You are on page 1of 54

‫‪www.droosmep.

com‬‬

‫غرف عزل المرضى بالمستشفيات‬

‫مهندس‬
‫أشرف أحمد حسين عبدالبارى‬
‫بســـم هللا الرحمـــن الرحيـــــم‬

‫مقـدمة‬

‫الحمد هلل رب العالمين ‪ ,‬والصالة والسالم على أشرف المرسلين ‪ ,‬سيدنا محمد خاتم االنبياء‬
‫والمرسلين ‪ ,‬أما بعد ‪...‬‬
‫نظراً لألهمية الكبيرة لغرف عزل المرضى بالمستشفيات فقد تم إعداد هذه الدراسة لتساعد مهندسي‬
‫ومراقبى التنفيذ و الصيانة ألعمال تكييف الهواء علي فهم طبيعة هذا النوع من الغرف وبالتالي‬
‫تنفيذها و صيانتها بشكل جيد‪.‬‬
‫و للتدليل علي أهمية و خطورة هذه الغرف – فقد تم إعداد دراسة إحصائية بالواليات المتحدة‬
‫األمريكية علي عدد ‪ 763‬مستشفي فتبين األتي ‪:‬‬
‫▪ ‪ %88‬من المستشفيات استقبلت حاالت مرضي بالسل‪.‬‬
‫▪ ‪ %70‬فقط من المستشفيات لديها غرف عزل لالمراض المعدية مطابقة لشروط‬
‫)‪USA Center for Disease Control (CDC‬‬
‫▪ ‪ %45‬من المستشفيات التي لديها غرف عزل تترك باب الغرفة مفتوحا ً ‪ ،‬في حين أن ‪47‬‬
‫‪ %‬فقط منها تدقق بشكل دوري علي ضغط الهواء داخل الغرفة‪.‬‬
‫▪ كنتيجة لما سبق فإن عدوي السل قد إنتقلت للعاملين في ‪ % 13‬من هذه المستشفيات (‪99‬‬
‫مستشفي!!)‬

‫والمستخلص من هذه اإلحصائية أن عدم وجود غرف عزل لألمراض المعدية بالمستشفيات ‪ ,‬أو‬
‫وجود خلل فى تنفيذ أو صيانة هذه الغرف ‪ ,‬يمكن أن يؤدى إلى عواقب وخيمة ‪ ,‬قد تصل إلى حد‬
‫إنتشار المرض بشكل وبائى فى مدن أو دول بأكملها وهو ما يصعب مهمة أجهزة الرعاية الصحية‬
‫فى السيطرة على المرض وعالجه‪.‬‬
‫والدراسة تشتمل على خالصة تعليمات المنظمات العالمية ذات العالقة بشكل مبسط وبعيد عن‬

‫‪1‬‬
‫اختالفات الرأى بين هذه المنظمات فى بعض التعليمات‪ -‬باإلضافة إلى رأيى الشخصى فى بعض‬
‫التعليمات من واقع الخبرة العملية وكذلك إستبعاد ماال يتناسب مع مناخ دولة اإلمارات العربية‬
‫المتحدة‪.‬‬
‫وقد أعددت الدراسة باللغتين اإلنجليزية والعربية حرصا ً على وصولها ألكبر عدد ممكن من‬
‫المهندسين والمراقبين‪.‬‬

‫وهللا الموفق‬

‫مهندس‬
‫أشرف أحمد حسين عبدالبارى‬
‫مهندس أول ميكانيكا‬
‫دائرة البلديات والزراعة‬
‫المنطقة الغربية‬

‫‪2‬‬
‫المنظمات ذات العالقة ‪:‬‬
‫الجمعية األمريكية لمهندسي التدفئة و التبريد و تكييف الهواء ‪American Society of‬‬
‫)‪Heating Refrigerating and Air-conditioning Engineers (ASHRAE‬‬
‫المركز األمريكي للسيطرة على األمراض و منع انتشارها‬
‫)‪، USA Center for disease control & prevention (CDC‬‬
‫المعهد األمريكي للمعماريين‬
‫)‪American Institute of Architects (AIA‬‬
‫إدارة الصحة والسالمة المهنية‬
‫)‪Occupational Safety and Health Administration (OSHA‬‬

‫)‪Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organization (JCAHO‬‬


‫لجنة الرعاية الصحية اإلستشارية ألساليب التحكم بالعدوى‬
‫)‪Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC‬‬

‫تعريف‪:‬‬
‫غرفة عزل المرض هي غرفة للمبيت يقيم فيها المريض المطلوب عزله طول إقامته داخل‬
‫المستشفى و تجهز الغرفة بنظام لتكييف الهواء يمنع انتقال العدوى من المريض إلى المرضى‬
‫اآلخرين أو العاملين بالمستشفى(في هذه الحالة يقل ضغط الهواء داخل الغرفة عن خارجها)‬
‫أو لمنع انتقال العدوى من جو المستشفى إلى المريض (في هذه الحالة يزيد ضغط الهواء داخل‬
‫الغرفة عن خارجها)‬

‫‪3‬‬
‫أنواع غرف العزل‪:‬‬
‫‪ -1‬غرف عزل األمراض المعدية عن طريق الهواء‬
‫‪:‬‬ ‫)‪( Airborne Infection Isolation (AII) room‬‬
‫وتسمى أيضًا غرف العزل سالبة الضغط – وهذا النوع من الغرف يتم تخصيصه للمرضى‬
‫الذين يعانون من أمراض معدية تنتقل عبر الهواء ومنها على سبيل المثال ال الحصر‪:‬‬
‫السل )‪ ،Tuberculosis (TB‬الحصبة ‪ ، Measles‬الجديري ‪، Chicken pox‬‬
‫سارس‪............ SARS‬إلخ‪.‬‬
‫ضغط الهواء المنخفض داخل الغرفة يمنع خروج الهواء منها وبالتالي يمنع انتشار المرض‬
‫داخل المستشفى‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هذه الغرفة هي منع انتقال العدوى من المريض المعزول إلى اآلخرين داخل‬
‫المستشفى‪.‬‬

‫‪ -2‬غرف عزل المرضي ذوي المناعة الضعيفة‬


‫(‪: ( Protective Environment (PE) isolation rooms‬‬

‫وتسمى أيضًا غرف العزل موجبة الضغط و هذا النوع من الغرف يتم تخصيصه للمرضى ذوي‬
‫المناعة الضعيفة ومنها على سبيل المثال ال الحصر‪:‬‬
‫اإليدز ‪ , AIDS‬مرضي الحروق ‪ , Burns‬مرضي العالج الكيميائي للسرطان ‪Chemotherapy‬‬

‫مرضي زراعة االعضاء والنخاع ‪Bone-Marrow and solid organ transplant‬‬

‫‪ ... , recipients‬إلخ‬
‫ضغط الهواء المرتفع داخل الغرفة يسمح بخروج الهواء من الغرفة و ال يسمح بدخوله اليها وبالتالي‬
‫يمنع انتقال أي نوع من الميكروبات الي داخل الغرفة‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هذه الغرفة هي منع انتقال العدوى من داخل المستشفي الي المريض المعزول‪.‬‬

‫ملحوظة‪:‬‬

‫‪4‬‬
‫الحالة الداخلية للغرفة (درجة الحرارة و الرطوبة) ليست موضوع هذه الدراسة – حيث ال تختلف‬
‫عن غرف المرضي العادية (حوالي ‪ 75°F & 50% RH‬راجع ‪)ASHRAE‬‬

‫‪ -1‬غرف عزل األمراض المعدية عن طريق الهواء‬


‫(‪:( Airborne Infection Isolation (AII) room‬‬
‫هذه الغرفة تكون سالبة الضغط ‪ ,‬ويمكن تحقيق ذلك عن طريق زيادة معدل الهواء المسحوب‬
‫‪ Extract air‬من الغرفة عن الهواء الداخل اليها ‪ Supply air‬وبالتالى يتولد ضغط سالب‬
‫داخل الغرفة بالنسبة للجو المحيط بها‪.‬‬
‫وكما سبق ذكره فإن هذا النوع من الغرف يتم تخصيصه للمرضى الذين يعانون من أمراض‬
‫معدية تنتقل عبر الهواء ومنها على سبيل المثال ال الحصر‪:‬‬
‫السل )‪ ،Tuberculosis (TB‬الحصبة ‪ ، Measles‬الجديري ‪، Chicken pox‬‬
‫سارس‪............ SARS‬إلخ‪.‬‬
‫ضغط الهواء المنخفض داخل الغرفة يمنع خروج الهواء منها وبالتالي يمنع انتشار المرض‬
‫داخل المستشفى‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هذه الغرفة هي منع انتقال العدوى من المريض المعزول إلى اآلخرين داخل‬
‫المستشفى‪.‬‬

‫‪ -1-1‬إنشاء غرفة جديدة ‪:‬‬


‫راجع شروط العقد المبرم مع المقاول و انتبه للنقاط التالية ‪:‬‬

‫‪ -1-1-1‬اإلعتبارات المعمارية ‪:‬‬


‫هناك العديد من اإلعتبارات المعمارية التي يجب مراعاتها عند تنفيذ غرف العزل السالبة الضغط و‬
‫ذلك نظراً لتاثيرها علي منظومة تكييف الهواء بالغرفة – لذا يراعي التنسيق مع المعماري للنقاط‬
‫التالية ‪:‬‬

‫‪5‬‬
‫▪ يجب اختيار موقع الغرفة بعيدا عن اماكن التيارات الهوائية كابواب المصاعد و ابواب‬
‫الدرج (الساللم)‪.‬‬
‫▪ يجب اال يزيد حجم الغرفة عن المواصفات العالمية لهذا النوع من الغرف (أنظر ‪(AIA‬‬

‫▪ يجب ان تشتمل الغرفة علي حمام مستقل‪.‬‬


‫▪ يجب ان تشتمل الغرفة علي غرفة فصل ‪ - Anteroom‬شكل ‪1‬‬
‫غرفة الفصل ‪ :‬هي منطقة تفصل بين غرفة العزل والممر الخارجي ‪ Corridor‬بحيث تفصل غرفة‬
‫العزل عن التيارات الهوائية وكذلك تعمل كمصيدة الي كمية هواء تخرج من غرفة العزل اثناء فتح‬
‫الباب وبالتالي تمنع خروجها للممر الخارجي – ويراعي ان يكون باب غرفة العزل وباب غرفة‬
‫الفصل علي استقامة واحدة لتسهيل دخول المعدات (كاجهزة االشعة) الي الغرفة – ويمكن‬
‫االستعاضة عن ذلك بتوفير باب اخر للمعدات علي ان يكون مغلقا دائما ‪ Normally closed‬ومزود‬
‫بمانع للتسرب ‪ – Gasket‬انظر شكل ‪.2‬‬
‫علي ان هذا الحل غير مفضل نظرا المكانية تسرب الهواء منه باالضافة الحتياجه للكشف و‬
‫الصيانة الدورية لتلفي تسرب الهواء‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫شكل ‪1‬‬

‫شكل ‪2‬‬
‫▪ يمكن تزويد باب غرفة العزل بشباك زجاجي ‪ Viewing window‬مما يساعد علي تقليل‬
‫فتح و اغالق الباب (يتعادل الضغط داخل الغرفة مع الضغط خارجها طوال فترة فتح‬
‫الباب بمعني فقد الضغط السالب داخل الغرفة)‪.‬‬
‫▪ يجب ان يفتح باب الغرفة في اتجاه الضغط االقل – بمعني انه في حالة الغرفة السالبة فان‬
‫باب الغرفة يفتح في اتجاه داخل الغرفة و ليس في اتجاه الممر ‪ Corridor‬وهذا لتفادي‬
‫انتقال الميكروبات مع التيار الهوائي الناشئ من فتح الباب‪.‬‬
‫▪ يجب تزويد باب الغرفة بمانع تسرب ‪( Gasket‬في اعلي الباب و جانبيه فقط)‪.‬‬
‫▪ بشكل عام يجب ان تعزل الغرفة ضد تسرب الهواء ماعدا الفتحة الفاصلة بين الباب و‬
‫ارضية الغرفة (عقب الباب ‪ )Undercut‬وبحد اقصي ½ بوصة‪.‬‬
‫▪ يجب ان تعزل جميع الفتحات بمانع تسرب ‪ Sealant‬مناسب (حول النافذة – حول مداخل‬
‫انابيب المياه والصرف و الغازات الطبية ومخارجها – حول كابالت الكهرباء و‬
‫مخارجها‪...‬إلخ)‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫▪ عدم تركيب مقبض (أكرة) للشباك (النافذة) ‪ ,‬بحيث ال يمكن فتحه من خالل المريض او‬
‫االشخاص العاديين و يفتح فقط بواسطة فني الصيانة المختص ‪ ,‬وذلك تالفيا لفقد الضغط‬
‫بالغرفة‪.‬‬
‫▪ توصي المنظمات العالمية بعدم استخدام السقف المستعار في غرف عزل المرضي –‬
‫ولكن اذا كان هناك ضرورة الستخدامه فيراعي االتي ‪:‬‬
‫تشطيب السقف و الحوائط بشكل مطابق للمواصفات المعمارية و ذلك قبل تركيب‬ ‫•‬

