Professional Documents
Culture Documents
Halimbawa:
Tanghali – amudto
Hapon – kuhap
Gabi – sangom
Kakain – kakan
Pusa – miyong
Tainga – talinga
Sabaw – luho’
Ilong – urong
Agutaynen
Mga Halimbawa:
Mga pusa at aso ang lagging nilalaro ng mga bata – Kosi may kiro tang pirming agkayamen tang
mga mola
Palaka – talipaka
Lamok – namo
Ina – nanay
Ilong – orong
Ata
Ang Ata ay isang wikang Negrito na nanganganib na mawala na sinasalita sa Isla ng Negros sa
rehiyon ng Visayas ng Pilipinas. Noong 2013, ang Ata ay naiulat na nagsasalita ng hindi hihigit
sa tatlo o apat na matatandang indibidwal sa paligid ng Mabinay at Bais City, Negros Island,
Pilipinas.
Ati
Ang Ati (Inati), o Binisaya nga Inati, ay isang wikang Austronesian ng isla ng Panay sa Pilipinas.
Ang barayti na sinasalita sa hilagang Panay ay tinatawag ding Sogodnin. Ang mga Ati ay
nagsasalita rin ng Kinaray-a at Hiligaynon. Wika ng Ati
Ang mga Ati ay isang grupong etniko ng Negrito sa Panay, na matatagpuan sa Visayas, ang
gitnang bahagi ng kapuluan ng Pilipinas. Ang mga ito ay genetically related sa ibang Negrito
ethnic groups sa Pilipinas tulad ng Aeta of Luzon, the Batak of Palawan, and the Mamanwa of
Mindanao.
Bantoanon
Ang Bantoanon o Asi ay isang rehiyonal na wikang Bisaya na sinasalita, kasama ang
Romblomanon at Onhan, sa lalawigan ng Romblon, Pilipinas. Nagmula ang Asi sa isla ng
Banton, Romblon at kumalat sa mga karatig na isla ng Sibale, Simara, at mga bayan ng
Odiongan at Calatrava sa Tablas Island. Ang Asi na sinasalita sa Odiongan ay tinatawag na
Odionganon, Calatravanhon sa Calatrava, Sibalenhon sa Concepcion, Simaranhon sa Corcuera,
at Bantoanon sa Banton. Sa partikular, ito ay sinasalita sa mga sumusunod na isla sa loob ng
Romblon
Mga halimbawa:
Masaya – kasadya
Malungkot – malangay
Iyak – tibaw
Tawa – ayab-ab
Galit – hangit
Batak
Ang Batak ay isang wikang Austronesian na sinasalita ng mga Batak sa Isla ng Palawan sa
Pilipinas. Minsan ito ay dini-dismbiguated mula sa mga wikang Batak bilang Palawan Batak.
Ang Batak ay sinasalita sa mga pamayanan ng Babuyan, Maoyon, Tanabag, Langogan, Tagnipa,
Caramay, at Buayan. Ang mga nakapaligid na wika ay kinabibilangan ng Southern Tagbanwa,
Central Tagbanwa, Kuyonon, at Agutaynen
Mga halimbawa:
Apat – opat
Lima – lima
Anim – onom
Pito – pitu
Walo – walu
Siyam – sia
Sampu – sappulu
Hello – horas
Salamat – mauliate
Marami – goda
Kakain – mangan
Iinom – minum
Caluyanon
Ang Capiznon ay miyembro ng sangay ng Central Bisayan ng pamilya ng wika sa Pilipinas. Ito
ay sinasalita sa rehiyon ng Kanlurang Visayas ng Pilipinas, partikular sa Lalawigan ng Capiz sa
hilaga ng Isla ng Panay, at gayundin sa Balasan sa karatig na Lalawigan ng Iloilo. Noong taong
2000 ay humigit-kumulang 639,000 ang nagsasalita ng Capiznon, na kilala rin bilang Binisaya,
Binisaya nga Capiznon, Bisaya, Capisano, Capiseño o Capizeño. Ang pangalang Capiznon ay
nagmula sa kapis, isang uri ng seashell na ginagamit sa paggawa ng mga window pane, at hindi
(mga tao). Ang Capiznon ay malapit na nauugnay sa Hiligaynon at higit pa o hindi gaanong
magkakaunawaan dito, gayunpaman, ang Capiznon ay naglalaman ng higit pang mga salitang
hiram mula sa Akeanon at Waray.
