You are on page 1of 7

VIERNES, KRISTINE MARIE B.

BSRT 1B

BARRIERS OF COMMUNICATION
DRAFT SCRIPT

LEGEND:

Narrator Characters

Scene
Barriers to communication refer to any factor or obstacle that hinders the process of effective
communication between two or more people. Here are some common barriers to communication:

First, we have the Physical Barrier

Mga tauhan:
Anna: isang mag-aaral sa unibersidad na may malaking takip ng tenga (kanyang headphone)
Ben: isang kaibigan ni Anna

[Scene: [Nasa isang silid-aklatan sina Anna at Ben. Si Anna ay nakatayo habang suot ang kanyang
headphone.]

Ben: [sumisigaw] Anna! Kamusta na? Kumusta ang klase?

Anna: [nakatitig sa kanyang cellphone] Ah, hindi ko narinig, pre. Ano ulit?

Ben: [sumisigaw ulit] Kumusta na? Kumusta ang klase?

Anna: [nakataas ang mga kilay] Ha?! Hindi pa rin kita marinig, pre! May ginagamit akong headphone.

Ben: [nagtataka] Bakit hindi mo na lang patayin muna yang cellphone mo? At tanggalin mo na rin yang
headphone mo saglit. [Mwestra] [Sabay nguso sa cellphone at headphone]

Anna: [Tiningnan ang cellphone] Ay, wala akong signal dito. Saka mamaya na tayo gumawa ng
assignment pahinga muna saglit.

Ben: [Naakamot sa ulo] Ano bang pinagsasabi mo riyan? Hmmp! Bahala ka na nga sa buhay mo! Jan
kana!

[Tapos na ang eksena.]

Sa skit na ito, si Anna ay nakatayo sa harap ng kanyang kaibigan na si Ben, ngunit dahil sa kanyang
headphone, hindi siya nakakarinig ng maayos at hindi siya makapag-usap nang malinaw kay Ben. Ang
headphone na ginagamit niya ay naging pisikal na hadlang sa kanilang komunikasyon. Ipinapakita ng
skit kung gaano kahalaga ang pisikal na pagkakaroon ng presensya sa panahon ng komunikasyon,
upang magkaintindihan ng mabuti at maiwasan ang hindi pagkakaintindihan.
Second, we have the Perceptual Barriers.

Mga tauhan:
Alex: isang business owner
Tina: isang prospective client

[Scene: Si Alex ay nasa kanyang opisina, naghihintay ng kanyang kliyente na si Tina. Pagkatapos ng
ilang minuto, dumating si Tina.]

Alex: [nakatayo at may ngiti sa kanyang mukha] Goodd morning Ms. Tina! How have you been?

Tina: [walang ngiti at parang masungit] I’m perfectly fine. Thank you for asking.

Alex: [nagtataka sa kanyang pahayag] Oh, okay. May nais ka bang itanong o gustong i-discuss sa akin
tungkol sa iyong negosyo?

Tina: [parang galit na sumagot] Oo, gusto ko sana ng tulong mo. Pero hindi naman siguro magugustuhan
ng may-ari ng negosyo na kagaya ko ang tumanggap ng tulong mula sa isang taong katulad mo.

Alex: [nagtatampo] Paano mo naman nasabi iyon, Ms. Tina?

Tina: [nagtitimpi] Alam mo na kung ano ang ibig kong sabihin. Hindi ko na kailangang sabihin pa.

Alex: [nag-iisip at nagtataka] Hindi ko talaga alam kung ano ang tinutukoy mo, Ms.

Tina: [napapakamot ng ulo] Alam mo na kung ano ang ibig kong sabihin. Dahil sa aking pagkatao, sa
tingin mo ba ay may magandang maidudulot akong kontribusyon sa iyong negosyo?

Alex: [nangungulila at nagmamakaawa] Hindi ko alam kung saan mo nakuha ang ganyang mga salita,
Tina. Sa tingin ko ay mayroon kang maling perception tungkol sa akin. Kaya lang ako nandito ay para
makatulong sa mga katulad mong nais magkaroon ng matagumpay na negosyo.

Tina: [napapahiyaw] Totoo ba iyan? Bakit hindi mo sinabi kaagad?

Alex: [nagpakumbaba] Humihingi ako ng paumanhin, Tina. Sana ay maintindihan mo na ako, bilang isang
negosyante, ay nais lamang magbigay ng tulong at magkaroon ng matagumpay na transaksyon sa aming
mga kliyente.

[Magkakatinginan sila ng ilang saglit, saka sabay na natawa.]

[Tapos na ang eksena.]

[Sa skit na ito, nagpakita si Tina ng perceptual barrier sa komunikasyon. Dahil sa kanyang mga
preconceived notions at beliefs tungkol sa pagkatao ni Alex, hindi niya naintindihan ang tunay na
hangarin ni Alex sa kanyang negosyo at naging agresibo siya sa pagtatanong. Ipinapakita ng skit kung
gaano kahalaga ang maunawaan ang pananaw ng isa't isa upang maiwasan ang hindi
pagkakaintindihan.]
Third is the Emotional Barrier

Mga Tauhan:
Daniel: isang lalaki na may girlfriend
Sofia: ang girlfriend ni Daniel

SCENE: [Si Daniel ay nasa isang restaurant at naghihintay sa kanyang girlfriend na si Sofia.]

Sofia: [nakangiti] Hi, Daniel. Kumusta ka na?

Daniel: [nakangiti rin] Okay lang naman. Ikaw, kamusta ka?