‫السقف الصناعي‪.‬‬
‫استخدام بالطات غير مسامية من الفينيل ‪ Non porous Vinyl tiles‬كما يراعى‬ ‫•‬

‫تركيب مانع تسرب (‪ )Gasket‬حول البالطة‪.‬‬


‫معلقات اإلنارة يجب أن تكون من النوع السطحى ‪ Surface mounted‬وليست من‬ ‫•‬

‫النوع المدفون داخل السقف المستعار ‪. Recessed type‬‬

‫▪ يمنع تركيب جريالت البواب الغرفة‪.‬‬

‫‪ -2-1-1‬معدل تهوية الغرفة )‪: ) Ventilation air flow rate‬‬


‫فى السابق كان يتم تهوية الغرفة عن طريق تغيير هواء الغرفة ‪ 6‬مرات فى الساعة ‪6 ACH‬‬

‫)‪ )ACH = Air Changes per Hour‬و لكن طبقا للنظم الجديدة للمعهد االمريكى للمعماريين (والتى‬
‫تسرى إعتباراً من ‪ 1‬يناير ‪) 2003‬فيجب تغيير هواء الغرفة بمعدل ‪ 12 ACH‬وتغييره بمعدل ‪10‬‬

‫‪ ACH‬لغرفة الفصل ‪ Anteroom‬و كذلك حمام الغرفة ‪Bathroom‬‬


‫‪AIA - “2001 Guidelines for design & construction of hospital & health care‬‬
‫‪facilities” – (partial list ) – Adopted by JCAHO and started to be in effect as‬‬
‫‪of January 1, 2003‬‬
‫والغرض من تغيير الهواء هو تنقية الهواء داخل الغرفة وتقليل تركيز الميكروبات فيها‪.‬‬
‫وكمثال لحساب معدل التهوية الحدى الغرف نفترض غرفة أبعادها ‪ ( 4 x 4 x 3 ms‬يقاس‬
‫االرتفاع من ارضية الغرفة الى السقف الحقيقى وليس السقف المستعار) – وبالتالى‬
‫‪12 Air change = 12 x (4 x 4 x 3) = 576 cubic meters = 20342 cubic feet, So‬‬
‫‪Supply air flow rate = 20342 CFH = 340 CFM‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ -3-1-1‬فرق الضغط (‪: )Pressure difference‬‬

‫توجد عدة قيم للضغط داخل الغرفة تختلف باختالف المنظمة‬


‫)‪)CDC, OSHA, AIA & JCAHO, ,..etc.‬‬
‫و تتراوح هذه القيم بين )‪ (-0.001” WC to –0.05” WC‬او اذا قيست بكمية الهواء فتتراوح بين‬
‫‪ 50 to 150 CFM extra extract‬وكمحصلة لهذه القيم المختلفة يمكن استخالص ان معدل الهواء‬
‫المسحوب من غرفة العزل السالبة يجب ان يزيد عن معدل الهواء الداخل للغرفة بمقدار‬
‫‪ 100 CFM‬او ‪ 10 %‬من قيمة الهواء الداخل ‪. Supply air‬‬

‫وبتطبيق ذلك على الغرفة السابق ذكرها )‪ (4 x 4 x 3 ms‬تكون‬


‫كمية الهواء الداخل ‪340 CFM = Supply air‬‬

‫كمية الهواء المسحوب ‪ = Extract air‬كمية الهواء الداخل ‪= 100 CFM +‬‬
‫‪440 CFM = 100 + 340‬‬
‫و يراعى ان القيمة الفعلية لفرق معدل الهواء الخارج و الداخل تعتمد على مدى احكام الغرفة –‬
‫فعلى سبيل المثال يمكن ان تحتاج غرفة مليئة بالشروخ والفتحات الى سحب كمية هواء تزيد عن‬
‫الداخل للغرفة بمقدار ‪ 300 CFM‬لكي تصل الى ضغط سالب مقداره ‪ –0.01” WC‬فى حين تحتاج‬
‫نفس الغرفة (اذا تم احكامها ‪ ) Sealed‬الى ‪ 100 CFM‬فقط لتصل الى نفس الضغط‪.‬‬
‫ملحوظة ‪:‬‬
‫الفرق بين معدل الهواء الداخل و الخارج ال يشتمل على معدل الهواء المسحوب من الحمام ‪ ,‬بمعنى‬
‫انه اذا كان معدل الهواء المسحوب من الحمام ‪ 50 CFM‬فان معدل سحب الهواء الكلى (للغرفة و‬
‫الحمام) = ‪490 CFM = 50 + 440‬‬

‫‪ -4-1-1‬إعادة تدوير هواء الغرفة او طرده (‪: )Exhaust or recirculation‬‬

‫ال يوصى باعادة تدوير الهواء فى غرف العزل ولكن يفضل تزويد الغرفة بالهواء النقى بنسبة ‪100‬‬

‫‪ )100 % fresh air supply( %‬مع عدم ارجاعه لوحدة مناولة الهواء ولكن طرده بالكامل للهواء‬
‫الخارجي مع مراعاة تنقية الهواء من خالل ‪ HEPA Filter‬قبل طرده للهواء الخارجى ‪HEPA‬‬
‫)‪filter = (High Efficiency Particulate Air filter‬‬

‫‪9‬‬
‫( هذا النوع من الفالتر قادر على تنقية الهواء بنسبة ‪ 99.97 %‬من الجسيمات (ميكروبات و‬
‫خالفه) والتى يقل قطرها عن(‪)0.3 μm (micro meter‬‬

‫علما بانه يمكن طرد الهواء للجو الخارجى بدون تنقية شريطة ان يبتعد مخرج الهواء عن مداخل‬
‫الهواء النقى بالمبنى (نوافذ ‪ ,‬ابواب ‪ ,‬مداخل هواء نقى لوحدات تكييف الهواء ‪...,‬الخ) بمسافة ال‬
‫تقل عن ‪ 25‬قدم (حوالى ‪ 7.6‬متر) ‪ -‬اال انه ال يفضل استخدام هذه الطريقة حيث يصعب فى بعض‬
‫االحيان توفير هذه المسافة اثناء التنفيذ ‪ ,‬وايضا ً يجب االخذ فى االعتبار التوسعات المستقبلية‬
‫بالمستشفى او المبانى المجاورة لها والتى يمكن اال ينتبه القائمون بها الى وجود مسافة محظورة‪.‬‬
‫وباالضافة الى ذلك فان الهواء المطرود ‪ Exhaust air‬يكون بارداً فى معظم أيام‬
‫السنة فى مناخ دولة اإلمارات العربية المتحدة مما يساعد على هبوطه ألسفل (بسبب‬
‫زيادة كثافته عن الهواء الخارجى) وبالتالى اقترابه من مداخل الهواء النقى بالمبنى‪.‬‬
‫وعليه فمن األفضل تنقية الهواء من خالل ‪ HEPA filter‬قبل طرده‬
‫للهواء الخارجى فى جميع األحوال – خاصة فى مناخ دولة اإلمارات وكل‬
‫المناطق المشابهة مناخيا ً‬
‫وفى حال صعوبة أو عدم إمكانية طرد الهواء بنسبة ‪( 100 %‬لخفض استهالك الطاقة مثالً) فمن‬
‫الممكن تدوير جزء من هواء الغرفة ‪ Recirculation‬و إضافة جزء من الهواء النقى بكمية ‪2 ACH‬‬

‫(بمعنى تدوير ‪ 10 ACH‬وإضافة ‪ 2 ACH‬هواء نقى) وذلك شريطة تمرير الهواء الراجع ‪Return‬‬

‫‪ air‬على ‪ HEPA filter‬قبل إعادة تدويره ‪ ,‬وكذلك يمكن تركيب‬


‫)‪Duct mounted Ultra Violet Germicidal Irradiation (UVGI‬‬
‫باإلضافة للفلتر لقتل نشاط البكتيريا‪.‬‬
‫و إجماالً لما سبق فإن افضل الطرق هى تزويد الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ 100 %‬مع طرد هواء‬
‫الغرفة للجو الخارجى بعد تنقيته بواسطة ‪. HEPA filter‬‬

‫‪ -5-1-1‬المراوح ووحدات مناولة الهواء )‪: )Air Equipments‬‬

‫‪10‬‬
‫▪ من األفضل أن تزود الغرفة بالهواء المكيف من خالل وحدة خاصة بها ‪Fresh air‬‬

‫‪ handling unit or Fan coil unit‬و كذلك مروحة شفط مستقلة وليس من خالل وحدات‬
‫مركزية تغذى مجموعة من الغرف وذلك لعدة أسباب ‪ ,‬منها ‪ :‬تبسيط نظام التحكم األلى ‪,‬‬
‫باإلضافة إلمكانية تغذية الوحدة من خالل المولد الكهربى اإلحتياطى فى حالة إنقطاع التيار‬
‫‪ ,‬وكذلك الفصل التام بين دكتات غرفة العزل وباقى الغرف‪.‬‬
‫▪ من الممكن تغذية غرفة العزل من خالل وحدة ‪ FAHU‬مركزية وكذلك مروحة شفط‬
‫مركزية مع مراعاة بعض الشروط التى سيتم شرحها الحقاً‪.‬‬
‫▪ يمنع استخدام نظام الهواء المتغير )‪ Variable Air Volume (VAV‬و الذى من خالله يتم‬
‫التحكم فى معدل الهواء الداخل ‪ CFM‬بنا ًء على درجة حرارة الغرفة حيث سيؤثر تغير‬
‫كمية الهواء على الضغط داخل الغرفة‪ .‬وفى حالة إذا كان المستشفى بالكامل مزوداً بنظام‬
‫‪ VAV‬فيجب مراعاة أن تزود غرف العزل بمقدار هواء ثابت عن طريق ‪Constant flow‬‬
‫‪box‬‬
‫علما ً بأنه يمكن استخدام نظام ‪ VAV‬فى غرف العزل بشروط خاصة كما سيتم شرحه‬
‫الحقا ً (راجع الجزء الخاص بالتحكم الكهربى)‬

‫‪ -6-1-1‬توزيع الهواء )‪: )Air distribution‬‬

‫بشكل عام يجب تصميم نظام الهواء داخل الغرفة ليحقق النقاط التالية‪:‬‬
‫▪ تحقيق أكبر نسبة خلط للهواء النقي الداخل ‪ Fresh air supply‬مع هواء الغرفة و ذلك‬
‫لتخفيف تركيز الميكروبات في الغرفة‪.‬‬
‫▪ حماية العاملين بالمستشفى من العدوى (أطباء ‪ ،‬ممرضين ‪ ،‬عمال نظافة‪.........‬إلخ)‪-‬‬
‫وذلك من خالل إدخال الهواء للغرفة بحيث يتم يمر أوالً على الفرد (من العاملين) و‬
‫المفترض وجوده داخل الغرفة ثم بعدها يمر الهواء على المريض ثم بعدها يتم سحب‬
‫الهواء لتمريره على ‪ HEPA filter‬و طرده للهواء الخارجي‪.‬‬
‫▪ منع ركود الهواء داخل الغرفة ‪ Stagnation‬ويمكن حدووث ذلك إذا كان هناك جزء‬
‫من الغرف ال يستفيد من الهواء الداخل‪ -‬ويتم مراعاة ذلك أساسا ّ من الشكل المعماري‬
‫للغرفة والذي يجب أن يراعى عدم وجود أجزاء يمكن أن يركد فيها الهواء (على سبيل‬

