You are on page 1of 190

2012.07.

31

JELMAGYARÁZAT

A (zárójelben) lévő kifejezések alkalmazása nem kötelező, vagy csak bizonyos


feltételek mellett szükséges.

A helyes kiejtés elsajátítását megkönnyítendő, egyes kifejezések kiejtését


[szögletes zárójelben], a magyar fonetikának megfelelően tüntettük fel.

A NAGY BETŰVEL szedett szavak szabályos angol nyelvű rádió-távbeszélő


kifejezések.

VASTAG NAGY BETŰVEL jelöltük egy adott angol nyelvű szó, vagy
kifejezés első előfordulását a jegyzetben.

A DŐLT NAGY BETŰVEL szedett szöveg az angol nyelvű rádió-távbeszélő


kifejezések szabályos magyar fordítása, amelyek magyar nyelvű
közleményváltások során alkalmazhatók.

A cserelapokon, a módosított részeket, a margón, függőleges vonal jelzi.

A jegyzetben alkalmazott jelek jelentései:

Légiforgalmi szolgálatok közleményei

 Hajózó személyzet közleménye

Földi kiszolgáló személyzet által használt kifejezések

<> Közleményminta

/ Adott helyen alkalmazható egyéb kifejezés

JELMAGYARÁZAT 1
2012.07.31

I. fejezet

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI

A rádió-távbeszélő kifejezések a légijármű-vezetők és a földi személyzet


közötti kommunikáció eszközei. Ha helyesen használják, a továbbított
tájékoztatások és utasítások nagyban hozzájárulnak a légijárművek biztonságos
és hatékony üzemeltetéséhez. A nem szabványos eljárások, és kifejezések
használata viszont félreértéseket okozhat. Számos olyan esemény és baleset
fordult elő, amelyben szerepet játszott a helytelen kifejezések használata
okozta félreértés. Nem lehet eléggé hangsúlyozni a szabvány kifejezések
helyes és pontos használatának fontosságát.
A kommunikáció során, mindenkor a legmagasabb fokú fegyelmet kell
tanúsítani.
Minden olyan helyzetben, amelyek esetére szabványos rádió-távbeszélő
kifejezéseket határoztak meg, ezeket a kifejezéseket kell alkalmazni. Amikor a
körülmények mások, a légijármű-vezetőktől, az ATS és a földi egyéb
szolgálatok személyzeteitől elvárják, hogy általános angol nyelvű kifejezéseket
alkalmazzanak, és a polgári légiforgalmi szolgálat szakszemélyzetének
szakszolgálati engedélyéről és képzéséről szóló 3/2004. (I.13.) GKM
rendeletben meghatározott angol nyelvismeretnek megfelelően ezek olyan
tömörek és érthetőek legyenek, hogy kizárják az adott nyelvet nem
anyanyelvként beszélő személyek részéről a félreértést.

1.1 Nyelvhasználat

A levegő-föld közötti rádió-távbeszélő közleményváltásokat rendszerint a földi


állomás által rendes körülmények között használt nyelven kell lefolytatni. A
földi állomás által rendes körülmények között használt nyelv nem feltétlenül
egyezik meg annak az államnak a nyelvével, ahol a földi állomás található.
Amíg általános használatra a légiforgalmi rádió-távbeszélőn folytatott
kommunikációban egy erre a feladatra alkalmasabb közlési formát nem
fejlesztenek ki és fogadnak el, addig lehetőség szerint az angol nyelvű
kifejezéseket kell használni, és bármely, a nemzetközi légiközlekedés
használatára kijelölt repülőtéren, útvonalon, vagy légtérben, ilyen módon kell a
légijárművek számára rendelkezésre állni.

A földi állomás által rendes körülmények között használt, valamint a kérésre


használható egyéb nyelveket közzé kell tenni a Légiforgalmi Tájékoztató
Kiadványban (AIP).

BUDAPEST FIR-ben, a magyar nyelvű közleményváltások során az


önözésnek megfelelő igeragozást kell használni.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 1


2012.07.31

1.2 Adástechnika

A megfelelő adástechnika elősegíti, hogy a továbbított közleményt tisztán és


érthetően lehessen venni.
Az adás megkezdése előtt, mielőtt megnyomnánk az adógombot, mindig
győződjünk meg arról, hogy a használni kívánt frekvencián más állomás nem
ad, vagyis nem fogunk mások közleményváltásába beleadni, mással egy időben
beszélni.
Az adógombot teljesen nyomjuk le a beszéd megkezdése előtt, és ne engedjük
fel, amíg be nem fejeztük a közleményt. Ezzel biztosítjuk, hogy a közlemény
teljes egészében leadásra kerüljön.
Alkalmazzuk a helyes mikrofonkezelési technikát. Ne fordítsuk el a fejünket a
mikrofontól, és ne változtassuk a mikrofon szánktól való távolságát, miközben
beszélünk. Noha, a mikrofonos fejhallgatók használatával ez a probléma nem
fordul elő, de léteznek olyan állomások, ahol még mindig a hagyományos
mikrofonokat használják, gondoljunk csak a repülőtéri repüléstájékoztató
egységekre, vagy a kézi adóvevőkre. A beszéd hangerejét tartsuk állandó
szinten. A fejhallgató mikrofonja helyesen legyen beállítva a szájunk elé. Ha a
mikrofon túlságosan távol van, a háttérzaj zavarhatja az érthetőséget, ha pedig,
túlzottan közel, az adásunk torzulhat.
A beszéd- és adástechnikát lehetőleg az adás idején uralkodó körülményekhez
kell igazítani.
Használjunk normál társalgási hanghordozást, beszéljünk tisztán és érthetően.
Kerüljük a határozatlanságra utaló hangokat, például az „ö-zést”.
Beszédünk sebessége legyen egyenletes, és ne haladja meg a száz szó/percet.
Ha tudjuk, hogy a közleményünket a vevő félnek le kell írnia, beszéljünk kicsit
lassabban és tagoltan. A vevő fél könnyebben megérti a számokat, ha előttük és
utánuk kis szünetet tartunk. Túl sok információt egy közleményen belül ne
továbbítsunk, ugyanis fenn áll a veszély, hogy annak egyes elemei elvesznek.
A beragadt mikrofongomb bosszantó, és veszélyes. Mindig győződjünk meg
arról, hogy a közlemény befejezése után elengedett adógomb alaphelyzetbe
került, és a mikrofont úgy tegyük le, hogy az véletlenül se kapcsolódhasson be.
A földi szolgálat személyzete, legyen az tájékoztató, vagy irányító igyekezzen
a frekvencián pozitív hangulatot, jó munkakapcsolatot kialakítani. Ne feledjék
el, hogy rendes esetben minden második közlemény az övéké, így ők adják
meg az alaphangot a többieknek. Beszéljenek higgadtan, legyen udvariasak,
ugyanakkor határozottak. Ne felejtsék el, hogy a „kisgépes forgalom” pilótái
általában nem rendelkeznek akkora rutinnal, mint sokat repülő, légitársasági
kollégáik, ráadásul többnyire egyedül vezetik a légijárművet.
Sose legyünk kioktatóak, unottak, vagy cinikusak, és kerüljük a humorizálást.
Mások félrehallásaival vagy tévesztéseivel szemben legyünk türelmesek, ezek
sajnos velejárói az emberek közötti kommunikációnak. A pilótanövendékek,
illetve a légiforgalmi szolgálatok gyakornokainak kezdeti mikrofonlázával
legyünk elnézőek.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 2


2012.07.31

1.3 Betűk továbbítása

Amikor a rádió-távbeszélő összeköttetés során kétes helyesírású


tulajdonneveket, rövidítéseket, szavakat, kifejezéseseket, betűcsoportokat,
(például egy lajstromjelet, vagy a rendeltetési repülőtér ICAO kódját, esetleg
egy fontos pontot) kell betűzni, akkor erre az alábbi, ún. ICAO abc-t kell
használni. A megközelítőleg helyes magyar kiejtés hangsúlyos szótagjait
nagybetűvel jelöltük.

Az ICAO betűzési abc

Betű Szó Kiejtés angol Kiejtés magyar


jelöléssel jelöléssel

A Alpha AL FAH AL FA
B Bravo BRAH VOH BRA VÓ
C Charlie CHAR LEE or CSÁR LI vagy
SHAR LEE SÁR LI
D Delta DELL TAH DEL TA
E Echo ECK OH EK Ó
F Foxtrot FOKS TROT FOKSZ TROT
G Golf GOLF GOLF
H Hotel HOH TELL HO TEL
I India IN DEE AH IN DI A
J Juliett JEW LEE ETT DZSU LI ET
K Kilo KEY LOH KI LO
L Lima LEE MAH LI MA
M Mike MIKE MÁJK
N November NO VEM BER NO VEM BER
O Oscar OSS CAH OSZ KÁR
P Papa PAH PAH PÁ PÁ
Q Quebec KEH BECK KVE BEK
R Romeo ROW ME OH RÓ MI Ó
S Sierra SEE AIR RAH SZI ER RÁ
T Tango TANG GO TEN GO
U Uniform YOU NEE FORM or JU NI FORM vagy
OO NEE FORM U NI FORM
V Victor VIK TAH VIK TOR
W Whiskey WISS KEY VISZ KI
X X-ray ECKS RAY EKSZ RÉJ
Y Yankee YANG KEY JEN KI
Z Zulu ZOO LOO ZU LU

Angol nyelvű közleményváltásnál a városneveket az angol nyelvű kiejtésnek


megfelelően, magyar nyelvű közleményváltásnál a magyar nevének
megfelelően kell kiejteni (például MOSCOW/MOSZKVA, VIENNA/BÉCS).

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 3


2012.07.31

1.4 Számok továbbítása


A számokat az alábbi táblázatban leírt kiejtés szerint kell továbbítani.

Számjegy Angolul Kiejtés angol Kiejtés magyar


jelöléssel jelöléssel
0 Zero ZE-RO ZÍ-RÓ
1 One WUN VÁN
2 Two TOO TÚ
3 three TREE TRÍ
4 four FOW-ER FOU-ER
5 Five FIFE FÁJV
6 Six SIX SZIKSZ
7 seven SEV-EN SZEV-EN
8 eight ATE ÉJT
9 nine NIN-ER NÁJN-ER
, decimal DAY-SEE-MAL DE-SZI-MEL
00 hundred HUN-DRED HÁN-DRED
000 thousand TOU-SAND TAU-ZEND

A kerek ezrek és százak kivételével, minden számjegyet külön kell kiejteni.


Egész százasokat vagy ezreseket tartalmazó szám esetén a szám nem nulla
jegyeit számjegyenként kell továbbítani, amelyet a “HUNDRED” (SZÁZ) vagy
“THOUSAND” (EZER) szavaknak kell követnie. Magyarul az ezreseket és
százasokat is tartalmazó számokat köznyelvi formában, a félreértések
lehetőségét csökkentendő módon kell mondani (például: kétezer-ötszáz helyett
kettőezer-ötszáz).

A tizedesvesszőt tartalmazó számokat úgy kell továbbítani, hogy a


tizedespontot, a megfelelő sorrendet betartva a „DECIMAL” (EGÉSZ) szóval
kell jelölni.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 4


2012.07.31

A légijármű hívójelekben, a repülési szintekben, a géptengely-irányokban,


útirányokban, a szélirány értékekben, a magasságmérő beállításokban szereplő
számokat, valamint a transzponder kódokat mindig számjegyenként kell
továbbítani, még akkor is, ha kerek ezreseket vagy százasokat tartalmaznak.

Légijármű hívójel
MALÉV 238 MALEV TWO THREE EIGHT
AIR FRANCE 400 AIR FRANCE FOUR ZERO ZERO
LUFTHANSA 1500 LUFTHANSA ONE FIVE ZERO ZERO

Repülési szint
Amikor a légijármű magasságát az 1013,2 hPa szabvány légnyomás értékhez
képest fejezik ki, akkor a magasságot jelző számjegyeket, ki kell egészíteni a
„FLIGHT LEVEL, FL” (REPÜLÉSI SZINT) szavakkal.

180 FLIGHT LEVEL ONE EIGHT ZERO


200 FLIGHT LEVEL TWO ZERO ZERO

Géptengely-irány (mágneses)
265 HEADING TWO SIX FIVE
100 HEADING ONE ZERO ZERO

Útirány (mágneses)
080 fok TRACK ZERO EIGHT ZERO DEGREES
200 fok TRACK TWO ZERO ZERO DEGREES

Szélirány
135º-ról WIND ONE THREE FIVE DEGREES
200º-ról WIND TWO ZERO ZERO DEGREES

Transzponder kód
2400 SQUAWK TWO FOUR ZERO ZERO
4203 SQUAWK FOUR TWO ZERO THREE

Magasságmérő beállítások
QFE 0975 QFE ZERO NINER SEVEN FIVE
QNH 1000 QNH ONE ZERO ZERO ZERO

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 5


2012.07.31

A többi, számjegyeket is tartalmazó kifejezések, mint a magasság, felhőalap,


látástávolság és futópálya menti látástávolság értékek továbbítása során
alkalmazni kell a kerek ezresek, illetve százasok továbbítására vonatkozó
szabályt.

Magasság
Amikor egy légijármű magasságát a QNH vagy QFE magasságmérő beállítás
szerint fejezik ki, akkor a magasságot jelző adatok után a FEET (LÁB) vagy
METERS (MÉTER) szót kell alkalmazni.

800 láb EIGHT HUNDRED FEET


950 méter NINER FIVE ZERO METERS
3400 láb THREE THOUSAND FOUR HUNDRED FEET
12000 méter ONE TWO THOUSAND METERS

Látástávolság, futópálya menti látástávolság


3000 méter THREE THOUSAND METERS
750 méter SEVEN FIVE ZERO METERS

Felhőalap, függőleges látás


2600 láb TWO THOUSAND SIX HUNDRED FEET
100 láb ONE HUNDRED FEET

A frekvenciák továbbításakor, a tizedesvessző után, egy vagy három


számjegyet kell kimondani. A rádiófrekvenciákkal később foglalkozunk
részletesen.

Frekvenciák
133,2 ONE THREE THREE DECIMAL TWO
124,650 ONE TWO FOUR DECIMAL SIX FIVE ZERO
130,575 ONE THREE ZERO DECIMAL FIVE SEVEN
FIVE

A gyakorlatban, a frekvenciák továbbításakor helytelenül sokszor hallható a


“DECIMAL” helyett a “POINT” szó a tizedesvessző megjelölésére. Néha
előfordul a tizedes jelölés teljes elhagyása is, ami szintén szabálytalan.
Ugyanakkor léteznek bizonyos kifejezések, amelyek gyakorlati alkalmazása
során, szinte teljes egészében a „POINT” terjedt el (például: Mach point 78),
illetve amikor az ICAO kifejezetten a „POINT” használatát javasolja (8,33-as
rádiók).

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 6


2012.07.31

A magyar nyelvű közleményváltásokban a számjegyeket az alábbi táblázat


szerint kell kiejteni.

Megnevezés Példák a kiejtésre


Távolság ÖT kilométer, KETTŐEZERHÁROMSZÁZ,
Látástávolság HÁROMSZÁZÖTVEN, HETVENÖT méter
RVR
Repülési szint KETTŐ-HARMINC vagy
KETTŐSZÁZHARMINC(AS) repülési szint
Magasság (QNH, QFE) EZERÖTSZÁZ láb, KETTŐEZERÖTSZÁZ
Felhőalap méter, HETESEZER láb,
Sebesség KETTŐSZÁZÖTVEN csomó NULLA-
NYOLCVANHÁROM, KETTŐ-EGY Mach
KETTŐEZERÖTSZÁZ láb/perc
Szélirány NULLA-NYOLCVANÖT, SZÁZHETVEN,
Útirány KETTŐSZÁZÖTVEN fok
Radiál
Légnyomás KILENCSZÁZKILENCVENNYOLC,
EZERTIZENKETTŐ
Hőmérséklet ÖT, TIZENÖT, TIZENHÁROM EGÉSZ-
Harmatpont KETTŐ
Transzponder beállítás NULLA-NULLA-HUSZONÖT
HUSZONHÁROM-TIZENKETTŐ,
HATVAN-HUSZONHÉT
Futópálya NULLA-KILENCES, HARMINCEGYES,
TIZENHÁROM-BAL
Idő TIZENNÉGY-HUSZONÖT,
ÓRA-HARMINC
Frekvencia SZÁZHARMINCHÁROM-KOMA-KETTŐ,
Csatorna SZÁHARMINC-KOMA-ÖTHETVENÖT
Rádióval való felszereltség NYOLC-HARMINCHÁROM, NYOLC-
HARMINCHÁRMAS

Rádióösszeköttetési nehézségek esetén szükségessé váló közleményismétlés


esetén a számjegyek egyesével is kiejthetők, pld. KETTES-KILENCES-
NULLA repülési szint.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 7


2012.07.31

1.5 Alapszavak

Szó / Kifejezés Jelentése

ABLE Képesnek lenni valamire, vagy valaminek a


KÉPES végrehajtására.

ACKNOWLEDGE Tudassa velem, hogy vette és megértette ezt a


NYUGTÁZZON közleményt.

ADVISE Mondja meg, értesítsen róla, jelezze számomra a


JELEZZE / ÉRTESÍTSEN következőket…

AFFIRM Igen.
MEGERŐSÍTEM

APPROVED Az engedélyt a kért tevékenységre megadom.


ENGEDÉLYEZVE

AVAILABLE Eljárás, eszköz, vagy berendezés elérhető,


RENDELKEZÉSRE ÁLL alkalmazható, használható, vagy megkapható.

BREAK Jelzem a közlemény egyes részei közötti


MEGSZAKÍTÁS elválasztást.
(Akkor kell használni, ha nem különülnek el
világosan az egyes szövegrészek ugyanazon
közleményen belül.)

BREAK BREAK Jelzem, hogy itt van a különböző légijárműveknek


ÚJ KÖZLEMÉNY szóló közlemények közötti elválasztás a frekvencia
nagy terhelése miatt.

CANCEL Vegye semmisnek a vonatkozó, korábban közölt


TÖRÖLVE engedélyt, utasítást, vagy tájékoztatást!

CHECK Ellenőrizzen egy rendszert, beállítást, vagy


ELLENŐRIZZE eljárást.

CLEARED Engedélyezve a meghatározott feltételek szerinti


ENGEDÉLYEZVE működés.

CLEARANCE Légijárműnek szóló felhatalmazás, hogy az


ENGEDÉLY valamely légiforgalmi irányító egység által
megszabott feltételek szerint működjön.

CLIMB TO Kezdje meg az emelkedést a megadott


EMELKEDJEN magasságra, vagy repülési szintre.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 8


2012.07.31

Szó / Kifejezés Jelentése

CONFIRM Pontosan vettem a következőket, vagy


ERŐSÍTSE MEG pontosan vette ezt a közleményt?

