You are on page 1of 12

PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT

MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

Kabanata 4: Iba’t – ibang uri ng Wikang Filipino

Layunin
• Nalalaman ang iba’t-ibang uri ng Wikang Filipino
• Nakikilala ang mga salita batay sa lugar kung saan ito nagmula.
• Napahahalagahan ang iba’t-ibang uri ng Wikang Filipino.

Walang bansang iisa lang ang wika. Wika ang pangunahing tulay sa komunikasyon ng
mga tao. Pasalita man o pasulat, ang wika ay malinaw na nagsasabing tagasiwalat ng
lahat ng naiisip at nadarama ng tao o nga mga taong kabilang sa isang kultura o isang
lipunan. Bagama’t iba-iba nag tuon, ay masasabing napakarami ng mga mag-aaral
ang magpapatunay sa ganitong kahalagan ng wika sa sangkatauhan. Sa katunayan,
maraming sangay ng pag-aaral sa ilalim ng siyensya ang madalas kundi man, ay
laging bahagi ng kanilang pag-aaral ang ukol sa wika. Ilan sa mga nasabing larangan
ay ang sosyolohiya, antropolohiya, sikolohiya, pilosopiya, lohika at kasaysayan.

Bakit nga ba magkakaiba ang wika ng bawat bansa at madalas, mismo sa loob ng
bawat bansa? Sa paliwanag na mula sa Banal na kasulatan – ang Bibliya, nasasaad
na bilang parusa ng Diyos sa mga tao noon na nagtangkang magtayo ng tore upang
makita ang kalangitan, binigyan ng iba’t-ibang wika ang tao upang di magkaintindihan.
Masasabing may malaking tulong ang ganitong paliwanag ng Bibliya, gayunpaman,
mahirap isiping sasapat na ito sa napakalaking katanungan ukol sa pagkakaiba ng
mga wika.

Ang pagkakaroon at pag-iral ng maraming wika o ang tinatawang na multilingwalismo


ay isa sa mga tatak o taglay na katangian ng isang tunay na buhay-panlipunan. Ito ay
nakabase sa polisiya at teoryang Pluralismo na nagsasaad na kinikilalang totoo sa
isang lipunan ang pagkakaroon ng magkakaibang pangkat na may kalayaang
panatilihin ang kani-kanilang mga pagkakaibang kultura.

Page 1
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

Sitwasyong Pangwika sa Pilipinas: ANTONIO de PIGAFETTA

Likas na multilingwal ang Pilipinas bago pa man


dumating ang mga mananakop na Espanyol sa bansa.
Pinatunayan ito ng mga itinalang impormasyon ng
mga naunang tagatalang kasama ni Ferdinand
Magellan na si Antonio de Pigafetta. Ayon kay
Pigafetta, may mga wikang ginagamit ang mga tao
dito sa ating bansa noon pa man unang dumaong sila sa bansa.

Maraming wika ang Pilipinas noon pa man, dala ng ating mga unang ninunong
nanggaling sa lahi ng mga Ita, Malayo, at Indones. Magkagayunpaman, hindi ito naging
hadlang sa ating mga ninuno upang makipag-ugnayan sa kapwa lahi at maging sa
ibang lahi. Pinatunayan ito ng sinasabing magandang pakikipagkalakalan sa
pamamagitan ng sistemang barter ang ating mga ninuno noon pa man sa mga karatig
bansa sa Asya gaya ng Intsik, Hapon, Arabe at Persyano. Kaya naman hindi
katakatakang taglay ng marami sa ating mga katutubong wika ang salitang
nagpapatunay na nakaugnayan ng ating mga ninuno ang mga ito.

Hanggang ngayon marami pa ring wika sa Pilipinas. Ayon sa talaan na nagmula sa


Komisyon sa Wikang Filipino, mayroon 155 wika ang Pilipinas. Bagamat sinasabi
naman na mula sa isang artikulo na isinulat ni Jared Diamod (1993) sa Discover
Magazine na may 160 wika ang Pilipinas. Saan kaya napunta ang lima, possible
kayang Nawala o namatay na rin gaya ng iba pang mga katutubong wika ng ating
bansa na posibleng namatay noon pa mang panahong sakop tayo ng mga dayuhang
mananakop?

