You are on page 1of 8

ChineseClass101.

com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S2


A Difficult Diagnosis

6 Simplified
Traditional
Pinyin
English
Vocabulary
2
3
4
5
7
ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Simplified Chinese
疑难杂症

最近接到姐姐的电话,说正在上小学的外甥生病了,而且生的是不知名的病。

从一个月以前,小孩就开始发烧,不是高烧,顶多三十七度五,且不是一直烧,只是
每天上午十点钟左右开始,到晚上就不烧了。据说,他们班已经有八九个小朋友都有
了这个毛病,而且当地医院没法确诊。听了姐姐的话,我让他们赶紧到北京来,因为
北京有全国最好的医院,一定能治好的;而且想到外甥都已经难受了一个月了,我很
是心疼,必须马上治!

我和姐姐商量好,他们早晨从山东开车到北京来,我则早起去医院帮他们挂号。

第二天早晨五点钟,闹钟叫了,我迅速穿上衣服,洗漱完毕,冲到地铁站赶上第一班
地铁去了北京儿童医院。

虽然是冬天,天还没亮,医院挂号处外面已经挤满了人,队伍已经排出大厅,到了外
面十几米处。排队的都是爸爸妈妈们,他们先来排队,到了上班时间再送孩子过来。
有的父母没有经验,带了小孩出来,结果让本来就生病的孩子在寒风里瑟瑟发抖。

才站了半个小时,我已经非常后悔出来的时候穿错了鞋,原来我为了图跑得快,穿了
一双去健身房运动的鞋出来,在零下16度的天气里站了才一会儿,两只脚就已经冻得
没有感觉了。我开始狂跺脚,一边跺一边想,跺吧跺吧,使劲跺吧,权当在健身房锻
2 炼了,不光能暖和暖和,还能减肥呢!

早晨七点,医院终于有人上班,开始放号了。我跟着队伍慢慢前进,七点五十分,终
于轮到了我。挂号处的医生戴着一个大口罩,口罩上盖着一副大眼镜,不怎么耐烦地
问我说“什么病啊”,我说“我也不清楚,但是在外地不能确诊,所以到北京来了”,说完
,她便扔过来一个号,我一看——特级专家!

估计姐姐下午才到,我决定先回家吃点儿东西睡一会儿,结果刚到家,姐姐就打电话
来说他们已经进了北京,于是我又赶紧冲回了医院。

这时医院里已经到处都是孩子了,从一个月到十几岁不等。所有的孩子都长得很漂亮
,但表情都很痛苦,而且至少有百分之八十正在哭。医院的地上到处都是玩具,什么
小汽车呀,手枪呀,甚至有各种各样的布娃娃,儿童医院就是儿童医院,真儿童!

外甥看起来精神很好。我们找到医生,跟医生说清楚具体情况,医生说先查查吧。于
是我便带着外甥去验血,验尿,并拍了一个CT,忙活了好几个小时,结果检查的结果

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

是——没有任何问题,建议住院继续观察。外甥当时就吓哭了,我和姐姐两个人也一
时决定不了。商量了半天,决定先回家看看情况怎样发展,也做些住院的准备。就这
样,他们当天又急急火火开车回了老家。

几天后,姐姐打电话来,说外甥的病已经好了,康复的原因不得而知。

Traditional Chinese
疑難雜症

最近接到姐姐的電話,說正在上小學的外甥生病了,而且生的是不知名的病。

從一個月以前,小孩就開始發燒,不是高燒,頂多三十七度五,且不是一直燒,只是
每天上午十點鐘左右開始,到晚上就不燒了。據說,他們班已經有八九個小朋友都有
了這個毛病,而且當地醫院沒法確診。聽了姐姐的話,我讓他們趕緊到北京來,因為
北京有全國最好的醫院,一定能治好的;而且想到外甥都已經難受了一個月了,我很
是心疼,必須馬上治!

我和姐姐商量好,他們早晨從山東開車到北京來,我則早起去醫院幫他們掛號。

第二天早晨五點鐘,鬧鐘叫了,我迅速穿上衣服,洗漱完畢,沖到地鐵站趕上第一班
地鐵去了北京兒童醫院。

3 雖然是冬天,天還沒亮,醫院掛號處外面已經擠滿了人,隊伍已經排出大廳,到了外
面十幾米處。排隊的都是爸爸媽媽們,他們先來排隊,到了上班時間再送孩子過來。
有的父母沒有經驗,帶了小孩出來,結果讓本來就生病的孩子在寒風裏瑟瑟發抖。

才站了半個小時,我已經非常後悔出來的時候穿錯了鞋,原來我為了圖跑得快,穿了
一雙去健身房運動的鞋出來,在零下16度的天氣裏站了才一會兒,兩隻腳就已經凍得
沒有感覺了。我開始狂跺腳,一邊跺一邊想,跺吧跺吧,使勁跺吧,權當在健身房鍛
煉了,不光能暖和暖和,還能減肥呢!