CONTACT Létesítsen rádióösszeköttetést a jelzett egységgel


TÉRJEN ÁT vagy szolgálattal.

CONTINUE Folytassa a gurulását, vagy repülését a megadott


FOLYTASSA irányon, emelkedését/süllyedését, fordulóját,
megközelítését, illetve folytassa repülését saját
navigációval.

CORRECT Pontos / helyes.


PONTOS (HELYES)

CORRECTION Ebben az adásban, vagy közleményben hiba


HELYESBÍTEK történt. A helyes változat: ...

CROSS Pont (fontos, jelentő, útvonal), navigációs beren-


KERESZTEZZE dezés, földrajzi képződmény, vagy földi létesít-
mény átrepülése, illetve gurulóúton/futópályán
való keresztül haladás a földön.

DESCEND TO Kezdje meg a süllyedést a megadott magasságra,


SÜLLYEDJEN vagy repülési szintre.

DISREGARD Ne vegye figyelembe az előbbi közleményemet.


HAGYJA FIGYELMEN
KÍVÜL

FOLLOW Guruljon utána, vagy repüljön mögötte, vagy


KÖVESSE hajtsa végre az eljárást/utasítást.

MAINTAIN Tartsa a megadott magasságot/repülési szintet,


TARTSON emelkedési/süllyedési mértéket, vagy tartson saját
elkülönítést.

Figyelem!
A GO AHEAD (ADJA A KÖZLEMÉNYÉT) kifejezés törlésre került, mert
használatával fennállt a veszélye annak, hogy a légijármű azt tévesen
továbbhaladásra való felhatalmazásként értelmezhette. A magyar fordításban
ez a kétértelműség nem jelentkezett, ha csak nem a JÖHET szót használtuk
helytelenül. Hasonló okból az Egyesült Királyságban már régóta a PASS
YOUR MESSAGE kifejezés használatos.
A törölt kifejezés helyett alkalmazandó válasz a hívó állomás hívójeléből és azt
követően a válaszoló állomás hívójeléből álljon.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 9


2012.07.31

Szó / Kifejezés Jelentése

MONITOR Hallgassa meg a megadott frekvencián folyó


HALLGASSA MEG tájékoztatást.

NEGATIVE Nem, vagy nincs engedélyezve, vagy nem helyes.


NEGATÍV

PASS Adott magasság, vagy repülési szint átrepülése.


KERESZTEZZE

RECLEARED Az utolsó engedélyében változás történt, és ez az


TOVÁBBENGEDÉLYEZVE új engedély felváltja az előző engedélyt vagy
annak egy részét.

REPORT Adja meg a következő tájékoztatást, vagy jelentse


JELENTSE a következő információkat ...

REQUEST Tudni szeretném, vagy szeretnék kapni, vagy


KÉREM/KÉREK kérek valamit.

ROGER Az utolsó adását teljes egészében vettem.


NYUGTÁZOM Nem használható az olyan kérdésekre adandó
válaszokban, amelyek visszaolvasást, igenlő
“AFFIRM”, vagy elutasító “NEGATIVE” választ
igényelnek.

STAND-BY Várjon, vissza fogom hívni.


MARADJON / LEGYEN
FIGYELÉSEN

WILCO A „WILL COMPLY” („VÉGRE FOGOM


VÉGREHAJTOM HAJTANI”) rövidítése. Megértettem a közleményt
és végre fogom hajtani az abban foglaltakat.
UNABLE Nem tudom teljesíteni a kérését, utasítását, vagy
KÉPTELEN VAGYOK engedélyét.
(A kifejezés után általában megadják az okot is.)

WORDS TWICE Kérésként:


MINDEN SZÓ KÉTSZER Összeköttetési zavarok vannak, kérem, adjon
minden szót vagy szócsoportot kétszer.
Tájékoztatásként:
Összeköttetési zavarok vannak, a közlemény
minden szavát vagy szócsoportját kétszer adom.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 10


2012.07.31

1.6 Légiforgalmi állomások hívójelei

A légiforgalmi állomásokat egy helységnév és az azt követő, az egység vagy a


biztosított szolgálat típusának megnevezésével azonosítják. A körzeti és
bevezető irányító egységeket általában a városról, a repülőtéri irányító
egységeket a repülőtérről szokás elnevezni, mivel ugyanahhoz a városhoz,
esetleg több repülőtér is tartozhat.

Egység/szolgálat megnevezése Hívójel utótag

RADARirányítás RADAR

Körzeti IRÁNYÍTÁS CONTROL

BEVEZETŐ irányítás APPROACH

Bevezető radarirányítás ÉRKEZŐknek ARRIVAL

Bevezető radarirányítás INDULÓknak DEPARTURE

PRECÍZIÓS bevezető radarirányítás PRECISION

RÁHELYEZŐ irányítás DIRECTOR

TORONY irányítás TOWER

GURÍTÓ irányítás GROUND

ENGEDÉLYKIADÁS DELIVERY

ELŐTÉRi irányítás APRON

Körzeti repülésTÁJÉKOZTATÓ (FIS/FIC) INFORMATION

Repülőtéri repüléstájékoztató szolgálat (AFIS) INFO

TANÁCSADÓ szolgálat ADVISORY

Légiforgalmi RÁDIÓállomás RADIO

IRÁNYMÉRŐ állomás HOMER

Légitársasági DISZPÉCSER DISPATCH

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 11


2012.07.31

1.7 Légijárművek hívójelei és rövidítéseik

Az első összeköttetés felvételekor a pilótának a légijármű teljes hívójelét kell


használnia. Ha az összeköttetés már létrejött, és két légijármű össze-
tévesztésének lehetősége nem áll fenn, a hívójel a következő táblázatban
látható szabályok szerint rövidíthető. A pilótának csak akkor szabad a rövidített
hívójelét használnia, ha a földi állomás már intézett hozzá hívást ilyen módon.

Hívójel típusa Teljes alak Rövidített


alak

A légijármű ötbetűs lajstromjele HALOB H(L)OB

A járató rádiótávbeszélő hívójele és a


MALEV MALEV
légijármű lajstromjelének utolsó négy
ALOB (L)OB
karaktere
A légijármű típusa és ötbetűs BOEING BOEING
lajstromjele HALOB (L)OB

Járatszám, amely a járató nevéből és a MALEV 725


nem rövidíthető
járat számából/kódjából áll LUFTHANSA 6LP

A légijármű számokból álló N357826 N(8)26


lajstromjele

A légijármű a hívójelét a repülés során nem változtathatja meg. Ha két


légijármű összetéveszthetőségének lehetősége merül fel, hasonló hívójelek
miatt, az irányító utasíthatja a légijármű-vezetőt hívójelének ideiglenes meg-
változtatására.

CSA510 REPORT AIRCRAFT REGISTRATION


CSA510 JELENTSE LÉGIJÁRMŰVÉNEK LAJSTROMJELÉT
 REGISTRATION OKJBI CSA510
LAJSTROMJELÜNK OKJBI CSA510
CSA510 CHANGE CALL SIGN TO OKJBI
CSA510 VÁLTOZTASSA MEG HÍVÓJELÉT OKJBI-RA
 CHANGING CALL SIGN TO OKJBI CSA510
MEGVÁLTOZTATJUK HÍVÓJELÜNKET OKJBI-RA CSA510

OKJBI REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN (CSA510) (AT SAG)


OKJBI TÉRJEN VISSZA A REPÜLÉSI TERV SZERINTI HÍVÓJELÉHEZ (A
CSA510-HEZ) (SAG-NÁL)
 REVERTING TO (FLP) CALL SIGN (CSA510) (AT SAG) OKJBI
VISSZATÉRÜNK A (REPÜLÉSI TERV SZERINTI) HÍVÓJELÜNKHÖZ (A
CSA510-HEZ) (SAG-NÁL)

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 12


2012.07.31

1.8 Összeköttetés létesítése

Ha egyéb előírás másképp nem rendelkezik, az összeköttetés felvétele annak az


állomásnak a kötelessége, melynek továbbítandó közleménye van.
Amikor az első kapcsolatot felveszi, valamint a frekvencia elhagyásakor, a
légijárműnek továbbítania kell minden olyan tájékoztatást, amit az illetékes
hatóság előírt számára.
Egy állomás meghívása után, lehetőség szerint legalább 10 másodperces szünet
tartandó a második hívás előtt. Ennek célja a fölösleges hívások kiküszöbölése
azon idő alatt, amíg a hívott állomás felkészül a legelső hívás
megválaszolására. Ha a légiforgalmi állomást egyszerre több légijármű állomás
is hívja, a légiforgalmi állomás dönti el, hogy milyen sorrendben folytatja a
légijárművekkel a közleményváltást.
A légiforgalmi szolgálatok által kezelt közlemények fajtáit, valamint az
összeköttetés felvételekor és a közleményváltáskor alkalmazandó elsőbbségi
sorrendet az alábbi táblázat tartalmazza.

Közleménykategória és elsőbbségi Rádió-távbeszélő


sorrend jelzés
Kényszerhelyzeti hívások, közlemények
MAYDAY
és forgalmazás
Sürgősségi közlemények
PAN PAN
Repülésbiztonsággal kapcsolatos
-----
közlemények
Meteorológiai közlemények
-----

A jogellenes beavatkozásra vonatkozó közlemények olyan kivételes


körülményeket feltételeznek, amelyek esetleg megakadályozhatják az olyan
elfogadott, megszokott közleményváltási eljárások alkalmazását, amelyek
alapján a közlemények kategóriáját és prioritását általában meghatározzák.
A repülésbiztonsággal kapcsolatos közlemények az alábbiak lehetnek:
1) a légijárművek mozgásával és irányításával kapcsolatos közlemények,
2) a légijármű-üzemeltető vagy a légijármű vezető által adott közlemény,
amely azonnali fontosságú egy üzemelő légijármű számára,
3) meteorológiai tanácsadás, amely azonnali fontosságú egy repülésben
lévő, vagy indulni készülő légijármű számára, akár egyedileg, akár általános
adással leadott közleményről van szó,
4) egyéb olyan közlemények, amelyek már üzemelő, vagy indulni készülő
légijárműve(ke)t érintenek.
A meteorológiai közlemények légijárművektől származó, vagy
légijárműveknek szóló meteorológiai tájékoztatást tartalmaznak.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 13


2012.07.31

Az általános szabály szerint az összeköttetésnek mindig egy hívással és egy


válaszadással kell kezdődnie. Kivétel akkor tehető, ha bizonyos, hogy a hívott
állomás venni fogja az adást. Ilyenkor a hívó fél leadhatja a teljes közleményét
anélkül, hogy megvárná a hívott állomás válaszát. A gyakorlatban ez a
jellemzőbb, mert nagy forgalomban a teljes eljárás megengedhetetlen
késedelmet okozna. Mindenképpen érdemes azonban egy előzetes hívással
felhívni a címzett figyelmét akkor, ha hosszú közleményt akarunk adni.
Összeköttetés felvételekor először mindig annak az állomásnak a hívójelét kell
mondani, akit hívunk (a figyelem felkeltése céljából), majd utána következik a
saját hívójelünk. Az összeköttetés felvételekor mindig a teljes rádió-távbeszélő
hívójelet kell használni.

 BUDAPEST TOWER MAH512


BUDAPEST TORNYOT HÍVJA A MAH512
MAH512 BUDAPEST TOWER
MAH512 BUDAPEST TORONY
 MAH512 <message>
MAH512 <közlemény>

A nehéz turbulencia kategóriába tartozó légijármű pilótájának a légiforgalmi


szolgálati egységekkel történő első kapcsolatfelvételkor, rögtön a hívójele után
kell jeleznie a turbulencia kategóriáját.
 BUDAPEST GROUND MAH094 HEAVY
BUDAPEST GURÍTÓ MAH094 NEHÉZ (TURBULENCIA KATEGÓRIÁJÚ)

Amennyiben földi állomásként, egy közleményt valamennyi olyan légijármű


számára továbbítanunk kell, amelyek azt valószínűleg hallani fogják, az
adásunkat az „ALL STATIONS” (MINDEN ÁLLOMÁSNAK) általános
hívással kezdjük, amelyet saját állomásunk azonosítója kell, hogy kövessen. Az
ilyen általános hívásokra nem várnak választ, kivéve, ha ezt követően az egyes
állomásokat, a földi szolgálat fel nem kéri a nyugtázásra.

ALL STATIONS BUDAPEST APPROACH TPS VOR ON TEST


MINDEN ÁLLOMÁS BUDAPEST BEVEZETŐ, TPS VOR TESZT ÜZEMBEN
MŰKÖDIK

Ha egy állomás, hívást vett, de nem biztos a hívó állomás azonosítójában,


akkor az alábbi módon válaszoljon.

STATION CALLING BUDAPEST GROUND SAY AGAIN YOUR CALL


SIGN
HÍVÓ ÁLLOMÁS BUDAPEST GURÍTÓ ISMÉTELJE MEG A HÍVÓJELÉT

A légijármű-vezetők közötti levegő-levegő közleményváltások tárgya a


repülések biztonságosságát és rendszerességét befolyásoló bármilyen
közlemény lehet. Ha az ilyen közleményváltás ATS frekvencián történne,
akkor előzetesen kérni kell a légiforgalmi állomás beleegyezését.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 14


2012.07.31

A légijárművek, amennyiben ez lehetséges, közvetlenül azzal az irányító


egységgel legyenek összeköttetésben, amely megfelel annak az adott
körzetnek, vagy szektornak, ahol a légijárművek éppen repülnek. Ha erre nem
képesek, akkor a légijárművek használjanak fel bármely rendelkezésére álló, és
alkalmas közvetítő eszközt, hogy közleményeiket az illetékes irányító
szolgálatnak eljuttassák.

Ha egy légiforgalmi állomás egy légijármű állomással nem képes rendes


összeköttetést létesíteni, akkor a légiforgalmi állomás használjon fel bármely
rendelkezésére álló, alkalmas közvetítő eszközt arra, hogy az adott légijármű
számára a közleményeit továbbítsa.

1.9 Összeköttetés fenntartása


Miután az első összeköttetés megbízhatóan létrejött, a további közleményekben
az alábbiak szerint kell a hívójeleket elhelyezni.
Légiforgalmi szolgálati egységtől légijárműnek irányuló közleményekben a
földi állomás további azonosítása elhagyható, hiszen az mindvégig állandó
marad.
<légijármű hívójele> <közlemény>

MAH600 MAINTAIN FL 120


MAH600 TARTSA A 120-AS REPÜLÉSI SZINTET

Légijárműtől a légiforgalmi szolgálati egységnek irányuló közleményekben a


légijármű hívójele vagy a közlemény elejére, vagy a végére kerül, aszerint,
hogy a légijármű kezdeményezi a hívást, vagy pedig válaszol a földi állomás
hívására.
Új hívás kezdeményezése, tájékoztatás vagy kérés céljából:

<légijármű hívójele> <közlemény>

 MAH600 REQUEST DESCENT


MAH600 SÜLLYEDÉST KÉRÜNK

Válaszadás a földi állomás kezdeményezésére:


<kért tájékoztatás megadása, visszaolvasás, nyugtázás> <légijármű hívójele>
MAH600 DESCEND TO FL 100
MAH600 SÜLLYEDJEN 100-AS REPÜLÉSI SZINTRE
 DESCENDING TO FL 100 MAH600
SÜLLYEDÜNK 100-AS REPÜLÉSI SZINTRE MAH600

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 15


2012.07.31

Hacsak a repülés biztonsága érdekében az nem szükséges, a felszállásban lévő,


a végső megközelítés utolsó szakaszában, valamint a leszállás utáni lassítás
közben, a légijármű vezetőjéhez nem szabad közleményt intézni.
Repülés közben a légijárművek kötelesek az illetékes hatóság által előírt
frekvencián figyelni. A repülés biztonságát érintő okok kivételével, a figyelést
nem függeszthetik fel az érintett légiforgalmi szolgálat(ok) tájékoztatása
nélkül.
A légijárművek vezetői, ezen felül, a lehető legteljesebb mértékben figyeljenek
a 121,5 MHz kényszerhelyzeti frekvencián.
A légiforgalmi állomásoknak, az egységek szolgálati ideje alatt, folyamatosan
figyelniük kell a 121,5 MHz kényszerhelyzeti csatornán, amennyiben az ehhez
szükséges berendezésekkel fel vannak szerelve.
1.10 Összeköttetés átadása
Függetlenül attól, hogy a kommunikációs frekvenciákat 8,33 vagy 25 kHz-es
osztással választják el egymástól, a rádió-távbeszélő közleményváltások során
a frekvencia azonosítására mind a 6 számjegy használata szükséges. Azaz, a
tizedesvessző után mindhárom számjegyet, minden esetben mondani kell,
kivétel csak akkor tehető, ha az utolsó kettő nulla.

122,975 ONE TWO TWO DECIMAL NINER SEVEN FIVE


121,250 ONE TWO ONE DECIMAL TWO FIVE ZERO
118,1 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE

A 8,33 kHz-es osztású frekvenciák megkülönböztetése céljából, korábban


alkalmazott „CHANNEL” (CSATORNA) kifejezés használata megszűnt.

A légijárművek a frekvencia-, vagy csatornaváltásra általában utasítást kapnak


az illetékes légiforgalmi szolgálati egységtől. Ellenőrzött légtérben a
frekvenciaváltáshoz mindenképp irányítói engedély szükséges.
A frekvencia, vagy csatornaváltási utasítást a légijármű-vezetőknek elvileg
azonnal végre kell hajtaniuk. A gyakorlatban azonban előfordul, hogy addig
nem jelentkeznek be a másik szektorhoz, amíg el nem érik a körzethatárt.
Amennyiben az válik szükségessé, hogy a légijármű késlekedés nélkül térjen át
a másik frekvenciára, vagy csatornára, azt az utasítás végére mondott MOST
szóval nyomatékosíthatja az irányítás.

MAH521 CONTACT BUDAPEST TOWER 118,1 (NOW)


MAH521 TÉRJEN ÁT BUDAPEST TORONYHOZ 118,1-RE (MOST)
 (BUDAPEST TOWER) 118,1 (NOW) MAH521
(BUDAPEST TORONY) 118,1 (MOST) MAH521

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 16


2012.07.31

Meghatározható hely, vagy magasságváltás, vagy akár időpont is, amikor a


légijárműnek át kell térnie a következő szektorhoz vagy egységhez.