Para sa Karagdagang Kaalaman: :


https://www.youtube.com/watch?v=Y0OBTGAmOYc

Page 2
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

IBA’T -IBANG URI NG WIKANG FILIPINO

Ang wikang Tagalog na kilala rin sa payak na pangalang Tagalog, ay isa sa mga
pangunahing wika ng Pilipinas at sinasabing ito ang de facto (sa katunayan) ngunit
hindi de jure (sa batas) na batayan na siyang pambansang wikang Filipino. Ito ang
katutubong wika ng mga lalawigan ng Rehiyon IV (CALABARZON at MIMAROPA),
ng Bulacan at ng kalakhang Maynila. Ang wikang it ay ginagamit din sa Hilagang
Kapuluang Mariana, kung saan ang mga Pilipino ang pinkamalaking pangkat-
etnolinguistiko. Bilang isang pangunahing wika sa Pilipinas, ang karaniwan at
pamantayang anyo nito ang pangunahing wika sa telebisyon at radio, bagaman
halos nasa Ingles ang buong kayarian ng mga pahayagan. Bilang Pilipino, kasama
ang Ingles, isa ang Tagalog sa kasamang-opisyal at tanging pambansang wika sa
Pilipinas. Malawak na ginagamit ang tagalog bilang lingua franca o pangkaraniwang
wika sa buong bansa, at sa mga pamayanang Pilipino na nasa labas ng Pilipinas.
Subalit, habang kalat ang Tagalog sa maraming mga larangan, higit na laganap ang
Ingles, sa iba’t ibang antas ng katatasan, sa mga larangan ng pamahalaan at
kalakalan. Tinatawag na Mananagalog o Mananalita ang isang may mataas , may
kahusayan, at kaalaman sa pananagalog.

Para sa Karagdagang Kaalaman:


https://www.youtube.com/watch?v=TfcrYfOWe3E&list=LLYlmKU6_Xg5xrOk8t6-
jzZA&index=5&t=0s

Page 3
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

MAYNILA

Ang wikang Filipino o Tagalog na siyang ginagamit na


pangungusap sa Maynila. Ito ay madalas na hinahaluan
ng iba’t-ibang mga panrehiyon na salita. Ang Maynila na
tumatayo bilang “melting pot” o ng iba’t ibang pangkat
etnoloingwistiko ay tagpuan nga ng iba’t-ibang lahi sa
ating bansa. Ang salitang tagalog ng Maynila ay may
pagka-orihinal dahil sa pagkasalig nito sa pamamaraan
ng Tagalog Bulacan, madarama mo ang kasaysayan ng Pilipinas sa bawat pagbigkas
ng mga salita sa wikang ito; bagama’t nanghiram ito ng mga salita sa mga nagsidayong
lahi, inari nang sarili ng mga Pilipino ang bawat dayong salita na ito sa pagbigkas ng
wikang ito; kaya naman naging gamit na ito sa lahat ng mga usapin o pangungusap.
May kabagalan ang pagbigkas ng Tagalog sa Maynila at patuloy na nahahaluan pa ito
ng mga salitang banyaga; kabilang dito ang mga hiram na salita sa Kastila at Ingles ng
mga Americano. Kadalasan, naipagkakasing-kahulugan na ang Taglish sa Tagalog
Maynila dahil sa laganap na paghiram nito sa Ingles na mga salita. Ito ang ipinalagay
na pinkabatayan sa pagkakalikha ng salitang Pilipino na dating kilala sa katawagang
“Filipino”. Bagama’t may pagbabago ng pamamaraan sa Tagalog Maynila dahil sa mga
dayong mga salita, nanatili ang istandard tagalog o wastong pamantayan ng Tagalog sa
palibot nito na nasa lalawigan ng Bulakan at sa Timog Katagalugan.

BATAAN

Ang Tagalog ng Bataan at Zambales at maitutulad sa


Tagalog ng Maynila, bagama’t madalas na nahahaluan
ng Kapangpangan at Pangasinan, pati na rin ang
Ilokano, sa gawing kalapit ng Zambales sa Pampanga,
Tarlac, at Pangasinan.