Sofia: [nagsisimula ng masama ang loob] Hindi ako okay. Bakit hindi mo man lang ako tinext nung
Sabado? Sabi ko I love you pero di ka sumagot. Di mo na ba ako mahal?

Daniel: [nagtataka] Pasensya na, Sofia. Na dead cell kasi ang phone ko kaya hindi ako nakapag reply.

Sofia: [nagagalit] Hindi ka man lang nagparamdam sa akin. Ilang araw na. Akala ko talaga hindi mo na
ako mahal.

Daniel: [nagtataka] Anong ibig mong sabihin, Sofia? Hindi naman totoo iyon. Sorry na…

Sofia: [naiiyak] Hindi ko na alam, Daniel. Parang hindi mo na ako pinapansin.

Daniel: Bakit ka nag-aalala ng ganyan, Sofia? Mahal kita at hindi ko kayang mawala ka sa buhay ko.

Sofia: [Kumalma] Alam mo naman na mahal kita, pero minsan talaga nadadala lang ako ng mga emosyon
ko.

Daniel: [Tugon] Naiintindihan ko iyon, Sofia. Basta't hindi kita iiwan at nandito ako para sa iyo.
Lastly, we have the Language Barrier.

[Scene: University Campus] [Enter Andrei, a Conyo-speaking college student, and his friend Mark]

Andrei: Pare, ang hot naman ng mga chicks here sa campus.

Mark: Oo nga, pre. Andaming mga hotties.

[Enter Kristine Baligod, a female student]

Kristine Baligod: Hi, Andrei. Hi, Mark.

Andrei: Hey, Kristine. How are you naman?

Kristine Baligod: Okay lang. kayo?

Mark: We’re like fine naman. Musta naman your classes?

Kristine Baligod: Ha? Ahh…Okay naman. May quiz kami bukas, kailangan kong mag-aral.

Andrei: Oh, good luck sa quiz mo. You should make galling sa quiz na yan haa…

Kristine Baligod: (Ngumiwi) Ahhh… Salamat, Andrei. See you guys around.

[Kristine Baligod exits]

Mark: Bro, Did you see her reaction kanina? It’s like nahihirapan siya sa mga conyo words natin ah.

Andrei: Oo nga, pare. I’m sanay pa naman na like this. But para di tayo ma-misunderstand, we can
make adjust naman.
[Enter Anthony, a male student]

Anthony: Hey, guys. What's up?

Andrei: Hey, Anthony. Ikaw, musta?

Anthony : Ayos lang. Kamusta naman ang araw ninyo?

Mark: Okay lang, bro. Pero busy kami sa acads.

Andrei: Oo nga, pre. May quiz daw bukas.

Anthony: Good luck sa quiz niyo bro.

[Enter Joela, a female student]


Joela: Hey, guys. Musta naman?

Andrei: Ayos lang. Ikaw, Joela?


Joela: Okay lang naman. Anong balita?

Mark: Wala naman masyado. Busy kami sa acads.

Andrei: Oo nga, pre. Pero hindi naman pwedeng aral lang ng aral.
[Enter Ricky, a male student]

Ricky: Hey, guys. What's up?

Mark: Ayos lang, Bro. Kamusta naman?

Ricky: Okay naman. San kayo pupunta?

Andrei: Nag-iisip pa kami kung saan. Gusto nyo sumama?

Ricky: Sige, game ako. Anthony: wait, Ako rin.

Mark: Ayain kaya natin si Kristine B….

Kristine Baligod: Kailangan ko munang mag-aral.

Joela: Ako guys sasamarin…

Andrei: Sige, let's go.


[As they walk, Andrei tries to use simpler words and phrases to communicate with his friends,
knowing that not everyone is comfortable with the conyo language. They continue to chat and bond
as they walk to their destination.]

[Scene: Later that day] [Enter Andrei and his friends, seated in a Paresan]

Anthony: Guys, parang nahihirapan ako sa conyo words ninyo.

Ricky: Oo nga, ako rin.

Andrei: Ah, sorry about that, guys. Hindi ko na-realize.

Joela: Sana next time, mag-adjust kayo para maintindihan namin kayo.

Mark: Oo nga, tama yung sinabi ni Joela.

Anthony: Pero okay lang naman, Andrei. Masaya pa rin naman tayo.

Andrei: Oo naman. Pero tama rin kayo. Kailangan natin mag-adjust para lahat tayo ay makakaintindihan
[Enter Kristine Bucayu and Christian Baliuag, and Waren Damian a students who overhears their
conversation in the another table.]

Kristine Bucayu : Hey, guys. Sorry to eavesdrop, pero tama yung sinabi ninyo. As a non-conyo speaker,
nahihirapan din ako minsan maintindihan kayo.
Andrei: Oh, sorry about that, K. Bucayu. We'll try to be more mindful next time.

Anthony: Yeah, we want everyone to feel included. J

oela: Pero sana hindi rin kayo mahihiya kung may mga words kami na hindi maintindihan.

Kristine Bucayu: Exactly. Communication is a two-way street.

Mark: Tama kayo, guys. Let's make an effort to understand each other.

Andrei: Alright, salamat sa feedback ninyo. Let's continue enjoying our meal.

[The group continues to chat and have fun, with Andrei and his friends being more mindful of their
language and trying to use simpler words for everyone to understand. They end the night on a
positive note, having learned a valuable lesson on effective communication and inclusivity.] [End of
Scene]

You might also like