FIN672 AT HOLDING POINT CONTACT BUDAPEST TOWER 118,1


FIN672 A VÁRÓPONTON TÉRJEN ÁT BUDAPEST TORONYHOZ 118,1-RE
 AT HOLDING POINT (BUDAPEST TOWER) 118,1 FIN672
VÁRÓPONTON (BUDAPEST TORONY) 118,1 FIN672

GTI363 AT 45 CONTACT JERSEY INFORMATION 126,5


GTI363 45-KOR TÉRJEN ÁT JERSEY TÁJÉKOZTATÓHOZ 126,5-RE
 AT 45 (JERSEY INFORMATION) 126,5 GTI363
45-KOR (JERSEY TÁJÉKOZTATÓ) 126,5 GTI363

CSA834 WHEN READY CONTACT BUDAPEST TOWER 118,1


CSA834 AMIKOR KÉSZ TÉRJEN ÁT BUDAPEST TORONYHOZ 118,1-RE
 WHEN READY (BUDAPEST TOWER) 118,1 CSA834
AMIKOR KÉSZEK VAGYUNK (BUDAPEST TORONY) 118,1 CSA834

BMI595 OVER BALAP CONTACT BUDAPEST RADAR 135,205


BMI595 BALAPNÁL TÉRJEN ÁT BUDAPEST RADARHOZ 135,205-RE
 OVER BALAP (BUDAPEST RADAR) 135,205 BMI595
BALAPNÁL (BUDAPEST RADAR) 135,205 BMI595

TAR5583 WHEN PASSING / LEAVING / REACHING FL 210 CONTACT


BUDAPEST APPROACH 129,7
TAR5583 AMIKOR KERESZTEZTE / ELHAGYTA / ELÉRTE A 210-ES
REPÜLÉSI SZINTET TÉRJEN ÁT BUDAPEST BEVEZETŐHÖZ 129,7-RE
 WHEN PASSING / LEAVING / REACHING FL 210 (BUDAPEST
APPROACH) 129,7 TAR5583
210-ES SZINT KERESZTEZÉSEKOR/ELHAGYÁSAKOR/ELÉRÉSEKOR
(BUDAPEST BEVEZETŐ) 129,7 TAR5583

Utasítás hiányában a légijármű-vezetőknek jelenteniük kell frekvenciaváltási


szándékukat a légiforgalmi szolgálati egységnek, mielőtt elhagynák a
frekvenciát, vagy csatornát.

 DCEIS REQUEST CHANGE TO 125,5


DCEIS KÉREK ENGEDÉLYT ÁTTÉRNI A 125,5-RE
DCEIS FREQUENCY CHANGE APPROVED
DCEIS FREKVENCIAVÁLTÁS ENGEDÉLYEZVE

 JHBNO REQUEST CHANGE TO 119,350


JHBNO KÉREK ENGEDÉLYT ÁTTÉRNI A 119,350-RE
JHBNO REMAIN THIS FREQUENCY
JHBNO MARADJON EZEN A FREKVENCIÁN

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 17


2012.07.31

Ha a légijárművet arra utasítják, hogy legyen figyelésen egy adott frekvencián,


az azt jelenti, hogy a hivatkozott légiforgalmi egység majd rövid időn belül
meg fogja hívni a megadott frekvencián.

BCS215 STAND-BY FOR BUDAPEST TOWER 118,1


BCS215 LEGYEN FIGYELÉSEN BUDAPEST TORONYNÁL A 118,1-EN

A „STAND-BY” kifejezés természetesen használatos olyan értelemben is,


hogy várjon, azaz MARADJON FIGYELÉSEN amikor nem tudunk egy kérést,
vagy kérdést abban a pillanatban megválaszolni, vagy azt szeretnénk, hogy
most ne zavarjanak. Ne felejtsük viszont, ha valakinek „STAND-BY”-t
mondunk, nekünk kell majd jelezni (rövid időn belül), ha a korlátozó tényező
megszűnt, és készek vagyunk a közleményváltásra.

 BUDAPEST APPROACH FIN753


BUDAPEST BEVEZETŐ FIN753
FIN753 BUDAPEST APPROACH STAND-BY
FIN753 BUDAPEST BEVEZETŐ MARADJON FIGYELÉSEN
 STANDING-BY FIN753
FIGYELÉSEN MARADUNK FIN753
(később)
FIN753 BUDAPEST APPROACH
FIN753 BUDAPEST BEVEZETŐ

A légijárművet utasíthatják, hogy hallgasson le egy frekvenciát, vagy csatornát,


amelyen valamilyen tájékoztatás adása folyik.

 BUDAPEST GROUND DLH6076 REQUEST DEPARTURE


INFORMATION
BUDAPEST GURÍTÓ DLH6076 INDULÁSI TÁJÉKOZTATÁST KÉRÜNK
DLH6076 BUDAPEST GROUND MONITOR INFORMATION (ATIS)
132,375
DLH6076 BUDAPEST GURÍTÓ HALLGASSA MEG AZ ATIS ADÁST A
132,375-ÖN
 MONITORING (ATIS) 132,375 DLH6076
MEGHALLGATJUK (AZ ATIS-T) 132,375 DLH6076

A gyakorlatban a „STAND-BY” helyett, vagy mellett, gyakran hallható az “I


will call you back” (visszahívom/visszaszólok). Ha feltételezhető, hogy a
következő szektorral való összeköttetés nehéz lesz, vagy esetleg nem jön létre,
a légiforgalmi állomás alternatív utasítást, vagy tanácsot adhat.

 VIENNA TOWER PIA075 REQUEST ATC CLEARANCE


BÉCS TORONY PIA075 ATC ENGEDÉLYT KÉREK
PIA075 VIENNA TOWER CONTACT VIENNA DELIVERY 122,5 IF NO
CONTACT REQUEST CLEARANCE FROM VIENNA GROUND 119,1
PIA075 BÉCS TORONY TÉRJEN ÁT BÉCS ENGEDÉLYKIADÁSHOZ 122,5,
HA NEM VÁLASZOL, KÉRJEN ENGEDÉLYT BÉCS GURÍTÓTÓL 119,1-EN
 DELIVERY 122,5 IF NO CONTACT GROUND 119,1 PIA075
ENGEDÉLY KIADÁS 122,5 HA NEM VÁLASZOL GURÍTÓ 119,1 PIA075

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 18


2012.07.31

Az összeköttetés létrehozása után engedélyezett a folyamatos kétirányú


kommunikáció minden további azonosítás, vagy hívás nélkül, a
közleményváltás befejezéséig. Az esetleges összetévesztés elkerülése
érdekében, amikor ATC engedélyeket adnak ki, valamint az ilyen engedélyek
visszaolvasásakor, a légiforgalmi irányítók és a pilóták mindig kötelesek
hozzátenni annak a légijárműnek a hívójelét, amelyre az adott engedély
vonatkozik.

1.11 Óraidő továbbítása


Ellenőrzött repülés megkezdése előtt, illetve a repülés során bármikor, ha
szükséges, időegyeztetést kell végezni. Az egyeztetést, hacsak a légijármű
üzemeltetője másképp nem határozta meg, valamely légiforgalmi szolgálati
egységgel kell elvégezni.

A polgári légi forgalomban, a légiforgalmi szolgálatok ellátása és a repülések


végrehajtása során Egyeztetett Világidőt (Universal Time Co-ordinated, UTC)
kell alkalmazni, és azt az éjféllel kezdődő 24 órás nap óráiban és perceiben kell
kifejezni. Ha valami miatt, a helyi idő megadása válik szükségessé, azt a
“LOCAL TIME, LT” (HELYI IDŐ) kifejezéssel kell jelölni.

A magyar helyi idő, téli időszámítás esetén UTC+1, nyáron UTC+2 óra. A
nyári időszámítás minden év március hónap utolsó vasárnapján 0100 UTC-kor
kezdődik, és október hónap utolsó vasárnapján 0100 UTC-ig tart.

Az óraidő továbbításakor általában csak az óra perceinek megadása szükséges.


Az órát azonban minden olyan esetben hozzá kell tenni, amikor elhagyása
zavart okozhat (például egész órakor, vagy távolabbi időpontra való
hivatkozáskor).

Idő
07:42 TIME ZERO SEVEN FOUR TWO vagy
TIME FOUR TWO
22:35 TIME TWO TWO THREE FIVE vagy
TIME THREE FIVE
19:00 TIME ONE NINER ZERO ZERO
24:00 TIME TWO FOUR ZERO ZERO
00:01 TIME ZERO ZERO ZERO ONE

Ugyan, az éjféli időpont jelzésére az ICAO anyagok nem tartalmaznak ajánlást,


a „2400” mindenesetre jobban érthető a rádión keresztül, mint a „0000”. Egyes
kézikönyvek ez utóbbit javasolják a nap kezdetének, a 24 órát pedig, a nap
végének a jelzésére. A gyakorlatban sokszor előfordul az “on the hour”
(egészkor) kifejezés használata a kerek óra jelölésére. A másik gyakori
helytelen használat főleg a légijárművek helyzetjelentésekor tapasztalható, ha a
következő jelentőpontra számított idő a következő óra elejére esik.

Például a 15:07 időpontot az alábbi változatokban hallhatjuk, amelyek közül a


„one five zero seven” szabályos, a „zero seven„ szabályos ugyan, de nem
egyértelmű, míg a „zero seven next hour” és a „zero seven past the hour”
szabálytalan, de megértésük szükséges.

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 19


2012.07.31

A pontos idő megadásakor, a másodperceket a közelebbi fél percre, felfelé


kerekítve kell megadni.

Az alábbi példában az idő éppen 12 óra 46 perc 10 másodperc:

 BUDAPEST GROUND MAH610 REQUEST TIME CHECK


BUDAPEST GURÍTÓ, MAH610 IDŐEGYEZTETÉST KÉREK
MAH610 BUDAPEST GROUND TIME 1246 AND A HALF
MAH610 BUDAPEST GURÍTÓ IDŐ 1246 ÉS FÉL

A következő példában az idő 16 óra 37 perc 44 másodperc:

 BUDAPEST GROUND MAH660 REQUEST TIME CHECK


BUDAPEST GURÍTÓ MAH660 IDŐEGYEZTETÉST KÉREK
MAH660 BUDAPEST GROUND TIME 1638
MAH660 BUDAPEST GURÍTÓ IDŐ 1638

Egyes országokban előfordul, hogy a legközelebbi egész percre kerekítenek.

1.12 Rádiópróba
Ha a légijármű személyzete rádiópróbát kíván végrehajtani (például felszállás
előtt), a közleményének az alábbi elemeket kell tartalmaznia:
– a hívott légiforgalmi állomás hívójele,
– a légijármű hívójele,
– a „RADIO CHECK” („RÁDIÓPRÓBA”) szavak,
– a használatos frekvencia.

A rádiópróbára adott válasznak az alábbi elemeket kell tartalmaznia:

– a rádiópróbát kezdeményező állomás (légijármű) hívójele,


– a válaszoló állomás hívójele,
– az adás érthetőségére vonatkozó tájékoztatás.

Az adás érthetőségét az alábbi érthetőségi skála alapján kell osztályozni, majd


a légijármű számára a két lehetséges mód egyikével továbbítani.

MEGNEVEZÉS
SZÁMMAL SZÖVEGGEL
READABILITY 1 UNREADABLE
ÉRTHETŐSÉG 1-ES ÉRTHETETLEN
READABILITY 2 READABLE NOW AND THEN
ÉRTHETŐSÉG 2-ES SZAKADOZOTTAN ÉRTHETŐ
READABLE BUT WITH
READABILITY 3
DIFFICULTY
ÉRTHETŐSÉG 3-AS
NEHEZEN ÉRTHETŐ
READABILITY 4 READABLE
ÉRTHETŐSÉG 4-ES ÉRTHETŐ
READABILITY 5 PERFECTLY READABLE
ÉRTHETŐSÉG 5-ÖS TÖKÉLETESEN ÉRTHETŐ

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 20


2012.07.31

 BUDAPEST GROUND AUA810B RADIO CHECK 121,9


BUDAPEST GURÍTÓ AUA 810B RÁDIÓPRÓBA A 121,9-ES FREKVENCIÁN
AUA810B BUDAPEST GROUND PERFECTLY READABLE
AUA 810B BUDAPEST GURÍTÓ TÖKÉLETESEN ÉRTHETŐ

 BUDAPEST CONTROL N37956 RADIO CHECK 136,375


BUDAPEST IRÁNYÍTÁS N37956 RÁDIÓPRÓBA A 136,375-ÖN
N37956 BUDAPEST CONTROL READABILITY 3
N37956 BUDAPEST IRÁNYÍTÁS ÉRTHETŐSÉG HÁRMAS

Régebben érvényes előírások alapján beidegződött kifejezés a „read(ing) you 5


by 5” (hallhatóság ötös, érthetőség ötös), mivel egy ma már érvénytelen, de
hosszú ideig használt szabály szerint a hangerőt és az érthetőséget külön kellett
értékelni. Szintén ennek a maradványa a magyar nyelvű közleményekben
használatos hangos, tiszta. Előfordul még a „maintenance check” (műszaki
ellenőrzés) és a „pre-flight radio check” (repülés előtti rádiópróba) kifejezések
használata is.
Előfordulhat, hogy a légiforgalmi szolgálati egység hívására nem válaszol egy,
a frekvencián tartózkodó, légijármű, amellyel korábban már összeköttetés
létesült. Ha többszöri próbálkozás ellenére sem sikerül kapcsolatba lépni az
adott légijárművel, egy másik légijárművet meghívva, leellenőrizhető, hogy
milyen az adás érthetősége, vagy, hogy kimegy-e egyáltalán az adás:
DERAG KILITI INFO <message>
DERAG KILITI TÁJÉKOZTATÓ <közlemény>

(szünet, többszöri sikertelen próbálkozás után)

HASDE KILITI INFO HOW DO YOU READ?


HASDE KILITI INFÓ HOGY HALL?
 KILITI INFO HASDE READABLE BUT WITH DIFFICULTY
KILITI INFÓ HASDE NEHEZEN ÉRTHETŐ

A légijárművek fedélzetén általában két, vagy több rádióberendezés is


található, ezért a rádiópróbát végző többnyire azt is közli, hogy melyik rádiót
próbálja, jelezve, hogy nem ugyanazt a berendezést ellenőrzi kétszer.

 BUDAPEST DELIVERY HAYLR RADIO CHECK 121,9 SET NUMBER 2


BUDAPEST ENGEDÉLYKIADÁS HALYR RÁDIÓPRÓBA A 121,9-ES
FREKVENCIÁN KETTES KÉSZLET
HAYLR BUDAPEST DELIVERY READABILITY 4
HAYLR BUDAPEST ENGEDÉLYKIADÁS ÉRTHETŐSÉG NÉGYES

Amikor a földi állomás kíván rádiópróbát végrehajtani, például a földi állomás


beszabályozása céljából, az adás nem tarthat 10 másodpercnél tovább. Az ilyen
közlemény számjegyek sorozatából álljon, amelyet, a rádiópróbát adó állomás
rádió hívójelének kell követni, például:
RADIO CHECK 1, 2, 3, 4, 5, 4, 3, 2, 1 BUDAPEST APPROACH
RÁDIÓPRÓBA 1, 2, 3, 4, 5, 4, 3, 2, 1 BUDAPEST BEVEZETŐ

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 21


2012.07.31

1.13 Helyesbítések és ismétlések


Ha az adás során hibát követünk el, a „CORRECTION” (JAVÍTÁS) szót
használjuk, majd adjuk le a szöveg helyes változatát.

 VIENNA RADAR MAH512 CORRECTION MAH521 PASSING FL280


VIENNA RADAR MAH512 JAVÍTÁS MAH521 KERESZTEZZÜK A 280-AS
REPÜLÉSI SZINTET

Ha egy helyesbítést legjobban a teljes közlemény megismétlésével lehet


végrehajtani, a „CORRECTION I SAY AGAIN” (JAVÍTÁS,
MEGISMÉTLEM) kifejezést használjuk, mielőtt a közleményt másodszor is
leadnánk.

 BUDAPEST INFORMATION HAYDE OVER KUNMADARAS 2700 FEET


CORRECTION I SAY AGAIN OVER KUNSZENTMIKLOS 2700 FEET
BUDAPEST TÁJÉKOZTATÓ HAYDE KUNMADARAS FELETT 2700 LÁBON
JAVÍTÁS, MEGISMÉTLEM, KUNSZENTMIKLÓS FELETT 2700 LÁBON

Ha nyomatékosítani kívánunk valamit, vagy feltételezhető, hogy a közlemény


vétele valószínűleg nehézségekbe fog ütközni, a közlemény fontosabb elemeit
adjuk kétszer.
 BUDAPEST APPROACH HAYDB JÁSZBERÉNY 3500 FEET, I SAY
AGAIN JÁSZBERÉNY 3500 FEET, DESTINATION BUDAPEST, I SAY
AGAIN DESTINATION BUDAPEST
BUDAPEST BEVEZETŐ HAYDB JÁSZBERÉNY 3500 LÁBON, ISMÉTLEM,
JÁSZBERÉNY 3500 LÁBON, CÉLREPÜLŐTÉR BUDAPEST, ISMÉTLEM,
CÉLREPÜLŐTÉR BUDAPEST

Ha szükséges, a jobb érthetőség érdekében, megkérhetjük a közlemény adóját,


hogy csökkentse a beszédsebességét:

 HAPAO SPEAK SLOWER


HAPAO BESZÉLJEN LASSABBAN
Ha kételkedünk az általunk vett közlemény helyességében, akkor kérjük a
közlemény teljes, vagy részleges ismétlését.
Soha ne nyugtázzunk olyan közleményt, amelynek tartalmával, vagy
jelentésével nem vagyunk teljes mértékig tisztában!

