Professional Documents
Culture Documents
Corporate Governance Manual
Corporate Governance Manual
Contents
SECTION 1: Introduction ........................................................................................................... 4
المقدمة:1 البند.1................................................................................................................................4
المقدمة:1 البند.1
SECTION 1: Introduction
: الهدف1.1
1.1 Objective
Ooredoo is committed to providing quality بتقديم خدمات إتصاالت عالية الجودةOoredoo تلتزم
telecommunications services to our customers,
وتشغيل أعمالنا على نحو مسؤول من الناحية،لعمالئنا
operating our business in a socially responsible
manner, and being an integral contributor to وأن تكون مشاركا ً أساسيا ً في المجتمع،اإلجتماعية
Omani society. .العماني
For any Company to adhere to strong business إن تقيد أي شركة بالمبادئ الجيدة لممارسة األعمال
practice principles and ethical behaviour requires يتطلب اإللتزام والموضوعية،التجارية والسلوك األخالقي
commitment, objectivity and accountability from والمساءلة من قبل كل شخص وليس فقط من قبل األفراد
everyone, not just those in leadership posiations.
Accordingly, it is the duty of all Ooredoo
ولذا فإنه يتوجب على،الذين يشغلون المناصب القيادية
employees to inform themselves about the أن يكونوا على علم بمبادئOoredoo جميع العاملين في
Company’s governance principles and policies حوكمة الشركات وسياساتها وأن يضعوها موضع التنفيذ
and to put them into practice in their daily work. .في عملهم اليومي
This Corporate Governance Manual aims to help يهدف كتيب حوكمة الشركات هذا إلى مساعدة العاملين
employees fulfil that duty. It sets out Ooredoo’s حيث يبين هذا الكتيب فلسفة،على أداء هذا الواجب
philosophy and policies with respect to
فيما يتعلق باإلشراف واإلدارةOoredoo وسياسات
responsible, effective oversight and
management, reliable internal controls, ethical والضوابط الداخلية الموثوق بها،على نحو مسؤول وفعال
behaviour of all personnel, disclosure of والسلوك األخالقي لجميع األفراد واإلفصاح عن
information, and protection of shareholder rights. .المعلومات وحماية حقوق المساهم
The purpose of this Corporate Governance وتم إعداد نظام حوكمة الشركات هذا بغرض إنشاء نظام
Manual is to establish a system by which the يتم من خالله توجيه والسيطرة على الشركة من خالل
Company is directed and controlled, through: :العوامل التالية
Name Corporate Governance Manual
(a) identifying and allocating rights and تحديد وتقسيم الحقوق واإللتزامات بين مختلف -أ
obligations among different parties in the
األطراف في الشركة كمجلس اإلدارة واإلدارة والموظفين
Company, such as the board of Directors,
management, employees, shareholders, related والمساهمين واألطراف ذات الصلة وغيرهم على حسب
parties and others, as the case may be; ،الحالة
(b) setting out rules and procedures required for وضع القواعد واإلجراءات الالزمة إلتخاذ القرار- ب
decision making with regards to Company affairs; ،فيما يتعلق بشؤون الشركة
(c)setting out the objectives and strategies تحديد األهداف واإلستراتيجيات الالزمة من أجل -ج
required to achieve the above objectives; .تحقيق األهداف المذكورة أعاله
(d) specifying criteria for monitoring and
evaluating the Company’s performance.
.تحديد معايير متابعة وتقييم أداء الشركة -د
The above highlighted objectives are achievable األهداف المذكورة أعاله يتم تحقيقها من خالل ركائز
by following the basic governance pillars, namely: :الحوكمة األساسيا ً وتحديدا ً الركائز التالية
(i) Transparency: meaning that Directors وهي ممارسة العناية الواجبة من قبل:الشفافية -أ
and management shall exercise due diligence in المدراء واإلدارة عند تقديم المعلومات الي تطلبها الجهات
providing information required by regulators,
الرقابية والمساهمين والمستثمرين واألطراف ذات الصلة
shareholders, investors and related parties in a
timely and appropriate manner to enable such وتقديمها في الوقت المناسب والطريقة المناسبة تمكن
recipients to take decisions and, with the same طالب المعلومات من إتخاذ القرارات والتصرف بواجباتهم
token, discharge of their duties appropriately. .بالشكل المناسب
(iii) Fairness: meaning that all shareholders, بمعنى أن يعامل جميع المساهمين:العدل -ج
employees and related parties are treated equally
by the Directors and the executive management
والموظفين واألطراف ذات الصلة بشكل متساوي من قبل
without any partiality or concealed interests. .المدراء واإلدارة التنفيذية دون تحيز ومصالح خفية
Name Corporate Governance Manual
For Ooredoo, the policies and practices that are يجب أن يتم إتباع وتنفيذ السياسات، Ooredooبالنسبة لـ
described in this Manual should be followed and والممارسات المذكورة في هذا الكتيب نظرا ً ألن ممارسات
enforced because good governance practices الحوكمة الجيدة تؤدي إلي تطوير الكيفية التي تعمل بها
improve how a Company functions and can have
الشركة ومن الممكن أن يكون لها أثر إيجابي كبير فيما
a significant positive effect on how it prospers.
Equally important, good governance is necessary ، وبنفس القدر من األهمية.يتعلق بكيفية إزدهار الشركة
in order for the Company to be responsive to its فإن الحوكمة الجيدة هي أمر ضروري لكي تتمكن الشركة
legal obligations, our duty to shareholders, and its من اإلستجابة إللتزاماتنا القانونية وواجبنا تجاه المساهمين
values and principles. .وقيمنا ومبادئنا
o Copy 1 of 3 (Master Copy): Corporate دائرة حوكمة:) (النسخة الرئيسية3 من1 النسخة o
Governance department الشركات
o Copy 2 of 3: Legal القسم القانوني3 من2 النسخة o
شبكة إنترانت الخاصة بـ:3 من3 النسخة o
o Copy 3 of 3: Ooredoo Intranet
Ooredoo
Definition Table
:جدول التعريفات
Terms Definitions التعريفــــــــــــــــــــــــــات العبـــــــارات
The meeting of Ooredoo الذي يُعقد مرةOoredoo إجتماع مساهمي
shareholders held once a year (تسعون)يوما ً بعد90 واحدة في السنة خالل إجتماع
Annual within 90 (ninety) days after the كما يشار إليه.إنتهاء السنة المالية للشركة الجمعية
General end of the Company’s financial Ooredoo أيضا ً بإجتماع الجمعية العامة لـ
Meeting العامة
year.1 Also referred to as the .أو "إجتماع الجمعية العامة السنوية
“Ordinary General Meeting” or the السنوية
“AGM”.
The Board of Directors of Omani مجلس إدارة الشركة العمانية القطرية
Board Qatari Telecommunications ع.ع.م.لإلتصاالت ش المجلس
Company SAOG
The main founding document or الوثيقة التأسيسية الرئيسية أو النظام األساسي
constitution of an organisation or لمنظمة أو لجنة وهو يوضح بيان مهمتها
Charter
committee, setting forth its mission وأهدافها وهيكلها التنظيمي وإجراءاتها الميثاق
statement, goals, organisational .التشغيلية
structure and operational
procedures.
