéqī de chéngjì zěnmenyàng?
: Betulkah? Baguslah. Keputusan semester lepas kamu bagaimana?
Hanif (14) : Hafizul, bié nánguo. Huáyu bù nán xué. Huáyu hěn róngyì
: Hafizul, jangan sedih. Bahasa Mandarin tidak susah belajar. Bahasa Mandarin
sangat senang.
Harith (14) : Hanif, bié jiāo’ào. Nǐmen duō fúxí gōngkè, chéngjì yídìng hǎo.
: Hanif, jangan angkuh. Jika kamu banyak mengulangkaji pelajaran, pasti keputusan
kamu baik.
Hafizul (13) : Hanif, zhù nǐ, Kāizhāijié kuàilè ! wah nǐ de jiā hěn rènao yě yǒu hěnduō shíwù.
: Hanif, Selamat Hari Raya ! Wah, kamu punya rumah sangat meriah dan banyak
makanan Melayu.
Hanif (15) : Xièxie nǐ lái bàifǎng wǒ. qǐng jìnlái, qǐng zuò. Wǒ de bàba huí jīa wǎn le, yīnwèi
tā qù qīngzhēnsì zuò lǐbài. Qǐng chī dǐan duōduō.
: Terima kasih, kamu datang melawat rumah saya. Jemput masuk, jemput duduk. Bapa
saya pulang ke rumah lambat, kerana beliau ke masjid untuk sembahyang.
Harith (15) : Māma, duìbuqǐ. Yīnwèi Pénghēng Lù sāichē. Māma, wǒ gāng shàngwǎng kàn
pingguō shǒujī, yǒu zhékòu shí bāxiān. Nǐ yào ma ?
: Mama, maaf. Kerana Jalan Pahang sesak. Mama, saya baru melayari internet melihat
Iphone, ada diskaun sepuluh peratus. Kamu mahukah ?
Jane (13) : Méi guānxi bàba. pingguō shǒujī hěn guì. Nǐmen è le, qǐng shìyishì wǒ zuò de
réndāng hé mǎlaí zòng.
: Tidak mengapa ayah. Iphone sangat mahal. Kamu semua sangat lapar, jemput cuba
rendang dan ketupat yang saya buat.
Hafizul (14) : Jane Bómǔ, wǒ xǐhuan chī zhèxiē réndāng zhèxiē de shíwù hěn hǎochi. Hanif
chángcháng shàngwǎng hé wǒ liáotiān hé fùxí gōngkè.
: Makcik Jane, saya suka makan rendang ini dan makanan ini semua sangat sedap.
Hanif selalu melayari internet berbual dan membuat tugasan dengan saya.
Hanif (16) : Duì a. Cheng lǎoshī chángcháng shàngwǎng gěi wǒ zuòyè. Wǒmen kěyǐ dēnglù
diànyóu xiàzài zuòyè.
: Betul. Cikgu Cheng selalu memberikan kami tugasan dalam email. Kami boleh
mendaftar masuk email untuk memuat turun tugasan itu.
Jane (14) : Xièxie Hafizul. Yǒu kòng de shíhou, wǒ ye xǐhuan yìbiān kàn Yīngyǔ piàn yìbiān
chī gāobǐng. Bàba hěnshǎo shàngwǎng kàn yǐngpiàn, nǐ shàngwǎng zuò shénme ?
: Terima kasih Hafizul. Pada masa lapang, saya juga suka menonton filem Inggeris
sambil makan kuih. Papa sangat jarang melayari internet menonton filem, kamu buat
apa melayari internet ?
Harith (16) : Wǒ chángcháng shàngwǎng kàn diànzibào. Chī le fàn, wǒ yào gěi Hafizul hé
Hanif qīngbāo.
: Saya selalu melayari internet untuk membaca e-suratkhabar. Selepas makan, saya
mahu berikan Hafizul dan Hanif angpau.
END STORY
Situasi 1- Bertanya khabar
Hanif menelefon ibu bapanya, Jane dan Harith untuk bertanya khabar dan berbual-bual.
Hanif (1) : Wéi xiàwǔ hǎo,wǒ shì Hanif, zhè shì māma ma?
: Hello selamat petang. Saya ialah Hanif, awak ialah mama kah?
Hanif (2) : Wǒ chīfàn le. Wǒ chī le yì pàn chǎofàn. Māma, nǐ hǎo ma?