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 22


2012.07.31

SAY AGAIN ISMÉTELJE MEG A TELJES KÖZLEMÉNYT

SAY AGAIN ISMÉTELJE MEG A KÖZLEMÉNY MEGNE-


<közleményrész> VEZETT RÉSZÉT

SAY AGAIN ALL BEFORE ISMÉTELJEN MEG MINDENT A


<első érthető közleményrész> MEGNEVEZETT RÉSZ ELŐTT

SAY AGAIN ALL AFTER ISMÉTELJEN MEG MINDENT A


<utolsó érthető MEGNEVEZETT RÉSZ UTÁN
közleményrész>

SAY AGAIN ALL ISMÉTELJEN MEG MINDENT A


BETWEEN <közleményrész> MEGNEVEZETT KÖZLEMÉNYRÉSZEK
AND <közleményrész> KÖZÖTT

 SZEGED INFO DASRI REQUEST TIME CHECK


SZEGED INFÓ DASRI IDŐEGYEZTETÉST KÉREK
DASRI SZEGED INFO SAY AGAIN
DASRI SZEGED INFÓ ISMÉTELJE MEG
 DASRI REQUEST TIME CHECK
DASRI IDŐEGYEZTETÉST KÉREK

PIA674 TIME 1247 QNH 1026


PIA674 IDŐ 1247 QNH 1026
 ROGER SAY AGAIN QNH PIA674
NYUGTÁZOM ISMÉTELJE MEG A QNH-T PIA674
PIA674 QNH 1026
PIA674 QNH 1026
 QNH 1026 PIA674
QNH 1026 PIA674

BUC1937 TIME 0836 QNH 1012 QFE 0997


BUC1937 IDŐ 0836 QNH 1012 QFE 0997
 ROGER SAY AGAIN ALL BEFORE QFE BUC1937
NYUGTÁZOM ISMÉTELJEN MEG MINDENT A QFE ELŐTT BUC1937
BUC1937 TIME 0836 QNH 1012
BUC1937 IDŐ 0836 QNH 1012
 TIME 0836 QNH 1012 BUC1937
IDŐ 0836 QNH 1012 BUC1937

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 23


2012.07.31

MAH074 TIME 1124 QNH 1020 QFE 1011


MAH074 IDŐ 1124 QNH 1020 QFE 1011
 ROGER SAY AGAIN ALL AFTER 1124 MAH074
NYUGTÁZOM, ISMÉTELJEN MEG MINDENT A 1124 UTÁN MAH074
MAH074 QNH 1020 QFE 1011
MAH074 QNH 1020 QFE 1011
 QNH 1020 QFE 1011 MAH074
QNH 1020 QFE 1011 MAH074

ADN316 BUDAPEST GROUND TIME 2352 QNH 1032 QFE 1019


ADN316 BUDAPEST GURÍTÓ IDŐ 2352 QNH 1032 QFE 1019
 ROGER SAY AGAIN ALL BETWEEN GROUND AND QFE ADN316
NYUGTÁZOM, ISMÉTELJEN MEG MINDENT A GURÍTÓ ÉS A QFE
KÖZÖTT ADN316
ADN316 TIME 2352 QNH 1032
ADN316 IDŐ 2352 QNH 1032
 TIME 2352 QNH 1032 ADN316
IDŐ 2352 QNH 1032 ADN316

1.14 Visszaolvasási szabályok


Az irányítás által kiadott legfontosabb utasításokra visszaolvasási köte-
lezettséget vezettek be, azzal a céllal, hogy ellenőrizni lehessen, valóban
helyesen vették-e a légijármű-vezetők a közleményeket. Azt, hogy mely
elemeket kell visszaismételni, az határozza meg, hogy mennyire súlyos
következményei lehetnek egy esetleges félreértésnek. A futópályákkal,
magasságmérő beállításokkal, útirányokkal, sebességekkel és az irányítói
engedélyekkel kapcsolatos utasítások félreértése végzetes baleseteket okozhat.
Az alábbi engedélyeket és utasításokat a légijármű-vezetőknek minden
esetben, kötelezően vissza kell ismételni:
– Aktív futópályára vonatkozó mindenfajta tevékenység (gurulás, kigurulás,
felszállás, leszállás, keresztezés, megfordulás, átstartolás, startmegszakítás
céljából adott utasítások és engedélyek)
– Használatos futópálya megnevezése
– ATC útvonalengedély
– Magasság, barometrikus magasságmérő beállítás értékek
– Sebesség értékek
– Géptengely-irány, útirány értékek
– Transzponder kód
– Frekvencia

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 24


2012.07.31

Ha a légijármű személyzete valamely oknál fogva, nem ismételne vissza egy


kötelezően visszaismétlendő engedélyt vagy utasítást, fel kell szólítani a
közlemény visszaolvasására.

CSA862 QNH 1013


CSA862 QNH 1013
 ROGER CSA862
NYUGTÁZOM CSA862
CSA862 READ BACK QNH 1013
CSA862 OLVASSA VISSZA QNH 1013
 QNH 1013 CSA862
QNH 1013 CSA862

A többi engedélyt vagy utasítást – beleértve a feltételes engedélyeket is – úgy


kell visszaismételni, vagy olyan módon kell nyugtázni, ami egyértelműen jelzi
annak megértését és elfogadását, így az érintettek meggyőződhetnek róla, hogy
az engedélyt vagy utasítást megfelelően vették, és a szerint fognak eljárni.
Ha a visszaolvasás ellenőrzésekor pontatlan elemeket fedezünk föl, akkor
használjuk a „NEGATIVE (I SAY AGAIN)” kifejezést, majd adjuk meg újra
helyesen a kérdéses közlemény elemeket.
CSA862 QNH 1013
CSA862 QNH 1013
 QNH 1012 CSA862
QNH 1012 CSA862
CSA862 NEGATIVE QNH 1013
CSA862 NEGATÍV QNH 1013
 QNH 1013 CSA862
QNH 1013 CSA862

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSEK ALAPVETŐ SZABÁLYAI 25


2012.07.31

II. fejezet

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK

2.1 Magasságok

Repülési magasságok leírása (a továbbiakban csak mint "magasság"


szerepelnek)
Levegőben lévő légijárműnek a repülőtéri légnyomáshoz viszonyított nyomás-
magasságát (HEIGHT), vagy a közepes tengerszinti légnyomáshoz (Balti
alapszint) viszonyított magasságát (ALTITUDE), valamint a földfelület
valamely pontjának közepes tengerszinthez viszonyított függőleges távolságát
(ELEVATION) mind méterben, mind lábban kifejezhetjük. Az átváltási
szinten és felette közlekedő légijárművek magasságát repülési szintekben
határozzuk meg. Az átváltási magasság és az átváltási szint közötti terület
(amely legalább 1000 láb vastag és szintrepülés nem lehetséges benne) az
átváltási réteg.

TRANSITION LEVEL
ÁTVÁLTÁSI SZINT

TRANSITION ALTITUDE
ÁTVÁLTÁSI MAGASSÁG

TRANSITION LAYER
ÁTVÁLTÁSI RÉTEG

A magasságváltásra legáltalánosabban használt kifejezés:

CLIMB TO… vagy DESCEND TO…


EMELKEDJEN ... vagy SÜLLYEDJEN ... (valameddig)

KLM 1377 REPORT REQUESTED LEVEL


KLM1377 JELENTSE A KÉRT MAGASSÁGÁT
 REQUESTED FL380 KLM1377
KÉRT MAGASSÁGOM FL380 KLM1377
KLM1377 ROGER CLIMB TO FL380
KLM1377 NYUGTÁZOM EMELKEDJEN FL380-RA
 CLIMBING TO FL380 KLM1377
EMELKEDEM FL380-RA KLM1377

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 1


2012.07.31

Magasságtartásra a MAINTAIN kifejezés használatos.


A MAINTAIN (TARTSON) kifejezést nem lehet a "SÜLLYEDJEN" vagy
"EMELKEDJEN" kifejezés helyett használni, ha a légijármű magasságváltásra
kap utasítást!

GWI755 MAINTAIN FL280


GWI755 TARTSON FL280-T
 MAINTAINING FL280 GWI755
TARTJUK A FL280-T GWI755

DECVB REPORT ALTITUDE


DECVB JELENTSE A (TENGERSZINT FELETTI) MAGASSÁGÁT
 MAINTAINING (ALTITUDE) 2500 FEET DECVB
TARTOM A 2500 LÁB (TENGERSZINT FELETTI) MAGASSÁGOT DECVB

Ha a magasság tartásnak vagy a magasságváltásnak időben vagy térben határt


szabnak:

MAH411 MAINTAIN FL310 TO BKS


MAH411 TARTSON FL310-ET BKS-IG
 MAINTAINING FL310 TO BKS MAH411
TARTJUK A FL310-T BKS-IG MAH411

HALAF MAINTAIN FL110 UNTIL PASSING DOSAD


HALAF TARTSON FL110-ET, DOSAD KERSZTEZÉSÉIG
 MAINTAINING FL110 UNTIL PASSING DOSAD HALAF
TARTJUK A FL110-ET, DOSAD ELHAGYÁSÁIG HALAF

HALAF MAINTAIN FL100 UNTIL 5 MINUTES AFTER PASSING BUG


HALAF TARTSON FL100-AT, BUG KERESZTEZÉSE UTÁN 5 PERCIG
 MAINTAINING FL100 UNTIL 5 MINUTES AFTER PASSING BUG
HALAF
TARTJUK A FL100-AT, BUG KERESZTEZÉSE UTÁN 5 PERCIG HALAF

MAH411 MAINTAIN FL250 UNTIL 33


MAH411 TARTSA FL250-ET 33-IG
 MAINTAINING FL250 UNTIL 33 MAH411
TARTJUK FL250-ET 33-IG MAH411

HALAF MAINTAIN 6500 FEET UNTIL ADVISED BY BUDAPEST


APPROACH
HALAF TARTSA 6500 LÁBAT AMÍG BUDAPEST BEVEZETŐ NEM
ÉRTESÍTI
 MAINTAINING 6500 FEET (UNTIL ADVISED BY BUDAPEST
APPROACH) HALAF
TARTJUK A 6500 LÁBAT (AMÍG BUDAPEST BEVEZETŐ NEM ÉRTESÍT)
HALAF

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 2


2012.07.31

HALAF MAINTAIN 4000 FEET UNTIL FURTHER ADVISED


HALAF TARTSA 4000 LÁBAT TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG
 MAINTAINING 4000 FEET UNTIL FURTHER ADVISED HALAF
TARTJUK A 4000 LÁBAT TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG HALAF

HASJK MAINTAIN 3000 FEET WHILE IN CONTROLLED


AIRSPACE / CONTROL ZONE
HASJK TARTSON 3000 LÁBAT, AMÍG ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBEN /
REPÜLŐTÉRI IRÁNYÍTÓ KÖRZETBEN TARTÓZKODIK
 MAINTAINING 3000 FEET WHILE IN CONTROLLED AIRSPACE /
CONTROL ZONE HASJK
TARTJUK A 3000 LÁBAT, AMÍG ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBEN /
REPÜLŐTÉRI IRÁNYÍTÓ KÖRZETBEN TARTÓZKODUNK HASJK

Ha egy engedélyezett magasságot egy időpontban vagy valamely pontnál kell


elérni, a magasságváltási utasítást kiegészítik a következővel:

TO REACH (ELÉRNI), amelyet az AT vagy BY elöljárókkal kötnek a mondat


korábbi részéhez. Ez a pont lehet földrajzi pont és időpont is.

KLM1377 DESCEND TO REACH FL310 AT 35


KLM1377 SÜLLYEDJEN FL310-RE ÉS ÉRJE EL 35-KOR
 DESCENDING TO REACH FL310 AT 35 KLM1377
SÜLLYEDÜNK FL310-RE ÉS ELÉRJÜK 35-KOR KLM1377

KLM1377 DESCEND TO REACH FL310 BY TORNO


KLM1377 SÜLLYEDJEN FL310-RE ÉS ÉRJE EL TORNO-RA
 DESCENDING TO REACH FL310 BY TORNO KLM1377
SÜLLYEDÜNK FL310-RE ÉS ELÉRJÜK TORNO-RA KLM1377

Egy magasságtartományra való emelkedés vagy süllyedés kiadásakor a


BLOCK (MAGASSÁGTARTOMÁNY) kifejezés használatos. A két érték a
magasságtartomány alsó és felső határát jelenti. A leggyakrabban
kötelékrepülés, légi utántöltés vagy speciális berepülés esetén alkalmazzák,
amikor nem egy magasságot, hanem akár több repülési szintet (egy blokkot)
foglal el egy, vagy több légijármű.

DURAM07 CLIMB TO AND MAINTAIN BLOCK FL310 TO FL 330


DURAM07 EMELKEDJEN ÉS TARTSA A FL310 ÉS FL 330 KÖZÖTTI
MAGASSÁGTARTOMÁNYT
 CLIMBING TO AND MAINTAINING BLOCK FL310 TO FL 330
DURAM07
EMELKEDÜNK ÉS TARTJUK A FL310 ÉS FL 330 KÖZÖTTI
MAGASSÁGTARTOMÁNYT DURAM07

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 3


2012.07.31

Utazómagasságok meghatározása

MAH090 CROSS TORNO AT FL 180


MAH090 KERESZTEZZE TORNO-T FL180-ON
 CROSSING TORNO AT FL 180 MAH090
KERESZTEZZÜK TORNO-T FL180-ON MAH090

MAH110 CROSS NORAH ABOVE FL 120


MAH110 KERESZTEZZE NORAH-T FL120 FELETT
 CROSSING NORAH ABOVE FL 120 MAH110
KERESZTEZZÜK NORAH-T FL120 FELETT MAH110

MAH520 CROSS TORNO AT FL 180 OR BELOW


MAH520 KERESZTEZZE TORNO-T FL180-ON VAGY ALATTA
 CROSSING TORNO AT FL 180 OR BELOW MAH520
KERESZTEZZÜK TORNO-T FL180-ON VAGY ALATTA MAH520

Amennyiben a légiforgalmi irányítás érdeklődik, hogy a légijármű képes-e egy


pontot meghatározott időben, vagy magasságon keresztezni:

DIPIA ADVISE IF ABLE TO CROSS VEBOS AT 25/FL110


DIPIA ÉRTESÍTSEN HA KÉPES VEBOS-T 25-KOR/FL110-N KERESZTEZNI
 AFFIRM DIPIA
KÉPESEK VAGYUNK DIPIA

Az irányítás utasíthatja a légijárművet egy bizonyos földrajzi pont


meghatározott feltételekkel való keresztezésére:

HBKIL CROSS PUSTA AT 25 OR LATER/BEFORE (AT FL 100)


HBKIL KERESZTEZZE PUSTA-T 25-KOR VAGY UTÁNA/ELŐTTE (FL100-
ON)
 CROSSING PUSTA AT 25 OR LATER/BEFORE (AT FL 100) HBKIL
KERESZTEZZÜK PUSTA-T 25-KOR VAGY KÉSŐBB/ELŐTTE (FL100-ON)
HBKIL

MGX1091 CROSS 26 DME OF TPS AT/ABOVE/BELOW 6500 FEET


MGX1091 KERESZTEZZE A TPS-TŐL MÉRT 26 DME TÁVOLSÁGOT 6500
LÁBON/FELETT/ALATT
 CROSSING 26 DME OF TPS AT/ABOVE/BELOW 6500 FEET MGX1091
A TPS-TŐL MÉRT 26 DME TÁVOLSÁGOT 6500 LÁBON/ FELETT/ALATT
KERESZTEZZÜK MGX1091

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 4


2012.07.31

Amikor az irányítás utazóemelkedés tartását kéri a légijárműtől egy


magasságtartományon belül:

AUA804B CRUISE CLIMB BLOCK LEVEL 100 AND 180/ABOVE FL100


UTAZÓEMELKEDÉS FL100 ÉS FL180 KÖZÖTTI TARTOMÁNYBAN/FL100
FELETT
 CRUISE CLIMB BETWEEN FL 100 AND FL180/ABOVE FL100
AUA804B
UTAZÓEMELKEDÉS FL100 ÉS FL180 KÖZÖTT/FL100 FELETT AUA804B

A magasságváltások kifejezésére a LEAVING (ELHAGYNI), REACHING


(ELÉRNI), és PASSING (KERESZTEZNI) használatosak. Egy magasság
keresztezésére csak a PASSING kifejezés használható, a CROSSING nem. A
LEAVING (ELHAGYNI) mindig szinttartásból történő magasságelhagyást
jelent.

AFR2040 REPORT LEVEL


AFR2040 JELENTSE A MAGASSÁGÁT
 PASSING FL140 DESCENDING TO FL110 AFR2040
KERESZTEZZÜK A FL140-ET SÜLLYEDÜNK FL110-RE
AFR2040
AFR2040 ROGER REPORT PASSING FL120
AFR2040 NYUGTÁZOM, JELENTSE FL120 KERESZTEZÉSÉT
 WILCO AFR2040
VÉGREHAJTOM (JELENTEM) AFR2040
(később)
 AFR2040 PASSING FL 120
AFR2040 KERESZTEZZÜK A FL 120-AT

MAH100 REPORT LEAVING/REACHING 5000 FEET


MAH100 JELENTSE AZ 5000 LÁB ELHAGYÁSÁT/ELÉRÉSÉT
 ROGER/WILCO MAH100
NYUGTÁZOM/VÉGREHAJTOM MAH100

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 5


2012.07.31

A süllyedés vagy emelkedés mértékét kifejezhetjük láb/perc (feet/minute) vagy


méter/másodperc (metres/second) mértékegységekben.
Ha egy meghatározott értéknél többet vagy kevesebbet kell tartania a
légijárműnek, akkor a GREATER (TÖBB) vagy a LESS (KEVESEBB)
kifejezéseket kell használni.

BAW870 REPORT RATE OF DESCENT


BAW870 JELENTSE A SÜLLYEDÉS MÉRTÉKÉT
 1300 FEET PER MINUTE BAW870
1300 LÁB PER PERC BAW870
BAW870 MAINTAIN 1300 FEET/MINUTE OR LESS UNTIL PASSING
4000 FEET
BAW870 TARTSON 1300 LÁB/PERCET VAGY KEVESEBBET 4000 LÁB
KERESZTEZÉSÉIG
 MAINTAINING 1300 FEET/MINUTE OR LESS UNTIL PASSING 4000
FEET BAW870
4000 LÁB KERESZTEZÉSÉIG TARTJUK A 1300 LÁB/PERCET VAGY
KEVESEBBET BAW870

Ha egy légijármű megfelelő műszerezettséggel és adatkommunikációs


berendezéssel van ellátva, és erre engedélyt kap, saját maga tarthat
meghatározott mértékű elkülönítést egy másik légijárműtől. Mivel ilyenkor
nem vizuális kontaktus alapján tartja a távolságot, a másik légijármű
meghatározása sem a hagyományos módon (külső azonosító jelek és típus
megadása), hanem a hívójele alapján történik.

DLH3345 MAINTAIN AT LEAST 1000 FEET / 300 METRES


ABOVE/BELOW AFR2040
DLH3345 TARTSON LEGALÁBB 1000 LÁBAT / 300 MÉTERT AZ AFR2040
FELETT/ALATT
 MAINTAINING AT LEAST 1000 FEET/METRES ABOVE/BELOW
AFR2040 DLH3345
LEGALÁBB 1000 LÁBAT/MÉTERT TARTUNK AFR2040 FELETT/ALATT
DLH3345

Ha valamilyen oknál fogva egy korábban engedélyezett magasságnál hamarabb


kell a légijármű emelkedését vagy süllyedését megállítani, és ezt gyorsan kell
végrehajtani akkor a STOP (FEJEZZE BE) kifejezést alkalmazza az irányítás.

BAW865 STOP CLIMB/DESCENT AT FL310


BAW 865 FEJEZZE BE AZ EMELKEDÉST/SÜLLYEDÉST FL310-EN
 STOPPING (CLIMB/DESCENT) AT FL310 BAW865
BEFEJEZZÜK AZ EMELKEDÉST/ SÜLLYEDÉSTFL310-EN BAW 865

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 6


2012.07.31

Az emelkedés vagy süllyedés folytatására a CONTINUE (FOLYTASSA)


kifejezés használatos.