‫‪11‬‬
‫المثال يمكن أن يؤدي تجويف بالحائط إلى ركود الهواء في هذا التجويف ‪ -‬طبقا ً لعمقه‬
‫وأبعاده‪.‬‬
‫▪ منع الرجوع الفوري أو السريع ‪ Short circuiting‬و ذلك يحدث عندما يكون مخرج الهواء‬
‫قريبا ً جداً من مدخله ‪.‬‬
‫▪ اختيار مكان مدخل الهواء للغرفة بحيث ال تعاق حركة الهواء (على سبيل المثال ال يوضع‬
‫مدخل الهواء خلف خزانة أو فوق جهاز تلفزيون معلق بالسقف)‬
‫وتوجد عدة أشكال لنظام توزيع الهواء لتحقيق النقاط المذكورة أعاله‪-‬ومن أفضلها تغذية الهواء‬
‫سقفيا ً من خالل ‪ Ceiling diffuser‬في المنطقة أعلى نهاية سرير المريض ‪[ :‬فوق قدم المريض]‬
‫وسحب الهواء من خالل‪ Wall grill‬ترتفع عن األرض حوالي ‪15‬سم في المنطقة المجاورة لبداية‬
‫السرير [ بجوار رأس المريض]‪ -‬أنظر الشكل ‪( 3‬مسطح الغرفة ‪ +‬قطاع ‪)S-S‬‬

‫‪12‬‬
‫شكل ‪ – 3‬توزيع الهواء بغرفة العزل‬

‫‪13‬‬
‫‪ -7-1-1‬ترشيح الهواء (‪: )Air filtration‬‬

‫كما سبق اإلشارة إليه فإنه يجب تنقية الهواء من خالل ‪ HEPA filter‬قبل طرده للهواء الخارجى‬
‫وفيما يلى بعض النقاط الواجب مراعاتها فيما يخص ترشيح (فلترة) الهواء ‪:‬‬
‫▪ يراعى إختيار مكان ال ‪ HEPA filter‬بحيث ينقى كل الهواء المسحوب من الغرفة ‪ ,‬بمعنى‬
‫تركيبه على دكت السحب الرئيسى بما يسمح بتنقية الهواء المسحوب من كل من غرفة‬
‫العزل و غرفة الفصل و الحمام‪.‬‬
‫▪ نظراً الرتفاع سعر ال ‪ HEPA filter‬يفضل تركيب فلتر أولى من النوع المستهلك‬
‫‪ Disposable pre-filter‬قبل ال ‪ HEPA filter‬وهذا يزيد من عمر ال‪HEPA filter‬‬

‫بمقدار ‪.25 %‬‬

‫▪ يمكن ايضا ً تركيب فلتر كربونى ‪ Carbon filter‬إلزالة الروائح ويمكن اإلستغناء عنه حيث‬
‫ال توجد روائح نفاذة بشكل دائم داخل الغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب فحص ال ‪ HEPA filter‬بشكل دورى إلكتشاف أى شروخ أو تمزقات بالفلتر‪ ,‬و إن‬
‫وجدت يتم إستبداله‪.‬‬
‫▪ يجب إضافة إنذار صوتى و ضوئى من خالل نظام التحكم الكهربى ‪ ,‬و ذلك لبيان إنسداد‬
‫الفلتر ولزوم إستبداله‪.‬‬
‫▪ التعامل مع الفلتر الملوث (أثناء اإلستبدال و خالفه) يجب أن يتم من خالل فنى متمرس‬
‫(أنظر الجزء الخاص بالعالمات اإلرشادية)‪.‬‬
‫▪ عند تغيير الفلتر الملوث يجب تعقيمه أوالً قبل إخراجه من دكت الهواء و ذلك برشه بمادة‬
‫معقمة (يراجع قسم التمريض لتحديد المادة التى يمكن إستخدامها) – ثم يترك لمدة ساعة‬
‫واحدة على االقل لضمان إكتمال تعقيمه من الداخل بعد ذلك يسحب الفلتر ويوضع فى كيس‬
‫محكم للتخلص منه كنفايات طبية – ويتم تركيب الفلتر الجديد‪.‬‬
‫▪ إذا كان من غير الممكن تعقيم الفلتر فيجب وضعه فى كيس محكم (نوعية متينة غير‬
‫مسامية خاصة بالنفايات الطبية) ثم يتم التخلص منه كنفايات طبية خطرة ومن األفضل‬
‫التخلص منه فى محرقة النفايات ‪Incinerator‬‬

‫▪ يجب توفير وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة أو ثابتة‬


‫‪Stationary or mobile HEPA filter unit‬‬
‫وذلك إلستخدامها فى حاالت الطوارئ (فى حالة توقف مروحة الشفط عن العمل) – أنظر‬

‫‪14‬‬
‫شكل ‪ – 4‬وتتكون هذه الوحدة من مروحة شفط كهربائية ‪ ,‬فلتر أولى ‪ ,‬فلتر ‪, HEPA‬‬
‫لمبة إشارة لبيان إنسداد الفلتر ‪ ,‬مفتاح سرعات للمروحة ‪... ,‬إلخ‪.‬‬
‫ملحوظة ‪ :‬يجب تغيير سرعات المروحة من خالل الفنى المختص فقط لضمان عدم‬
‫العبث بسرعات المروحة و الذى من شأنه التاثير على معدالت تنقية الهواء وكذلك‬
‫التأثير على الضغط داخل الغرفة فى حالة طرد الهواء للخارج – لذا من المفضل إزالة‬
‫مقبض مفتاح السرعات ‪. Knob‬‬

‫بسعات مختلفة و يجب أن يتم اختيار الوحدة لتعطى معدل تغير‬ ‫وتتوفر وحدات ال‪Hepa filter‬‬

‫هواء ‪ 12 ACH‬كما يراعى أن يتم اختيار الوحدة عند السرعة المنخفضة للمروحة وكذلك اختيار‬
‫الوحدة بزيادة ‪ %25‬عن قيمة معدل الهواء المطلوب لتعويض النقص في معدل سريان الهواء‬
‫الناتج عن تراكم األتربة و الميكروبات على الفلتر‪.‬‬
‫مثالً ‪ :‬إذا كان حجم الغرفة ‪1500‬قدم مكعب يكون معدل سريان الهواء المطلوب لتغيير هواء‬
‫الغرفة ‪12‬مرة ‪ /‬ساعة هو‬
‫‪12 x 1500=18000 CFH=300 CFM‬‬
‫و بإضافة ‪ %25‬كما سبق ذكره‪ ،‬تكون وحدة ‪ Hepa filter‬المطلوبة ذات سعة‬
‫‪300 x 1.25 = 375 CFM‬‬

‫‪15‬‬
‫شكل ‪4‬‬
‫وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة‬

‫‪ -8-1-1‬التحكم الكهربي و اإلشارة ‪: Controls & monitoring‬‬

‫▪ يجب وضع لمبة بيان تضيء في حالة انسداد الفلتر للتنبيه لضرورة تغييره و تعتمد على‬
‫فقد الضغط خالل الفلتر‪.‬‬
‫▪ يجب إضافة مقياس كهربائي لبيان ضغط الغرفة بشكل مستمر وذلك للتأكد من أن ضغط‬
‫الغرفة سالب ( بالنسبة للممر أو غرفة الفصل) على مدار ‪ 24‬ساعة ‪ ،‬وتوجد عدة أنواع‬
‫من مقاييس الضغط بعضها يعتمد على سريان الهواء من الطرف الموجب (الممر أو غرفة‬
‫الفصل) إلى الطرف السالب (غرفة العزل) ويتم تحويل معدل سريان الهواء إلى إشارة‬
‫كهربية تشير إلى قيمة الضغط داخل الغرفة بالنسبة إلى الممر– أنظر شكلى ‪ -6 , 5‬و فى‬
‫حالة إرتفاع الضغط داخل الغرفة إلى قيمة معينة (يتم ضبطها مسبقا ً على المقياس) فإن‬
‫المقياس يعطى إنذار صوتى و ضوئى إلنذار طاقم التمريض أو طاقم الصيانة لسرعة‬
‫اإلجراء‪.‬‬
‫ويجب تثبيت مقياس الضغط فى مكان ظاهر خارج الغرفة أو فى غرفة التمريض‬
‫‪ Nurse station‬كمايمكن توصيله مع نظام اإلنذار المركزى أو نظام ‪ BMS‬إن وجد‪.‬‬

‫شكل ‪ – 5‬مقياس ضغط‬

‫‪16‬‬
‫شكل ‪ – 6‬سريان الهواء خالل المقياس‬

‫▪ يالحظ أنه بمجرد فتح باب الغرفة يحدث تعادل للضغط بين الغرفة و الممر (او بين الغرفة‬
‫و غرفة الفصل) بمعنى فقدان الضغط السالب داخل الغرفة – ويراعى إختيار مقياس‬
‫الضغط بحيث يشتمل على فاصل زمنى ‪ Time delay‬والذى يؤخر اإلنذار عن اختالل‬
‫الضغط لعدة ثوانى وإال فإن اإلنذار سيتكرر كلما تم فتح الباب مما يسبب إزعاجا ً للمرضى‬
‫والعاملين بدون داعى‪.‬‬
‫▪ نظام الهواء المتغير ‪ : Variable Air Volume‬يمكن إستخدام نظام الهواء المتغير ‪VAV‬‬

‫لتكييف هواء غرف عزل المرضى ‪ ,‬و فى هذه الحالة يتم ربط مقياس الضغط السابق‬
‫ذكره مع صمام هواء متغير ‪ Modulating air damper‬يتم تركيبه على دكت الهواء‬
‫المسحوب من الغرفة‪.‬‬
‫إذا إرتفع ضغط الهواء داخل الغرفة(بالنسبة للممر أو غرفة الفصل) فإن جهاز التحكم‬
‫‪ Controller‬يستقبل إشارة من مقياس الضغط و من ثم ينقلها إلى صمام الهواء‬
‫‪ Modulating damper‬وبالتالى يزيد مقدار فتح الصمام مما يعنى زيادة كمية الهواء‬
‫المسحوب من داخل الغرفة و عودة الضغط إلى ما كان عليه‪ ,‬و تتم العملية بشكل عكسى‬
‫فى حالة إنخفاض الضغط ‪ ,‬و المحصلة أن ضغط الغرفة يظل عند قيمة ثابتة‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫مالحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬ال يتم التحكم فى درجة حرارة الغرفة عن طريق تغيير كمية الهواء ‪ ,‬ولكن يستخدم‬
‫الثرموستات للتحكم فى صمام المياه المثلجة ‪ Chilled water 3 way valve‬أو فى‬
‫ضاغط الوحدة فى حالة إستخدام ‪.DX System‬‬

‫‪ -‬يراعى زيادة سعة مروحة الشفط و تكبير حجم الدكت عن القيم التصميمية لتالئم‬
‫الزيادة المحتملة التى يتطلبها نظام ‪ VAV‬لمعادلة الضغط‪.‬‬
‫▪ إذا لم يتوفر مقياس دائم للضغط فيجب قياس ضغط الغرفة بمقياس يدوى (أنظر شكل ‪)7‬‬
‫وذلك بشكل يومى فى حالة وجود مريض بالغرفة (وبخاصة مريض السل) ‪ ,‬أو بشكل‬
‫شهرى فى حال عدم وجود مريض بالغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب الربط كهربيا ‪ Electric interlock‬بين وحدة مناولة الهواء النقى ‪ FAHU‬وبين‬
‫مروحة الشفط بحيث تتوقف وحدة مناولة الهواء فى حالة توقف مروحة الشفط و ذلك‬
‫لتفادى غرتفاع ضغط الغرفة عن الممر مما قد يؤدى إلى إنتشار العدوى‪.‬‬

‫شكل ‪ -7‬مقياس ضغط محمول‬

‫▪ فى حالة إستخدام أنظمة مركزية لكل من الهواء النقى و المسحوب فيراعى تركيب‬
‫صمامات هواء كهربية ‪ Motorized dampers‬على كل من مدخل الهواء النقى و مخرج‬
‫الهواء المسحوب مع ربطهما كهربيا ً ‪ Electric interlock‬بحيث إذا توقف سحب الهواء‬
‫يتم إغالق صمام الهواء النقى ‪ Fresh air damper‬وكذلك صمام السحب ‪Extract‬‬

‫‪ damper‬والغرض من إغالق صمام الهواء النقى هو تفادى إرتفاع الضغط بالغرفة كما‬
‫سبق ذكره ‪ ,‬أما الغرض من إغالق صمام السحب فهو تفادى إنتقال الهواء بين غرفة‬
‫العزل و باقى الغرف المتصلة بنفس دكت السحب و ذلك نظراً لكون ضغط الدكت متعادالً‬

‫‪18‬‬
‫مع ضغط الغرف (وهو احتياط إضافى تحسبا ً لوجود شروخ بالفلتر ‪ ,‬حيث ان وجود فلتر‬
‫‪ HEPA‬على مخرج الهواء المسحوب يمنع انتقال الهواء)‪.‬‬
‫▪ يجب ربط كالً من وحدة مناولة الهواء ‪ FAHU‬و كذلك مروحة شفط الهواء بشبكة المولد‬
‫الكهربى اإلحتياطى و كذلك ال ‪( UPS‬إن أمكن) و ذلك لضمان إستمرار تغذيتهما فى حال‬
‫إنقطاع مصدر التيار الكهربى األساسى‪ .‬وكذلك يجب تغذية مقياس الضغط وإضاءة الغرفة‬
‫و مأخذ كهربى ‪( Electric socket‬ذو سعة كافية لتشغيل وحدة ‪ HEPA filter‬فى حالة عطل‬