Omani Qatari Telecommunications تعني الشركة العمانية القطرية لإلتصاالت
Company Company SAOG, known as Ooredoo)( ع والتي تعرف بإسم.ع.م.ش الشركة
“Ooredoo”.
The Oman Capital Market الهيئة العامة لسوق المال في سلطنة عمان
Authority, the government authority وهي الجهة الحكومية المسؤولة عن تنظيم
CMA
responsible for organising and ومراقبة إصدار وتداول األوراق المالية في الهيئة
overseeing the issue and trading of .سلطنة عمان
securities in the Sultanate of
Oman.
The system by which a Company is هو النظام الذي يتم بموجبه توجيه وإدارة أي
directed and managed, including شركة بما في ذلك البنية والقواعد والسياسات
Corporate the structure, rules and policies for الخاصة بإتخاذ القرارات التي تهم الشركة حوكمة
Governance making decisions concerning .وتحقيق غايات منظمة ما الشركات
corporate affairs and achieving the
objectives of an organisation.
A member of the Ooredoo Board of ،Ooredoo تعني عضو مجلس إدارة
Director Directors. See also Non-Executive يرجى اإلطالع أيضا ً على العضو غير العضو
Director. .التنفيذي
Muscat Security Market, the سوق مسقط لألوراق المالية هي سوق
MSM exchange on which listed securities التي يتم،األوراق المالية في سلطنة عمان السوق
trade in Oman. .فيها تداول األوراق المالية المدرجة
1
CCL 2019 RD 18/2019 Art 172
Name Corporate Governance Manual
Non- Board members who are not هم أعضاء مجلس اإلدارة الذين ال يعملون األعضاء غير
Executive regular employees of a Company أو الذين/موظفين في الشركة بشكل منتظم و التنفيذيين
Directors and/or do not draw any fixed ال يتقاضون راتبا ً شهريا ً أو سنويا ً ثابتا ً من
monthly or annual salary from the .الشركة
Company.
a Qatari Based Management إدارة الشركة الموجودة في دولة قطر والتي
Company involved in coordinating قطر (المساهمOoredoo تنسق بين
Ooredoo between Ooredoo Qatar (major العاملةOoredoo الرئيسي) وشركات مجموعة
Group shareholder) and other Ooredoo . عمانOoredoo األخرى مثل Ooredoo
operating companies such as
Ooredoo Oman.
Under CMA regulations, “Related يشمل "الطرف ذي،وفقا ً للوائح الهيئة
Party”, :يلي مما أي "العالقة
(i) where such party is an
individual, if such person: عندما يكون هذا الطرف فردا ً فيكون-أ
1. was a Member of the Board of :طرف ذي الصلة في عندما يكون
Directors during the last twelve كان عضو مجلس إدارة خالل اإلثني.1
months in the Company, the Parent عشر شهرا ً األخيرة في الشركة أو الشركة
Company, a Subsidiary or an األم أو الشركات التابعة أو الشركات
Associate Company . .المعاونة
2. has significant influence on the
. له تأثير جوهري على الشركة وأدائها.2
Company and its performance.
أحد كبار المسؤوليين التنفيذيين في.3
3. is among the top senior
executives of the Company or the كالرئيس التنفيذي أو،الشركة أو الشركة األم
Parent Company such as the chief المدير العام أو أي موظف يتبع مجلس إدارة
executive officer (“CEO”), the .الشركة ويرفع إليه تقاريره مباشرة
general manager, or any other في10( %10 يمتلك أو يسيطر على.4
employee that reports directly to المئة) أو أكثر من حق التصويت في الشركة
the Board of Directors. أو الشركة األم أو الشركات التابعة أو
4. holds or controls 10% (ten .المعاونة الشركات
percent) or more of the voting أحد أقارب األشخاص المذكورين في.5
ذي طرف
Related Party rights in the Company, the Parent أعاله من الدرجة4 و3 و2 و1 البنود
عالقة
Company, a Subsidiary or a األولى
Associate Company. Company. أي شخص يكون منتسبا ً إلى أي من.6
5. is a first degree relative of any of المنشآت المحددة في النقطة (ب) أدناه أو أي
the persons fulfilling the points 1, 2, منشأة يملك فيها ذلك الشخص منفردا ً ما ال
3 and 4 above. من%25 )يقل عن (خمسة وعشرون بالمئة
6. Any person who is an associate .التصويت حق
of any entity described in (ii) below تكون المنشأة طرفا ً ذا عالقة إذا كانت-ب
wherein the person holds :المنشأة تلك
individually a minimum of 25% عضوا ً في ذات المجموعة التجارية-1
(twenty five percent) of the voting
أو منشأة، أي أن تكون منشأة أم،للشركة
rights.
(ii) An entity is deemed “Related
.معاونة منشأة أو تابعة
Party” if that entity: مشروعا مشتركا أو شركة محاصة-2
a. is a member of the same .للشركة أو المنشآت المرتبطة بها
commercial group of the Company متلك أي من األشخاص الموضحين في-3
i.e. a Parent Company, a %25 النقطة (ا) أعاله مجتمعين أو منفردين
Subsidiary, or an Associate(s) . (خمسة وعشرون في المئة) على األقل من
b. a Joint Venture of the Company حق التصويت فيها أو حق توجيه قراراتها أو
or Associate(s). .عليها يسيطرون
Name Corporate Governance Manual
c. any of the persons outlined in (i) ً تكون شركة يتصرف مدراءها وفقا-4
above who hold jointly or severally .الشركة إلرادة
a minimum of 25% (twenty five تمثل صندوقا تقاعدأو مشروعنهاية خدمة-5
percent) of the voting rights or the .للعاملين بالشركة أو المنشآت المرتبطة بها
right to direct their resolutions or ال تعد األطراف التالية أطرافا ً ذات-ت
have significant control thereof. :عالقة
d. it is a commercial enterprise the .للشركة التمويل مقدمو -1
Directors of which act according to . العاملة القوى -2 /أ
the Company’s will. المرافق العامة (التي تدار من قبل-3 /ب
e. it is a pension fund or end of
.)الحكومة أو شركات بموجب عقد إمتياز
service project providing end of
service scheme for the employees
of the Company or any of its related
enterprises.
(iii) The following parties are not
considered “Related Parties”:
a. Financiers of the Company.
b. Labour
c. Public utilities (managed by the
Government or Companies that
have concession agreements).