早晨七點,醫院終於有人上班,開始放號了。我跟著隊伍慢慢前進,七點五十分,終
於輪到了我。掛號處的醫生戴著一個大口罩,口罩上蓋著一副大眼鏡,不怎麼耐煩地
問我說“什麼病啊”,我說“我也不清楚,但是在外地不能確診,所以到北京來了”,說完
,她便扔過來一個號,我一看——特級專家!

估計姐姐下午才到,我決定先回家吃點兒東西睡一會兒,結果剛到家,姐姐就打電話
來說他們已經進了北京,於是我又趕緊沖回了醫院。

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

這時醫院裏已經到處都是孩子了,從一個月到十幾歲不等。所有的孩子都長得很漂亮
,但表情都很痛苦,而且至少有百分之八十正在哭。醫院的地上到處都是玩具,什麼
小汽車呀,手槍呀,甚至有各種各樣的布娃娃,兒童醫院就是兒童醫院,真兒童!

外甥看起來精神很好。我們找到醫生,跟醫生說清楚具體情況,醫生說先查查吧。於
是我便帶著外甥去驗血,驗尿,並拍了一個CT,忙活了好幾個小時,結果檢查的結果
是——沒有任何問題,建議住院繼續觀察。外甥當時就嚇哭了,我和姐姐兩個人也一
時決定不了。商量了半天,決定先回家看看情況怎樣發展,也做些住院的準備。就這
樣,他們當天又急急火火開車回了老家。

幾天後,姐姐打電話來,說外甥的病已經好了,康復的原因不得而知。

Pinyin
yí’nán zá zhèng

zuìjìn jiēdào jiějie de diànhuà, shuō zhèngzài shàng xiǎoxué de wàisheng shēngbìng
le, érqiě shēng de shì bù zhī míng de bìng.

cóng yī ge yuè yǐqián, xiǎohái jiù kāishǐ fāshāo, bù shì gāoshāo, dǐngduō sānshíqī
dù wǔ, qiě bù shì yīzhí shāo, zhǐshì měi tiān shàngwǔ shí diǎnzhōng zuǒyòu kāishǐ,
dào wǎnshang jiù bù shāo le. jùshuō, tāmen bān yǐjīng yǒu bā jiǔ ge xiǎopéngyǒu
dōu yǒu le zhège máobìng, érqiě dāngdì yīyuàn méifā quèzhěn. tīng le jiějie de huà,
4 wǒ ràng tāmen gǎnjǐn dào Běijīng lái, yīnwèi Běijīng yǒu quánguó zuì hǎo de yīyuàn,
yīdìng néng zhìhǎo de ;érqiě xiǎng dào wàisheng dōu yǐjīng nánshòu le yī ge yuè
le, wǒ hěn shì xīnténg, bìxū mǎshàng zhì!

wǒ hé jiějie shāngliang hǎo, tāmen zǎochén cóng Shāndōng kāichē dào Běijīng lái,
wǒ zé zǎo qǐ qù yīyuàn bāng tāmen guàhào.

dì èr tiān zǎochén wǔ diǎnzhōng, nàozhōng jiào le, wǒ xùnsù chuānshàng yīfu,


xǐshù wánbì, chōng dào dìtiě zhàn gǎnshàng dì yī bān dìtiě qù le Běijīng értóng
yīyuàn. suīrán shì dōngtiān, tiān hái méi liàng, yīyuàn guàhàochù wàimian yǐjīng
jǐmǎn le rén, duìwu yǐjīng páichū dàtīng, dào le wàimian shíjǐ mǐ chù. páiduì de dōu
shì bàba māma men, tāmen xiān lái páiduì, dào le shàngbān shíjiān zài sòng háizi
guòlai. yǒude fùmǔ méiyǒu jīngyàn, dài le xiǎohái chūlái, jiéguǒ ràng běnlái jiù
shēngbìng de háizi zài hánfēng lǐ sèsèfādǒu.

cái zhàn le bàn ge xiǎoshí, wǒ yǐjīng fēicháng hòuhuǐ chūlái de shíhou chuān cuò le

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

xié, yuánlái wǒ wèile tú pǎo de kuài, chuān le yī shuāng qù jiànshēnfáng yùndòng de


xié chūlái, zài língxià shíliù dù de tiānqì lǐ zhàn le cái yīhuìr, liǎng zhī jiǎo jiù yǐjīng
dòng de méiyǒu gǎnjué le. wǒ kāishǐ kuáng duòjiǎo, yībiān duò yībiān xiǎng, duò ba
duò ba, shǐjìn duò ba, quándàng zài jiànshēnfáng duànliàn le, bùguāng néng
nuǎnhuonuǎnhuo, hái néng jiǎnféi ne!