‫المروحة ) من نفس المصادر اإلحتياطية‪.‬‬

‫‪ -9-1-1‬العالمات اإلرشادية ‪: Labeling‬‬

‫تعد العالمات اإلرشادية من أخطر العناصر التى ال يجب إهمالها أو التغاضى عنها أثناء تنفيذ غرف‬
‫العزل ‪ ,‬و يجب أن تكتب اإلرشادات باللغتين العربية و اإلنجليزية و ذلك فى األماكن التالية ‪:‬‬
‫‪ -1-9-1-1‬خارج الغرفة (باب الغرفة الخارجى وكذلك باب غرفة الفصل)‪ -‬يجب وضع عالمات‬
‫للتحذير من األتى ‪:‬‬
‫▪ غرفة عزل أمراض معدية – راجع الممرضة قبل دخول الغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب إرتداء قفازات‪.‬‬
‫▪ يجب إرتداء قناع واقى للتنفس (القناع الجراحى غير كافى‪ -‬إستخدم قناع ‪ N95‬أو مايماثله)‬
‫▪ ال تترك باب الغرفة مفتوحا ً – تجنب فتح البابين فى وقت واحد‪.‬‬
‫▪ ال تفتح نافذة الغرفة‪.‬‬
‫▪ تخلص من القفازات و القناع فى السلة المخصصة لذلك بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬
‫▪ أغسل يديك جيداً بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬
‫▪ يمنع دخول األشخاص ذوى المناعة الضعيفة‪.‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫‪19‬‬
‫القناع الواقى ‪ N95‬يحتجز أكثر من ‪ 95%‬من الجسيمات ذات أقطار من ‪ 0.1‬إلى ‪ 0.3‬ميكروميتر و‬
‫يعطى كفاءة ترشيح مقدارها ‪ 99.5%‬للجسيمات قطر ‪ 0.75‬ميكروميتر‪.‬‬

‫‪ -2-9-1-1‬على جميع أجزاء دكت السحب ‪ ,‬صمامات الهواء ‪ ,‬و جميع األجزاء السابقة لل‬
‫‪ HEPA filter‬يجب كتابة التحذيرات التالية (باإلستنسل و بصبغ ثابت) ‪ ,‬على مسافات ال تزيد‬
‫على ‪ 3‬أمتار و عند جميع أماكن إختراق الدكت للحوائط و األسقف ‪ ,‬و أينما وجد من الضرورى‬
‫كتابة هذه التحذيرات‪:‬‬
‫▪ هواء ملوث – غرفة عزل رقم ( )– يجب إستخدام قفازات و قناع واقى للتنفس‪.‬‬
‫▪ ال تقم بإصالح أو تعيد إستخدام أى جزء من هذا النظام (جريالت ‪ ,‬صمامات ‪...,‬إلخ) قبل‬
‫تعقيمه – راجع التمريض إلرشادك للمعقم ‪ Disinfectant‬المناسب‪.‬‬

‫‪ -3-9-1-1‬بجوار الفلتر االولى وال ‪: HEPA filter‬‬


‫إلستبدال الفلتر يجب إتباع األتى ‪:‬‬
‫▪ فلتر خاص بغرفة عزل رقم ( )‬
‫▪ ال تستبدل الفلتر أثناء وجود مريض بالغرفة – راجع إدارة المستشفى الختيار التوقيت‪.‬‬
‫▪ يجب إستخدام قفازات و قناع واقى للتنفس قبل التعامل مع الفلتر‪.‬‬
‫▪ ضع الفلتر الملوث فى كيس متين محكم بعد إزالته من مكانه مباشرة‪.‬‬
‫▪ ضع الفلتر الجديد‪.‬‬
‫▪ يجب التعامل مع كل من الفلتر الملوث والقفازات و القناع كنفايات طبية خطرة ومن‬
‫األفضل حرقها فى محرقة النفايات‪.‬‬
‫أو‬
‫إلستبدال الفلتر يجب إتباع األتى ‪:‬‬
‫▪ يجب إستخدام قفازات و قناع واقى للتنفس قبل التعامل مع الفلتر‪.‬‬
‫▪ قم بتعقيم الفلتر بدون فكه من مكانه داخل الدكت – بواسطة مادة معقمة (يراجع قسم‬
‫التمريض لتحديد المادة التى يمكن إستخدامها)‪ -‬لمدة ساعة واحدة على األقل‪.‬‬
‫▪ إخلع الفلتر الذى تم تعقيمه و ضعه فى كيس متين محكم الغلق‪.‬‬
‫▪ ضع الفلتر الجديد‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫▪ تخلص من الفلتر و القفازات و القناع الواقى كنفايات طبية (خطرة)‪.‬‬

‫‪ -4-9-1-1‬بجوار مروحة الشفط و مفتاحها الكهربى ‪: Electric isolator‬‬

‫▪ هواء ملوث – يجب إستخدام قفازات و قناع واقى‪.‬‬


‫▪ هذه المروحة تطرد الهواء من غرفة عزل أمراض معدية رقم ( )‬
‫▪ ال توقف المروحة أو تفصل عنها التيار الكهربى فى حالة وجود مريض بالغرفة – راجع‬
‫إدارة المستشفى قبل إيقاف المروحة‪.‬‬
‫مالحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬جميع العبارات التحذيرية المذكورة أعاله هى مجرد إقتراحات ويمكن صياغة‬
‫التحذيرات بعبارات أخرى أو إضافة تحذيرات جديدة‪.‬‬
‫‪ -‬فى التحذيرات الموجهة لفنيين الصيانة – يفضل ان تكون باللغات العربية و‬
‫اإلنجليزية و األردية – أو بمعنى أخر يجب أن تكون اللغة متناسبة مع جنسيات‬
‫الفنيين‪.‬‬
‫‪ -‬العالمات اإلرشادية يجب أن تكون بالحفر على المعدن ‪ Metal engraved‬أو‬
‫بالرش بصبغ ثابت ‪.Stencil‬‬

‫‪ -‬يفضل إضافة أى إشارات تحذيرية للتنبيه – أنظر شكل ‪8‬‬

‫شكل ‪ – 8‬عالمات تحذيرية‬

‫‪21‬‬
‫‪ -2-1‬تحويل غرفة مريض عادية إلى غرفة عزل سالبة الضغط ‪)Changing an ordinary‬‬

‫‪in-patient room to a negative pressure isolation room) :‬‬

‫راجع شروط العقد المبرم مع المقاول لتغطية كافة النقاط المذكورة تحت البند (‪ -1-1‬إنشاء غرفة‬
‫جديدة) مع مراعاة األتى ‪:‬‬

‫▪ يجب أن تزود الغرفة بوحدة هواء نقى مستقلة‪ F-AHU‬وكذلك مروحة شفط مستقلة‪.‬‬
‫▪ إذا كان من غير الممكن توفير وحدات مستقلة فيمكن إستخدام النظم المركزية ‪Central‬‬

‫‪ systems‬مع مراعة الشروط الخاصة بذلك و السابق ذكرها تحت البند (‪ -8-1-1‬التحكم‬
‫الكهربي واإلشارة)‪.‬‬
‫▪ يمكن إستخدام وحدة ‪ HEPA filter‬داخل الغرفة بشكل دائم ‪ ,‬إما لتقليب الهواء وتنقيته‬
‫داخل الغرفة وإما لتنقية الهواء وتخفيض الضغط داخل الغرفة (ضغط سالب) وذلك بطرد‬
‫الهواء خارج الغرفة كما هو مبين فى شكل ‪ – 9‬وهى فى هذه الحالة تكون بديالً عن‬
‫تركيب مروحة شفط و ‪ Hepa filter‬للغرفة‪.‬‬
‫كما يمكن أيضا ً إستخدام وحدة ‪ HEPA filter‬حتى فى حالة وجود مروحة شفط و ‪HEPA‬‬ ‫▪‬

‫‪ filter‬للغرفة إذا كانت المروحة ال تعطى التهوية الكافية ‪ ,‬فعلى سبيل المثال إذا كانت‬
‫مروحة الشفط تكفى لتبديل هواء الغرفة ‪ 4‬مرات فى الساعة ‪ ,‬فإنه يمكن إختيار وحدة‬
‫‪ HEPA filter‬ذات سعة تكفى لتبديل هواء الغرفة ‪ 8‬مرات فى الساعة ليكون اإلجمالى هو‬
‫‪ 12‬مرة فى الساعة طبقا ً للموصى به‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫شكل ‪ – 9‬وحدة ‪HEPA filter‬‬

‫‪ -3-1‬أماكن أخرى بالمستشفى ذات عالقة بمرضى األمراض المعدية‪:‬‬

‫توجد بعض األماكن بالمستشفى يمكن أن يتواجد بهامرضى األمراض المعدية عن طريق الهواء‬
‫ومنها ‪:‬‬

‫* أماكن إنتظار المرضى (‪: )Waiting areas‬‬

‫توجد بعض الشروط الواجب توافرها فى أماكن اإلنتظار الخاصة بغرف الطوارئ بالمستشفيات‬
‫‪ Hospital emergency rooms‬وكذلك عيادات األمراض الصدرية أو الرئوية وغيرها والتى من‬
‫الممكن أن يتواجد بها مرضى األمراض المعدية (وبخاصة السل) ومن هذه الشروط ما يلى ‪:‬‬

‫▪ يفضل توفير أماكن مفصولة (إن أمكن) داخل قاعات اإلنتظار ليجلس فيها المرضى‬
‫المشتبه فى إصابتهم بأمراض معدية و بخاصة السل‪.‬‬
‫▪ يجب أن تكون أماكن اإلنتظار تحت ضغط سالب و ذلك بزيادة معدل الهواء المسحوب عن‬
‫الهواء الداخل بمقدار ‪ 10 %‬أو ‪ 50 CFM‬أيهما أكبر‪.‬‬
‫▪ فى المستشفيات الجديدة يجب توفير هواء نقى لقاعات اإلنتظار بنسبة ‪(100 %‬بدون‬
‫تدوير) مع تنقية الهواء المطرود بواسطة ‪. HEPA filter‬‬

‫▪ إن كان من غير الممكن توفير ‪ , 100 %‬وكذلك فى المنشأت القديمة ‪ ,‬فيجب أن يتم تغيير‬
‫الهواء بمعدل ‪ 15‬مرة فى الساعة فى أماكن إنتظار مرضى االمراض المعدية على أن‬

‫‪23‬‬
‫تشتمل على مرتين هواء نقى مع توفير‪ HEPA filter‬على كل من طرد الهواء ‪ Extract‬و‬
‫كذلك رجوع الهواء ‪.Return‬‬

‫▪ إذا لم يكن من الممكن توفير معدالت التهوية المذكورة سابقا ً – فيمكن توفير كبائن خاصة‬
‫ذات ضغط سالب ‪(Negative pressure enclosures‬مصنوعة خصيصا ً لهذا الغرض)‬
‫ليجلس فيها المرضى المشتبه فى إصابتهم بأمراض معدية ‪ ,‬مع وضعها فى أماكن غير‬
‫ظاهرة تجنبا ً لإلحساس النفسى السئ لهؤالء المرضى إلحساسهم بالعزلة فى أماكن‬
‫مزدحمة مثل قاعات اإلنتظار‪.‬‬

‫* غرف الفحص و العالج (‪:)Examination & treatment rooms‬‬

‫غرف الفحص والعالج الخاصة بمرضى االمراض المعدية يجب تصميمها بشكل مقارب لغرف‬
‫العزل السالبة الضغط ‪ ,‬و نفس الشئ ينطبق على غرف المناظير التنفسية وغرف عالج األسنان‬
‫لهؤالء المرضى – مع مراعاة األتى ‪:‬‬