3. SECTION 3 : Ooredoo
Corporate Governance Ooredoo: إطار حوكمة:3 البند .3
No single law or document governs all aspects of .ال يوجد قانون واحد أو وثيقة تحكم جميع أوجه أي شركة
a Company. A number of authorities, including هناك عدد من السلطات بما فيها القوانين التي أنشئت من
laws created by the jurisdiction(s) in which a ،قبل مختلف جهات اإلختصاص التي تعمل فيها شركة ما
given Company operates, as well as policies and ،إلى جانب السياسات والمواثيق التي تطورها الشركة
charters that the Company develops, define the
actions a Company can and cannot take. These
وجميعها تحدد اإلجراءات التي يمكن أو ال يمكن للشركة
various authorities form a set of requirements by إن هذه السلطات المختلفة تشكل مجموعة من.إتخاذها
which a properly governed Company must abide. المتطلبات التي يتوجب على أي شركة محكومة على نحو
For Ooredoo, the key governing authorities تشمل السلطاتOoredoo بالنسبة لـ.سليم التقيد بها
include the following: :الحاكمة ما يلي
o The Commercial Companies Law, which قانون الشركات التجارية الصادر بالمرسوم السلطانيo
was enacted by Royal Decree No. 18/2019 and
its amendments, regulates the operation of
وتعديالته والذي ينظم تشغيل الشركات2019/18 رقم
companies organised under the law of Oman .المنظمة بموجب القانون العماني
o Royal Decree No. 17/2005, which is the م وهو المرسوم2005/17 المرسوم السلطاني رقمo
Royal Decree that issues the Company its licence السلطاني الذي صدر بموجبه ترخيص الشركة لتقديم
to provide mobile telecommunication and related خدمات اإلتصاالت العامة المتنقلة والخدمات ذات الصلة
services within the Sultanate of Oman. .داخل سلطنة عمان
o Royal Decree No. 34/2009, which is the م وهو المرسوم2009/34 المرسوم السلطاني رقمo
Royal Decree that issues the Company its licence السلطاني الذي صدر بموجبه ترخيص الشركة إلنشاء
to provide fixed telecommunication and related وتشغيل نظام خدمات إتصاالت عامة ثابتة والخدمات ذات
services within the Sultanate of Oman. .الصلة داخل سلطنة عمان
· Company Code of Ethics and Conduct .قواعد السلوك وأخالقيات المهنة الخاصة بالشركة ·
· Board of Directors Committee Charters .مواثيق لجنة المجلس ·
· Management Committee Charters .مواثيق لجنة اإلدارة ·
· Internal Audit Charter .الئحة التدقيق الداخلي ·
· People Policy .الئحة الموارد البشرية ·
· Procurement Policy .الئحة المشتريات ·
· Whistleblowing Procedure
(b) establishing the culture, values and ethics of ترسيخ ثقافة الشركة وقيمها ومبادئها والقيادة بمثال-ب
the Company, leading by example by preventing
misconduct, unethical practices and supporting
يحتذى به من خالل منع سوء السلوك والممارسات الغير
long term success. .أخالقية ودعم النجاح على المدى الطويل
The Board shall ensure efficiency and adequacy وعلى المجلس ضمان الكفاءة وكفاية أنظمة السيطرة
of the internal control systems in all the units or
الداخلية في جميع وحدات وأقسام الشركة بما في ذلك
divisions of the Company including financial
management and its related operations, اإلدارة المالية واألعمال ذات الصلة بها وإدارة اإللتزامات
obligations management and risk management. .والمخاطر
The Board shall be motivated in this regard by ويجب أن يكون للمجلس الحافز في تقديم هذه األعمال من
safeguarding total independence, in addition to باإلضافة إلى إحترام فهم.خالل حماية اإلستقالل التام
respecting investors’ understanding and
perspective vis-à-vis the meaning of
.المستثمرين لمعنى اإلستقالل
independence.
2
Art. 40 of AOA
Name Corporate Governance Manual
3. Monitoring the performance of the executive متابعة أداء اإلدارة التنفيذية وضمان حسن سير -ت
management and ensuring the good conduct of األعمال وضمان حسن سير األعمال لتحقيق أهداف الشركة
business so as to achieve the objectives of the
Company in the light of the purpose of the
.في ضوء غرض تأسيس الشركة
incorporation thereof;3
: مسؤوليات المجلس4.2
4.2 The Board’s Responsibilities
Professionalism :المهنية
Each member of the Board of Directors shall be كل عضو في المجلس مسؤول عن التأكد من أنه يمتلك
responsible of confirming his/her acquisition of
المعرفة الكافية ألداء مسؤولياته بكفاءة ومهنية كعضو في
sufficient knowledge to perform his
responsibilities competently and professionally, .المجلس
as a member of the Board of Directors.
3
Art 184 of CCL 2019
Name Corporate Governance Manual
Integrity :النزاهة
Directors must maintain independence within يجب على أعضاء المجلس أن يكونوا مستقلين في أحكامهم
their judgment at all times, and take reasonable
steps to satisfy themselves of the integrity of the
في كل األوقات وأن يتخذوا الخطوات التي يرونها معقولة
resolutions of the Board of Directors. .بما يكفل إقتناعهم بسالمة قرارات المجلس
Directors must at all times avoid compromising يجب على أعضاء المجلس أن يتفادوا في كل األوقات
his/her independence. .الحاالت التي تكون فيها إستقالليتهم موضع مساومة
Name Corporate Governance Manual
Directors must act transparently at all times and يجب على عضو المجلس أن يتصرف بشفافية في كل
avoid placing himself in conflicts of interest. األوقات وأن يتفادى وضع نفسه في موقف تتضارب فيه
Directors must disclose his/her direct or indirect المصالح ويجب عليه أن يفصح للشركة عن مصالحه
contractual interests to the Company. .التعاقدية سواء أكانت بصورة مباشرة أو غير مباشرة
A Director shall not benefit from his position and يتعيّن على عضو المجلس عدم اإلستفادة من منصبه ويتعيّن
he should particularly maintain the confidentiality
عليه بصفة خاصة اإلحتفاظ بسرية كل المعلومات التي
of all the information which he receives in his
capacity as a Director of the Board and refrain يحصل عليها بصفته عضو في المجلس واإلمتناع عن
from misusing such information. .إستخدام هذه المعلومات على نحو غير سليم
A Director shall not benefit from his position and يجب على كل عضو في المجلس أن يضمن عدم إتاحة
he should particularly maintain the confidentiality المعلومات السرية أو أي معلومات يمكن أن يكون لها تأثير
of all the information which he receives in his ،جوهري على سعر أو قيمة األوراق المالية للشركة
capacity as a Director of the Board and refrain للجمهور أو تقديمها إلى أي شخص قد يكون له تأثير على
from misusing such information.
.اإلكتتاب أو شراء األسهم أو بيعها
Each Director must ensure that confidential
information or any information which could have
a material effect on the price or value of the
Company’s securities is not made available to the
public or submitted to any person, who might يجب على عضو المجلس أال يستغل منصبه لتحقيق مكاسب
have an influence on subscription or the sale and مباشرة أو غير مباشرة أو مزايا شخصية له أو ألي شخص
purchase of shares in the Company. .ذي عالقة
Name Corporate Governance Manual
The Director must not utilise his/her position to يحظر على العضو تقديم مصالحه الشخصية أو مصالح
achieve direct or indirect gains or personal األشخاص ذوي العالقة على مصالح مساهمي الشركة
benefits for himself or any other related person. .بصفة عامة
In case the Director received documents related ، في كل الحاالت التي تتناول تضارب محتمل للمصالح
to a matter of possible conflict of interest, he/she يجب النظر فيما إذا كانت الخبرة التي سيوفرها العضو
should return such documents to the Chairperson المعني مهمة وضرورية وما إذا كان من الممكن أو من غير
or the Secretary of the Company. He should الممكن الحصول على تلك الخبرة بطريقة أخرى تحد من
indicate that there is a possible conflict of interest.