Mga halimbawa:
Kamusta? – musta?
Anong pangalan mo? – ano ngalan mo? Walang anuman – wala sang anuman
Hindi –indi
Cuyonon
Ang Cuyonon ay bihirang isulat, at ang tanging pangunahing nakasulat na akda sa wika ay isang
pagsasalin ng Bagong Tipan, na inilathala noong 1982. Iba't ibang sistema ng pagbabaybay ang
sinubukan para sa wika, gayunpaman walang nakuha. Ang isang proyekto sa paggawa ng
diksyunaryo ng Cuyonon ay sinimulan ni Ester Ponce De Leon Timbancaya Elphick, isang
katutubong isla ng Cuyo na nag-aral ng edukasyon at linggwistika sa USA. Kasama rin dito ang
paglikha ng bagong ortograpiya, na tinalakay sa isang advisory panel sa Pilipinas, at sa marami
pang ibang tagapagsalita ng Cuyonon
Mga halimbawa:
Magandang tanghali – mayad nga ugtong adlaw mahal kita – ing gegegman ta kaw
Magandang hapon – mayad nga apon naiinis ako sayo – ing etekan ako kanimo
Hiligaynon
Mga halimbawa:
Hindi ako marunong mag ilonggo – indi ako makahambal sang ilonggo
Oo – hu-o
Hindi – indi
Ngayon – subong
Mamaya – karun
Nakaraan – sang-una
Pagkatapos – pagkatapos
Kagayanen
Mga halimbawa:
Tindahan – Baraka
Laba – bunak
Butas – busdik
Sinungaling – kabiloso
Nagsasalita – kata-kata
Pagtali – kug-ong
Galit – kurutu
Nguya – kuyam
Iyak – gab
Basag – barana
Sipon – buhod
Maliit na lalagyan ng palay – buyos
Palay – paray
Aklanon
Ang Aklanon ay isang wikang sinasalita sa Pilipinas, pangunahin sa hilagang bahagi ng Panay.
Ang Aklanon ay natatangi sa mga wika sa Pilipinas dahil nagtataglay ito ng digraph ea ("l" na
binibigkas na may rolling "r" na tunog). Ayon sa alamat, ang digrapo ay nagmula sa unang
pinuno ng Aklan na si Datu Bangkaya, na may maikling dila kaya't hindi mabigkas ang "l" na
tunog
Mga halimbawa:
Unggoy – amo
Uod – ueod
Ahas – sawa
Palay – humay
Isda – suea
Karne – karne
Masbateno
Mga halimbawa:
Marinig – magbati
Magbilang – magbilang
Saksakin – magbuno
Mabukol – magbutod
Managinip – magdamgo
Magpunta – magdayo
Huminga – magginhawa
Humikab – maghakay
Humiga – maghigda
Molbog
Mga halimbawa:
Malayo – modu
Malapit – mobi
Maputik – maroosoo
Madulas – marangog
Masipag – makuri
Tamad – mapoke
Malakas – mabasag
Mataas – malanka
Malungkot – moropo
Mahina – molamma
Palawano
Ang Palawano ay miyembro ng Palawanic branch ng pamilya ng wika sa Pilipinas. Sinasalita ito
sa lalawigan ng Palawan sa rehiyon ng Mimaropa ng Pilipinas. Sa katunayan, mayroong tatlong
wika na kilala bilang Palawano:
Ang Palawano, Brooke’s Point ay isang wika ng Pilipinas. Ito ay sinasalita sa Timog-silangang
Palawan Island, timog ng Abu Abu hanggang Bataraza, karamihan sa kahabaan ng mga ilog sa
kabundukan, ang ilan sa baybayin. Ang Brooke's Point Palawano (Pela’wan), na sinasalita ng
humigit-kumulang 14,400 katao sa timog-silangan ng isla ng Palawan.