zǎochén qī diǎn, yīyuàn zhōngyú yǒu rén shàngbān, kāishǐ fàng hào le. wǒ gēnzhe
duìwu mànmān qiánjìn, qī diǎn wǔshí fēn, zhōngyú lúndào le wǒ. guàhàochù de
yīshēng dàizhe yī ge dà kǒuzhào, kǒuzhào shàng gàizhe yī fù dà yǎnjìng, bù zěnme
nàifán de wèn wǒ shuō "shénmebìng a", wǒ shuō "wǒ yě bù qīngchu, dànshì zài
wàidì bù néng quèzhěn, suǒyǐ dào Běijīng lái le ", shuō wán, tā biàn rēng guòlai yī ge
hào, wǒ yī kàn ----tèjí zhuānjiā!

gūjì jiějie xiàwǔ cái dào, wǒ juédìng xiān huíjiā chī diǎnr dōngxi shuì yīhuìr, jiéguǒ
gāng dàojiā, jiějie jiù dǎ diànhuà láishuō tāmen yǐjīng jìn le Běijīng, yúshì wǒ yòu
gǎnjǐn chōng huí le yīyuàn.

zhèshí yīyuàn lǐ yǐjīng dàochù dōu shì háizi le, cóng yī ge yuè dào shíjǐ suì bùděng.
suǒyǒu de háizi dōu zhǎng de hěn piàoliang, dàn biǎoqíng dōu hěn tòngkǔ, érqiě
zhìshǎo yǒu bǎifēn zhī bāshí zhèngzài kū. yīyuàn de dìshàng dàochù dōu shì wánjù,
shénme xiǎo qìchē ya, shǒuqiāng ya, shènzhì yǒu gèzhǒnggèyàng de bùwáwa,
értóng yīyuàn jiùshì értóng yīyuàn, zhēn értóng!

wàisheng kànqǐlái jīngshen hěn hǎo. wǒmen zhǎo dào yīshēng, gēn yīshēng shuō
5 qīngchu jùtǐ qíngkuàng, yīshēng shuō xiān chácha ba. yúshì wǒ biàn dàizhe
wàisheng qù yàn xiě, yànniào, bìng pāi le yī ge CT, mánghuo le hǎojǐ ge xiǎoshí,
jiéguǒ jiǎnchá de jiéguǒ shì ----méiyǒu rènhé wèntí, jiànyì zhùyuàn jìxù guānchá.
wàisheng dāngshí jiù xià kū le, wǒ hé jiějie liǎng ge rén yě yīshí juédìng bùliǎo.
shāngliang le bàntiān, juédìng xiān huíjiā kànkan qíngkuàng zěnyàng fāzhǎn, yě zuò
xiē zhùyuàn de zhǔnbèi. jiù zhèyàng, tāmen dàngtiān yòu jíjíhuǒhuǒ kāichē huí le
lǎojiā.

jǐ tiān hòu, jiějie dǎ diànhuà lái, shuō wàisheng de bìng yǐjīng hǎo le, kāngfù de
yuányīn bùdéérzhī.

English
A Difficult Diagnosis

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

I recently got a call from my sister telling me that my elementary school-aged


nephew had fallen ill, and they didn't know what exactly he'd fallen ill from.

A month ago, he developed a fever. It wasn't a high fever – 37.5C at most – and he
didn't always have a fever. The fever came on every day at around ten AM, and by
the evening, the fever had subsided. Apparently, eight or nine kids in his class had
fallen ill with the same disease and the local hospital couldn't figure out what it was.
After listening to my sister, I told them to come to Beijing immediately. Beijing has
the best hospitals in the country – no doubt, they'd be able to cure my nephew.
Besides, knowing that my nephew had already been sick for a month made me feel
horrible – we had to get him well immediately!

My sister and I decided that the next morning they would drive down from
Shandong, and I would wake up early and go to the hospital to help them register.

At five AM the next morning, my alarm sounded and I quickly got dressed, washed
up, and rushed to the subway to hop on the first train headed toward the Beijing
Children's Hospital.

Though it was winter and the sun still hadn't risen, there was a press of people
waiting at the registration desk. The line already extended out of the lobby and a
dozen or so meters out the door. The line was full of mothers and fathers. They
stand in line first, only having their children brought down once the doctors start
seeing patients. Some inexperienced parents brought their children with them, and
6 as a result, their already sick children are forced to shiver in the cold.

I had only been standing for half an hour when I began to regret wearing the wrong
shoes. My original thought was that in order to run quickly I'd wear a pair of tennis
shoes, but after just a little while in the -16C air, both my feet had gone numb. I
started stamping my feet wildly. Stamp, I thought, stamp with all your might! Just
look at it as exercise – not only can you warm yourself up, you can lose weight, too!