.أثر تضارب المصالح
A Director must not abuse the information which يحظر على عضو المجلس إساءة إستخدام المعلومات التي
he/she obtains by virtue of his/her capacity as يطبق هذا الحظر.يحصل عليها بصفته عضو في المجلس
Director. This prohibition applies regardless of
whether a Director or a related person acquires a
بغض النظر عما إذا كان العضو أو الشخص ذي العالقة
direct or indirect interest as a result or whether or سيستفيد بصورة مباشرة أو غير مباشرة وبغض النظر عما
not such abuse would cause damage to the ً إذا كان سوء اإلستخدام المشار إليه قد يسبب ضررا
Company. .للشركة
Each Director must adhere to all regulations and على كل عضو في المجلس التقيد بجميع اللوائح والضوابط
rules with respect to the sale and purchase of the المتعلقة بشراء وبيع أسهم الشركة واإللتزام أيضا ً بالمعايير
Company’s shares and shall comply with the ،التي يقررها مجلس إدارة الشركة بشأن تداول األسهم
standards specified by the Board of Directors on ً وعلى عضو المجلس أال يتعامل في أسهم الشركة وفقا
the trading of shares.
.إلعتبارات قصيرة األجل
A Director must take the necessary actions to يجب على عضو المجلس أن يتخذ اإلجراءات الالزمة التي
ensure his and the Company’s compliance with تضمن تقيده هو والشركة بالقوانين واللوائح التي تحكم
laws and regulations governing its operations. .عملياتها
If necessary, Directors must get legal, financial or يجب على عضو المجلس في حالة الضرورة الحصول على
other professional consultation in relation to the
Company’s affairs or his/her entrusted
إستشارة قانونية أو مالية أو مهنية فيما يتعلق بشئون الشركة
obligations. .أو فيما يتعلق بالواجبات التي ُكلف بها
If a Director has a concern about conflict of إذا خشي عضو المجلس تضارب المصالح أو شك في
interest or the objectivity of the advice he/she
فعليه الحصول،موضوعية اإلستشارة التي حصل عليها
received, he may refer the issue to independent
external consultants other than those providing على إستشارة من مستشارين مستقلين خارجيين غير
consultations to the Company. .اإلستشاريين الذين يقدمون المشورة للشركة
A Director should use this information in the best يجب على عضو المجلس أن يوظف هذه المعلومات على
interests of the Company and be an effective ًأفضل نحو يخدم مصالح الشركة وأن يكون عضواً فعاال
Director aware of the developments of the
Company and be active in decision making while
ً في المجلس وملما ً بجميع تطورات الشركة وأن يكون نشطا
serving on the Board. .في عملية صنع القرار أثناء خدمته في المجلس
Name Corporate Governance Manual
A Director must insist on having sufficient and يجب على العضو أن يصر على أن يكون لديه معلومات
complete information on time and that information
كافية وكاملة في الوقت المحدد وأن يتم توفير هذه
be made available to Directors ample time in
advance to be able to thoroughly consider all المعلومات لألعضاء مسبقا ً حتى يتمكنوا من دراسة جميع
matters. .المسائل بدقة
Determining, refining and advancing the تحديد وتنقيح وتعزيز رؤية الشركة من خالل إستراتيجية
Company’s vision through corporate strategy,
الشركة وخطط العمل الرئيسية وقرارات العمل ومن خالل
major plans of action and business decisions, and
by monitoring developments and approving مراجعة التطورات وإجازة التغييرات التي تطرأ على
variations to the strategy and vision. .اإلستراتيجية والرؤية
Analysing and approving the Annual Operating تحليل خطة العمل السنوية والموافقة عليها ووضع ومراجعة
Plan (AOP) and developing, reviewing and
updating other necessary plans to effectuate the
وتحديث الخطط الضرورية األخرى من أجل تحقيق غايات
Company’s objectives .الشركة
Ensuring that the Company’s organisational
structures and resources are appropriate for التأكد من أن الهياكل التنظيمية للشركة ومواردها مالئمة
implementing chosen strategies. .لتنفيذ اإلستراتيجيات المختارة
Identifying the values to be promoted throughout
the Company from time to time. تحديد القيم التي يتوجب تعزيزها على نطاق الشركة من
.وقت إلى آخر
Name Corporate Governance Manual
Monitoring the integrity of the Company مراقبة سالمة نظم التقارير المحاسبية والمالية الخاصة
accounting and financial reporting systems, بالشركة بما في ذلك وظيفة التدقيق المستقل وضمان وجود
including the independent audit function, and
ensuring that appropriate internal controls are in
.ضوابط داخلية مالئمة
place4.
4
Arts. 68-81 of AOA detail requirements regarding the Company’s accounts
5
Art. 40(h) of Articles of Association
6
9th principal of Code of Corporate Governance.
Name Corporate Governance Manual
Adopting business and financial policies pertinent مراجعة التعامالت الجوهرية مع األطراف ذات العالقة
to the performance of the Company’s business
and meeting its objectives, reviewing them
والتي ال تكون في سياق العمل اإلعتيادي وذلك قبل تقديمها
periodically to ensure continued efficiency. .إلجتماع الجمعية العامة
Reviewing and approving Related Party مراجعة والموافقة على المعامالت المادية مع األطراف ذات
Transactions which the Company wishes to enter
into during the ordinary course of its business
العالقة التي ترغب الشركة في الدخول فيها أثناء تنفيذ
prior to its execution. .أعمالها قبل أن تدخل الشركة فيها
Reviewing, endorsing and presenting Related مراجعة وإعتماد وتقديم معامالت أطراف معامالت
Party Transactions that are not entered into
during the ordinary course of the Company’s
األطراف ذات العالقة التي لم يتم الدخول فيها خالل الدورة
business to the General Meeting for approval. .العادية للشركة في الجمعية العمومية للشركة
Applying and maintaining high ethical standards والمحافظةOoredoo تطبيق معايير أخالقية عالية في
throughout Ooredoo. .على ذلك
Evaluating the performance of the Board sub- قياس أداء اللجان المنبثقة عن المجلس واإلدارة التنفيذية مرة
committees and key executive officers at least
annually.7
.واحدة على األقل في السنة
Approving policy and overseeing process of الموافقة على سياسة وأسلوب اإلشراف على اإلفصاح
disclosure, communications, and shareholder واإلتصال وعملية إبالغ المساهمين لضمان اإلفراج عن
reporting to ensure the fair and timely release of
material information and compliance with
المعلومات الجوهرية على نحو عادل وفي الوقت المناسب
regulatory requirements Including, in the Annual واإللتزام بالمتطلبات الرقابية وتضمين ما يلي في التقرير
Report presented to the General Meeting: :السنوي الذي يقدم للجمعية العامة
7
Article 3(1)(L) of CMA Code
Name Corporate Governance Manual
· the reasons supporting the Company’s ability · األسباب المؤيدة لقدرة الشركة على متابعة أنشطتها
to pursue its specified activities and achieve its .المحددة وتحقيق غاياتها
objectives
· بيان بجميع المبالغ التي يكون قد تلقاها عضو المجلس
بما في ذلك المبالغ المدفوعة لعضو،من الشركة خالل السنة
· an accounting of all amounts that each .المجلس بصفته موظف في الشركة
Director has received during the course of the
year, including any money paid with respect to
the Director’s capacity as an employee of the
· باب منفصل عن حوكمة الشركات والكيفية التي طبقت
Company.8 .بها الشركة مبادئ الحوكمة
Delegation :التفويض
Determining the frequency with which delegates تحديد عدد المرات التي يتوجب على المفوضين القيام فيها
must report to the Board regarding the exercise بإرسال تقارير إلى المجلس بخصوص ممارسة الصالحيات
of delegated powers. .المفوضة
Ensuring that any persons acting pursuant to a
delegation from the Board will inform the Board at
regular intervals about decisions taken pursuant
to such authority.