Mga halimbawa:
Kaibigan – bibila
Ina – indu
Ama – ama
Kuha – isi
Sako – karut
Tanghali – tengeldew
Bili – mangelen
Punta – surung
Bundok – tabon
Kain – manga’an
Mabuti – menunga
Pusa – kusing
Mga halimbawa:
Kaibigan – bibila
Ina – indu
Ama – ama
Kuha – isi
Sako – karut
Tanghali – tengeldew
Bili – mangelen
Punta – surung
Bundok – tabon
Kain – manga’an
Mabuti – menunga
Pusa – kusing
Mga halimbawa:
Kaibigan – bibila
Ina – indu
Ama – ama
Kuha – isi
Sako – karut
Tanghali – tengeldew
Bili – mangelen
Punta – surung
Bundok – tabon
Kain – manga’an
Mabuti – menunga
Pusa – kusing
Ang Porohanon ay kilala rin bilang Camotes o Camotes Visayan, at may kaugnayan sa
Masbatenyo, Capiznon at Hiligaynon. Ibinahagi nito ang 87% ng bokabularyo nito sa Cebuano,
gayunpaman ang dalawang wika ay hindi magkaunawaan.
Mga halimbawa:
Tanong – pangutana
Sana – basi pa
Pangalan – pangan
Kailangan – kinahanglan
Ipinagbabawwal – ginadili
Mahirap – lisud
Lito – nagkagunot
Ang Sulod ay isang wikang Central Philippine ng Panay sa Pilipinas. Ito ay malapit na nauugnay
sa wikang Karay-a at kilala sa mga nagsasalita nito bilang Ligbok. Ang Sulod ay sinasalita sa
mga kumpol-kumpol na sitio ng Buri, Maranat, Siya, at Takayan sa pampang ng Ilog Panay, sa
pagitan ng Mt. Kudkuran at Mt. Baloy sa gitnang Panay.
Waray
Ang Waray (kilala rin bilang Waray-Waray o Bisaya/Binisaya nga Winaray/Waray) ay isang
wikang Austronesian at ang ikalimang katutubong wikang panrehiyon ng Pilipinas, katutubong
sa Silangang Visayas. Ito ang katutubong wika ng mga Waray at pangalawang wika ng mga
Abaknon sa Capul, Northern Samar, at ilang mga taong nagsasalita ng Cebuano sa kanluran at
timog na bahagi ng isla ng Leyte. Ito ang pangatlo sa pinakamaraming ginagamit na wika sa mga
wikang Bisaya, sa likod lamang ng Cebuano at Hiligaynon.
Mga halimbawa:
Akbay – sangkay
Akin – akon
Alagaan – atamanon
Alak –irimnon
Alam – maaram
Alikabok – taputapo
Alila – uripon
Alisin –tanggalon
Alon – balud
Ama – amay
Amin – amon
Amo – agaron
Cebuano
Ang Wikang Cebuano, binabaybay din ang Sebuano, tinatawag ding Sugbuhanon, miyembro ng
Kanluranin, o Indonesian, na sangay ng pamilya ng wikang Austronesian (Malayo-Polynesian).
Ito ay sinasalita noong unang bahagi ng ika-21 siglo ng humigit-kumulang 18.5 milyong tao sa
Pilipinas (ang mga nagsasalita ay kumalat sa silangang Negros, Cebu, Bohol, kanlurang Leyte,
Camotes Islands, at sa hilagang at kanlurang baybayin ng Mindanao). Ang Cebuano ay malapit
na nauugnay sa mga wika ng Hiligaynon (Ilongo) at Waray-Waray, at kung minsan ay
pinagsama-sama ito sa mga wikang iyon bilang diyalekto ng Bisaya (Bisayan).