: Saya dah makan. Saya makan sepinggan nasi goreng. Mama, apa khabar?
Jane (4) : Xiànzài, wǒ hǎo duō le. Wǒ méiyǒu chī yào. Hanif, nǐ de bàba yé yào shuō
hé nǐ shuōhuà . Wǒ bǎ gěi tā diànhuà gěi tā.
: Sekarang, saya dah bertambah baik. Saya belum makan ubat. Hanif, ayah
kamu juga mahu bercakap dengan kamu. Saya beri dia telefon.
Harith (1) : Hanif, nǐ hǎo ma? Nǐ shénme shíhòu huí jiā? Kāizhāijié shì xiàgè xīngqí shì
Kāizhāijié .
: Hanif, apa khabar? Bila kamu pulang ke rumah? Aidilfitri minggu hadapan
Hanif (5) : Wǒ hěn hǎo. Xiàgè xīngqí, wǒ huí jiā. Bàba, wǒ de péngyǒu, Hafizul yé hé wǒ
yīqǐ huí jiā, kěyǐ ma?
: Saya sangat baik. Minggu hadapan saya pulang ke rumah. Ayah, kawan saya,
Hafizul bersama saya pulang ke rumah, bolehkah?
Harith (2) : Kěyǐ. Nǐ de māma yào zuò hěn duō shìwù. Tā hěn gāoxìng.
: Boleh. Mama kamu mahu buat banyak makanan. Dia sangat gembir
Situasi 2 - Di kedai komputer
Hanif dan Hafizul pergi ke kedai komputer kerana Hanif hendak membeli komputer riba
baharu.
Hafizul (1) : Hanif, wǒmen yào qù diànnǎodiàn, shì ma? Wèishénme nǐ yào qù
diànnǎo diàn ?
: Hanif, kita hendak pergi ke kedai komputer, bukan? Mengapa kamu mahu
pergi ke kedai komputer ?
Shòuhuòyuán Hafizul (3) : Xiansheng, Nǐ yào zhǎo mǎi shénme? Wǒmen yǒu yào mài
hěn duō diànnǎo.
: Kamu mencari untuk membeli apa ? Kami ada menjual
banyak komputer.
Shòuhuòyuán Hafizul (4) : Zhèxiē shì wǒmen de xīn diànnǎo. Nǐ xiǎng mǎi nǎyī ge
shénme ?
: Ini semua ialah kami punya komputer yang baru. Kamu mahu
membeli yang mana ?
Hanif (8) : Zhè gè hēisè de shǒutí diànnǎo hěn guì, dànshì gōngnéng bǐjào duō.
: Komputer riba hitam ini sangat mahal, tetapi mempunyai banyak fungsi.
Shòuhuòyuán Hafizul (5) : Duì a. Zhè gè píngbǎn diànnǎo yǒu zhékòu shí bāxiān.
: Betul. Komputer tablet ini mempunyai diskaun sepuluh
peratus.
Shòuhuòyuán Hafizul (6) : Xiānsheng, yígòng sān qiān jiǔbai kuai qián. Wǒ gěi nǐ
miǎnfèi de shǔ biāo miǎnfèi
: Encik, semua sekali berjumlah RM 3, 900. Saya berikan kamu
tetikus percuma.
Hanif (10) : Xièxie. Wǒ yào sòng gěi zhè gè píngbǎn diànnǎo gěi
wǒ de mèimei.
: Terima kasih. Saya mahu beri komputer tablet ini kepada adik perempuan
saya.
7
Hafizul (7) : Wǎnshang, nǐ yào búyáo yìqǐ shàngwǎng wán yóuxì ma ?
: Malam ini, kamu mahu ke tidak untuk main permainan bersama-sama di
internet ?
Hanif (11) : Hǎo a. Wǒmen yìqǐ zài wǒ de jiā shàngwǎng wán yóuxì zài wǒ de jiā.
: Boleh. Kita main permainan bersama-sama di internet di rumah saya.
Harith (3) : Bù kěyǐ. Wǒmen de diànshì hái hěn hǎo hěn bùcuò.
: Tidak boleh, television kita masih boleh tahan.
Jane (6) : Hmm wǒmen lái zài zhèli mǎi shénme? Kaizhaijie de dongxi?