التأكد من أن أي أشخاص يتصرفون وفقا ً لتفويض من
المجلس بأنهم سيقومون بإبالغ المجلس على فترات منتظمة
.بالقرارات التي أُتخذت عمالً بتلك السلطة
8
Art. 14(3) of CMA Code
9
Article 14(3) of CMA Code
Name Corporate Governance Manual
In addition to their collective responsibilities تتضمن،باإلضافة إلى مسؤولياتهم الجماعية المبينة أعاله
detailed above, all Board members’ individual الواجبات الفردية لجميع أعضاء المجلس ومميزاتهم
duties and requisite characteristics include: : ما يلي،األساسية
· Exercising their business judgement, on a ممارسة حكمهم على األعمال على أساس المعرفة ·
fully informed basis, in good faith and with due التامة وبحسن نيّة وبالعناية الالزمة وعلى النحو األفضل
care, in the best interests of the Company; .لمصالح الشركة
· Possessing and applying high intelligence إمتالك وتطبيق أعلى قدر من الذكاء والحكمة فيما ·
and wisdom in decision-making, and the ability to
approach others assertively, responsibly and
يتعلق بإتخاذ القرارات والقدرة على التعامل مع اآلخرين
supportively; .على نحو حازم ومسؤول ومساند
· Demonstrating the potential to contribute إثبات القدرة على المساهمة في إدارة الشركة على ·
towards effective stewardship of the Company; .نحو فعال
· Treating all shareholders fairly, particularly خاصة في،· معاملة جميع المساهمين على نحو عادل
where Board decisions might affect different الحاالت التي قد تؤثر فيها قرارات المجلس على مجموعات
shareholder groups differently; .مختلفة من المساهمين بصورة مختلفة
· Applying high ethical standards in personal
إستخدام معايير أخالقية عالية في المعامالت ·
and professional dealings, taking into account the
interests of stakeholders; .الشخصية والمهنية مع أخذ مصالح المساهمين في اإلعتبار
· Making every reasonable effort to attend all بذل كل الجهود المعقولة لحضور جميع إجتماعات ·
Board meetings and Board committee meetings المجلس وإجتماعات اللجان المنبثقة عن المجلس التي
of which they are members; .يكونوا أعضاء فيها
· Attending the General Meetings of
shareholders.
.حضور إجتماعات الجمعية العامة للمساهمين ·
Name Corporate Governance Manual
Furthermore, Non-executive Directors, who باإلضافة إلى ذلك ينبغي على أعضاء المجلس غير
should not involve themselves in the daily routine التنفيذيين والذين يتوجب عليهم أال يتدخلوا في المسائل
matters of the Company, should encourage and
inspire a culture of accountability on the part of
أن يشجعوا ويحثوا على،الروتينية اليومية الخاصة بالشركة
management and seek meetings with the CEO ثقافة المساءلة من جانب اإلدارة وأن يسعوا لعقد إجتماعات
and other senior executives. .مع الرئيس التنفيذي وكبار المسؤولين التنفيذيين اآلخرين
The Ooredoo Articles of Association10 provide for على أن يكون عددOoredoo ينص النظام األساسي لـ
nine (9) members of the Board of Directors .) يتم إنتخابهم من قبل المساهمين9( أعضاء المجلس
elected by the shareholders.
عند تشكيل المجلس يكون جميع أعضائه من األعضاء غير
When the Board is constituted, all of its members
shall be non-executive Directors.11 .التنفيذيين
10
Art. 25 of Articles of Association
11
2nd Principal Clause 3(a) of CMA Code
12
Art. 26 (d) (g) (i) and Article 95 of CCL 2019
Name Corporate Governance Manual
(iii) Directors, who have been elected for the first يجب أن يكون للمدراء الذي يتم إنتخابهم أو إعادة-3
time or re-elected, must undergo some إنتخابهم على مؤهالت حوكمة الشركات وإستدامتها من
qualification in corporate governance and
sustainability through training programs at the
.خالل برامج تدريب يحصلون عليها على نفقة الشركة
Company’s expense.13
13
2nd Principal Clause 3 of CMA Code
14
Art 25 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
:المكافآت
Remuneration
A Director may be paid extra remuneration if the إذا ُكلف بنا ًء،يجوز أن تُدفع أتعاب إضافية لعضو المجلس
Director, upon request of the Company, performs . بأداء خدمات خاصة للشركة،على طلب من الشركة
special services for the Company.17
The remuneration for the Board shall be divided يتم توزيع المكافأة بين أعضاء المجلس بالكيفية والنسب التي
among the Directors in such proportions and ُوزعت، فإذا لم يتوصلوا إلى إتفاق بهذا الشأن،يتفقون عليها
manner as the Directors may agree, failing which
the remuneration will be divided equally among
.المكافآت بينهم بالتساوي
them.18
Board remuneration shall be aligned with the
يجب أن تتسق مكافآت أعضاء المجلس مع مصالح الشركة
longer-term interests of the Company and its
shareholders. .ومساهميها على المدى األطول
Immediately following the election of a new Board ينتخب،فور إنتخاب الجمعية العامة لمجلس إدارة جديد
of Directors by the Ordinary General Meeting, the .المجلس من بين أعضائه رئيسا ً له ونائبا ً للرئيس
15
Art 197 of CCL 2019
16
Art 40 of Article of Association
17
Art 58 of Article of Association
18
Art 59 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
19
Art 34 of Article of Association
20
Art 34 of Article of Association
21
Art 34 of Article of Association
22
Art 42 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
· Working with the CEO, Board committee العمل مع الرئيس التنفيذي ورؤساء اللجان المنبثقة ·
chairmen and the Board secretary to coordinate
the schedule of Board meetings, committee
عن المجلس وأمين سر المجلس لتنسيق جدول إجتماعات
meetings and other important meetings .المجلس وإجتماعات اللجان واإلجتماعات الهامة األخرى
· Reviewing the adequacy and timing of مراجعة كفاية وتوقيت المواد الوثائقية التي تدعم ·
documentary materials in support of
management's proposals and ensuring the
مقترحات اإلدارة والتأكد من إنسياب المعلومات على نحو
proper flow of information to the Board .صحيح بالمجلس
· Ensuring that Ooredoo maintains a positive على عالقة إيجابيةOoredoo التأكد من محافظة ·
and productive relation with media and other ومثمرة مع وسائل اإلعالم والمنظمات األخرى الرسمية
official and non-official organisations .وغير الرسمية
23
Art 42 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
· Acting as secretary of all meetings of the العمل كأمين سر لجميع إجتماعات المجلس ·
Board of Directors and the shareholders of the وإجتماعات مساهمي الشركة وإثبات وقائع اإلجتماعات في