DECBZ CONTINUE CLIMB/DESCENT TO 6000 FEET


DECBZ FOLYTASSA AZ EMELKEDÉST/SÜLLYEDÉST 6000 LÁBRA
 CONTINUE CLIMB/DESCENT TO 6000 FEET DECBZ
FOLYTATJUK AZ EMELKEDÉST/SÜLLYEDÉST 6000 LÁBRA DECBZ

Ha a légiforgalmi irányítás azt szeretné, hogy az emelkedést, süllyedést a


szokásosnál gyorsabban hajtsa végre a légijármű az EXPEDITE (GYORSAN)
kifejezést fogja használni.

LOT533 EXPEDITE CLIMB/DESCEND (UNTIL PASSING FL120)


LOT533GYORSAN EMELKEDJEN/SÜLLYEDJEN FL120 KERESZTEZÉSÉIG
 EXPEDITE CLIMBING/DESCENDING UNTIL PASSING FL120 LOT533
GYORSAN EMELKEDÜNK/SÜLLYEDÜNK FL120 KERESZTEZÉSÉIG
LOT533

Amennyiben a forgalom jellege olyan, hogy az irányító nem követeli meg az


azonnali magasságváltás végrehajtását, vagyis a légijármű vezetőjére bízza a
manőver megkezdését, akkor a WHEN READY (HA KÉSZ) kifejezést fogja
használni. A magasságváltásnál ez felel meg az engedélyezésnek. Alapvetően
az útvonalirányítás használja, a közelkörzeti irányítás minden magasságváltásra
vonatkozó közleménye utasító jellegű, amelyet a légijárműnek azonnal végre
kell hajtania.

FIN753 WHEN READY CLIMB/DESCEND TO FL260


FIN753 AMIKOR KÉSZ, EMELKEDJEN/SÜLLYEDJEN FL260-RA
 WHEN READY, CLIMBING/DESCENDING TO FL260 FIN753
AMIKOR KÉSZEN VAGYUNK, EMELKEDÜNK/SÜLLYEDÜNK FL260-RA
FIN753

Amennyiben a légijárművet tájékoztatják, hogy a kért magasságváltást


(általánosságban bármilyen kérést, engedélyt) ugyan az adott pillanatban nem
lehet teljesíteni, megadni, de valamikor a közeljövőben (ez lehet egy fontos
pont vagy egy időpont) várható az engedély megadása akkor az EXPECT
(VÁRHAT)… kifejezést használják.

 FGKBZ REQUEST CLIMB/DESCENT


FGKBZ KÉREK EMELKEDÉST / SÜLLYEDÉST
FGKBZ EXPECT CLIMB/DESCENT AT GOTAR (AT 45)
FGKBZ EMELKEDÉSI / SÜLLYEDÉSI ENGEDÉLYT GOTARNÁL (45-KOR)
VÁRHAT
 ROGER FGKBZ
NYUGTÁZOM FGKBZ

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 7


2012.07.31

Magassággal kapcsolatos egyéb kifejezések és példák:

AMC520 ADVISE IF ABLE TO CLIMB TO FL 390


AMC520 JELEZZE HA KÉPES FELEMELKEDNI FL390-RE
 NEGATIVE WE ARE TOO HEAVY AMC520
NEGATÍV, TÚL NEHEZEK VAGYUNK AMC520

A következő kifejezés használatos akkor, ha kétség merül fel, hogy egy


légijármű a kiadott utasításoknak vagy engedélyeknek nem képes eleget tenni:

OESKF CLIMB TO FL320 IF UNABLE MAINTAIN FL260 AND ADVISE


OESKF EMELKEDJEN FL320-RA, HA NEM KÉPES RÁ TARTSA FL260-AT
ÉS ÉRTESÍTSEN
 UNABLE TO CLIMB. MAINTAINING FL260 OESKF
KÉPTELEN VAGYOK EMELKEDNI. TARTOM A FL260-AT OESKF

2.2 TCAS/ACAS berendezéssel kapcsolatos kifejezések

TCAS megoldási tanácsadásra végrehajtott emelkedés/süllyedés esetén a


légiforgalmi irányító passzív résztvevője az eseményeknek és a légijármű
manővereinek végrehajtását csak tudomásul veszi. A kommunikációs
kifejezések is többnyire csak a nyugtázásra szorítkoznak.

Azután, hogy a légijármű személyzete az ACAS megoldási tanácsadásnak


megfelelően megkezdi eltérését valamely irányítói engedélytől vagy
utasítástól:

 MAH1056 TCAS RA
MAH1056 TCAS MEGOLDÁSI TANÁCSADÁS
MAH1056 ROGER
MAH1056 NYUGTÁZOM

Amikor a manőver végrehajtását követően, az irányítói engedélyhez vagy


utasításhoz történő visszatérést megkezdték:

 MAH1056 CLEAR OF CONFLICT RETURNING TO FL280


MAH1056 KONFLIKTUS MEGSZŰNT VISSZATÉRÜNK FL280-RA
MAH1056 ROGER
MAH1056 NYUGTÁZOM

Az irányítás a nyugtázást követően alternatív engedélyt vagy utasítást adhat.

Amikor a légijármű az ACAS RA végrehajtását követően már visszatért a


korábban engedélyezett magasságra:

 FAH6991 CLEAR OF CONFLICT FL140 RESUMED


FAH6991 KONFLIKTUS MEGSZŰNT, VISSZATÉRTÜNK FL140-RE
FAH6991 ROGER
FAH6991 NYUGTÁZOM

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 8


2012.07.31

Az irányítás a nyugtázást követően, ez esetben is adhat alternatív engedélyt


vagy utasítást.

Amikor az ACAS RA-val ellentétes irányítói engedély vagy utasítás vételét


követően, a hajózó személyzet az RA-t követi, erről azonnal tájékoztatja az
irányítást:

FAH6991 DESCEND TO FL110


FAH6991 SÜLLYEDJEN FL110-RE
 UNABLE TCAS RA FAH6991
KÉPTELEN VAGYOK, TCAS MEGOLDÁSI TANÁCSADÁS MIATT FAH6991
FAH6991 ROGER
FAH6991 NYUGTÁZOM

2.3 Pontok, útvonalak egyeztetése

YUBXX ADVISE EXIT POINT FROM HUNGARY/BUDAPEST FIR


YUBXX JELEZZE KILÉPŐPONTJÁT MAGYARORSZÁGRÓL/ BUDAPEST
FIR-BŐL
 EXIT POINT KOPRY YUBXX
KILÉPŐPONT KOPRY YUBXX
OKDKH ADVISE NEXT POINT AFTER BUG
OKDKH JELEZZE BUG UTÁN KÖVETKEZŐ ÚTVONALPONTOT
 NEXT POINT SVR OKDKH
KÖVETKEZŐ PONT SVR OKDKH
OKDKH ADVISE ROUTE IN HUNGARY/BUDAPEST FIR AFTER BUG
OKDKH JELEZZE ÚTVONALÁT MAGYARORSZÁGON/BUDAPEST FIR-
BEN BUG UTÁN
 ROUTE SVR GOTAR OKDKH
ÚTVONALUNK SVR GOTAR OKDKH

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 9


2012.07.31

2.4 Késleltetés az útvonalon

Ha a rendeltetési repülőtéren leszállási késés várható, a légijármű vezetőjének


kérésére (amennyiben ez lehetséges), lehetővé kell tenni, hogy a késleltetésnek
legalább egy részét az útvonalon hajtsa végre, kisebb utazósebesség, esetleg
alacsonyabb utazómagasság tartásával.

HLF264 EXPECTED LANDING DELAY IN HAMBURG 12 MINUTES


ARE YOU ABLE TO LOSE TIME EN ROUTE?
HLF264 HAMBURGBAN 12 PERC LESZÁLLÁSI KÉSLELTETÉS VÁRHATÓ,
KÉPES IDŐT VESZÍTENI AZ ÚTVONALON?
 AFFIRM, BUT REQUEST DESCENT TO FL 280 TO LOSE TIME HLF264
IGEN, DE KÉRÜNK SÜLLYEDÉST FL 280-RA, HOGY IDŐT TUDJUNK
VESZÍTENI HLF264.
HLF264 DESCEND TO FL 280 AND REPORT REVISED ESTIMATE
FOR GYR
HLF264 SÜLLYEDJEN FL 280-RA ÉS JELENTSE A MÓDOSÍTOTT
SZÁMÍTOTT IDEJÉT GYR-RA.
 DESCENDING TO FL 280 STAND-BY HLF264
SÜLLYEDÜNK FL 280-RA, VISSZAHÍVOM, HLF264
(Később)
 HLF264 REVISED ESTIMATED GYR 16
HLF264 MÓDOSÍTOTT SZÁMÍTOTT GYR 16

2.5 Forgalmi tájékoztatások

A légiforgalmi irányító kérésre, egy utasítás kiadását követően, vagy egy


engedély megtagadásának indoklásaként forgalmi tájékoztatást adhat. Példák a
forgalmi tájékoztatásra:

 BUDAPEST CONTROL MAH400 REQUEST FL 350


BUDAPEST CONTROL MAH400 KÉREK FL 350-ET

MAH400 NEGATIVE HIGHER LEVEL DUE PRECEDING TRAFFIC


DC 10 FL 350 SAME ROUTE TWO MINUTES/15 MILES AHEAD (OF
YOU)
MAH400 NEM LEHETSÉGES NAGYOBB MAGASSÁG ÖN ELŐTT HALADÓ
FORGALOM MIATT, DC10-ES FL350-EN, AZONOS ÚTVONALON, KÉT
PERCCEL/15 MÉRFÖLDDEL ÖN ELŐTT.

SXS211 DESCEND TO REACH FL290 AT ARAD DUE SUCCEEDING


TRAFFIC 10 MILES BEHIND FASTER
SXS211 SÜLLYEDJEN FL290-RE ÉS ÉRJE EL ARADRA, 10 MÉRFÖLDDEL
ÖN MÖGÖTT HALADÓ, GYORSABB FORGALOM MIATT
 ROGER, DESCENDING TO REACH FL290 AT ARD SXS211
NYUGTÁZOM, SÜLLYEDÜNK FL290-RE, ARD-RA ELÉRJÜK SXN211

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 10


2012.07.31

BAW657F DUE JOINING TRAFFIC OVER GRZ YOU HAVE TO


CHANGE LEVEL ALTERNATIVES ARE FL310 OR FL390 ADVISE
BAW657F, GRAZ FÖLÖTTI BECSATLAKOZÓ FORGALOM MIATT
SZINTET KELL VÁLTANIA. A VÁLASZTHATÓ SZINTEK FL 310 VAGY FL
390, JELEZZE (MELYIKET KÉRI)
 REQUEST/ACCEPTING FL310 BAW 675F
KÉRJÜK/ELFOGADJUK FL310-ET, BAW657F
BAW657F ROGER WILL CALL YOU FOR DESCENT
BAW657F NYUGTÁZOM A SÜLLYEDÉSRE VISSZAHÍVOM

Ellenőrzött légterekben két VFR repülés között nem biztosítanak elkülönítést,


csak forgalmi tájékoztatást adnak. Az irányító (lehetőleg) mindkét légijárművet
tájékoztatja a másikról. Az alábbi példában egy mentőhelikopter tart Gyál felé,
de abban a térségben már van egy műszaki berepülést végző másik
helikopter.

HABDA TRAFFIC INFORMATION POLICE HELICOPTER ON TEST


FLIGHT OVER GYÁL AT (ALTITUDE) 2000 FEET
HABDA FORGALMI TÁJÉKOZTATÁS: RENDŐRSÉGI HELIKOPTER
MŰSZAKI BEREPÜLÉST VÉGEZ GYÁL FÖLÖTT (QNH SZERINT) 2000
LÁBON
 ROGER LOOKING OUT/NEGATIVE CONTACT HABDA
NYUGTÁZOM FIGYELÜNK/NEM LÁTJUK HABDA
R15 TRAFFIC INFORMATION AMBULANCE HELICOPTER ON
COURSE FROM BUDAPEST TO SÁGVÁR VIA GYÁL CLIMBING TO
ALTITUDE 3000 FEET
FORGALMI TÁJÉKOZTATÁS: MENTŐHELIKOPTER BUDAPESTRŐL
GYÁLON ÁT SÁGVÁR FELÉ TART, QNH SZERINT 3000 LÁBIG
EMELKEDIK.
 ROGER TRAFFIC IN SIGHT R15
NYUGTÁZOM, LÁTJUK A FORGALMAT R15

További mérvadó forgalomról szóló tájékoztatás:

HBINK ADDITIONAL TRAFFIC WESTBOUND CESSNA 172 AT 2500


FEET ESTIMATED/OVER PUSTA AT 23
HBINK TOVÁBBI MÉRVADÓ FORGALOM NYUGATI IRÁNYÚ,
CESSNA 172, 2500 LÁBON, SZÁMITOTT/MOST KERESZTEZI PUSTA-T 23-
KOR

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 11


2012.07.31

2.6 Helyzetjelentések

Hacsak az illetékes légiforgalmi szolgálati egység ezen kötelezettség alól


felmentést nem ad, az ellenőrzött repülésnek jelentenie kell az illetékes
légiforgalmi szolgálati egység részére minden egyes kijelölt kötelező
jelentőpont átrepülését az összes egyéb megkívánt tájékoztatással együtt,
amilyen hamar csak lehetséges. Ugyanilyen helyzetjelentéseket kell adni az
illetékes légiforgalmi szolgálati egység által meghatározott egyéb pontoknál is.
Kijelölt jelentőpontok hiányában az illetékes légiforgalmi szolgálati egység
által meghatározott időközönként kell helyzetjelentést adni.

A helyzetjelentésnek a következőket kell tartalmaznia:

- hívójel,
- helyzet,
- idő,
- magasság (aktuális és engedélyezett is),
- következő pont és annak ideje,
- rákövetkező pont.

A helyzetjelentés utolsó három eleme elhagyható, ha a körzeti léginavigációs


egyezmény úgy rendelkezik. Egy új frekvenciára történő első bejelentkezéskor,
azonban a magasság nem hagyható el. Amennyiben a légijárművet
meghatározott sebesség tartására utasították, a helyzetjelentésnek tartalmaznia
kell ezt a sebességértéket is.

A légijárműveknek, helyzetüket fontos pontokhoz, földi navigációs


berendezésekhez, repülőterekhez, vagy településekhez viszonyítva kell
jelenteniük.

 BUDAPEST CONTROL THY1437 (OVER) ABONY AT 35 PASSING


FL150 CLIMBING TO FL 230 NEXT BKS AT 39 THEN BUDOP
BUDAPEST IRÁNYÍTÁS THY1437 ABONY (FELETT) 35-KOR
KERESSZTEZZÜK A FL150-T EMELKEDÜNK FL230-RA KÖVETKEZŐ BKS
39-KOR MAJD BUDOP

 BUDAPEST CONTROL THY1437 (OVER) ABONY AT 35


BUDAPEST IRÁNYÍTÁS THY1437 ABONY (FELETT) 35-KOR

BUDAPEST FIR ellenőrzött légtereibe történő belépést követő radarazonosítás


után a légijárművek a további helyzetjelentési kötelezettség alól mentesülnek.

A légijárműveknek a helyzetjelentések adását akkor kell folytatniuk, amikor:

- arra az ATC utasítást ad, vagy


- a légijármű a FIR határt átrepüli, vagy
- közlik velük, hogy a radarszolgáltatás befejeződött, vagy a radarkapcsolat
elveszett.

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 12


2012.07.31

MPH022 NEXT REPORT AT SVR


MPH022 KÖVETKEZŐ JELENTÉST SVR-NÁL ADJON

Egy pont átrepülésének jelentésére mind a PASSING, mind pedig a


CROSSING kifejezés használható.

MPH022 REPORT PASSING / CROSSING SVR


MPH022 JELENTSE SVR ÁTREPÜLÉSÉT

Helyzetjelentések elhagyása

MPH022 OMIT POSITION REPORTS UNTIL CROSSING FIR


BOUNDARY
MPH022 HAGYJA EL A HELYZETJELENTÉSEK ADÁSÁT A FIR HATÁR
KERESZTEZÉSÉIG

MPH022 REPORT(S) REQUIRED ONLY AT BUG (AND SVR)


MPH022 HELYZETJELENTÉST CSAK BUG-NÁL (ÉS SVR-NÁL) ADJON

MPH022 RESUME POSITION REPORTING


MPH022 FOLYTASSA A HELYZETJELENTÉSEK ADÁSÁT

A légijármű vezetője meghatározhatja a helyzetét egy navigációs berendezéstől


mért irány és távolság segítségével is, illetve az irányító is jelentethet egy
meghatározott helyet, vagy DME és/vagy GNSS távolságot.

MAH232 REPORT DME DISTANCE FROM TPS


MAH232 JELENTSE DME TÁVOLSÁGÁT TPS-TŐL

MAH514 REPORT GNSS DISTANCE FROM PESAT


MAH514 JELENTSE GNSS TÁVOLSÁGÁT PESAT-TÓL

MAH658 REPORT 25 MILES DME FROM TPS


MAH658 JELENTSE TPS-TÓL MÉRT 25 MÉRFÖLDES DME TÁVOLSÁGÁT
 WILCO MAH658
VÉGREHAJTOM MAH658
(később)
 MAH658 25 MILES DME FROM TPS
MAH658 25 DME MÉRFÖLD TPS-TŐL

MAH711 REPORT 50 MILES GNSS FROM XOMBA


MAH711 JELENTSE 50 MÉRFÖLDES GNSS TÁVOLSÁGÁT XOMBA-TÓL

MAH232 REPORT PASSING 090 RADIAL TPS VOR


MAH232 JELENTSE TPS VOR 090-ES RADIÁLJÁNAK KERESZTEZÉSÉT

MAH232 REPORT RADIAL AND DME GYR


MAH232 JELENTSE A RADIÁLJÁT ÉS DME TÁVOLSÁGÁT GYR-TÓL

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 13


2012.07.31

Amennyiben az irányítás azt kívánja a légijárműtől, hogy egy meghatározott


pontra tartson, akkor azt a következő kifejezések segítségével érheti el:

HASJA PROCEED (DIRECT) TO TPS


HASJA TARTSON (KÖZVETLENÜL) TPS-RA
 PROCEEDING (DIRECT) TO TPS HASJA
(KÖZVETLENÜL) TPS-RA TARTUNK HASJA

HATFA CLEARED TO PUSTA


HATFA ENGEDÉLYEZVE PUSTA-RA
 CLEARED TO PUSTA HATFA
ENGEDÉLYEZVE PUSTA-RA HATFA

2.7 RNAV kifejezések

A modern fedélzeti számítógéppel felszerelt légijárművek képesek olyan


útvonalat is végigrepülni, amely nem navigációs berendezéstől navigációs
berendezésig, hanem két földrajzi pont között egyenesen halad. Ezeket nevezik
területi navigációs (RNAV) útvonalaknak. Az RNAV útvonalak
végigrepüléséhez szükséges navigációs pontosságot a regionális
útvonaltervekben közzéteszik (required navigation performance, RNP,
megkövetelt navigációs pontosság).