: Hmm, kita nak datang kesini beli apa? Barang Aidilfitri?
Harith (4) : Wǒ yào mài yī shuāng xīn xiézi yīnwèi wǒ de xiézi huài le.
: Saya nak beli sepasang kasut baru kerana kasut saya telah rosak .
Jane (7) : Nà gè shuāng xiédiàn yǒu dàjiǎnjià. Nàge Nàlǐ de xiézi hěn piányí.
: Kedai kasut disana ada diskaun besar besaran. Kasut disana sangat murah.
Harith (5) : Zǒu ba! Wǒmen qù kànkan nàxiē xièzi. Wǒ yào mǎi hèsè de xiézi.
: Jom! Kita melihat lihat kasut disana. Saya mahu kasut berwarna coklat.
Jane (8) : Zhè shuāng ge hēisè de xiézi bǐjiào hǎokàn.Nǐ chuǎn sì shí sì hào de xiézi,
shì ma?
: Kasut hitam ini lebih cantik. Awak pakai kasut saiz 44, bukan?
Harith (6) : Shìde, wǒ chuǎn sì shí sì hào de xiézi. Hǎo de , wǒmen yìqǐ qù fùqián ba!
: Betul, saya pakai kasut saiz 44. Baiklah, mari kita membayar bersama-sama!
Jane (9) : Wǒmen yìqǐ qù nàgè fúzhuāng diàn. Wǒ yào mài yī jiàn hóngsè de yīfu.
: Kita pergi bersama-sama ke kedai pakaian itu. Saya mahu beli sehelai
pakaian berwarna merah.
Jane (10) : Wǒ yǒu nàgè fúzhuāng diàn de huìyuánkǎ. Nàgè yīfu hěn hǎokàn dànshì
piányí.
8
: Saya ada kad ahli kedai pakaian itu. Pakaian kedai itu cantik tetapi murah.
9
Situasi 4 - Di rumah
Hanif dan Hafizul yang baru tiba disambut oleh Jane dan Harith dengan makan malam sambil
berbual-bual.
Hanif (12) : Bàba, māma, duìbuqǐ. Wǒmen lái wǎn le. Báshì huài le.
: Bapa, mama, maaf. Kami sampai lampat. Bas rosak.
Jane (11) : Nǐmen è le ma? Qù Lái chùfang chīfàn bā. Wǒ zuò le Xīcān. Qǐng zuò.
: Kamu berdua lapar? Mari makan di dapur. Saya buat makanan Barat. Sila
duduk.
Hafizul (8) : Xièxie bómǔ. Wǒ xǐhuān Xīcān. Tīngshuō, bōmǔ zuò de shíwù hěn
hǎochī.
: Terima kasih, mak cik. Saya suka makanan Barat. Dengar khabar,
makanan dibuat makcik sangat sedap.
Harith (9) : Duì. Bòmu zuò de yìdàlìmiǎn hěn hǎochī. NǏ yào hē lěng de chéngzhī
ma?
: Betul. Spageti yang dibuat mak cik sangat sedap. Kamu mahu jus oren
yang sejuk?
Hafizul (9) : Yào, gěi wǒ yì bēi lěng de chéngzhī. Wa zhège chéngzhī hěn xīnxiān.
: Mahu, beri saya segelas jus oren yang sejuk. Wah, jus oren ini sangat
segar.
Jane (12) : Hafizul, qǐng duō chī diǎn. Bàba, nǐ wèishénme nǐ bù chīfàn?
: Hafizul, makan lebih sikit. Bapa, kenapa kamu tidak makan?
Hanif (13) : Bàba, nǐ lái yībiān yīqǐ chīfàn yībiān shùnbiàn fā duǎnxìn.
: Bapa, mari sambil makan sama, sambil itu hantar sms.
Hafizul (10) : Shì zhèxiē kāfēi Zhè gè hēisè de kāfēi, shì ma? Nǐ xǐhuān hē kāfēi ma?
: Kopi hitam ini kah? Kamu suka kopi?
10
Harith (12) : Xièxie. Shìde, wǒ xǐhuān kāfēi. Hanif, Hafizul, nǐmen shénme shíhòu
kǎoshì?
: Terima kasih. Ya, saya suka kopi. Hanif, Hafizul, bila peperiksaan
berdua?