Company, and keeping the minutes .محاضر
· Formulating Board and committee agendas وضع جداول إجتماعات المجلس واللجان مع رئيس ·
with the Chairperson and CEO .المجلس والرئيس التنفيذي
· Assisting the Chairperson during Board مساعدة رئيس المجلس أثناء اإلجتماعات من خالل ·
meetings by managing the timetable and إدارة الجدول الزمني والتأكد من تدوين وقائع اإلجتماعات
ensuring that minutes are taken that include the
serial number, date of the meeting, subjects
في محاضر تحمل رقم مسلسالً وتوضح تاريخ اإلجتماع
discussed, decisions reached and names of والمواضيع التي تمت مناقشتها والقرارات التي تم إتخاذها
members present .وتدوين أسماء األعضاء الحاضرين
24
CMA Code
25
Art 40(j) of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
· Drafting and distributing minutes of Board and كتابة مسودات إجتماعات المجلس واللجان وتوزيعها ·
Committee meetings within seven (7) working على األعضاء بعد اإلطالع عليها ومراجعتها من قبل رئيس
days from the date of the meeting, after the أيام عمل من تاريخ إنعقاد7 المجلس في مدة ال تتجاوز
review of the Chairperson of the Board .اإلجتماع
· Incorporate any amendments on the meeting تضمين أي تعديالت ترد في محضر اإلجتماع ·
minutes and send the final version of the same in
a period of thirty (30) working days maximum
)30( وإرسال النسخة النهائية منه في مدة أقصاها ثالثون
from the date of the meeting. .يوم عمل من تاريخ إنعقاد اإلجتماع
Ensuring that general shareholders' meetings التأكد من عقد إجتماعات المساهمين العامة في
are held on schedule .مواعيدها
Ensuring that important corporate records
التأكد من حفظ سجالت الشركة الهامة وفقا ً للقوانين
are retained in accordance with applicable
law and sound business practices .السارية وممارسات العمل السليمة
26
Art 194 of CCL 2019
Name Corporate Governance Manual
Ability to work with multiple Stakeholders, القدرة على العمل مع العديد من األطراف الفاعلة بما
including Board members, senior executives, في ذلك أعضاء المجلس وأعضاء اإلدارة التنفيذية
shareholders, employees and interest groups .العليا والمساهمين والموظفين ومجموعات المصالح
ال يكون أمين السر طرفا ً ذات الصلة كما كما هو محدد في
The Secretary shall not be a related party as القواعد
specified in the Code.
27
Art 189 of CCL 2019
28
Art 35 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
The Chairperson may, at any time, convene عقد إجتماعات، في أي وقت،يجوز لرئيس المجلس
Board meetings and shall do so upon request by . ويقوم بناء على طلب عضو من المجلس أو أكثر،للمجلس
one or more members. If the Chairperson is
في حال أن الرئيس غير قادر أو غير راغب بإقامة اإلجتماع
unable or unwilling to convene the meeting within
a period not exceeding three (3) days, , the Board يتم إقامة إجتماع للمجلس. أيام3 خالل فترة ال تتجاوز
shall hold a meeting by a notice sent by the بموجب إحطار يتم إرساله من قبل األعضاء طالبين
members who call for such meeting.29 .اإلجتماع
Board members shall receive Board meeting يجب أن يتسلم األعضاء مواد إجتماع المجلس قبل أسبوع
materials at least one (1) week in advance. .(واحد) على األقل
Meetings of the Board may be held through يجوز عقد إجتماعات المجلس عن طريق وسائل اإلتصال
modern means of communication (video الحديثة (عن طريق اإلتصال المرئي) بحد أقصى قدره
conference) subject to a maximum of two such يجوز.إجتماعين عن طريق اإلتصال المرئي أثناء السنة
video conference meetings during the year. The
Board may accept the remote participation of
للمجلس أن يقبل بمشاركة أي من األعضاء عن بعد عن
member via instantaneous audio and video ،طريق المشاركة عبر الصوت والفيديو الفوري بشرط أ
provided secretary of the Board is able to identify ين سير المجلس من التعرف على العضو ويستطيع/يتمكن أ
them and record what is being discussed. .تدوين ما يتم مناقشته
Capital and operating budgets and any الموازنة التقديرية لرأس المال والعمليات التشغيلية
updates .وأي تطورات أخرى
29
Art 190 &191 of CCL 2019
Name Corporate Governance Manual
Any significant employee relations problem .أي مشاكل هامة بشأن عالقات عمل الموظفين
Sale of investments, assets and divisions that بيع اإلستثمارات واألصول واألقسام التي ال تقع في
are not in the normal course of business .سياق النشاط اإلعتيادي للشركة
Non-compliance with any regulatory
requirement .عدم اإللتزام بأي متطلبات رقابية أو تنظيمية ·
Any transaction that under the Company’s · أي صفقة تتطلب موافقة المجلس بحسب مصفوفة
Authority Matrix requires Board approval .السلطات الخاصة بالشركة
The Board shall keep minutes of all meetings · يحتفظ المجلس بسجل خاص تُثبت فيه محاضر
as a true record of proceedings. The
Chairperson, the Secretary and Legal
جلسات المجلس ويوقعه رئيس المجلس وأمين السر
Advisor30 shall sign the minutes. .بإعتباره سجالً صحيحا ً لما دار في اإلجتماع
30
Art. 43(7) CMA Decision no. 10/2018
Name Corporate Governance Manual
A corporate person represented by a Board يجوز للشخص اإلعتباري الذي يمثله عضو المجلس أن
member may appoint another person as proxy to ينيب عنه شخصا ً آخر من التابعين له لحضور أي إجتماع
attend and vote on the member’s behalf.33 .والتصويت بالنيابة عنه
A Board member may appoint another Board ألي عضو في المجلس أن ينيب عنه عضوا ً آخر من أعضاء
member to act on his behalf, but no member may المجلس وال يجوز لعضو المجلس أن ينوب عن أكثر من
hold more than one proxy of another Director. In
all circumstances, such appointments shall be
عضو واحد وفي جميع األحوال يجب أن تكون اإلنابة
deemed special and must be made in writing.34 .خاصة ومكتوبة
Resolutions :القرارات
The passage of a Board resolution requires a يتخذ المجلس قراراته باألكثرية المطلقة من أعضائه
absolute majority vote of the Directors present at
the meeting, unless the Board agrees that a
الحاضرين في اإلجتماع ما لم يوافق المجلس على نسبة
greater majority is required.35 تصويت أعلى
The Board may adopt resolutions via circulation يجوز للمجلس أن يتخذ قراراته دون عقد إجتماع للمجلس
without convening a meeting, provided that all the بشرط أن يوافق كل أعضاء المجلس على تلك القرارات
members of the Board approve such resolutions