UAE4 CONFIRM RNAV EQUIPPED


UAE4 ERŐSÍTSE MEG VAN-E RNAV BERENDEZÉSE (A FEDÉLZETEN)
 AFFIRM/NEGATIVE RNAV UAE4
VAN/NINCS RNAV BERENDEZÉSEM UAE4
UAE4 ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFF-SET
UAE4 KÖZÖLJE, HOGY KÉPES-E PÁRHUZAMOS IRÁNYTARTÁSRA
 AFFIRM UAE4
KÉPESEK VAGYUNK UAE4
UAE4 PROCEED OFF-SET 5 MILES RIGHT OF TRACK UNTIL ARAD/
FOR 5 MINUTES
UAE4 TARTSON 5 MÉRFÖLDET AZ ÚTIRÁNYTÓL JOBBRA ARADIG/5
PERCIG
 PROCEEDING OFF-SET 5 MILES RIGHT OF TRACK UNTIL ARAD/FOR
5 MINUTES UAE4
AZ ÚTIRÁNYTÓL JOBBRA 5 MÉRFÖLDET TARTUNK ARADIG/5PERCIG
UAE4

A légijármű navigációs képességének romlása esetén:

 UNABLE RNP 5 (or RNAV) DUE LOSS OF RAIM (or RAIM ALERT)
UAE4
NEM VAGYOK KÉPES RNP 5-RE (vagy RNAV-RA) RAIM VESZTÉS (vagy
RAIM RIASZTÁS) MIATT UAE4

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 14


2012.07.31

Visszatérés az eredeti útvonalra:

UAE4 CANCEL OFF-SET TURN LEFT AND RESUME ORIGINAL


TRACK
UAE4 PÁRHUZAMOS IRÁNYTARTÁS TÖRÖLVE FORDULJON BALRA ÉS
TÉRJEN VISSZA AZ EREDETI ÚTIRÁNYRA
 TURNING LEFT TO RESUME ORIGINAL TRACK UAE4
FORDULUNK BALRA ÉS VISSZATÉRÜNK AZ EREDETI ÚTIRÁNYRA UAE4

GNSS (világméretű műholdas navigációs rendszer - global navigation satellite


system) szolgáltatással kapcsolatos kifejezések:

UAE4 GNSS REPORTED UNRELIABLE (or GNSS MAY NOT BE


AVAILABLE DUE INTERFERENCE) IN THE VICINITY OF BEKES
(RADIUS 30 MILES) BETWEEN FL330 AND FL410
UAE4 JELENTETTÉK, HOGY A GNSS MEGBÍZHATATLAN (vagy LEHET,
HOGY A GNSS NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE /INTERFERENCIA MIATT,
BÉKÉS (30 MÉRFÖLDES) KÖRNYEZETÉBEN, A 330-AS ÉS 410-ES
REPÜLÉSI SZINTEK KÖZÖTT

UAE4 BASIC GNSS (or SBAS, os GBAS) UNAVAILABLE FOR


NAVIGATION FROM 11.30 TO 12.15 (or UNTIL FURTHER NOTICE)
UAE4 ALAP GNSS (vagy SBAS, vagy GBAS) NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE
NAVIGÁCIÓ CÉLJÁBÓL LÉGIJÁRMŰVEK SZÁMÁRA 11.30 -TÓL 12.15 -IG
(vagy TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG)

 UAE4 BASIC GNSS UNAVAILABLE DUE LOSS OF RAIM (or RAIM


ALERT)
UAE4 ALAP GNSS NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE RAIM VESZTÉS (vagy
RAIM RIASZTÁS) MIATT

 UAE4 GBAS (or SBAS) UNAVAILABLE


UAE4 GBAS (vagy SBAS) NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE

2.8 Ellenőrzött légtérbe történő belépés

CONTROLLED AIRSPACE
ELLENŐRZÖTT LÉGTÉR

CONTROL ZONE
REPÜLŐTÉRI IRÁNYÍTÓ KÖRZET

Az ellenőrzött légtérbe belépni szándékozó légijárműveknek előre be kell


jelentkezniük az illetékes légiforgalmi irányító egységnél, hogy az irányítás be
tudja sorolni őket a forgalomba. Minden repülés részére, amelyet (akár
részben, vagy teljes egészben) ellenőrzött légtérben hajtanak végre repülési
tervet kell benyújtani.

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 15


2012.07.31

 BUDAPEST RADAR FGFGB AFTER DEPARTURE FROM DEBRECEN


REACHING ALTITUDE 8500 FEET ON HEADING 270 REQUEST
CLEARANCE TO ENTER CONTROLLED AIRSPACE
BUDAPEST RADAR FGFGB DEBRECENI FELSZÁLLÁS UTÁN, MOST
ÉREM EL A QNH SZERINT 8500 LÁBAT, 270-ES IRÁNYON. KÉREK
ENGEDÉLYT BELÉPNI AZ ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBE.
FGFGB BUDAPEST RADAR ENTER CONTROLLED AIRSPACE CLIMB
TO FL 100 PROCEED DIRECT TPS
FGFGB BUDAPEST RADAR ENGEDÉLYEZEM A BELÉPÉST AZ
ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBE EMELKEDJEN FL 100-RA, TARTSON
KÖZVETLENÜL TPS-RA.
 CLIMBING TO FL 100 PROCEEDING DIRECT TPS FGFGB
EMELKEDEM FL 100-RA KÖZVETLENÜL TPS-RA TARTOK FGFGB

Egy másik példa:

 BUDAPEST RADAR HASKA AFTER DEPARTURE FROM


SZÉKESFEHÉRVÁR REACHING ALTITUDE 8500 FEET ON HEADING
215 REQUEST CLEARANCE TO ENTER CONTROLLED AIRSPACE
BUDAPEST RADAR HASKA SZÉKESFEHÉRVÁRI FELSZÁLLÁS UTÁN,
MOST ÉREM EL A QNH SZERINT 8500 LÁBAT 215-ÖS IRÁNYON KÉREK
ENGEDÉLYT BELÉPNI AZ ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBE.
HASKA BUDAPEST RADAR ENTER CONTROLLED AIRSPACE AT
SVR / AT 45 CLIMB TO FL 100 PROCEED DIRECT KOPRY
HASKA BUDAPEST RADAR ENGEDÉLYEZVE A BELÉPÉS AZ
ELLENŐRZÖTT LÉGTÉRBE SVR-NÁL /45-KOR EMELKEDJEN FL 100-RA
TARTSON EGYENESEN KOPRY-RA.

Ha a belépés a kért időpontban nem lehetséges, az irányító visszautasíthatja a


kérelmet:

HASJX BUDAPEST TOWER REMAIN OUTSIDE CONTROL ZONE


(CTR) EXPECT ENRTY CLEARANCE AT 55 (DUE TRAFFIC)
HASJX BUDAPEST TORONY MARADJON KÍVÜL A REPÜLŐTÉRI
IRÁNYÍTÓ KÖRZETEN (CTR) BELÉPÉSI ENGEDÉLYT 55-KOR VÁRHAT
(FORGALOM MIATT)

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 16


2012.07.31

2.9 Ellenőrzött légtér elhagyása

Abban az esetben, ha a légijármű süllyedéssel, vagy emelkedéssel elhagyja az


ellenőrzött légteret:

 HATUA REQUEST CLEARANCE TO LEAVE CONTROLLED


AIRSPACE
HATUA KÉREK ENGEDÉLYT ELHAGYNI AZ ELLENŐRZÖTT LÉGTERET
HATUA LEAVE CONTROLLED AIRSPACE (VIA TPS/M986) (AT
32/DESCENDING/CLIMBING) CONTINUE HEADING 240 WHILE IN
CONTROLLED AIRSPACE
HATUA ENGEDÉLYEZVE AZ ELLENŐRZÖTT LÉGTÉR ELHAGYÁSA (TPS-
ÁN /M986-ON KERESZTÜL) (32-KOR/ SÜLLYEDÉSSEL/EMELKEDÉSSEL)
TARTSA A 240-ES GÉPTENGELY-IRÁNYT AMÍG AZ ELLENŐRZÖTT
LÉGTÉRBEN TARTÓZKODIK
 CONTINUE HEADING 240 WHILE IN CONTROLLED AIRSPACE,
COMMENCING DESCENT NOW, HATUA
TARTOM A 240-ES GÉPTENGELY- IRÁNYT AMÍG AZ ELLENŐRZÖTT
LÉGTÉRBEN TARTÓZKODOM, MOST KEZDEM A SÜLLYEDÉST HATUA

2.10 RVSM kifejezések

A csökkentett függőleges minimum (Reduced Vertical Separation Minimum,


RVSM) légtérben, vagy azon keresztül (függőlegesen) történő üzemelés során
az RVSM üzemelésre nem engedélyezett légijárművek vezetőinek a nem
engedélyezettségüket mindig jelenteniük kell:

az RVSM légtérben bármely frekvencián az első


rádióösszeköttetéskor,
minden magasságváltásra irányuló kéréskor,
minden engedélyezett magasság visszaolvasásakor.

A légiforgalmi irányítóknak egyértelműen nyugtázniuk kell a légijárművek


azon jelentését, hogy RVSM nem engedélyezettek.

Az RVSM engedélyezettség utáni érdeklődés:

BLE749P CONFIRM RVSM APPROVED


BLE749P ERŐSÍTSE MEG, HOGY VAN RVSM ENGEDÉLYEZETTSÉGE
 AFFIRM RVSM BLE749P
VAN RVSM ENGEDÉLYEZETTSÉGEM BLE749P

Az RVSM engedélyezettség hiányának jelzése (kiegészítve további


tájékoztatással):

 NEGATIVE RVSM (STATE AIRCRAFT) BLE749P


NINCS RVSM ENGEDÉLYEZETTSÉGEM (ÁLLAMI LÉGIJÁRMŰ) BLE749P

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 17


2012.07.31

Az ATC engedély megtagadása az RVSM légtérben történő üzemeléshez:

BLE749P UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE


MAINTAIN FL 280
BLE749P NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI AZ RVSM LÉGTÉRBEN
TÖRTÉNŐ ÜZEMELÉST, TARTSA A 280-AS REPÜLÉSI SZINTET

Annak jelzése, hogy erős turbulencia miatt a légijármű elveszti az RVSM


légtérre meghatározott magasság tartási követelményt:

 6VHTP UNABLE RVSM DUE TURBULENCE


6VHTP KÉPTELEN VAGYOK AZ RVSM-RE TURBULENCIA MIATT

Annak jelzése, hogy a berendezés nem megfelelő működése miatt a légijármű


elveszti az RVSM légtérben a fedélzeti rendszerre meghatározott teljesítmény
követelményt:

 OYCDN UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT


OYCDN KÉPTELEN VAGYOK AZ RVSM-RE BERENDEZÉS MIATT

Arra vonatkozó kérés, hogy a légijármű jelentse, hogy ismét visszanyerte


RVSM engedélyezettségét, vagy, hogy a légijárművezető kész-e visszatérni
RVSM üzemelésre:

LNTMC REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM


LNTMC JELENTSE AMIKOR KÉPES VISSZATÉRNI RVSM-RE

Megerősíttetés kérése arra vonatkozóan, hogy egy berendezés, vagy időjárás


okozta rendkívüli helyzetet követően, a légijármű visszanyerte-e RVSM
engedélyezettségét, vagy, hogy a légijárművezető kész-e visszatérni RVSM
üzemelésre:

S2UKV CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM


S2UKV ERŐSÍTSE MEG KÉPES-E VISSZATÉRNI RVSM-RE
 READY TO RESUME RVSM S2UKV
KÉSZEK VAGYUNK VISSZATÉRNI RVSM ÜZEMELÉSRE S2UKV

2.11 Módosított engedélyek

Amikor a légijármű számára módosított engedélyt adnak ki, és ezt a


RECLEARED (TOVÁBBENGEDÉLYEZVE) kifejezéssel teszik:

CFG9126 RECLEARED TO FL180 (REST OF CLEARANCE


UNCHANGED)
CFG9126 TOVÁBBENGEDÉLYEZVE FL 180-RA (AZ ENGEDÉLY TOVÁBBI
RÉSZE VÁLTOZATLAN)
 DESCENDING/CLIMBING TO FL180 CFG9126
SÜLLYEDÜNK/EMELKEDÜNK FL 180-RA CFG9126

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 18


2012.07.31

CFG9126 RECLEARED TO KSC


CFG9126 TOVÁBBENGEDÉLYEZVE KSC-IG
 PROCEEDING TO KSC CFG9126
KSC-RA TARTUNK CFG9126

Ha egy meghatározott útvonalhoz való csatlakozást kívánnak meg a


légijárműtől:

DCEIS JOIN L616 AT DOSAD AT FL270 (AT 24)


DCEIS CSATLAKOZZON A L616-OS ÚTVONALHOZ DOSAD-NÁL FL270-
EN (24-KOR)
 JOINING L616 AT DOSAD AT FL270 (AT 24) DCEIS
CSATLAKOZUNK A L616-OS ÚTVONALHOZ DOSAD-NÁL FL270-EN (24-
KOR) DCEIS

2.12 A 8,33 kHz frekvenciaosztású légterek kifejezései

Az itt használt „POINT” kifejezés csak a 8,33 kHz-es frekvenciákkal


kapcsolatban használatos, és nem képezi az ICAO meglévő előírásaiban, vagy
rádiótávbeszélő kifejezéseiben használatos „DECIMAL” kifejezés
megváltoztatását.

MAH520 CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE


MAH520 ERŐSÍTSE MEG, HOGY VAN NYOLCHARMINCHÁRMAS
RÁDIÓBERENDEZÉS (A FEDÉLZETEN)
 AFFIRM/NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE MAH520
NYOLCHARMINCHÁRMAS RÁDIÓBERENDEZÉSSEL RENDELKEZEM/
NEM RENDELKEZEM MAH 520

HUAF 601 CONFIRM UHF


HUAF 601 ERŐSÍTSE MEG, VAN UHF RÁDIÓBERENDEZÉS (A
FEDÉLZETEN)
 AFFIRM/NEGATIVE UHF HUAF 601
UHF RÁDIÓBERENDEZÉSSEL RENDELKEZEM/
NEM RENDELKEZEM HUAF 601

Ha valamely engedélyt vagy utasítást a 8,33-as rádióberendezés megléte, vagy


hiánya miatt ad ki az irányítás, azt az engedély kiadásakor jelezni fogja.

TAR8889 DESCEND TO FL 180 DUE EIGHT POINT THREE THREE


REQUIREMENT
TAR8889 SÜLLYEDJEN FL 180-RA NYOLCHARMINCHÁRMAS
KÖVETELMÉNYEK MIATT
 ROGER, DESCENDING TO FL 180 TAR8889
NYUGTÁZOM, SÜLLYEDÜNK FL 180-RA TAR888

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 19


2012.07.31

Bizonyos esetekben (pld. állami légijárműveknek), a 8,33 kHz felszereltségi


követelmény alól felmentés adható. Ha az irányítás ezen felmentettség felől
érdeklődik:

MISSION01 CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTED


MISSION01 ERŐSÍTSE MEG, HOGY VAN FELMENTÉSE
NYOLCHARMINCHÁRMAS FELSZERELTSÉG ALÓL
 AFFIRM/NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTED
MISSION01
NYOLCHARMINCHÁRMAS RÁDIÓBERENDEZÉSSEL RENDELKEZEM/
NEM RENDELKEZEM MISSION01

ÁLTALÁNOS IRÁNYÍTÁSI KIFEJEZÉSEK 20


2012.07.31

III. fejezet

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI

Ez a fejezet azokat a kifejezéseket tartalmazza, melyek kifejezetten akkor


használatosak, ha a légiforgalmi szolgálatok nyújtásakor radart használnak.
Természetesen a légiforgalmi szolgálatok ellátása során, más fejezetekben
található kifejezések, a körülményeknek megfelelően, ugyancsak
alkalmazandók. Amikor megfelelő radar és kommunikációs rendszerek állnak
rendelkezésre, a légiforgalmi irányító szolgálatok ellátása során a radartól
származó információkat, beleértve a biztonsággal összefüggő riasztásokat és
figyelmeztetéseket, a konfliktus riasztást és a minimális biztonságos magasság
figyelmeztetést a lehető legnagyobb mértékben fel kell használni a kapacitás és
hatékonyság, valamint a repülésbiztonság növelése érdekében.

3.1 Légijárművek azonosítása

Mielőtt valamely légijárműnek radar szolgáltatást nyújtanak a radarazonosítást


el kell végezni és erről tájékoztatni kell a légijármű vezetőjét. Ezek után a
radarazonosságot fenn kell tartani a radar szolgáltatás befejezéséig.
Amennyiben a azonosítást követően a radarazonosság elvész, erről a légijármű
vezetőjét tájékoztatni kell, és amikor szükséges, megfelelő utasításokat kell
adni. A légiforgalmi irányítónak közvetlen rádióösszeköttetést kell létesítenie a
légijármű vezetőjével, hacsak különleges körülmények, mint pld.:
kényszerhelyzet, más intézkedést nem kívánnak.

DLH5357 REPORT HEADING (AND FLIGHT LEVEL/ALTITUDE)


DLH5357 JELENTSE A GÉPTENGELY IRÁNYÁT (ÉS REPÜLÉSI SZINTJÉT/
TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGÁT)
 HEADING 340 (FLIGHT LEVEL 370/ALTITUDE 5000 FEET) DLH5357
GÉPTENGELY IRÁNYUNK 340 (MAGASSÁGUNK FL 370/QNH SZERINT
5000 LÁB) DLH5357

A géptengely-irányt (HEADING) minden esetben három számjegyként kell


továbbítani, míg az olyan légterekben ahol léteznek 100 alatti repülési szintek
(BUDAPEST FIR-ben ilyen nincs), ezeket a repülési szinteket két
számjegyűként kell továbbítani (pld. FL 60: flight level six zero)

DLH5357 FOR IDENTIFICATION TURN LEFT/RIGHT HEADING 030


DLH5357 AZONOSÍTÁS CÉLJÁBÓL FORDULJON BALRA/JOBBRA 030-AS
GÉPTENGELY IRÁNYRA
 TURNING LEFT/RIGHT HEADING 030 DLH5357
FORDULUNK BALRA/JOBBRA 030-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA DLH5357

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 1
2012.07.31

Ha az azonosításhoz rádió iránymérőt is használnak, megkérik a légijárművet,


hogy jelentse az irányát. Adás közben a rádió iránymérő kijelzi a légijármű
helyzetét a rádió iránymérő berendezéshez viszonyítva, ezzel is segítve az
irányítót az azonosításban. Hangsúlyozni kell, hogy csak segíti, mert ez az
eljárás önmagában még nem alkalmas a radarazonosításra.