Page 4
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

BULACAN

Ang Tagalog Bulacan ay mayroong BULACAN

pagkamasalita kung ihahambing sa Tagalog Lumang Modernnong Ingles


Tagalog Tagalog
ng Maynila. Maraming salita sa wikaing Agsikapin Inhenyero Engineer
Abyad Asikaso Thought
Bulakenyo na hindi nauunawaan sa Atungaw Sigaw Shout
kalakhang Maynila. Bukod pa rito, mabilis Bangkukang Ipis Cockroach
Banoy Agila Eagle
magsalita ang mga Bulakenyo dahil sa Bayukot Gusot Tangled
Biyuna Sintunado Dissonant
kahusayan nila sa pangungusap na may Dahak Luwa Sticking
out
kaugnayan sa pamamaraan nila sa Durungawan Bintana Window
pananalumpati at pagtula. Masasabing ang Gitata Dugyot Untidy
Hamagan Kulitan Naughty
Tagalog Bulakan ay siyang tagalog “Makata” Hitad Harot Flirt
Huwad Peke Fake
na pinatunayan ng mga makakatang Kabog Ibagsak Drop down
Kabtol Lipat Transfer
manunulat na sibol sa lalawigan nito. Sa Kadlo Igib Fetching
paghahambing nito sa Timog katagalugan, water
Lumod Lunok Swallow
ang Tagalog Bulakan ay masasabing Tagalog Malakas na Malakas na Heavy
Dairi Ulan Rains
Pampitagan dahil sa paraan ng Marikit Maganda Beautiful
Mayumi Mahinhin Slowly
pagpapahayag nito samantala ang Tagalog
Misla Sahig Floor
katimugan ay masasabing Tagalog ng Patda Dagta Resin
Patsi Dikit Paste
Mambabatas dahil sa kabagsikan ng Sapantaha Hinala Suspicious
pagpapahayag nito ng mga panukala sa iba’t Taling Nunal Mole

ibang usapan. Ang Tagalog Maynila sa


gawing hilaga nito ay usbong mula sa Timoog Bulakan. Ang nalalabing bahagi sa
kamaynilaan sa katimugan ay nasa impluwensya ng timog katagalugan gaya ng sa Las
Pinias, Muntinlupa at Paraniake.

Page 5
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

BATANGAS RIZAL AT LAGUNA

Lumang Modernong Ingles


Ang Batangas ay isa sa Tagalog Tagalog
Adwa Nasusuka Vomit
pinakamatandang anyo Atsay Katulong Maid
Bagot Boryong Boring
ng Tagalog sa ating
Balahura Balasubas Swindler
bansa na pinatunayan
Balisong Itak Sword
ng pagkakaugnay nito Bulaan Sinungaling Liar
Gara Yaman Rich
sa sinaunang pagbikas na nakatala sa Gayak Ayos/Handa Ready
kasulatang tanso taong 822 A.D. o kilalang LCI Girian Away Fight
Gitla/Gulantang Gulat Shock
(Laguna Copperplate Inscriptions). Gitata Dugyot Untidy
Bahagyang mababanaag dito ang mga salitang Guyam Langgam Ant
Ipod/Isog Isod Move
buhat pa sa Sanskrit, Arabo at Persian. Hatinig Telepono Telephone
Huwad Peke Fake
Maykabilisan ang pagbigkas nito dala ng punto Kalo Sumbrero Hat
sa mga pangungusap nito na nagiging dahilan Kundag Talon Jump
La’ang Lang Only
ng kaibahan ng himig nito sa wikain sa Liyo Hilo Dizzy
Maynila. Ang ilang pangunahin at kilalang Nag-siga Nag-sunog Burn
Nag-yakag Nag-yaya Joined
pagkakaiba nito sa wikain ng Maynila ay ang Pamipi/Matpat Pamalo Rod
Samlang Dumi Dirty
paggamit ng salitang “ire” sa halip na “ito”,
Sisibat/yaya-on Lilisan/aalis Gone
“dine” sa halip na “dito” at “ga” sa halip na “ba”. Tabil Anghang Chill
Tabingi Tagilid Tilt
Gayon din ang mga salitang “parine”, “parito”, Talapid tisod Stumble
“dumito” at iba pa. Tambok taba Fat
Tayog Taas Tall
Tilapon Talsik Splash
RIZAL AT LAGUNA (Tanay at Paete)