ال يسري اإلستثناء من عقد إجتماع للمجلس على.ًكتابيا
in writing. This exception to convening a Board
meeting shall not apply to resolutions regarding القرارات المتعلقة بتوزيع أرباح األسهم أو الموافقة على
the distribution of dividends and approval of the الميزانية أو حساب الربح والخسارة أو تقرير المجلس أو
balance sheet, profit and loss account and the .تقرير مدققي الشركة
reports of the Directors and the auditors of the
Company.36
31
Art. 38 of Article of Association
32
Art 192 of CCL 2019
33
Art. 37 of Article of Association
34
Art. 37 of Article of Association
35
Art. 38 of Article of Association
36
Art. 39 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
· The Audit Committee assists the Board in لجنة التدقيق وهي تساعد المجلس على مراقبة سالمة.2
oversight of the integrity of the financial
statements of the Company and the performance
القوائم المالية للشركة وأداء وظيفة التدقيق الداخلي
of the Company’s internal audit function .بالشركة
Committees are composed of a Chairperson and تتألف اللجان من رئيس وعضوين آخرين من أعضاء
at least two other Board members appointed by
على أن تؤخذ في،المجلس على األقل يعينهم المجلس
the Board, taking into account the background
and desires of each Board member. The Board يجوز للمجلس إستبدال.اإلعتبار خلفية ورغبات كل عضو
can replace committee members at any time. .أعضاء اللجان في أي وقت
37
Art. 43 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
The Chairperson of each committee, in ، وبالتشاور مع اإلدارة وأعضاء اللجنة،يقوم رئيس كل لجنة
consultation with management and members of
the committee, as appropriate, will develop the
بوضع جدول أعمال اللجنة لكل،ًحسب ما يكون مناسبا
committee's agenda for each meeting. .إجتماع
Each committee shall report to the Board from تقوم كل لجنة برفع تقرير بخصوص أنشطتها إلى المجلس
time to time regarding its activities. .من وقت إلى آخر
Each committee operates in accordance with a
written charter approved by the Board. .تعمل كل لجنة وفقا ً لميثاق مكتوب يجيزه المجلس
Committees do not have the power to make
ليس للجان صالحية إتخاذ قرارات بشأن إدارة أعمال
decisions with respect to the management of
Ooredoo’ business and affairs except as بإستثناء ما يفوضه لها المجلس علىOoredoo وشئون
expressly delegated by the Board, either in the نحو صريح إما في ميثاق اللجنة أو في قرارات المجلس
committee's charter or in specific Board .المحددة
resolutions.
The Chairperson of the Board shall be رئيس المجلس مسؤول عن أن يوفر ألعضاء المجلس
responsible for providing a Board member برنامج توجيه وتعليم مستمر يتلقى بموجبه جميع أعضاء
orientation and ongoing Board member education المجلس مواد أو جلسات تنوير حول المواضيع التي
program, under which all Board members shall
تساعدهم على تصريف أعبائهم كأعضاء في المجلس
periodically receive materials or briefing sessions
on subjects that would assist them in discharging والتأكد من أن يظل إدراكهم وفهمهم ألعمال الشركة
their duties as Board members and ensure that يجوز للمجلس أن ينسق مع مكاتب حوكمة.ًمعاصرا
their knowledge and understanding of the لترسيخ توجيه أعضاءOoredoo الشركات في مجموعة
Company’s business remains current. .المجلس
The Board may coordinate with Ooredoo Group كما يتوقع المجلس من كل أعضائه أن يقوموا بتطوير ونشر
Corporate Governance Offices in establishing معرفة واسعة ومعاصرة بشأن طبيعة وتشغيل أعمال
Board member orientation. .الشركة الرئيسية
The Board further expects all of its members to
develop and expand abroad, current knowledge
of the nature and operation of the Company’s
major businesses to the extent appropriate,
training will be conducted jointly with senior
management يتم إجراء التدريب باإلشتراك مع اإلدارة العليا في حدود ما
.ًيكون مناسبا
Name Corporate Governance Manual
The Board will undertake a formal and rigorous يقوم المجلس بإجراء تقويم سنوي رسمي وصارم ألدائه
annual evaluation of its own performance and يتم التقويم.وأداء لجانه باإلضافة إلى أداء أعضاء المجلس
that of its committees and individual Board
من قبل إستشاري محايد وكفء مع أخذ األهداف التي سبق
members.38 A neutral, confidential consultant will
conduct the evaluation, taking into account وأن تم اإلتفاق عليها في اإلعتبار والسعي للحصول على
previously agreed objectives and seeking input معلومات تغذية من أكثر من مصدر على أساس أسلوب
on a “360 degree” basis. ." درجة360" تقويم
Board members should be an example for all يجب أن يكون أعضاء المجلس قدوة لجميع موظفي الشركة
personnel in the Company with respect to the والتي تتضمن،فيما يتعلق بقواعد السلوك وأخالقيات المهنة
Code of Ethics and Conduct, which includes the
Company’s policy on insider trading. They should
ويجب عليهم.سياسة الشركة بشأن تعامل الشخص المطلع
take all reasonable steps to avoid any actual, إتخاذ كافة الخطوات المعقولة لتفادي أي إنتهاكات فعلية أو
potential or perceived violations. .محتملة أو متصورة
Each Board member will sign an annual يجب على كل عضو في المجلس أن يوقع شهادة سنوية
certification attesting that he or she has read and تؤكد بأنه قد قرأ وفهم قواعد السلوك وأخالقيات المهنة وأنه
understood the Code of Ethics and Conduct and .لم يرتكب أي إخالل بتلك السياسة
has not committed any violation of such policy.
38
3rd Principal Clause 1(l) of CMA Code
Name Corporate Governance Manual
39
Art. 52 of Article of Association
40
Art. 52 of Article of Association
41
Art. 52 of Article of Association
Name Corporate Governance Manual
5. SECTION 5: Management
: وظيفة اإلدارة:5 البند5
Function
5.1 Executive Officers :شاغلو المناصب التنفيذية 5.1
The executive management of the Company is
responsible for following the instructions of the اإلدارة التنفيذية للشركة مسؤولة عن متابعة تعليمات
Board in order to put its policies and strategies
.المجلس بهدف وضع سياساته وإستراتيجياته موضع التنفيذ
into effect. It is the responsibility of executive
management, under supervision by the Board, to تحت إشراف،من مسؤولية اللجنة التنفيذية أن تقوم
run the Company's business in an effective and . بتسيير أعمال الشركة على نحو فعال وأخالقي،المجلس
ethical manner.