HALAD TRANSMIT FOR IDENTIFICATION AND REPORT HEADING


HALAD ADJON AZONOSÍTÁSHOZ ÉS JELENTSE GÉPTENGELY IRÁNYÁT
 HEADING 115 HALAD
GÉPTENGELY IRÁNYOM 115 HALAD

Ha a rendelkezésre álló eszközök valamelyikével azonosították a légijárművet


ezt közlik is vele.

MAH411 RADAR CONTACT/IDENTIFIED POSITION OVER/3 MILES


NORTHEAST OF KOPRY
MAH411 AZONOSÍTVA KOPRY FELETT/3 MÉRFÖLDRE ÉSZAKKELETRE
KOPRYTÓL
 ROGER MAH411
NYUGTÁZOM MAH411

Ha a légijármű valamilyen ok miatt (nincs még radar fedés területen belül,


vagy a radar szempontjából árnyékos területen halad át stb.) még nincs
azonosítva egy normál körülmények között radarszolgáltatást nyújtó
egységnél, ezt a tényt közlik a légijárművel az ok megjelölésével, valamint az
egyéb szükséges információkkal.

MAH581 NOT IDENTIFIED (NOT YET IN/WITHIN RADAR COVER/


DUE FADE AREA) CONTINUE OWN NAVIGATION TO BKS
MAH581 NINCS AZONOSÍTVA (NINCS MÉG RADARFEDÉS TERÜLETEN
BELÜL/ÁRNYÉKOS TERÜLET MIATT) FOLYTASSA SAJÁT NAVIGÁCIÓ-
VAL BKS-RA
 CONTINUE OWN NAVIGATION TO BKS MAH581
FOLYTATJUK SAJÁT NAVIGÁCIÓVAL BKS-RA MAH581

3.2 Helyzettájékoztatás

BPS1069 POSITION 7 (NAUTICAL) MILES NORTHEAST OF / ABEAM


DUNAKESZI
BPS1069 HELYZETE DUNAKESZITŐL 7 (TENGERI) MÉRFÖLD
ÉSZAKKELETRE /TRAVERZ DUNAKESZI

BPS1069 POSITION OVER SVR


BPS1069 HELYZETE SVR FELETT

Általában nem hangsúlyozzuk, hogy NAUTICAL (TENGERI) mérföldről van


szó, de természetesen mindig azt értjük alatta.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 2
2012.07.31

3.3 Vektorálási utasítások

MAH671 LEAVE TPS HEADING 130


MAH671 HAGYJA EL TPS-T 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON
 LEAVING TPS HEADING 130 MAH671
TPS-T ELHAGYJUK 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON MAH671

Bármilyen irány tartására a CONTINUE kifejezést kell használni. A


MAINTAIN használata ebben az összefüggésben helytelen!

MAH671 CONTINUE HEADING 130


MAH671 FOLYTASSA 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON
 CONTINUE HEADING 130 MAH671
FOLYTATJUK 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON MAH671

CAL264 CONTINUE PRESENT HEADING


CAL264 FOLYTASSA JELENLEGI GÉPTENGELY IRÁNYON
 CONTINUE HEADING 125 CAL264
FOLYTATJUK 125-ÖS GÉPTENGELY IRÁNYON CAL264

Abban az esetben, amikor a forduló iránya érdektelen, vagy az irányító ezt a


kifejezést egyszerűbbnek, célravezetőbbnek találja, utasíthatja a légijárművet
egy géptengely irány felvételére, úgy, hogy azt a légijármű a kisebb mértékű
forduló irányába vegye fel.

MAH671 FLY HEADING 130


MAH671 REPÜLJÖN 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON
 FLYING HEADING 130 MAH671
130-AS GÉPTENGELY IRÁNYON REPÜLÜNK MAH671

Ha egy légijárműnek valamilyen okból radar irányokat adnak, azokat mindig


indokolni kell, kivéve, ha a légijármű már tudja, hogy vektorálni fogják (pld.:
ATIS adásból vette, hogy a bevezetéshez radar vektorokat kap majd).

MAH671 TURN LEFT/RIGHT HEADING 130 FOR SPACING/FOR


DELAY/DUE TRAFFIC/FOR DOWNWIND/FOR BASE/FOR FINAL
MAH 671 FORDULJON BALRA/JOBBRA 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA
TÉRKÖZTARTÁS CÉLJÁBÓL/KÉSLELTETÉS CÉLJÁBÓL/FORGALOM
MIATT/ HOSSZÚFALRA/ALAPFALRA/VÉSŐ EGYENESRE
 TURNING LEFT/RIGHT HEADING 130 MAH671
FORDULUNK BALRA/JOBBRA 130-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA MAH671

Ha valamilyen körülmény miatt a forduló végrehajtását gyorsan követelik meg:

AFR169 EXPEDITE TURN LEFT HEADING 115


AFR169 GYORSAN FORDULJON BALRA 115-ÖS GÉPTENGELY IRÁNYRA
 EXPEDITE TURNING LEFT HEADING 115 AFR169
GYORSAN FORDULUNK BALRA 115-ÖS GÉPTENGELY IRÁNYRA AFR169

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 3
2012.07.31

Amennyiben az irányítás, az összeütközési veszély elkerülésére adott


utasításának haladéktalan végrehajtását követeli meg (kitérítő tevékenység), az
IMMEDIATELY (AZONNAL) kifejezést használja, amelyet később
tárgyalunk.

Ha a jelenlegi irányától nem több mint 30-40 fokkal kívánja az irányító


elfordítani a légijárművet, akkor lehetséges, hogy nem a géptengely irányt,
hanem a forduló mértékét fokokban kifejezve adja meg. Ilyenkor a légijármű
vezetőjétől elvárják, hogy a szögeltérítés visszaolvasásával együtt az új
géptengely irányt is megadja.

MAH671 TURN RIGHT 30 DEGREES DUE TRAFFIC (AND REPORT


NEW HEADING)
MAH671 FORDULJON JOBBRA 30 FOKOT FORGALOM MIATT (ÉS
JELENTSE AZ ÚJ GÉPTENGELY IRÁNYÁT)
 RIGHT 30 DEGREES NEW HEADING 160 MAH671
JOBBRA 30 FOKKAL ÚJ GÉPTENGELY IRÁNYUNK 160 MAH671

Ha valamilyen okból abba kell hagyni a fordulót:

MAH671 STOP TURN HEADING 260


MAH671 FEJEZZE BE A FORDULÓJÁT 260-AS GÉPTENGELY IRÁNYON
 STOPPING (TURN) HEADING 260 MAH671
260-AS GÉPTENGELY IRÁNYON BEFEJEZZÜK A FORDULÓT MAH671

A vektorálási utasítás kiegészíthető egy feltételhez kötött utasítással is:

MAH500 FLY HEADING 320 WHEN ABLE/AFTER PASSING 5000 FEET


PROCEED TO TORNO
MAH500 REPÜLJÖN 320-AS GÉPTENGELY IRÁNYON, AMIKOR KÉPES
RÁ/MIUTÁN KERESZTEZTE 5000 LÁBAT TARTSON TORNO-RA
 FLYING HEADING 320 WHEN ABLE/AFTER PASSING 5000 FEET
PROCEEDING TO TORNO MAH500
TARTJUK 320-AS GÉPTENGELY IRÁNYT, AMIKOR KÉPESEK VAGYUNK
RÁ/5000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN TORNO-RA TARTUNK MAH500

3.4 Egyéb manőverek

Ha egy légijárművet várakoztatnak rövidebb, vagy hosszabb ideig egy adott


helyen, lehetőség van arra, hogy csak egy kört tegyen meg:

HASKA MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT/RIGHT (DUE ARRIVING


TRAFFIC ON SHORT FINAL)
HASKA HAJTSON VÉGRE BALRA/JOBBRA EGY 360 FOKOS FORDULÓT
(A RÖVID VÉGSŐ EGYENESEN LÉVŐ FORGALOM MIATT)
 MAKING A THREE SIXTY TURN LEFT/RIGHT HASKA
EGY 360 FOKOS FORDULÓT VÉGZÜNK BALRA/JOBBRA HASKA

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 4
2012.07.31

Vagy folyamatosan körözve várakozzon:

HASKA ORBIT LEFT/RIGHT (DUE ARRIVING TRAFFIC ON FINAL)


HASKA KÖRÖZZÖN BALRA /JOBBRA (VÉGSŐ EGYENESEN ÉRKEZŐ
FORGALOM MIATT)
 ORBITING LEFT/RIGHT HASKA
BAL/JOBB KÖRÖKKEL VÁRAKOZUNK HASKA

Egy manőver végrehajtása, vagy késleltetés céljából néha szükség lehet rá,
hogy a légijármű ne a rövidebb, hanem a hosszabb irányba végzett fordulóval
vegye fel az új géptengely irányt, amelyet a LONG WAY TURN
(ELLENKEZŐ IRÁNYÚ FORDULÓ) kifejezéssel, vagy a forduló irányának
megismétlésével kell egyértelművé tenni a pilóta számára:

MSR654 TURN LEFT LEFT HEADING 240


MSR654 FORDULJON BALRA, BALRA 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA
 TURNING LEFT HEADING 240 MSR654
BALRA FORDULUNK 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA MSR654

MAH842 TURN LEFT HEADING 240, LONG WAY TURN


MAH842 FORDULJON BALRA 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA,
ELLENKEZŐ IRÁNYÚ FORDULÓVAL
 TURNING LEFT HEADING 240 LONG WAY TURN MAH842
BALRA FORDULUNK 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA ELLENKEZŐ
IRÁNYÚ FORDULÓVAL MAH842

3.5 Sebességszabályozás

Az egymás mögött haladó légijárművek közötti elkülönítés fenntartására az


irányítók igyekeznek a légijárművek sebességét megközelítőleg azonosra
szabályozni, vagy úgy beállítani, hogy az elől haladó legyen a gyorsabb.
A légijárművezetők FL250 alatti magasságokon a sebességüket INDICATED
AIRSPEED (MŰSZER SZERINTI SEBESSÉG) szerint adják meg. A sebesség
dimenziója a KNOTS (CSOMÓ), vagy a KILOMETRES PER HOUR
(KILOMÉTER PER ÓRA), amelyet a 10 csomó (20 km/óra) többszörösével kell
kifejezni.
FL250-n vagy felette a sebességet a MACH NUMBER (MACH-SZÁM) (a
légijármű sebességének és az adott magasságon a hang sebességnek a
hányadosa) szerint adják meg, amely egy viszonyszám, értéke szuperszonikus
repülések esetén több, mint 1. Értékét a 0,01 MACH többszörösével kell
megadni. Az a sebességérték, amit a földi radarernyőkön látni lehet, GROUND
SPEED (FÖLD FELETTI SEBESSÉG). Ha másképp nem hangsúlyozzák, a
sebesség alatt mindig IAS-t, vagy Mach számot értenek.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 5
2012.07.31

FIN754 REPORT SPEED


FIN754 JELENTSE A SEBESSÉGÉT
 SPEED/INDICATED AIRSPEED/INDICATED 230 KNOTS /
400 KILOMETRES PER HOUR FIN754
SEBESSÉGÜNK/MŰSZER SZERINTI SEBESSÉGÜNK 230 CSOMÓ/400
KILOMÉTER PER ÓRA FIN754

A sebesség tartására, hasonlóan a magassághoz a MAINTAIN (TARTSON)


kifejezés használatos. Ha valamilyen okból kifolyólag az irányítás azt szeretné,
hogy a légijármű egy bizonyos sebességnél nagyobb, vagy kisebb sebességgel
haladjon, akkor a GREATER (NAGYOBB) vagy LESS (KISEBB)
kifejezéseket fogja használni.

KLM1372 MAINTAIN 260 KNOTS (OR GREATER/OR LESS)/(UNTIL


ENTERING THE TMA)
KLM1372 TARTSON 260 CSOMÓ SEBESSÉGET (VAGY TÖBBET /VAGY
KEVESEBBET)/(A TMA-BA VALÓ BELÉPÉSIG)
 MAINTAINING 260 KNOTS (OR GREATER/OR LESS) (UNTIL
ENTERING THE TMA) KLM1372
260 CSOMÓ SEBESSÉGET (VAGY TÖBBET/ VAGY KEVESEBBET)
TARTUNK (A TMA-BA VALÓ BELÉPÉSIG) KLM1372

KLM1372 DO NOT EXCEED 240 KNOTS/420 KILOMETRES PER HOUR


(IN THE TMA)
KLM1372 NE LÉPJE TÚL A 240 CSOMÓ/420 KILOMÉTER PER ÓRA
SEBESSÉGET (A TMA-BAN)
 MAINTAINING 240 KNOTS/420 KILOMETRES PER OR HOUR OR LESS
KLM1372
240 CSOMÓ/420 KILOMÉTER PER ÓRA SEBESSÉGET VAGY
KEVESEBBET TARTUNK KLM1372

Ha a konkrét sebességérték már ismert, vagy maga az érték nem olyan


lényeges hogy külön jelezzék (mert például a radaron látható föld feletti
sebessége a rá mérvadó légijárműhöz viszonyítva az adott szituáció megoldása
szempontjából megfelelő), akkor csak a jelenlegi sebesség tartására kap
utasítást a légijármű.

KLM1372 MAINTAIN PRESENT SPEED


KLM1372 TARTSA JELENLEGI SEBESSÉGÉT
 MAINTAINING MACH POINT SEVEN NINER KLM1372
TARTJUK A MACH 0,79-ET KLM1372

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 6
2012.07.31

A sebesség növelésére vonatkozó utasítás kiadása előtt az irányító


megtudakolhatja, hogy a légijármű képes-e ezt a sebességet tartani, ha efelől
kétségei vannak.

DLH111 ADVISE IF ABLE TO INCREASE SPEED TO MACH 0,80


DLH111 JELEZZE HA KÉPES NÖVELNI A SEBESSÉGÉT MACH 0,80-RA
 AFFIRM DLH111
KÉPES VAGYOK DLH111
DLH111 ROGER INCREASE SPEED TO MACH 0,80 (OR GREATER)
DLH3812 NYUGTÁZOM, NÖVELJE SEBESSÉGÉT MACH 0,80-RA (VAGY
TÖBBRE)
 INCREASING SPEED TO MACH 0,80 (OR GREATER) DLH111
NÖVELEM A SEBESSÉGEMET MACH 0,80-RA (VAGY TÖBBRE) DLH111

BRA5481 ADVISE IF ABLE TO INCREASE SPEED TO MACH 0,81 (OR


GREATER)
BRA5481 JELEZZE HA KÉPES NÖVELNI A SEBESSÉGÉT MACH 0,81-RE
(VAGY TÖBBRE)
 NEGATIVE, MAXIMUM MACH 0,80 BRA5481
NEGATÍV, LEGNAGYOBB SEBESSÉGEM MACH 0,80 BRA5481
BRA5481 ROGER, INCREASE SPEED TO MACH 0,80 UNTIL FURTHER
ADVISED
BRA5481 NYUGTÁZOM, NÖVELJE SEBESSÉGÉT MACH 0,80-RA TOVÁBBI
ÉRTESÍTÉSIG
 ROGER INCREASING TO MACH 0,80 BRA5481
NYUGTÁZOM, NÖVELEM A SEBESSÉGEM MACH 0,80-RA BRA5481

Ha a konkrét sebességérték már ismert, vagy maga az érték nem olyan


lényeges (pl. a légijárművek relatív sebességkülönbségére van csak szüksége
az irányítónak) elég a sebesség csökkenésnek/növelésnek a mértékét
meghatározni.

MDV133 INCREASE/REDUCE SPEED BY 30 KNOTS/50 KILOMETRES


PER HOUR
MDV133 NÖVELJE/CSÖKKENTSE SEBESSÉGÉT 30 CSOMÓVAL/50
KILOMÉTER PER ÓRÁVAL
 INCREASING/REDUCING SPEED BY 30 KNOTS/50 KILOMETRES PER
HOUR MDV133
NÖVELJÜK/CSÖKKENTJÜK SEBESSÉGÜNK 30 CSOMÓVAL/50
KILOMÉTER PER ÓRÁVAL MDV133

A légijármű utasítható arra, hogy bizonyos körülmények között, a lehető


legkisebb, vagy legnagyobb sebességét tartsa. Ilyen jellegű utasítások általában
a megközelítések során szoktak előfordulni, a bevezetési sorrend kialakítása
érdekében. Visszaismétléskor a légijármű vezetőjétől elvárják, hogy lehetőség
szerint értékben is jelezze, mekkora lesz ez a sebesség.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 7
2012.07.31

AEH1240 REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED


AEH1240 CSÖKKENTSEN A LEGKISEBB MEGKÖZELÍTÉSI SEBESSÉGRE
 REDUCING TO 145 KNOTS AEH1240
CSÖKKENTÜNK 145 CSOMÓRA AEH1240
AEH1240 REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED
AEH1240 CSÖKKENTSEN A LEGKISEBB TISZTA SEBESSÉGRE
 REDUCING TO MINIMUM CLEAN SPEED/180 KNOTS AEH1240
CSÖKKENTÜNK A LEGKISEBB TISZTA SEBESSÉGRE/180 CSOMÓRA
AEH1240

AEH1240 INCREASE SPEED TO MAXIMUM


AEH1240 NÖVELJE SEBESSÉGÉT A MAXIMUMRA
 INCREASING SPEED TO MAXIMUM/210 KNOTS AEH1240
NÖVELJÜK A SEBESSÉGET A MAXIMUMRA / 210 CSOMÓRA AEH1240

Csak hangsebesség feletti repülést végrehajtó légijárműveknél a gyorsítás vagy


lassítás megkezdését kérik jelenteni.