Ang Tagalog ng Tanay-Paete ay pagbigkas na nahubog mula sa pinagsamang salita ng


Tagalog at katutubong agta ng nasabing rehiyon. Ang punto o tono nito ay alon alon na
sinusundan ng mga katagang “hane” at kapag tumutukoy ng pagiging kilala o tanyag
ng isang tao o pangyayari ay may unlapi na “bang” sa unahan ng salita. May kaluwagan

Page 6
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

ang pananalita ng Tanay-Paete kung BATANGAS


Lumang Modernong Ingles
ihahambing sa may diin na pangungusap ng Tagalog Tagalog
Asbag Yabang Egoism
mga katagalugan sa Timog. Hanggang sa
Asbar Garuti Lace
kasalukuyan ang pananalitang ito ay Atungal Iyak Cry
Baak Hati Sever
bahagyang mapupuna pa rin sa Pasig Bang-aw Ulol Stupid
hanggang sa palibot na mga bayan ng Bangi Ihaw Grill
Barik Inom Drink
Binangonan, Taytay, Angono at karugtong Barino Galit Angry
Buog Tulog Sleep
pang mga bayan nito na nasa lalawigan ng Dagasa Bulusok Stab
Rizal. Dine Diyan There
Guyam Langgam Ant
Harot Landi Flirt
MARINDUQUE Hawot Tuyo Dried-fish
Hiso Sipilyo Toothbrush
Ang Tagalog sa pulo ng Huntahan Kwentuhan Story telling
Marinduque ay Imis Linis Clean
nagpapakita ng Kakaunin Susunduin Fetch
pagsasama ng mga Landang Lagnat Fever
Lungange Lasing Drunk
wikain sa Kabisayaan Mamay Lolo Grand
at Kabikulan. Dahil father
dito, karamihan sa mga tunay na Tagalog ay Nagpa-bulak Nagpa-kulo Boil
Pangkal Tamad Lazy
hindi makaunawa sa maraming pangungusap
Pulong Kausap talking
ng mga taong taga-Marinduque. Masasabing Sumbi Suntok Punch
di tunay na Tagalog ang salita sa Marinduque Sura inis Annoying
kundi isang wikain o diyalekto na may Taluti Daldal Talkative
Takin Tahol Bark
nakalalamang na mga salitang tagalog.
Timo Tigil Stop
Umungkot Umupo Sit
TAYABAS
Ang Tagalog na binibigkas sa lalawigan ng Quezon at Aurora na
dating Tayabas ang pinaka-naiiba sa mga anyong Tagalog.
Malawak ang paglagom nito ng mga salitang Kastila, Fukyen at
Bikolano; ilan ding mga salita ang hindi nauunawaan ng ibang
mga nagsasalita ng Tagalog. Bukod sa karaniwang “ay”, na
katumbas ng Batanggenyong “ala e”, may higit-kumulang 200 salita na ginagamit
lamang sa lalawigan ng Quezon, lalo na sa silangang bahagi ng lalawigan. Halimbawa
ang abyad (asikasuhin), Balam (mabagal), dasig (usog), dayag o nguli (maghugas ng
mga pinggan), Hambo, (maligo), lagumba (magloko-lokohan), pulandit (talsik), tibulbok

Page 7
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

(pagyanig, vibration), yano (sobra), at iba pa. Ang bahagi ng Tayabas na nasa hilaga ay
may ilang salitang Ilokano at katutubo, sa gitna nito na malapit sa Batangas ay may
hawa ng Tagalog Batangas at sa timog na bahagi nito ay may hawa ng Bicol (malapit
sa Camarines Norte) at may bisaya rin naman sa gawaing katimugang bahagi ng
tangway nito na tinawag na “Bundok Peninsula”. Ang Tagalog Tayabas ay pinaka
naiiba sa pagbigkas o punto lalo na a mga pandiwa gaya ng Abyadi (Abyad), saraduhi
(isara[ang pinto]), buksi (buksan), halui (haluin), palipari (paliparin), bantayi (bantayan),
at iba pa. Tila nahahati rin ang Tagalog ng Tayabas sa dalawang anyo; ang anyong
kanluran na mas nalalapit sa Batanggenyo at ang anyong silangan na mas nalalapit sa
Marinduque.