‫▪ غرف العالج يمكن تصميمها مع أو بدون غرفة فصل ‪.Anteroom‬‬

‫▪ يجب الحفاظ على غرف العالج تحت ضغط سالب بنفس قيمة الضغط الخاص بغرف‬
‫العزل‪.‬‬
‫▪ يفضل أن تزود غرف العالج بحمام مستقل‪.‬‬
‫▪ ليس من الضرورى أن تزود هذه الغرفة بنافذة‪.‬‬
‫▪ ال يقبل تزويد الغرفة بنظام تحكم لتحويلها من الضغط الموجب إلى الضغط السالب و‬
‫بالعكس (هذا النظام كان مقبوالً فى السابق لإلستفادة من غرف العزل أو العالج إلستقبال‬
‫كال النوعين من المرضى وقد تم إلغائه نظراً إلمكانية حدوث مشاكل فى حالة عدم دقة‬
‫نظام التحكم باإلضافة إلى المشاكل التى يمكن أن تنشأ من تعاقب مرضى األمراض‬
‫المعدية و أمراض نقص المناعة على نفس الغرفة)‪.‬‬
‫▪ يجب توزيع الهواء بشكل مشابه لغرف العزل – وتوجد عدة طرق لتوزيع الهواء منها‬
‫تغذية الهواء عن طريق ‪ Wall register‬فى اإلتجاه المعاكس للمريض (قريبا ً من باب‬

‫‪24‬‬
‫الغرفة) – وسحب الهواء من خالل ‪ Wall grill‬قريبة من األرض بجوار سرير الكشف من‬
‫طرف رأس المريض‪.‬‬
‫▪ من المفضل تغذية الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ 100 %‬وطرد جميع هواء الغرفة مع تنقيته‬
‫بواسطة ‪ HEPA filter‬قبل طرده – و إن لم يكن هذا متاحا ً فيمكن إعادة تدوير الهواء‬
‫بمعدل ‪ 6‬مرات فى الساعة على األقل (ويفضل ‪ 12‬مرة) ‪ ,‬مع إشتمالها على مرتين هواء‬
‫نقى ‪ ,‬وكذلك تنقية كل من الهواء الراجع والمطرود بواسطة ‪.HEPA filter‬‬

‫* غرف العمليات ‪:Operating theaters‬‬

‫من الضرورى أثناء تصميم غرف العمليات الوضع فى اإلعتبار إحتمال إجراء عمليات لمرضى‬
‫مصابين بأمراض معدية عن طريق الهواء (وبخاصة السل) ‪ ,‬والصعوبة هنا تكمن فى أن غرف‬
‫العمليات يجب تصميمها لتكون موجبة الضغط منعا للتلوث ‪ ,‬وفى حالة المريض المصاب بالسل‬
‫وخالفه يخشى من إنتشار العدوى بالمستشفى من خالل الهواء الخارج من غرفة العمليات – لذا‬
‫يجب مراعاة النقاط التالية ‪:‬‬

‫▪ يجب أن تزود إحدى غرف العمليات بغرفة فصل ‪. Anteroom‬‬


‫▪ يجب أن تحفظ غرفة الفصل وكذلك غرفة التعقيم ‪ Scrub room‬تحت ضغط سالب عن‬
‫طريق زيادة الهواء المسحوب عن الهواء الداخل بمقدار ‪ 10%‬على األقل لمنع هواء غرفة‬
‫العمليات من الوصول إلى الممر‪(.‬أرى أنه من األفضل زيادة قيمة الضغط السالب فى‬
‫الغرفتان ‪ Anteroom & Scrub room‬بحيث يزيد معدل الهواء المسحوب عن معدل‬
‫الهواء الخارج من غرفة العمليات – وكمثال ‪ :‬إذا كان الهواء المسحوب من غرفة‬
‫العمليات = ‪ 1500 CFM‬وكان الهواء الداخل لها = ‪ – 1650 CFM‬بمعنى وجود ‪150‬‬
‫‪ CFM‬زائدة داخل غرفة العمليات – وكان الهواء الداخل لل ‪75 CFM = Anteroom‬‬

‫فيجب أن يكون الهواء المسحوب منها = ‪ – 175 CFM =100+75‬وكان الهواء الداخل‬
‫لل ‪ 90 CFM = Scrub room‬فيجب أن يكون الهواء المسحوب منها = ‪190 =100+90‬‬

‫‪25‬‬
‫‪ – CFM‬فيكون إجمالى الفرق = ‪ – 200 CFM = 100+100‬وهو يكفى لسحب الهواء‬
‫المتسرب من غرفة العمليات باإلضافة إلى ‪ 50 CFM‬تكفى إلبقاء كال الغرفتين ( ‪Scrub‬‬

‫‪ ) Anteroom & room‬تحت ضغط سالب لضمان عدم خروج الهواء منهما إلى الممر‬
‫‪)Corridor‬‬
‫▪ يفضل تزويد الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ 100 %‬مع تركيب ‪ HEPA filter‬على دكت الهواء‬
‫الداخل ‪ Supply air‬و كذلك دكت الهواء المطرود ‪. Extract air‬‬
‫▪ إن لم يكن هذا متاحا ً فيمكن تدوير ‪ Recirculation‬جزء من هواء الغرفة و خلطه بجزء‬
‫من الهواء النقى مع مراعاة وضع ‪ HEPA filter‬على دكت الهواء الداخل (المخلوط) و‬
‫دكت الهواء المطرود‬

‫* غرفة تشريح الجثث ‪: Autopsy room‬‬

‫يجب تنفيذ نظام تكييف الهواء بغرفة تشريح الجثث مع األخذ فى اإلعتبار إحتمال إستقبال جثث‬
‫لمرضى توفوا وهم مصابون بأمراض معدية عن طريق الهواء – لذا يجب مراعاة األتى ‪:‬‬

‫▪ تحفظ الغرفة تحت ضغط سالب بشكل مماثل لغرف العزل‪.‬‬


‫▪ تغيير الهواء بمعدل ‪ 12‬مرة فى الساعة ويفضل أن تكون ‪ 100 %‬هواء نقى‪.‬‬
‫▪ إن لم يكن هذا متاحا ً فيمكن تدوير الهواء بمعدل ‪ 12‬مرة فى الساعة تشتمل على مرتين‬
‫هواء نقى مع إستخدام ‪ HEPA filter‬لتنقية كالً من الهواء المطرود‬
‫▪ يمكن إستخدام وحدة ‪ HEPA filter‬مع )‪Ultra Violet Germicidal Irradiation (UVGI‬‬

‫داخل الغرفة لتدعيم تنقية الهواء إذا كان نظام تكييف الهواء ال يعطى عدد مرات تغيير‬
‫الهواء المطلوبة‪.‬‬

‫* غرفة حفظ الجثث ‪: Non refrigerated body holding rooms‬‬

‫والمقصود هنا ليس برادات (ثالجات) حفظ الجثث و لكن غرف حفظ الجثث مكيفه الهواء – ويجب‬
‫مراعاة النقاط التالية فى تنفيذها ‪:‬‬

‫▪ تحفظ الغرفة تحت ضغط سالب بشكل مماثل لغرف العزل‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫▪ يفضل تغذية الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ 100%‬بمعدل ‪ 10‬مرات فى الساعة مع تنقية الهواء‬
‫المطرود بواسطة ‪.HEPA filter‬‬

‫‪ -2‬غرف العزل المحمية‬


‫)‪:)Protective Environment (PE) isolation Rooms‬‬

‫هذا النوع من الغرف يجب حفظه تحت ضغط موجب بالنسبة للممرعن طريق تقليل معدل سحب‬
‫الهواء عن معدل تغذية الهواء للغرفة‪.‬‬
‫وكما سبق ذكره فإن هذا النوع من يتم تخصيصه للمرضى ذوي المناعة الضعيفة ومنها على سبيل‬
‫المثال ال الحصر‪ :‬اإليدز ‪ , AIDS‬مرضي الحروق ‪ , Burns‬مرضي العالج الكيميائي للسرطان‬
‫‪ Chemotherapy‬مرضي زراعة االعضاء والنخاع ‪Bone-Marrow and solid organ‬‬

‫‪ ... , transplant recipients‬إلخ‬


‫ضغط الهواء المرتفع داخل الغرفة يسمح بخروج الهواء من الغرفة و ال يسمح بدخوله اليها وبالتالي‬
‫يمنع انتقال أي نوع من الميكروبات الي داخل الغرفة‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هذه الغرفة هي منع انتقال العدوى من داخل المستشفي الي المريض المعزول‪.‬‬

‫‪ -1-2‬إنشاء غرفة جديدة ‪:‬‬

‫راجع شروط العقد المبرم مع المقاول و انتبه للنقاط التالية ‪:‬‬

‫‪ -1-1-2‬اإلعتبارات المعمارية ‪:‬‬

‫‪27‬‬
‫يتم تطبيق نفس اإلعتبارات المعمارية الواجب مراعاتها فى غرف العزل سالبة الضغط (أنظر ‪-1‬‬
‫‪ )1-1‬فيما عدا أن باب الغرفة يجب أن يفتح فى إتجاه الضغط األقل وهو الممر ‪ ,‬وليس فى إتجاه‬
‫الغرفة (على عكس غرف الضغط السالب) – وهذا لتجنب إنتقال الميكروبات إلى داخل الغرفة مع‬
‫تيار الهواء الناشئ من حركة الباب – أنظر شكل ‪10‬‬

‫شكل ‪ – 10‬غرفة عزل محمية (موجبة الضغط)‬

‫‪28‬‬
‫‪ -2-1-2‬معدل تهوية الغرفة )‪: ) Ventilation air flow rate‬‬

‫بشكل مشابه لغرف الضغط السالبة الضغط فإنه يوصى بتغيير هواء الغرفة بمعدل ‪ 12‬إلى ‪ 15‬مرة‬
‫فى الساعة ‪ 12 to15 ACH‬وتغييره بمعدل ‪ 10‬مرات فى الساعة لكال من غرفة الفصل و حمام‬
‫الغرفة‪ .‬والغرض هو تخفيف تركيز الميكروبات داخل الغرفة عن طريق إستبدال الهواء الملوث‬
‫بهواء نقى‪.‬‬

‫وكمثال لحساب معدل التهوية الحدى الغرف نفترض غرفة أبعادها ‪ ( 4 x 4 x 3 ms‬يقاس‬
‫االرتفاع من ارضية الغرفة الى السقف الحقيقى وليس السقف المستعار) – وبالتالى‬
‫‪12 Air change = 12 x (4 x 4 x 3) = 576 cubic meters = 20342 cubic feet, So‬‬
‫‪Supply air flow rate = 20342 CFH = 340 CFM‬‬

‫‪ -3-1-2‬فرق الضغط (‪: )Pressure difference‬‬

‫بشكل مشابه لغرف العزل السالبة ‪ ,‬توجد عدة قيم للضغط داخل الغرفة تختلف باختالف المنظمة‬
‫و تتراوح هذه القيم بين )‪ (+0.001” WC to +0.05” WC‬او اذا قيست بكمية الهواء فتتراوح بين‬
‫‪ 50 to 150 CFM extra extract‬وكمحصلة لهذه القيم المختلفة يمكن استخالص ان معدل الهواء‬
‫الداخل‪ Supply air‬إلى غرفة العزل الموجبة يجب ان يزيد عن معدل الهواء المسحوب من الغرفة‬
‫بمقدار ‪ 100 CFM‬او ‪ 10 %‬من قيمة الهواء الداخل أيهما أكبر‪.‬‬

‫وبتطبيق ذلك على الغرفة السابق ذكرها )‪ (4 x 4 x 3 ms‬تكون‬


‫كمية الهواء المسحوب ‪ 12( 340 CFM = Extract air‬مرة فى الساعة)‬
‫بافتراض كمية الهواء المسحوب من الحمام = ‪50 CFM‬‬

‫فيكون إجمالى الهواء المسحوب = ‪390 CFM = 340+50‬‬

‫كمية الهواء الداخل ‪ = Supply air‬كمية الهواء المسحوب ‪= 100 CFM +‬‬
‫‪490 CFM = 100 + 390‬‬
‫(على العكس من غرف العزل السالبة ‪ ,‬فإن الفرق بين معدل الهواء الداخل و الخارج يشتمل على‬
‫معدل الهواء المسحوب من الحمام)‪.‬‬
‫و يراعى ان القيمة الفعلية لفرق معدل الهواء الداخل والخارج تعتمد على مدى احكام الغرفة –‬

‫‪29‬‬
‫فعلى سبيل المثال يمكن ان تحتاج غرفة مليئة بالشروخ والفتحات الى إدخال كمية هواء تزيد عن‬
‫المسحوب من الغرفة بمقدار ‪ 300 CFM‬لكي تصل الى ضغط موجب مقداره ‪ 0.01” WC‬فى حين‬
‫تحتاج نفس الغرفة (اذا تم احكامها ‪ ) Sealed‬الى ‪ 100 CFM‬فقط لتصل الى نفس الضغط‪.‬‬