Mga halimbawa:
Amin – amoa
Aswang – ungo
Babae – babaye
Yan – diay
Himala – milagro
Damit – sanina
Bahay – balay
Baon – bawon
Lasing – hubog
Ikot – tuyok
Boholano
Boholano is a variant of the Cebuano language spoken in the island province of Bohol in the
Visayas and a major portion of Southern Leyte, as well as parts of Mindanao, particularly in
Northern Mindanao and Caraga
Mga halimbawa:
Pakiusap – palihug
Pasensya ka na – pasayloa ko
Tulong – tabang
Sampu – napo
Siyam – siyam
Walo –walo
Pito – pito
Mga halimbawa:
Gusto kong matuto ng lenggwaheng romblomanon – gusto ko magtuon nig romblomanon nga
hambay
Ang Surigaonon ay miyembro ng Timog Bisayan na sangay ng pamilya ng wika sa Pilipinas. Ito
ay sinasalita sa rehiyon ng Caraga sa hilaga ng isla ng Mindanao sa Pilipinas, partikular sa mga
lalawigan ng Surigao del Norte, Dinagat Islands, Surigao del Sur, at gayundin sa Agusan del
Norte at Davao Oriental. Noong 2009 ay may humigit-kumulang 500,000 nagsasalita ng
Surigaonon, na kilala rin bilang Cantilangnon, Jaun-Jaun, Sinurigao o Waya-Waya.
Mga halimbawa:
Daga – ambaw
Tama – amo
Amin – amo
Aswang – ayok
Babae – babaje
Bagyo – bagjo
Himala – baja-baja
Damit – baro
Bahay – bayay
Baon – bayon
Lasing – bayong
Ikot – bijok
Buwaya – buaja
Bubuyog – bujog
Butuanon
Mga halimbawa:
Ama – ama
Bulag – amat
Baka – amura
Aral – anad
Patay – apatay
Lolo/lola – apohan
Maliit – asido
Tanong – asubo
Tingin – atud
Taas – babaw
Gutom – banlos
Diskubre – batok
Gising – batyag
Gusto – baya
Chavacano
Ang Chavacano o Philippine Creole Spanish ay isang Spanish-based creole na sinasalita sa mga
bahagi ng Pilipinas, lalo na sa loob at paligid ng lungsod ng Zamboanga, ng mahigit 600,000
katao. Mayroon ding mga nagsasalita ng Zamboanga dialect ng Chavacano sa Sempornah,
Malaysia. Ito ang tanging Spanish-based creole sa Asya at ang tanging hindi Austronesian na
wika na umunlad sa Pilipinas.
Mga halimbawa :
Paalam – adios
Manide
Ang Manide ay isang wika sa Pilipinas na sinasalita sa Rehiyon ng Bicol sa timog Luzon sa
Pilipinas, partikular sa mga bayan ng Labo, Jose Panganiban, at Paracale sa lalawigan ng
Camarines Norte. Noong 2010 ay may humigit-kumulang 3,800 nagsasalita ng Manide, na kilala
rin bilang Abiyan, Agta o Camarinas Norte Agta.
Onhan
Ang Onhan ay isang panrehiyong wikang Kanlurang Bisaya na sinasalita, kasama ang mga
wikang Romblomanon at Asi, sa lalawigan ng Romblon, Pilipinas. Ang wika ay kilala rin bilang
Inunhan at Loocnon
Mga halimbawa:
Tatlo – tatlo
Apat – ap-at
Lima – lima
Anim – an-um
Pito – pito
Walo – walo
Siyam – siyam
Pulo – pulo
Una – una
Pangalawa – pang-darwa
Pangatlo – pangatlo
Pang-apat – pang-ap-at
Pang-lima – pang-lima
Pang-anim – pang-an-um