At seven AM, the hospital staff finally came on duty and started processing
registrations. Along with the rest of the line, I slowly advanced forward, and by
seven-fifty, I had finally reached the front. The doctor at the registration desk wore a
large surgical mask, and atop the mask were a large pair of glasses. "What's the
problem?" she asked rather impatiently. "I don't know," I answered, "but the local
doctors couldn't diagnose it, so we came to Beijing." After I told her that, she tossed
me a number. I looked at the department – "Specialist."

I figured my sister wouldn't arrive until the afternoon, so I decided to go home, get

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

something to eat, and take nap. As it happened, as soon as I got home my phone
rang and it was my sister telling me they'd already arrived in Beijing. So I hurriedly
rushed back to the hospital.

By this time, the hospital was full of children ranging from month-old infants to
teenagers. The children were all so beautiful, but they all looked like they were in
pain, and at least eighty percent of them were crying. There were toys everywhere,
from little cars to toy guns to every possible shape and size of doll. There's seriously
no escaping the "child" in the name Children's Hospital.

My nephew looked quite healthy. We found a doctor and explained my nephew's


condition to him. The doctor decided first to run some tests. We took my nephew to
have his blood and urine tested, and to have a CT scan performed. After several
hours of running back and forth, the test results came back and showed – absolutely
nothing. The doctor recommended my nephew be admitted for observation. Hearing
this, my nephew was so scared that he started crying, and my sister and I couldn't
decide what to do immediately. After discussing it for a while, we decided first to go
home and see how he felt and prepare to have him admitted to the hospital. Just like
that, they loaded back in their car and headed home.

Several days later, my sister phoned me and said that my nephew's illness had
already subsided, and nobody knows why.

7
Vocabulary
Simplified Traditional Pinyin English
确诊 確診 quèzhěn to diagnose
挂号 掛號 guàhào to register (as a patient
in a hospital)
迅速 迅速 xùnsù quickly, rapidly
瑟瑟发抖 瑟瑟發抖 sèsèfādǒu to tremble, shiver
图 圖 tú to seek, to pursue
权当 權當 quándàng to consider
(something) as
估计 估計 gūjì to estimate, guess
急急火火 急急火火 jíjíhuǒhuǒ hurriedly, hastily
康复 康復 kāngfù to recover, come back
to health
不得而知 不得而知 bùdé'érzhī unknown

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17


ChineseClass101.com
Learn Chinese with FREE Podcasts

Vocabulary Sample Sentences


他的病已经被确诊为甲流了。 His illness has already been diagnosed as
tā de bìng yǐjīng bèi quèzhěn wéi jiǎliú le. swine flu.
要在北京看医生,必须早晨早起去挂号。 If you want to see a doctor in Beijing, you have
yào zài běijīng kàn yīshēng, bìxū zǎochén zǎo to get up very early to go register.
qǐ qù guàhào.
他迅速解决了这个问题。 He quickly solved the problem.
tā xùnsù jiějué le zhège wèntí.
在寒冷的冬天排队买火车票,他冻得瑟瑟发抖 Standing in the cold winter air to purchase
。 train tickets, he was so cold he was trembling.
zài hánlěng de dōngtiān páiduì mǎi
huǒchēpiào, tā dòngde sèsèfādǒu.
买东西的时候不要只图便宜,忽视了质量。 When you're buying things, don't just look for
mǎi dōngxi de shíhòu bùyào zhǐ tú piányi, cheap things at the expense of quality.
hūshì le zhìliang.
自行车丢了没什么,权当送给别人了。 Don't worry about having your bike stolen; just
zìxíngchē diū le méi shénme, quándàng sòng think of it as giving it to someone else.
gěi biérén le.
我估计这次我们得损失20万。 I'd estimate that this time we must have lost
wǒ gūjì zhècì wǒmen děi sǔnshī èrshí wàn. 200,000 (RMB).
他急急火火地来了这儿,没一会儿又急急火火 He hurriedly arrived, and not long after,
地走了。 hurriedly left.
tā jíjíhuǒhuǒ de lái le zhèr, méi yīhuìr yòu
8 jíjíhuǒhuǒ de zǒu le.
因为妻子的细心照顾,他很快就康复了。 Thanks to his wife's attentive care, he quickly
yīnwèi qīzi de xìxīn zhàogù, tā hěn kuài jiù recovered.
kāngfù le.
那天晚上的谋杀案的经过到现在还不得而知。 What exactly transpired during the murder that
nà tiān wǎnshàng de móushā àn de jīngguò evening is as of yet still unknown.
dào xiànzài hái bùdé'érzhī.

LC: AB_S2L6_031710 © www.ChineseClass101.com - All Rights Reserved 2010-03-17

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like