Hafizul (11) : Wǒmen de kǎoshì shì xià gè yuè kǎoshì. Hanif hé wǒ chángcháng yīqǐ
fùxí gōngkè.
: Peperiksaan kami bulan hadapan. Hanif dan saya selalu mengulangkaji
pelajaran bersama.
Harith (13) : Shì ma? Tài hǎo le. Nǐ shàngge xuéqī de chéngjì zěnmenyàng?
: Betulkah? Baguslah. Keputusan semester lepas kamu bagaimana?
Hanif (14) : Hafizul, bié nánguo. Huáyu bù nán xué. Huáyu hěn róngyì
: Hafizul, jangan sedih. Bahasa Mandarin tidak susah belajar. Bahasa
Mandarin sangat senang.
Harith (14) : Hanif, bié bu jiāo’ào. Nǐmen duō fúxí gōngkè, chéngjì yídìng hǎo.
: Hanif, jangan angkuh. Jika kamu banyak mengulangkaji pelajaran, pasti
keputusan kamu baik.
Hafizul (13) : Hanif, zhù nǐ, Kāizhāijié kuàilè ! wah nǐ de jiā hěn rènao yě yǒu hé
hěnduō shíwù de Mǎláicān.
: Hanif, Selamat Hari Raya ! Wah, kamu punya rumah sangat meriah dan
banyak makanan Melayu.
Hanif (15) : Xièxie nǐ lái bàifǎng wǒ de jiā. qǐng jìnlái, qǐng zuò. Wǒ de bàba huí jīa
wǎn le, yīnwèi tā qù qīngzhēnsì zuò lǐbài. Qǐng chī dǐan duōduō.
: Terima kasih, kamu datang melawat rumah saya. Jemput masuk, jemput
duduk. Bapa saya pulang ke rumah lambat, kerana beliau ke masjid untuk
sembahyang.
Harith (15) : Māma, duìbuqǐ. Yīnwèi Pénghēng Lù sāichē. Māma, wǒ gāng shàngwǎng
kàn pingguō shǒujī, yǒu zhékòu shí bāxiān. Nǐ yào ma ?
: Mama, maaf. Kerana Jalan Pahang sesak. Mama, saya baru melayari
internet melihat Iphone, ada diskaun sepuluh peratus. Kamu mahukah ?
11
Jane (13) : Méi guānxi bàba. pingguō shǒujī hěn guì. Nǐmen è le, qǐng shìyishì wǒ
zuò de réndāng hé mǎlaí zòng.
: Tidak mengapa ayah. Iphone sangat mahal. Kamu semua sangat lapar,
jemput cuba rendang dan ketupat yang saya buat.
Hafizul (14) : Jane Bómǔ, wǒ xǐhuan chī zhè ge zhèxiē réndāng. hé zhèxiē de shíwù
hěn hǎochi. Hanif chángcháng shàngwǎng hé wǒ liáotiān hé fùxí gōngkè.
: Makcik Jane, saya suka makan rendang ini dan makanan ini semua sangat
sedap. Hanif selalu melayari internet berbual dan membuat tugasan dengan
saya.
Hanif (16) : Duì a. Cheng lǎoshī chángcháng gěi wǒmen shàngwǎng gěi wǒ zuòyè li
diànyóu. Wǒmen kěyǐ dēnglù diànyóu xiàzài nà ge zuòyè.
: Betul. Cikgu Cheng selalu memberikan kami tugasan dalam email. Kami
boleh mendaftar masuk email untuk memuat turun tugasan itu.
Jane (14) : Xièxie Hafizul. Yǒu kòng de shíhou, wǒ ye xǐhuan yìbiān kàn Yīngyǔ
piàn yìbiān chī gāobǐng. Bàba hěnshǎo shàngwǎng kàn yǐngpiàn, nǐ
shàngwǎng zuò shénme ?
: Terima kasih Hafizul. Pada masa lapang, saya juga suka menonton filem
Inggeris sambil makan kuih. Papa sangat jarang melayari internet menonton
filem, kamu buat apa melayari internet ?
Harith (16) : Wǒ chángcháng shàngwǎng kàn diànzibào. Chī le fàn, wǒ yào gěi Hafizul
hé Hanif qīngbāo hóngbāo.
: Saya selalu melayari internet untuk membaca e-suratkhabar. Selepas makan,
saya mahu berikan Hafizul dan Hanif angpau.
12