‫‪ -4-1-2‬إعادة تدوير هواء الغرفة او طرده (‪: )Exhaust or recirculation‬‬

‫ال يوصى باعادة تدوير الهواء فى غرف العزل موجبة الضغط ولكن يفضل تزويد الغرفة بالهواء‬
‫النقى بنسبة ‪ )100 % fresh air supply( 100 %‬مع عدم ارجاعه لوحدة مناولة الهواء ولكن طرده‬
‫بالكامل‪ .‬ويجب تنقية الهواء بواسطة ‪ HEPA filter‬قبل إدخاله للغرفة لضمان خلو جو الغرفة من‬
‫الميكروبات‪.‬‬
‫ويمكن (إختيارياً) تركيب معقم باألشعة فوق البنفسجية ‪Ultraviolet Germicidal Irradiation‬‬
‫)‪. (UVGI‬‬

‫‪ -5-1-2‬المراوح ووحدات مناولة الهواء )‪: )Air Equipments‬‬

‫نفس الشروط الخاصة بغرف العزل السلبة الضغط (أنظر ‪)5-1-1‬‬

‫‪ -6-1-2‬توزيع الهواء )‪:(Air distribution‬‬

‫يجب تنفيذ توزيع الهواء داخل الغرفة بحيث يحقق الشروط التالية ‪:‬‬

‫▪ حماية المريض من العدوى وذلك من خالل إدخال الهواء للغرفة بحيث يتم يمر أوالً على‬
‫المريض ‪ ,‬ثم على الفرد (من العاملين بالمستشفى‪ :‬أطباء ‪ ،‬ممرضين ‪ ،‬عمال‬
‫نظافة‪.........‬إلخ) و المفترض وجوده داخل الغرفة ثم بعدها يتم سحب الهواء و طرده‬
‫للهواء الخارجي‪.‬‬
‫▪ منع ركود الهواء داخل الغرفة ‪ Stagnation‬ويمكن حدووث ذلك إذا كان هناك جزء من‬
‫الغرف ال يستفيد من الهواء الداخل‪ -‬ويتم مراعاة ذلك أساسا ّ من الشكل المعماري للغرفة‬

‫‪30‬‬
‫والذي يجب أن يراعى عدم وجود أجزاء يمكن أن يركد فيها الهواء (على سبيل المثال‬
‫يمكن أن يؤدي تجويف بالحائط إلى ركود الهواء في هذا التجويف ‪ -‬طبقا ً لعمقه وأبعاده‪.‬‬
‫▪ منع الرجوع الفوري أو السريع ‪ Short circuiting‬و يحدث ذلك عندما يكون مخرج‬
‫الهواء قريبا ً جداً من مدخله ‪.‬‬
‫اختيار مكان مدخل الهواء للغرفة بحيث ال تعاق حركة الهواء (على سبيل المثال ال‬ ‫▪‬
‫يوضع مدخل الهواء خلف خزانة أو فوق جهاز تلفزيون معلق بالسقف)‪.‬‬

‫وتوجد عدة طرق لتوزيع الهواء داخل الغرفة تشترك جميعها فى دخول الهواء من جانب الغرفة‬
‫ناحية سرير المريض ليمر على المريض أوالً ثم يسحب من الجانب األخر من الغرفة‪.‬‬
‫وإحدى هذه الطرق هى تغذية الهواء سقفيا ً من خالل ‪ Ceiling diffuser‬ناحية رأس المريض‬
‫وسحبه من الجانب األخر عن طريق ‪ Wall grill‬ترتفع عن األرض بحوالى ‪ 15‬سم – أنظر شكل‬

‫‪31‬‬
‫‪ 11‬و ‪( 12‬مسطح الغرفة وقطاع ‪.) s-s‬‬

‫شكل ‪ -11‬توزيع الهواء بغرفة عزل محمية‬

‫‪32‬‬
‫شكل ‪ – 12‬قطاع ‪ S-S‬فى غرفة محمية‬

‫ويفضل بعض االطباء عمل ستارة هوائية حول المريض من خالل ‪Laminar flow diffusers‬‬

‫ويرى البعض األخر عدم أفضلية هذا نظراً لألثر النفسى السئ على المريض‪.‬‬
‫وعموما ً اليوصى من قبل المنظمات العالمية بإستخدام ‪ Laminar flow units‬داخل غرف العزل‬
‫المحمية (موجبة الضغط)‪.‬‬

‫وأفضل الطرق لتغذية الهواء لغرف العزل المحمية هى باستخدام نوع خاص من مخارج الهواء‬
‫وهو ‪ Radial flow diffuser‬وتتم باستخدام عدد ‪ Radial flow diffuser 2‬أحدهما على يمين‬
‫سرير المريض و األخر على يساره – أنظر شكل ‪13‬‬

‫وهذا النوع من المخارج يتميز بخروج الهواء منه على شكل ‪( Radial‬يمكن أن تترجم ‪ :‬نصف‬
‫قطرى – أنظر كيفية خروج الهواء فى شكل ‪ – )14‬وخروج الهواء بهذا الشكل يقلل نسبة هواء‬
‫الغرفة الذى يخلط مع الهواء النقى الخارج من الديفيوزر – ولتوضيح ذلك فإنه فى حالة إستخدام‬
‫ديفيوزر عادى فإن تيار الهواء الخارج منه يتسبب فى إثارة وتحريك الهواء داخل الغرفة وتكوين‬
‫تيار أخر من هواء الغرفة (الملوث) ويسمى تيار الهواء الثانوى ‪ Secondary air motion‬وبالتالى‬
‫يختلط تيارى الهواء مما يتسبب فى دوران الهواء الملوث داخل الغرفة بدالً من طرده ‪ ,‬أما فى حالة‬
‫ال ‪ Radial flow diffuser‬فإن تيار الهواء الصادر من الديفيوزر يدفع هواء الغرفة‬

‫‪33‬‬
Radial flow diffusers ‫ – غرفة عزل محمية مع استخدام‬13 ‫شكل‬

Radial flow diffuser Radial flow pattern

14 ‫شكل‬

34
‫بعيداً عن الديفيوزر وال يسمح بتكوين تيار هواء ثانوى وبالتالى تزيد نسبة الهواء الملوث فى الهواء‬
‫المطرود من الغرفة‪.‬‬

‫‪ -7-1-2‬ترشيح الهواء (‪: )Filtration‬‬

‫كما سبق ذكره فإن الهواء المغذى ‪ Supply air‬لغرفة العزل المحمية يجب أن ينقى من خالل‬
‫‪ HEPA filter‬قبل تغذيته للغرفة – وفيما يلى بعض النقاط الواجب مراعاتها ‪:‬‬

‫▪ نظراً الرتفاع سعر ال ‪ HEPA filter‬يفضل تركيب فلتر أولى من النوع المستهلك‬
‫‪ Disposable pre-filter‬قبل ال ‪ HEPA filter‬وهذا يزيد من عمر ال‪HEPA filter‬‬

‫بمقدار ‪.25 %‬‬

‫▪ يمكن إستخدام‪ HEPA filter‬فى دكت السحب لمنع تيار الهواء العكسى (إختيارى‬
‫‪.) Optional‬‬
‫▪ يجب فحص ال ‪ HEPA filter‬بشكل دورى إلكتشاف أى شروخ أو تمزقات بالفلتر‪ ,‬و إن‬
‫وجدت يتم إستبداله‪.‬‬
‫▪ يجب إضافة إنذار صوتى و ضوئى من خالل نظام التحكم الكهربى ‪ ,‬و ذلك لبيان إنسداد‬
‫الفلتر ولزوم إستبداله‪.‬‬
‫▪ بشكل مماثل لغرف العزل السالبة ‪ ,‬يجب توفير وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة أو ثابتة‬
‫‪Stationary or mobile HEPA filter unit‬‬
‫إلستخدامها فى حاالت الطوارئ (أنظر ‪ 7-1-1‬و شكل ‪.)4‬‬
‫ملحوظة ‪:‬‬
‫ال تستخدم وحدة ‪ HEPA filter‬واحدة كإحتياطى لغرفتى عزل إحداهما سالبة واألخرى‬
‫موجبة منعا ً إلنتقال العدوى ‪ ,‬وبمعنى أخر ال تستخدم فى غرفة موجبة وحدة ‪HEPA‬‬

‫‪ filter‬سبق إستخدامها فى غرفة سالبة (إال إذا تم تعقيمها)‬


‫(لم يرد هذا التنبيه فى توصيات أى من المنظمات العالمية ‪ ,‬و لكنى أرى أنه ضرورى)‬

‫‪ -8-1-2‬التحكم الكهربي و اإلشارة ‪: Controls & monitoring‬‬

‫‪35‬‬
‫▪ يجب وضع لمبة بيان تضيء في حالة انسداد الفلتر للتنبيه لضرورة تغييره و تعتمد على‬
‫فقد الضغط خالل الفلتر‪.‬‬
‫▪ يجب إضافة مقياس كهربائي لبيان ضغط الغرفة بشكل مستمر وذلك للتأكد من أن ضغط‬
‫الغرفة موجب ( بالنسبة للممر أو غرفة الفصل) على مدار ‪ 24‬ساعة ‪ ،‬وتوجد عدة أنواع‬
‫من مقاييس الضغط بعضها يعتمد على سريان الهواء من الطرف الموجب (غرفة العزل)‬
‫إلى الطرف السالب(الممر أو غرفة الفصل) ويتم تحويل معدل سريان الهواء إلى إشارة‬
‫كهربية تشير إلى قيمة الضغط داخل الغرفة بالنسبة إلى الممر– أنظر شكلى ‪ -16 , 15‬و‬
‫فى حالة إنخفاض الضغط داخل الغرفة إلى قيمة معينة (يتم ضبطها مسبقا ً على المقياس)‬
‫فإن المقياس يعطى إنذار صوتى و ضوئى إلنذار طاقم التمريض أو طاقم الصيانة لسرعة‬
‫اإلجراء‪.‬‬
‫ويجب تثبيت مقياس الضغط فى مكان ظاهر خارج الغرفة أو فى غرفة التمريض ‪Nurse‬‬

‫‪ station‬كمايمكن توصيله مع نظام اإلنذار المركزى أو نظام‪ BMS‬إن وجد‬


‫▪ يالحظ أنه بمجرد فتح باب الغرفة يحدث تعادل للضغط بين الغرفة و الممر (او بين الغرفة‬
‫و غرفة الفصل) بمعنى فقدان الضغط الموجب داخل الغرفة – ويراعى إختيار مقياس‬
‫الضغط بحيث يشتمل على فاصل زمنى ‪ Time delay‬والذى يؤخر اإلنذار عن اختالل‬
‫الضغط لعدة ثوانى وإال فإن اإلنذار سيتكرر كلما تم فتح الباب مما يسبب إزعاجا ً للمرضى‬
‫والعاملين بدون داعى‪.‬‬
‫▪ نظام الهواء المتغير ‪ : Variable Air Volume‬يمكن إستخدام نظام الهواء المتغير ‪VAV‬‬

‫لتكييف هواء غرف عزل المرضى ‪ ,‬و فى هذه الحالة يتم ربط مقياس الضغط السابق‬
‫ذكره مع صمام هواء متغير ‪ Modulating air damper‬يتم تركيبه على دكت الهواء‬
‫المسحوب من الغرفة‪ .‬إذا إنخفض ضغط الهواء داخل الغرفة(بالنسبة للممر أو غرفة‬
‫الفصل) فإن جهاز التحكم ‪ Controller‬يستقبل إشارة من مقياس الضغط و من ثم ينقلها إلى‬
‫صمام الهواء‪ Modulating damper‬وبالتالى يقلل مقدار فتح الصمام مما يعنى نقص‬
‫كمية الهواء المسحوب من داخل الغرفة و عودة الضغط إلى ما كان عليه‪ ,‬و‬

‫‪36‬‬
‫شكل ‪ – 15‬مقياس ضغط‬

‫شكل ‪ – 16‬سريان الهواء خالل المقياس‬

‫تتم العملية بشكل عكسى فى حالة إرتفاع الضغط ‪ ,‬و المحصلة أن ضغط الغرفة يظل عند‬
‫قيمة ثابتة‪.‬‬

‫مالحظات ‪:‬‬

‫‪37‬‬
‫‪ -‬ال يتم التحكم فى درجة حرارة الغرفة عن طريق تغيير كمية الهواء ‪ ,‬ولكن يستخدم‬
‫الثرموستات للتحكم فى صمام المياه المثلجة ‪ Chilled water 3 way valve‬أو فى‬
‫ضاغط الوحدة فى حالة إستخدام ‪.DX System‬‬