The executive management of the Company is باإلضافة إلى ذلك فإن أعضاء اإلدارة العليا مسؤولون عن
required to execute the Company’s general
اإلفصاح للمجلس عن كافة الصفقات المالية والتجارية التي
policies in accordance with its strategy and plans
and to implement the bylaws and procedures يكون لهم فيها وألي من أقاربهم حتى الدرجة األولى مصالح
adopted by the Board. .شخصية قد تتعارض مع مصالح الشركة
(a) make available sufficient information on توفير المعلومات الكافية عن شؤون الشركة لجميع -أ
the Company affairs to all Board members for
أعضاء المجلس لغرض إجتماعات المجلس والمواضيع
purposes of Board meetings and consideration of
the items listed in the agenda, which will enable المذكورة في جدول اإلجتماع لتسهيل إنجازهم لألعمال
them to perform their duties efficiently; .بكفاءة
The management is responsible before the Board تكون اإلدارة مسؤولة أمام مجلس اإلدارة عن جميع أفعالهم
for all their acts and behaviour .وسلوكياتهم
The management shall, as directed by the Board,
enhance the efficiency and skills of the تقوم اإلدارة وفقا ً لتوجيهات المجلس بتعزيز كفاءات المدراء
executives to gain the confidence of the Board .التنفيذيين من أجل كسب ثقة المجلس والمساهمين
and shareholders.
* safeguarding the Company’s interests and * حماية مصالح وأصول الشركة ومنع إستخدامها
assets and prevent their misuse and waste. .وإهدارها
* ensuring that the systems are functioning as * التأكد من عمل األنظمة كمل هو مخطط له وأن يتم
planned and that they are monitored and
updated, as necessary, to meet changes in the
لتبية التغييرات في،مراقبتها وتحديثها حسب الحاجة
operating conditions. .ظروف التشغيل
Internal Audit’s primary activities include: :تشمل أعمال التدقيق الداخلي األساسي األعمال التالية
· Auditing all significant (high risk) activities of * مراجعة والتدقيق على أعمال الشركة عالية المخاطر ما
the Company at least once per year .ال يقل عن مرة واحدة في السنة
· Carrying out audit assignments in
accordance with professional standards
.* القيام بأعمال التدقيق وفقا ً للمعايير المهنية
· Reporting on all matters arising from audit * اإلبالغ من جميع المسائل الناتجة من التدقيق المهام
and special assignments, and الخاصة
· Maintaining independence and objectivity of
the Internal Audit function.
.* الحفاظ على إستقاللية موضوعية وظيفة التدقيق الداخلي
The responsibilities of the Internal Audit team
function include:
:تشمل مسؤوليات التدقيق الداخلي األعمال التالية
· Development of a flexible annual risk based * وضع خطة تدقيق سنوية مرنة تعتمد على المخاطر
audit plan with input from management and CEO
and implement it subsequent to its approval from
وتشمل مداخالت اإلدارة والمدير التنفيذي وتنفيذها بعد
the Audit Committee. الموافقة عليها من قبل لجنة التدقيق
· Conduct and submit reports and follow ups. .* إعداد وتسليم تقارير ومتابعات
· Reporting to the Audit Committee on at least
quarterly basis.
* تقديم تقارير إلى لجنة التدقيق بشكل ربع سنوي على األقل
· Assist in investigations as per the Audit * المساعدة في التحقيقات وفق توصيات أو طلب لجنة
Committee’s recommendation and/or request. .التدقيق
Name Corporate Governance Manual
· Liase with external auditors, State Audit * تولي اإلتصال مع المدققين الخارجيين وجهاز الرقابة
Institution and the Ooredoo Group Internal Audit,
اإلدارية والمالية بالدولة والتدقيق الداخلي بمجموعة أوريدو
as appropriate, to ensure that their concerns are
appropriately addressed by management and to لضمان معالجة مالحظاتهم بشكل مناسب من قبل اإلدارة
enhance efficiency in the overall audit process. .وتعزيز الكفاءة في آلية التدقيق الداخلي
Internal Audit functions must operate يجب تنفيذ أعمال التدقيق الداخلي بصورة مستقلة مع تفادي
independently and avoid any real or perceived .أي تضارب مصالح حقيقي أو متصور
conflict of interest.
At the Annual General Meeting, the Board shall بعد،يقدم المجلس إلجتماع الجمعية العامة السنوية ·
recommend the name of the auditors for election,
after considering the views of the Audit
توصية بشأن إسم مدققي،دراسة آراء لجنة التدقيق
Committee. .الحسابات الخارجيين ليتم إختيارهم
Name Corporate Governance Manual
The auditors shall not be allowed to provide non- يحظر على مراقبي الحسابات الخارجيين تقديم أي ·
audit services, as such activity might affect their خدمات ال تدخل ضمن أعمال المراجعة حيث أن مثل تلك
independence .األعمال قد تؤثر على استقاللهم
The external auditors, as part of their audit كجزء من،يجب على مراقبي الحسابات الخارجيين ·
process, shall report to the shareholders any
significant concern(s) that come to its attention,
أن يبلغوا المساهمين بأية أمور ذات،إجراءات المراجعة
particularly with respect to: : مثل،أهمية تلفت إنتباههم
o Adequacy and efficacy of the internal مدى مالءمة وفاعلية أنظمة الرقابة الداخلية المعمول o
control systems in place .بها
o Whether the business is a going concern. مدى قدرة الشركة على اإلستمرار كمنشأة ناجحة o
(The auditors shall express their
reservations, if any, about Directors’
، إن وجدت،(يجب على مراقبي الحسابات إبداء تحفظاتهم
assumption of going concern) .)حول إفتراض أعضاء المجلس بشأن المنشأة الناجحة
o The adequacy of the systems set up by مدى كفاءة األنظمة واللوائح الموضوعة من قبل o
the Company regarding establishing their
legal requirements applicable to the
الشركة فيما يتعلق بإرساء متطلباتها القانونية ومدى اإللتزام
Company’s area of operations. .بتطبيقها على جوانب أعمال الشركة
Frauds detected or suspected by the external
auditors shall be reported to the Board of
على مراقبي حسابات الشركة الخارجيين إبالغ ·
Directors. If the fraud is material, however, وإذا كانت.المجلس بالمخالفات المكتشفة أو المشكوك فيها
the auditors shall report the fraud to the المخالفة جسيمة يجب على مراقبي الحسابات إبالغ تلك
appropriate regulators without the need to المخالفة للجهات الرقابية المناسبة دون الحاجة إلى أخذ إذن
obtain prior permission from the Company or .من الشركة أو المجلس
the Board of Directors.
The auditors shall issue an annual يجب على مراقبي الحسابات إصدار شهادة سنوية تؤكد أن
certification confirming that the Company’s
corporate governance report is free from any
تقرير الشركة بشأن حوكمة الشركات خا ٍل من أي تحريف
material misrepresentation .جوهري في عرض األمور
Name Corporate Governance Manual
SECTION 7 Policy
: تعديل السياسة:7 البند
Amendment
This document supersedes all previous policies, تلغي هذه الوثيقة جميع السياسات والتعاميم والمذكرات
circulars, memos, instructions on the subject. .والتعليمات السابقة بشأن هذا الموضوع
Any changes to the provisions of this document أي تغيير على أحكام هذه الوثيقة يجب أن يرفع إلى لجنة
shall be raised to the audit committee for
recommendation and to the Board for final
التدقيق إلصدار توصية بشأنه ومن ثم تقديمه للمجلس
approval. .للموافقة النهائية