CAVITE

Nasa hanay CAVITE


Lumang Modernong Ingles
ng Timog Tagalog Tagalog
Anlawan Hugasan Wash
katagalugan
Asbok Usok Smoke
kasama ng Balatik Tirador Shooter
Banas Inis Annoying
Batangas, Bokter Paldo Diss
Laguna, Bora Handaan/Kainan Banquet
Bug-ong Baon Snack
Quezon at Dagukan Sapakin Punch
ang Cavite. Ang pagiging malapit ng Dalang Bihira Rarely
Gulok Itak Sword
Cavite sa kamaynilaan at Batangas Guyam Langgam Ant
ang naging dahilan ng lahukang Isdog Isod Move
kampet Kutsilyo Knife
Tagalog nito na tunog Batangas, Kanaw Timpla Blend
Maynila at Bulakan. Nakapaling sa Na-tibo Salubsob Sliver
Pantyon/Panchong Sementeryo Cemetery
tono o punto ng Batangas ang Perok-perok Gasera Lamp
Tagalog ng Cavite sag awing timog Pulo Gubat Forest
Prungo Bubog Fragment
ng lalawigan nito, may kabagalan nga Pandong/Shorpet Sumbrero Hat
Sura Inis/banas Annoyed
lamang ito at malinaw kung bigkasin.
Isa sa mga pinakamatandang
lalawigan sa Pilipinas ang Cavite, at dating kilala sa katawagang lalawigan ng Tangway,
isang pangalang ginamit simula sa panahon ng mga kastila hanggang sa palibot ng

Page 8
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

taong 1950. Nagmula ang pangalang Cavite sa pangalan ng matandang bayan nito na
kilalang Kawit. Naging Cavite ito sa baybay sa kastila at pagdugsong ng puntong eh sa
cavit, kaya naging Cavite sa kalaunan. Maraming salita at mga ekspresyon o dagliang
pangungusap ang nagbigay kaibahan sa Tagalog ng Cavite kapag inihambing sa
Tagalog ng Kamaynilaan. Bagama’t may pagkakaiba ang mga ito, ang pang-unawa sa
pakikipagtalastasan ay sumusunod parin sa patakan ng salita ng wikang Tagalog.
Narito ang ilang mga pangungusap na di karaniwan sa kamaynilaan.

1. Sa biglang pagtaas ng tubig dahil sa malakas na ulan ay napaigtad ako sa


kinatatayuan ko!
2. Napagawi ako sa ilat na iyan, mangilanngilan din naman ang ista gaya ng igat,
may ulang at katam din naman.
3. Sal-itan nga kitang maghalo nireng tilbok sa kawa!
4. Saksa ang gulay sa baraka, kitang mamaraka nang abutin natin ang tulpukan!
5. Lagyan mo nga nang panangga yang batang iyan nang hindi laging nauuya!
6. Nagdala nga ng bug-ong wala naming kutsara! Magsakol na lang kitang kainin
itong dala mong pagkain!
7. Oy, binata! Pagkasiwal mo! Piliin mo nga yang makakaharap mo baka sintugin
yang makabangga mo!
8. Astang taga-Maynila ka na ah! Kaya lang maitim ka pa rin!
9. Nabagu na ang dating daan! Di ko na ito gamay, mahihirapan akong matukoy
ang hinahanap ko!
10. Sa iyong ikinikilos, talastas ko na ang iniisip mo!
11. Dumaudos ang sinasakyan naming kanina sa daan! Pagtarik ba naman, ahoy!
12. Nagwagi na sa sabong ay nag agaw pa ng manok, singkara na!