‫‪ -‬يراعى زيادة سعة مروحة الشفط و تكبير حجم الدكت عن القيم التصميمية لتالئم‬
‫الزيادة المحتملة التى يتطلبها نظام ‪ VAV‬لمعادلة الضغط‪.‬‬
‫▪ إذا لم يتوفر مقياس دائم للضغط فيجب قياس ضغط الغرفة بمقياس يدوى (أنظر شكل ‪)7‬‬
‫وذلك بشكل يومى فى حالة وجود مريض بالغرفة ‪ ,‬أو بشكل شهرى فى حال عدم وجود‬
‫مريض بالغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب الربط كهربيا ‪ Electric interlock‬بين وحدة مناولة الهواء النقى ‪ FAHU‬وبين‬
‫مروحة الشفط بحيث تتوقف مروحة الشفط فى حالة توقف وحدة مناولة الهواء و ذلك‬
‫لتفادى إنخفاض ضغط الغرفة عن الممر مما قد يؤدى إلى إنتقال الميكروبات إلى جو‬
‫الغرفة‪.‬‬

‫▪ فى حالة إستخدام أنظمة مركزية لكل من الهواء النقى و المسحوب فيراعى تركيب‬
‫صمامات هواء كهربية ‪ Motorized dampers‬على كل من مدخل الهواء النقى و مخرج‬
‫الهواء المسحوب مع ربطهما كهربيا ً ‪ Electric interlock‬بحيث إذا توقفت تغذية الهواء‬
‫للغرفة يتم إغالق صمام الهواء النقى ‪ Fresh air damper‬وكذلك صمام السحب ‪Extract‬‬

‫‪ damper‬والغرض من إغالق صمام السحب هو تفادى إنخفاض الضغط بالغرفة كما سبق‬
‫ذكره‪ ,‬أما الغرض من إغالق صمام الهواء النقى فهو تفادى إنتقال الهواء بين غرفة العزل‬
‫و باقى الغرف المتصلة بنفس دكت التغذية ‪ Supply air duct‬و ذلك نظراً لكون ضغط‬
‫الدكت متعادالً مع ضغط الغرف (وهو احتياط إضافى تحسبا ً لوجود شروخ بالفلتر ‪ ,‬حيث‬
‫ان وجود فلتر ‪ HEPA‬على مدخل الهواء يمنع انتقال الهواء)‪.‬‬
‫يجب ربط كالً من وحدة مناولة الهواء ‪ FAHU‬و كذلك مروحة شفط الهواء بشبكة المولد‬ ‫▪‬
‫الكهربى اإلحتياطى و كذلك ال ‪( UPS‬إن أمكن) و ذلك لضمان إستمرار تغذيتهما فى حال‬
‫إنقطاع مصدر التيار الكهربى األساسى‪ .‬وكذلك يجب تغذية مقياس الضغط وإضاءة الغرفة‬
‫و مأخذ كهربى ‪( Electric socket‬ذو سعة كافية لتشغيل وحدة ‪ HEPA filter‬فى حالة عطل‬

‫المروحة ) من نفس المصادر اإلحتياطية‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫‪ -9-1-2‬العالمات اإلرشادية ‪: Labeling‬‬

‫بشكل مشابه لغرف العزل السالبة تعد العالمات اإلرشادية من أخطر العناصر التى ال يجب إهمالها‬
‫أو التغاضى عنها أثناء تنفيذ غرف العزل ‪ ,‬و يجب أن تكتب اإلرشادات باللغتين العربية و‬
‫اإلنجليزية و ذلك فى األماكن التالية ‪:‬‬
‫‪ -1-9-1-2‬خارج الغرفة (باب الغرفة الخارجى وكذلك باب غرفة الفصل)‪ -‬يجب وضع عالمات‬
‫للتحذير من األتى ‪:‬‬
‫▪ غرفة عزل محمية رقم ( ) – راجع الممرضة قبل دخول الغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب إرتداء مالبس معقمة‪.‬‬
‫▪ أغسل يديك جيداً قبل دخول الغرفة‪.‬‬
‫▪ يجب إرتداء قناع واقى للتنفس لحماية المريض (القناع الجراحى غير كافى‪ -‬إستخدم قناع‬
‫‪ N95‬أو مايماثله)‬
‫▪ ال تترك باب الغرفة مفتوحا ً – تجنب فتح البابين فى وقت واحد‪.‬‬
‫▪ ال تفتح نافذة الغرفة‪.‬‬
‫▪ تخلص من القفازات و القناع فى السلة المخصصة لذلك بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬
‫▪ يمنع دخول مرضى األمراض المعدية‪.‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬
‫‪ -‬القناع الواقى ‪ N95‬يحتجز أكثر من ‪ 95%‬من الجسيمات ذات أقطار من ‪ 0.1‬إلى‬
‫‪ 0.3‬ميكروميتر و يعطى كفاءة ترشيح مقدارها ‪ 99.5%‬للجسيمات قطر ‪0.75‬‬

‫ميكروميتر‪.‬‬
‫‪ -‬يجب الرجوع لإلدارة الطبية فى التحذيرات المكتوبة على باب الغرفة‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫‪ -2-9-1-2‬على جميع أجزاء الدكت المغذى(‪ )Supply air duct‬على مسافات ال تزيد على ‪3‬‬
‫أمتار وعند ‪ VCD‬وجميع أماكن إختراق الدكت للحوائط و األسقف ‪ ,‬و أينما وجد من الضرورى‬
‫كتابة هذه التحذيرات‪:‬‬

‫▪ خاص بغرفة عزل محمية رقم ( ) ‪ -‬ال تفتح أى فتحات فى هذا الدكت والتنشئ وصالت‬
‫فرعية‪.‬‬
‫▪ ال تقلل معدل الهواء المار فى هذا الدكت‪.‬‬

‫‪ -3-9-1-2‬بجوار الفلتر االولى وال ‪: HEPA filter‬‬

‫▪ فلتر خاص بغرفة عزل محمية رقم ( )‬


‫▪ ال تستبدل الفلتر أثناء وجود مريض بالغرفة – راجع إدارة المستشفى الختيار التوقيت‪.‬‬

‫‪ -4-9-1-1‬بجوار وحدة مناولة الهواء مروحة الشفط و مفتاحى الكهرباء لهما ‪Electric‬‬
‫‪: isolators‬‬

‫▪ وحدات خاصة بغرفة عزل محمية رقم ( ) ‪ -‬ال توقف وحدة مناولة الهواء أو مروحة الشفط أو تفصل‬
‫عنهما الكهرباء ألى سبب فى حالة وجود مريض بالغرفة – راجع إدار المستشفى للتأكد من خلو الغرفة قبل‬
‫اإليقاف‪.‬‬

‫مالحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬جميع العبارات التحذيرية المذكورة أعاله هى مجرد إقتراحات ويمكن صياغة‬
‫التحذيرات بعبارات أخرى أو إضافة تحذيرات جديدة‪.‬‬
‫‪ -‬فى التحذيرات الموجهة لفنيين الصيانة – يفضل ان تكون باللغات العربية و‬
‫اإلنجليزية واألردية – أو بمعنى أخر يجب أن تكون اللغة متناسبة مع جنسيات‬
‫الفنيين‪.‬‬
‫‪ -‬العالمات اإلرشادية يجب أن تكون بالحفر على المعدن ‪ Metal engraved‬أو‬
‫بالرش بصبغ ثابت ‪.Stencil‬‬

‫‪40‬‬
‫‪ -‬يفضل إضافة أى إشارات تحذيرية للتنبيه – أنظر شكل ‪8‬‬

‫‪ -2-2‬تحويل غرفة مريض عادية إلى غرفة عزل موجبة الضغط ‪)Changing an ordinary‬‬

‫‪in-patient room to a positive pressure isolation room) :‬‬

‫راجع شروط العقد المبرم مع المقاول لتغطية كافة النقاط المذكورة تحت البند (‪ -1-2‬إنشاء غرفة‬
‫جديدة) مع مراعاة األتى ‪:‬‬

‫▪ يجب أن تزود الغرفة بوحدة هواء نقى مستقلة‪ F-AHU‬وكذلك مروحة شفط مستقلة‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫▪ إذا كان من غير الممكن توفير وحدات مستقلة فيمكن إستخدام النظم المركزية ‪Central‬‬

‫‪ systems‬مع مراعة الشروط الخاصة بذلك و السابق ذكرها تحت البند (‪ -8-1-2‬التحكم‬
‫الكهربي واإلشارة)‪.‬‬
‫▪ يمكن إستخدام وحدة ‪ HEPA filter‬داخل الغرفة بشكل دائم ‪ ,‬إما لتقليب الهواء وتنقيته‬
‫داخل الغرفة وإما لتنقية الهواء وطرده خارج الغرفة كما هو مبين فى شكل ‪ – 17‬وهى‬
‫فى هذه الحالة تكون بديالً عن تركيب مروحة شفط و ‪ Hepa filter‬للغرفة – مع مراعاة‬
‫معدل الهواء الداخل للغرفة ‪ Supply air‬إلبقاء ضغط الغرفة موجباً‪.‬‬
‫كما يمكن أيضا ً إستخدام وحدة ‪ HEPA filter‬حتى فى حالة وجود مروحة شفط و ‪HEPA‬‬ ‫▪‬

‫‪ filter‬للغرفة إذا كانت المروحة ال تعطى التهوية الكافية ‪ ,‬فعلى سبيل المثال إذا كانت‬
‫مروحة الشفط تكفى لتبديل هواء الغرفة ‪ 4‬مرات فى الساعة ‪ ,‬فإنه يمكن إختيار وحدة‬
‫‪ HEPA filter‬ذات سعة تكفى لتبديل هواء الغرفة ‪ 8‬مرات فى الساعة ليكون اإلجمالى هو‬
‫‪ 12‬مرة فى الساعة طبقا ً للموصى به‪.‬‬

‫شكل‪ -17‬وحدة ‪HEPA filter‬‬

‫‪ -3-2‬أماكن أخرى بالمستشفى ‪: Related hospital areas‬‬

‫من المفضل توفير غرفة فحص و عالج موجبة الضغط & ‪Positive pressure Examination‬‬

‫‪ treatment room‬بشكل مماثل لغرف العزل المحمية وذلك لعالج المرضى ذوى المناعة‬
‫المنخفضة‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫مالحظات مفيدة ‪:‬‬

‫من المفضل تفصيل مجارى الهواء المسحوب ‪ Extract air duct‬وكذلك الجريالت‬ ‫‪‬‬

‫على أساس معدل هواء ‪ Air flow rate‬يزيد عن معدل الهواء الفعلى بمقدار ‪50%‬‬
‫وذلك لسببين ‪ :‬األول هو تراكم االتربة وخالفه على جدران الدكت والجريالت مما يقلل‬
‫كمية الهواء المسحوب من الغرفة – والثانى هو تكسر ‪ Break down‬العزل الخاص‬
‫بوصالت الدكت ‪ Duct joint seals‬مما يسمح بتسرب جزء من الهواء المحيط بالدكت‬
‫إلى داخله فتقل أيضا ً كمية الهواء المسحوب من الغرفة ‪ ,‬وبالتالى فإن تكبير قياسات الدكت‬
‫و الجريالت سيساعد على عدم نقص كمية الهواء المسحوب بمرور الزمن‪.‬‬

‫تنص تعليمات المعهد األمريكى للمعماريين ‪ AIA‬على عدم إيقاف وحدات تكييف الهواء‬ ‫‪‬‬

‫والتهوية بالمستشفيات إال ألغراض الصيانة أو تغيير الفالتر او اإلنشاءات الجديدة (وهذا‬
‫يجب أن يتم بالتنسيق مع اإلدارة الطبية للمستشفى)‪.‬‬
‫اليسمح بغرف العزل مزدوجة الضغط عن طريق تزويد الغرفة بنظام تحكم لتحويلها من‬ ‫‪‬‬

‫الضغط الموجب إلى الضغط السالب و بالعكس (هذا النظام كان مقبوالً فى السابق‬

‫‪43‬‬
‫لإلستفادة من غرف العزل أو العالج إلستقبال كال النوعين من المرضى وقد تم إلغائه‬
‫نظراً إلمكانية حدوث مشاكل فى حالة عدم دقة نظام التحكم باإلضافة إلى المشاكل التى‬
‫يمكن أن تنشأ من تعاقب مرضى األمراض المعدية و أمراض نقص المناعة على نفس‬
‫الغرفة – وخاصة فى غرف الفحص والعالج)‪.‬‬
‫يفضل تجنب وضع أحواض سمك الزينة والنافورات ‪ Decorative fountains‬فى مناطق‬ ‫‪‬‬

‫رعاية المرضى عموما ً وغرف العزل خصوصا ً – وفى حالة إستخدام النافورات فى‬
‫األماكن العامة داخل المستشفى فيجب مراعاة الصيانة والنظافة المستمرة باإلضافة إلى‬
‫التعقيم ‪Disinfection‬‬

‫ال يسمح بإستخدام مكنسة كهربية ‪ Vacuum cleaner‬فى غرف العزل (وباألخص‬ ‫‪‬‬

‫األماكن الملوثة ببقايا المريض كالقئ وخالفه) إال إذا كانت المكنسة مزودة ب ‪HEPA‬‬

‫‪ filter‬ويوصى باستخدام ماكينات الغسيل بالماء مع مطهر ‪Wet mopping with‬‬

‫‪ disinfectant‬لألسطح الصلبة واستخدام التنظيف بالبخار ‪ Steam cleaning‬للسجاد وما‬


‫يماثله‪.‬‬
‫يوصى باستخدام خالطات مياه إلكترونية (تعمل بدون اللمس باليد) فى غرف العزل (سواء‬ ‫‪‬‬

‫فى الحمام أو فى غرفة الفصل ‪ )Anteroom‬منعا النتقال العدوى‪.‬‬

‫‪44‬‬
Glossary of Terms ‫تعريفات‬

AIA - American Institute of Architects.

AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome, caused by HIV.

AII room - airborne infection isolation room.

Airborne transmission - a means of spreading infection when airborne droplet


nuclei (small particle residue of evaporated droplets < 5 µm in size containing
microorganisms that remain suspended in air for long periods of time) are inhaled
by the susceptible host.

Ambient air - the air surrounding an object.

Anteroom - A small room leading from a corridor to an isolation room. This room
can act as an airlock, preventing the escape of contaminants from the isolation
room into the corridor or from corridor to isolation room.

ASHRAE - American Society of Heating, Refrigerating, and Air Conditioning


Engineers.

Bronchoscopy - A procedure for examining the respiratory tract. An instrument


(a bronchoscope) is inserted through the mouth or nose and into the trachea.
The procedure can be used to obtain diagnostic specimens.

CDC - Center for Disease Control and Prevention, USA

Contaminant - an unwanted airborne constituent that may reduce acceptability


of the air.

DBT – Dry bulb temperature

45
Differential pressure gauge - A pressure gauge with two ports that will display
the difference in pressure between one port on the gauge and the other. It is
normally placed to measure the difference in pressure between two rooms.

Diffuser - the grille plate which disperses the air stream coming into the
conditioned air space.

Dilution (by ventilation) - an engineering control technique to dilute and remove


airborne contaminants by the flow of air into and out of an area. Air that contains
droplet nuclei is removed and replaced by contaminant-free air. If the flow is
sufficient, droplet nuclei become dispersed, and their concentration in the air is
diminished.

Displacement diffuser - Air outlet that creates displacement diffusion

Displacement diffusion - A directional airflow pattern that provides a single-


pass air stream. The air flows from the source, over the designed target area, to
exhaust, with the least mixing, therefore creating as little turbulence as possible.

Droplet nuclei - Microscopic particles (1—5 µm in diameter) produced when a


person coughs, sneezes, shouts or sings. An infectious tuberculosis patient can
produce droplet nuclei that carry tubercle bacilli and remain suspended in the air
for prolonged periods (being carried on normal air currents in the room).

Dust - an air suspension of particles (aerosol) of any solid material, usually with
particle sizes < 100 µm in diameter.

Exhaust air - air removed from a space and not reused therein.

HEPA filter - High Efficiency Particulate Air filters capable of removing 99.97% of
particles > 0.3 µm in diameter and may assist in controlling the transmission of
airborne disease agents. These filters may be used in ventilation systems to
remove particles from the air or in personal respirators to filter air before it is

46
inhaled by the person wearing the respirator. The optimal HEPA filter allows only
three particles to pass through for every 10,000 particles that are fed to the filter.

HICPAC - Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee

High efficiency filter - a filter with a particle-removal efficiency of 90% - 95%.

HIV - Human immunodeficiency virus, the virus that causes AIDS. A person can
be infected with HIV and not yet have full blown AIDS.

Housekeeping surfaces - environmental surfaces (e.g., floors, walls, ceilings,


tabletops,…etc.)

HVAC - Heating, Ventilation, Air Conditioning.

Immuno-compromised - Severe cellular immunosuppression resulting from HIV


infection or immunosuppressive therapy.

Immunosuppressed - Those having a damaged or non-functioning immune


system including patients with AIDS, leukemia, cancer undergoing certain
chemotherapies, certain other medical conditions.

Infection - The condition in which organisms capable of causing disease (for


example, M. tuberculosis)

Infectious - Capable of transmitting infection.

JCAHO - Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations.

Laminar flow - HEPA filtered air that is blown into a room in an unidirectional
pattern with parallel streamlines, characterized by little or no mixing of air.

Low efficiency filter - the prefilter with a particle-removal efficiency of


approximately 30% through which incoming air first passes. See also Prefilter

47
Makeup air - outdoor air supplied to replace exhausted air.

Natural ventilation - the movement of outdoor air into a space through


intentionally provided openings (i.e., windows, doors, non powered ventilators).

Negative pressure - air pressure differential between two adjacent airspaces


such that airflow is directed into the room relative to the corridor ventilation (i.e.,
room air is prevented from flowing out of the room and into adjacent areas).

Nosocomial infection - A hospital-acquired infection.

OSHA - Occupational Safety and Health Administration, USA

Outdoor air - air taken from the external atmosphere and, therefore, not
previously circulated through the system.

Portable room-air HEPA recirculation units - free-standing portable devices


that remove airborne contaminants by recirculating air through a HEPA filter.

Positive pressure - air pressure differential between two adjacent air spaces
such that airflow is directed from the room relative to the corridor ventilation (i.e.,
air from corridors, adjacent areas is prevented from entering the room).

PPE - Personal Protective Equipment

ppm - parts per million.

Prefilter - the first filter for incoming fresh air in a HVAC system that is
approximately 30% efficient in removing particles from the air. See also low-
efficiency filter.

Re-circulation - Ventilation in which all or most of the air that is exhausted from
an area is returned to the same area or other areas of the facility.

RH – Relative humidity.

48
SARS - Severe Acute respiratory Syndrome

Short-circuiting - occurs when the exhaust is located too close to the supply;
the clean air is removed from the room before it can effectively mix with and
dilute contaminants in the room air.

Stagnation - occurs when part of the room does not benefit from the clean
supply air. Infectious particles in a stagnant spot are not being diluted or
removed.

Sterilization - the use of a physical or chemical procedure to destroy microbial


life.

Supply air - that air delivered to the conditioned space and used for ventilation,
heating, cooling, humidification, or dehumidification.

Transmission - The spread of an infectious agent from one person to another.


The likelihood of transmission is directly related to the duration and intensity of
exposure to the pathogen.

Ultraviolet germicidal irradiation lamps - lamps that kill or inactivate


microorganisms by emitting ultraviolet germicidal radiation, predominantly at a
wavelength of 254 nm. UVGI lamps can be used in ceiling or wall fixtures or
within air ducts of ventilation systems.

Ventilation - the process of supplying and removing air by natural or mechanical


means to and from any space. Such air may or may not be conditioned.

Ventilation, local exhaust - ventilation used to capture and removed airborne


contaminants by enclosing the contaminant source (i.e., the patient) or by placing
an exhaust hood close to the contaminant source.

49
‫‪ARABIC TRANSLATIONS‬‬

‫‪acquire‬‬ ‫يكتسب‪ -‬ينال‬


‫‪acute‬‬ ‫حاد ‪ -‬خطير‬
‫‪AIDS‬‬ ‫مرض اإليدز‬
‫‪Bone-Marrow recipients‬‬ ‫مرضي زرع النخاع‬
‫‪Bronchoscope‬‬ ‫اداه انبوبية لفحص شعبتي القصبة الهوائية‬
‫‪Chicken pox‬‬ ‫مرض الجديري‬
‫‪dilution‬‬ ‫تخفيف‬
‫‪diminish‬‬ ‫يضعف–يقلل‬
‫‪disperse‬‬ ‫يشتت ‪ -‬يبدد‬
‫‪droplet nuclei‬‬ ‫رذاذ معدي يخرج من فم المريض‬
‫‪equivocal‬‬ ‫غير محدد – مائع‬
‫‪germicidal‬‬ ‫مبيد او قاتل للجراثيم‬
‫‪host‬‬ ‫مضيف ‪ -‬مستقبل‬
‫‪Immunosuppressed‬‬ ‫ضعف او انهيار جهاز المناعة‬
‫‪infection‬‬ ‫عدوي‬
‫‪infectious‬‬ ‫ُمعدي‬
‫‪inhale‬‬ ‫يستنشق الهواء (يشهق)‬
‫‪Leukemia‬‬ ‫سرطان الدم–مرض اللوكيميا‬
‫‪likelihood‬‬ ‫االرجح–احتمال قوي‬
‫‪Measles‬‬ ‫مرض الحصبة‬
‫‪nosocomial infection = hospital‬‬ ‫عدوي مكتسبة من داخل المستشفي (من خالل‬
‫‪acquired infection‬‬ ‫مريض معدي)‬
‫‪pathogen‬‬ ‫الكائن المسبب للمرض(كالجرثومة)‬
‫‪pulmonary‬‬ ‫رئوي‬
‫‪respiratory tract‬‬ ‫المجري التنفسي‬
‫‪SARS‬‬ ‫مرض سارس‬
‫‪segregate‬‬ ‫مفصول ‪ -‬معزول‬
‫‪solid organ transplant recipients‬‬ ‫مرضي زراعة االعضاء(المتلقي للعضو)‬
‫‪specimens‬‬ ‫عينة‬
‫‪sterilization‬‬ ‫تعقيم‬
‫‪suspected TB patient‬‬ ‫مريض مشتبه في إصابته بالسل‬
‫)‪TB (Tuberculosis‬‬ ‫السل‬
‫‪vulnerable‬‬ ‫ضعيف المناعة – سريع التاثر‬
‫‪vomit‬‬ ‫قيء‬
‫‪Health-care‬‬ ‫رعاية صحية‬

‫‪50‬‬
References :

▪ ASHRAE APPLICATIONS HANDBOOK –1999


▪ ASHRAE JOURNAL FEB./2003
▪ ASHRAE JOURNAL june/2001
▪ AMERICAN INSTITUTE OF ARCHITECTS (AIA) :
www.aia.org
▪ THE NEW ZEALAND INSTITUTE OF HEALTH ESTATE
& ENGINEERING MANAGEMENT :
www.nziheem.org.nz
▪ USA CENTER FOR DISEASE CONTROL AND
PREVENTION (CDC) : www.cdc.gov
▪ OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
ADMINISTRATION (OSHA) : www.osha.gov
▪ CHAPTER IV – GENERAL HOSPITAL
(http://www.cdphe.state.co.us/op/regs/healthfacilities/
10110104generalhospitals.pdf- COLORADO
DEPARTMENT OF PUBLIC HEALTH AND
ENVIRONMENT
▪ GUIDELINES FOR PREVENTION OF NOSOCOMIAL
PNEUMONIA – CDC – MMWR 1997,
www.cdc.gov/mmwr/index/html
▪ AIA Ventilation Requirements for Patient Care in Hospitals -
"2001 Guidelines for Design and Construction of Hospital and
Healthcare Facilities" (Partial List), (Adopted by JCAHO and will
be in effect as of January 1, 2003.)

51
▪ Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care
Facilities Recommendations of CDC and the Healthcare Infection
Control Practices Advisory Committee (HICPAC) – CDC – MMWR
– JUNE 2003 , www.cdc.gov/mmwr/index/html
▪ Guidelines for the Classification and Design of
Isolation Rooms in Health Care Facilities,
www.dhs.vic.gov.au/phd/9906058a/index.htm
▪ Technical Design Guidelines for Health Care Facilities, Alberta
Infrastructure - Technical Resources and Standards Division
Property Development

‫تم بحمد هللا‬

‫تحذير‬
‫هذه المذكرة مخصصة ألغراض التدريب لمهندسى دائرة البلديات و الزراعة و يمنع نشرأى‬
‫جزء منها أو إعادة طبعها أو تصويرها بشكل تجارى – ولكن يسمح بالنسخ لإلستخدام‬
‫ كما يحتفظ المعد بالحق فى مقاضاة أى مستخدم لهذه المذكرة بشكل‬- ‫غير التجاري‬
.‫تجارى‬

Warning
This study is prepared for training purposes of “Department of
Municipalities & Agriculture” Engineers. Copying is allowed for
non commercial use. Publishing, copying or any type of
commercial use is not allowed. Author has the right of a legal
question of any responsible for commercial use of this study.

52
53

You might also like