Page 9
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

Mga Pangunahing Diyalekto o salita na ginagamit sa Pilipinas

Batay sa isinagawang pag-aaral ng National Statistics Office (NSO) sa 2000 Census of


Population and Housing (CPH), lumilitaw na tinatayang mayroong 150 diyalekta at
lenggwahe mayroon tayo sa Pilipinas. Pangunahing ginagamit sa mga tahanan ang
Tagalog, na sinundan ng Cebuano/Bisaya/Binisaya/Boholano, Ilocano, at
Hilligaynon/Ilonggo. Nasa top 10 naman na gamit sa pakikipag-usap ang Bikol/Bicol/,
Waray, Kapampangan, Pangasinan/Panggalato, Maguindanao at Tausog.

Taong 1937 nang itatag ang Institute of National Language, ang Kauna-unahang
ahensiya ng pamahalaan na ang tungkulin ay pagyamanin ang pambansang wika ng
Pilipinas. Nalikha ang INL sa bisa ng Commonwealth Act. No.184. Napalitan ang INL ng
Institute of Philippine Languages (IPL) noong Enero 1987 sa bisa naman ng
Executive Order No. 117 ni dating Pangulong Corazon Aquino. Pagsapit ng
Aug.14,1991, ipinasa ang Republic Act No. 7104 upang lusawin ang IPL at palitan ng
Commission on the Filipino Language (CFL), na mas kilala rin sa tawag na
Komisyon ng Wikang Filipino (KWF) –FRJimenez, GMA NEWS

KATUTUBONG WIKA

Ang Katutubong wika o kilala rin bilang inang wika, unang wika, arterial na wika o L1 ay
isang uri ng wika na natutunan ng isang tao mula
nang kanyang kapanganakan. Batayan para sa
pagkakilanlang sosyolinggwistika ang unang wika ng
isang tao.

Page 10
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

Katutubong Baybay Katumbas na Kahulugan


Wika/Salita Sallita sa
Filipino
paagi Pa-a-gi paraan Kung paano gagawin
paasi Pa-a-si papansin Kulang sa atensyon
Pabay-i Pa-bay-i pabayaan Huwag pakialamanan
padayon Pa-da-yon patuloy Tuloy-tuloy, hindi pa tapos
padi Pa-di pari Ang taong nagdadaos ng
misa
pagdayaw Pag-da-yaw pagpuri Pagbibigay ng magandang
komento
paghigugma Pag-hi-gug-ma Pag-ibig Ang nadarama ng mga
taong nagmamahalan
paghinumdom Pag-hi-num-dom Pag-alaala Pag-alaala sa mga bagay
bagay
pagkaon Pag-ka-on pagkain Bagay na kinakain
Pagsalin-urog Pag-sa-lin-u-rog Pagdiwang Pagdadaos ng isang
selebrasyon
Pahak Pa-hak panot Kulang sa buhok
pakadi Pa-ka-di halika Pmunta ka dito
pakla Pak-la palaka Isang uri ng hayop
pako pa-ko pakpak Parte ng katawan ng ibon;
ginagamit sa paglipad
pakpak Pak-pak palakpak Isang paraan ng
pagpupuri
pakyaw Pak-yaw maramihan Inuubos
palnang Pal-nang nalapnos Resulta ng malalang
pagkapaso

Para sa Karagdagang Kaalaman:


https://www.youtube.com/watch?v=guHlCX-w7_g&list=LLYlmKU6_Xg5xrOk8t6-
jzZA&index=4&t=0s

Page 11
PAGTUTURO SA ELEMENTARYA 1 (ESTRUKTURA AT
MODYUL GAMIT NG WIKANG FILIPINO

SANGGUNIAN NG NILALAMAN:

SANGGUNIAN: tl.m.wikipedia.org/wiki/Wikang_Tagalog

https://www.gmanetwork.com/news/news/ulatfilipino/531203/trivia-ang-mga-pangunahing-
diyalekto-o-salita-na-ginagamit-sa-pilipinas/story/

https://www.academia.edu/24245827/MARAMING_WIKA_SANDIGAN_NG_WIKANG_FILIPINO_TUN
GO_SA_PAG_UNLAD_NG_BANSA

https://worldlinksvismin.forumotion.com

Page 12

You might also like