BAW001 REPORT STARTING ACCELERATION/DECELERATION


BAW001 JELENTSE A GYORSÍTÁS/LASSÍTÁS MEGKEZDÉSÉT

Ha a sebesség korlátozására már nincs szükség, az irányítónak ezt közölnie


kell a légijárművel:

MAH090 RESUME NORMAL SPEED


MAH090 TARTSON NORMÁL SEBESSÉGET
 RESUMING NORMAL SPEED 240 KNOTS MAH090
NORMÁL SEBESSÉGET 240 CSOMÓT TARTUNK MAH090

Ha nincsen sebességmegkötés a légtérben és az irányító szükségesnek látja,


hogy ezt közölje a légijárművel, a következő módon teheti meg:

MAH090 NO (ATC) SPEED RESTRICTIONS


MAH090 NINCS (IRÁNYÍTÁS ÁLTALI) SEBESSÉGMEGKÖTÉS
 ROGER MAH090
NYUGTÁZOM MAH090

3.6 Forgalmi tájékoztatás radar segítségével

Mérvadó forgalomról szóló tájékoztatást kell továbbítani az ellenőrzött IFR,


vagy különleges VFR szerint üzemelő légijárművek részére, ha az elkülönítés -
pld. irányítói, vagy légijármű-vezetői hiba, vagy VMC-ben saját elkülönítés
tartásával végrehajtott magasságkeresztezés miatt - kisebb, mint az előírt
minimum. Ezen kívül, egyéb forgalomról szóló tájékoztatást kell továbbítani a
VFR légjárművek részére, ha összeütközési veszélyt jelentő útvonalon
haladnak. Ezektől eltérő esetekben is adhat a légiforgalmi irányító forgalomról
szóló tájékoztatást a légijárműveknek, ha egy adott forgalmi szituációban azt
hasznosnak ítéli.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 8
2012.07.31

A forgalmi tájékoztatás formája a következő:

a) a mérvadó forgalom iránya a tájékoztatott légijárműhöz képest óra-


irányokban kifejezve;
b) távolsága;
c) mozgási iránya, típusa, mozgási sebessége, magassága (ha ismertek),
illetve ismeretlen volta, UNKNOWN (ISMERETLEN).

A tájékoztatásban szereplő információ sorrendje kötött. Elől a „traffic”


kifejezés, majd az órairány és távolság áll, minden további adat ezek után
következhet, fontossági sorrendben. Az órairányok megadása során
használhatók a TEN (TÍZ), ELEVEN (TIZENEGY), TWELVE
(TIZENKETTŐ) megnevezések.

TIH221 TRAFFIC TEN O'CLOCK 8 MILES AT 3000 FEET


TIH221 FORGALOM TÍZ ÓRA IRÁNYBAN 8 MÉRFÖLDRE, 3000 LÁBON
 LOOKING OUT TIH221
FIGYELÜNK TIH221

A légijárművek relatív mozgási irányára vonatkozó kifejezések a következők:

SAME DIRECTION AZONOS IRÁNYÚ


OPPOSITE DIRECTION ELLENKEZŐ IRÁNYÚ
CLOSING KÖZELEDŐ
OVERTAKING ELŐZÉST VÉGREHAJTÓ
CROSSING LEFT TO RIGHT BALRÓL JOBBRA KERESZTEZŐ
CROSSING RIGHT TO LEFT JOBBRÓL BALRA KERESZTEZŐ
Az azonos útirány azokat az azonos útirányokat és keresztező útirányokat,
illetve azok szakaszait jelenti, amelyek egymással 45 foknál kisebb, vagy 315
foknál nagyobb szöget zárnak be és melyeknek védő területei fedik egymást. A
reciprok útirányok azokat a szembetartó útirányokat, vagy keresztező
útirányokat, illetve azok szakaszait jelenti, amelyek egymással 135 foknál
nagyobb, de 225 foknál kisebb szöget zárnak be és melyeknek védő területei
fedik egymást. A keresztező útirányok azokat a keresztező útirányokat, illetve
azok szakaszait jelenti, amelyek eltérnek a fentiekben leírtakról.

A gyakorlatban továbbá előfordulnak még a következő mozgási irányok is:

FAST/SLOW MOVING GYORSAN/LASSAN MOZGÓ


CLIMBING/DESCENDING EMELKEDŐBEN/SÜLLYEDŐBEN
CONVERGING ÖSSZETARTÓ
DIVERGING SZÉTTARTÓ
PARALLEL PÁRHUZAMOS
JOINING BECSATLAKOZÓ
WESTBOUND NYUGATI IRÁNYÚ
EASTBOUND KELETI IRÁNYÚ
NORTHBOUND ÉSZAKI IRÁNYÚ
SOUTHBOUND DÉLI IRÁNYÚ

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 9
2012.07.31

Ha a tájékoztatott légijármű éppen fordulóban van, akkor a forgalom relatív


irányát földrajzi irányokban (észak, kelet, stb.) fejezhetjük ki:

HKY743 TRAFFIC NORTH OF YOU 3 MILES CROSSING LEFT TO


RIGHT AVROJET 500 FEET BELOW
HKY743 FORGALOM ÉSZAKRA 3 MÉRFÖLDRE, BALRÓL JOBBRA
KERESZTEZŐ AVROJET 500 LÁBBAL ÖN ALATT
 TRAFFIC IN SIGHT HKY743
LÁTJUK A FORGALMAT HKY743

A légijármű típusának leírását vagy a gyártó nevével és típusszámával (esetleg


a légijármű típusának ICAO kód betűzésével) lehet megadni, vagy utalhatunk a
légijármű méretére. Például ha a szóban forgó légijármű egy Cessna 172
(C172):

- CESSNA ONE SEVEN TWO (CHARLIE ONE SEVEN TWO)


- LIGHT AIRCRAFT

Példa egy ismeretlen forgalommal kapcsolatos forgalmi tájékoztatásra:

BBB118 TRAFFIC 1 O'CLOCK 4 MILES OPPOSITE DIRECTION FAST


MOVING UNKNOWN
BBB118 ISMERETLEN FORGALOM 1 ÓRA IRÁNYBAN, 4 MÉRFÖLDRE,
ELLENKEZŐ IRÁNYÚ, GYORSAN MOZGÓ
 TRAFFIC IN SIGHT NOW PASSED CLEAR BBB118
FORGALMAT LÁTJUK, ELHAGYTUK BBB118

A légijármű vezetője kérhet radar irányvezetést, ha nem látja a konfliktust


jelentő forgalmat.

THY1437 TRAFFIC ELEVEN O'CLOCK 6 MILES CROSSING LEFT TO


RIGHT SLOW MOVING UNKNOWN REPORT WHEN TRAFFIC IN
SIGHT
THY1437 ISMERETLEN FORGALOM 11 ÓRA IRÁNYBÓL, 6 MÉRFÖLDRE,
BALRÓL JOBBRA KERESZTEZ, LASSAN MOZOG, JELENTSE AMIKOR
LÁTJA
 NEGATIVE CONTACT REQUEST VECTORS THY1437
NEM LÁTJUK A FORGALMAT, KÉRÜNK IRÁNYVEZETÉST THY1437
THY1437 TURN LEFT HEADING 210
THY1437 FORDULJON BALRA 210 GÉPTENGELY IRÁNYRA
 LEFT HEADING 210 THY1437
BALRA 210-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA, THY1437
(később)
THY1437 CLEAR OF TRAFFIC RESUME OWN NAVIGATION
DIRECT TO SAG
THY1437 ELHAGYTA A FORGALMAT, TÉRJEN VISSZA SAJÁT
NAVIGÁCIÓVAL SAG-RA
 OWN NAVIGATION TO SAG THY1437
SAJÁT NAVIGÁCIÓVAL SAG-RA THY1437

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 10
2012.07.31

Egy példa arra, amikor az irányító ajánlja fel egy VFR légijárműnek, amelyik
nem látja az elkerülendő forgalmat, az irányvezetést.

DCEIS TRAFFIC 2 O'CLOCK 3 MILES NORTHBOUND PIPER AT 2000


FEET
DCEIS FORGALOM 2 ÓRA IRÁNYBAN ÉSZAK FELÉ TART 2000 LÁBON
 NEGATIVE CONTACT DCEIS
NEM LÁTJUK A FORGALMAT DCEIS
DCEIS DO YOU WANT VECTORS?
DCEIS KÉR IRÁNYVEZETÉST?
 AFFIRM DCEIS
IGEN DCEIS
DCEIS TURN LEFT HEADING 240
DCEIS FORDULJON BALRA 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA
 TURNING LEFT HEADING 240 DCEIS
FORDULUNK BALRA 240-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA DCEIS

3.7 Kitérítő tevékenységre adott utasítás

MAH623 TURN LEFT/RIGHT IMMEDIATELY HEADING 060 TO AVOID


(UNIDENTIFIED/UNKNOWN) TRAFFIC 1 O’CLOCK 6 MILES
MAH623 AZONNAL FORDULJON BALRA/JOBBRA 060-AS GÉPTENGELY
IRÁNYRA, (AZONOSÍTATLAN/ ISMERETLEN) FORGALOM
ELKERÜLÉSÉRE 1 ÓRA IRÁNYBAN 6 MÉRFÖLDRE
 TURNING LEFT/RIGHT IMMEDIATELY HEADING 060 MAH623
AZONNAL FORDULUNK BALRA/JOBBRA 060-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA
MAH623
MAH623 TURN LEFT/RIGHT IMMEDIATELY 30 DEGREES TO
AVOID (UNINDETIFIED/UNKNOWN TRAFFIC 1 O’CLOCK 6 MILES
MAH623 AZONNAL FORDULJON BALRA/JOBBRA 30 FOKKAL
(AZONOSÍTATLAN/ ISMERETLEN) FORGALOM ELKERÜLÉSÉRE 1 ÓRA-
IRÁNYBAN 6 MÉRFÖLDRE
 TURNING LEFT/RIGHT IMMEDIATELY 30 DEGREES HEADING 290
MAH623
AZONNAL FORDULUNK BALRA/JOBBRA 30 FOKKAL 290-ES
GÉPTENGELY IRÁNYRA MAH623

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 11
2012.07.31

3.8 Radarszolgáltatás befejezése

A radar irányvezetés befejezése után a saját navigációra való visszatéréshez a


légijárműnek helyzettájékoztatást kell adni:

EVA678 RESUME OWN NAVIGATION TO/DIRECT TEGRI, TRUE


TRACK 140 DEGREES, DISTANCE 45 MILES (TO TEGRI)
EVA678 FOLYTASSA SAJÁT NAVIGÁCIÓVAL (EGYENESEN) TEGRI-RE,
FÖLDRAJZI ÚTIRÁNY 140 FOK, TÁVOLSÁG 45 MÉRFÖLD (TEGRI-IG)
 RESUMING OWN NAVIGATION TO/DIRECT TEGRI EVA678
VISSZATÉRÜNK SAJÁT NAVIGÁCIÓRA (EGYENESEN) TEGRIRE EVA678

A légijármű vezetőjét tájékoztatni kell, ha radarazonossága elveszett, vagy


valószínűsíthető, hogy rövidesen el fog veszni és megfelelő további
tájékoztatásokat vagy utasításokat kell adni.

MAH470 RADAR SERVICE TERMINATED DUE RADAR FAILURE


RESUME POSITION REPORTING
MAH470 RADARSZOLGÁLTATÁS BEFEJEZVE RADARHIBA MIATT
TÉRJEN VISSZA A HELYZETJELENTÉSEK ADÁSÁHOZ
 RESUMING POSITION REPORTING MAH470
VISSZATÉRÜNK A HELYZETJELENTÉSEK ADÁSÁHOZ MAH470

EZS56R IDENTIFICATION TERMINATED DUE UNRELIABLE


RADAR. REPORT BAREB
EZS56R AZONOSSÁG FENNTARTÁSA BEFEJEZVE MEGBÍZHATATLAN
RADAR MIATT. JELENTSE BAREB-ET
 ROGER WILCO EZS56R
NYUGTÁZOM VÉGREHAJTOM EZS56R

MAH123 WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION DUE FADE


AREA
MAH123 RÖVIDESEN ELVESZÍTEM AZ AZONOSSÁGOT ÁRNYÉKOS
TERÜLET MIATT
 ROGER MAH123
NYUGTÁZOM MAH123

MAH094 IDENTIFICATION LOST DUE FADE AREA


MAH094 ELVESZTETTEM AZ AZONOSSÁGÁT ÁRNYÉKOS TERÜLET
MIATT
 ROGER MAH094
NYUGTÁZOM MAH094

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 12
2012.07.31

Amennyiben egy légijármű úgy változtatja meg repülési jellemzőit, hogy


repülése a továbbiakban kívül esik egy tanácsadói légtéren, vagy útvonalon:

 HJX LEAVING 4000 FEET DESCENDING TO 2500 FEET


HJX ELHAGYOM A 4000 LÁBAT SÜLLYEDEK 2500 LÁBRA
HJX RADAR ADVISORY TERMINATED DUE OUTSIDE/LEAVING
ADVISORY AIRSPACE/ROUTE
HJX RADAR TANÁCSADÁS BEFEJEZVE, TANÁCSADÓ
LÉGTÉREN/ÚTVONALON KÍVÜL VAN

A radarberendezésben beálló változás (romlás)

KRP291 SECONDARY/PRIMARY RADAR OUT OF SERVICE


KRP291 MÁSODLAGOS/ELSŐDLEGES RADAR MEGHIBÁSODOTT
 ROGER KRP291
NYUGTÁZOM KRP291

3.9 Válaszjel-adóval kapcsolatos kifejezések

A transzponder képességének megállapítására vonatkozó kifejezések:

HAAPA ADVISE TRANSPONDER CAPABILITY


HAAPA KÖZÖLJE TRANSZPONDERE KÉPESSÉGÉT
 TRANSPONDER MODE CHARLIE HAAPA
„C” MÓDÚ TRANSZPONDER (VAN A FEDÉLZETEN) HAAPA

 NEGATIVE TRANSPONDER HAAPA


NINCS TRANSZPONDER A FEDÉLZETEN HAAPA

A transzponder beállítására adott utasítás:

HAAPA FOR DEPARTURE SQUAWK 2617


HAAPA INDULÁS ELŐTT ÁLLÍTSA A TRANSZPONDERÉT 2617-RE

HAAPA SQUAWK 2617


HAAPA ÁLLÍTSA TRANSZPONDERÉT 2617-RE
 SQUAWKING 2617 HAAPA
ÁLLÍTOM A 2617-ES KÓDOT HAAPA

Ha fel kell kérni a személyzetet egy, már korábban adott kód újbóli
beállítására:

AFR1695 RESET SQUAWK 2617


AFR1695 ÁLLÍTSA BE ÚJRA A 2617-ES KÓDOT
 RESETTING 2617 AFR1695
ÚJRAÁLLÍTOM A 2617-ES KÓDOT AFR1695

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 13
2012.07.31

Ha kérni kell a légijármű azonosítás újrakapcsolását:

DLH744 REENTER MODE S AIRCRAFT IDENTIFICATION


DLH744 ÁLLÍTSA BE ÚJRA AZ „S” MÓDÚ LÉGIJÁRMŰ AZONOSÍTÓ
JELÉT
 REENTERING (MODE S AIRCRAFT IDENTIFICATION) DLH744
ÚJRA ÁLLÍTOM AZ „S” MÓDÚ LÉGIJÁRMŰ AZONOSÍTÓ JELET DLH744

Ha fel kell kérni a személyzetet a már beállított kód megerősítésére:

TVL2240 CONFIRM SQUAWK 4357


TVL2240 ERŐSÍTSE MEG A KÓDJA 4357
 SQUAWKING 4357 TVL2240
TRANSZPONDER KÓD 4357 TVL2240

Ha fel kell kérni a személyzetet a speciális helyzetazonosító (SPI)


működtetésére:

TVL2240 SQUAWK (4357 AND) IDENT


TVL 2240 (ÁLLÍTSA TRANSZPONDERÉT 4357-RE ÉS) ADJON AZONOSÍTÓ
JELET
 SQUAWKING (4357 AND) IDENT TVL2240
(BEÁLLÍTOM A 4357-T ÉS) / ADOM AZ AZONOSÍTÓ JELET TVL 2240

Katonai transzponderek üzemeltetése

MISSION11 SQUAWK LOW


MISSION11 KAPCSOLJA CSÖKKENTETT TELJESÍTMÉNYRE
TRANSZPONDERÉT
 SQUAWKING LOW MISSION11
CSÖKKENTETT TELJESÍTMÉNYRE KAPCSOLOK MISSION11

MISSION11 SQUAWK NORMAL


MISSION11 KAPCSOLJA NORMÁL TELJESÍTMÉNYRE
TRANSZPONDERÉT
 SQUAWKING NORMAL MISSION11
NORMÁL TELJESÍTMÉNYRE KAPCSOLOK MISSION11

OPERA426 STOP SQUAWK THREE


OPERA426 KAPCSOLJA KI AZ IFF-T
 STOPPING SQUAWK THREE OPERA426
KIKAPCSOLOM AZ IFF-T MISSION11

Bizonyos katonai transzponderek (IFF) egyidejűleg képesek „katonai” (Mode


A/3) és „polgári” üzemmódban működni. Ha a Mode 3/A üzemet kívánják
megszüntetni, a „SQUAWK STANDBY” kifejezés nem használható, mivel ez
megszünteti a polgári üzemmódban történő válaszadást is.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 14
2012.07.31

Ha fel kell kérni a személyzetet a transzponder üzemeltetésének időleges


felfüggesztésére:

MAH830 SQUAWK STANDBY


MAH830 KAPCSOLJA TRANSZPONDERÉT KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓDRA
 SQUAWKING STANDBY MAH830
A TRANSZPONDERT KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓDRA KAPCSOLJUK MAH830

Személyzet felkérése a transzponder vészhelyzeti kódra való beállítására:

DINKA SQUAWK MAYDAY (CODE SEVEN-SEVEN-ZERO-ZERO)


DINKA ÁLLÍTSA TRANSZPONDERÉT MAYDAY-RE (KÓD HETVENHÉT-
NULLA-NULLA)

Ha fel kell kérni a személyzetet a transzponder teljes kikapcsolására:

FIN753 STOP SQUAWK


FIN753 KAPCSOLJA KI TRANSZPONDERÉT
 STOPPING SQUAWK FIN753
KIKAPCSOLJUK A TRANSZPONDERT FIN753

Ha fel kell kérni a személyzetet, hogy transzponderét magasság kijelző


üzemmódban üzemeltesse, mert a radaron nem látszik a magasságkijelzés:

MAH851 SQUAWK CHARLIE


MAH851 KAPCSOLJON CHARLIE ÜZEMMÓDRA
 SQUAWKING CHARLIE MAH851
KAPCSOLUNK CHARLIE ÜZEMMÓDRA MAH851

Ha fel kell kérni a személyzetet a helyes nyomás beállításra és repülési


magasságának ellenőrzésére:

TIH221 CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM FL140


TIH221 ELLENŐRIZZE A MAGASSÁGMÉRŐ BEÁLLITÁST ÉS ERŐSITSE
MEG MAGASSÁGA FL140
 ALTIMETER SETTING 1013 MAINTAINING FL140 TIH221
MAGASSÁGMÉRŐ BEÁLLÍTÁSUNK 1013 TARTJUK FL140-T TIH221

Ha fel kell kérni a személyzetet, hogy kapcsolja ki a transzponder magasság


kijelző üzemmódját, mert helytelen jelzést ad:

TIH221 STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION


TIH221 KAPCSOLJA KI A CHARLIE ÜZEMMÓDOT, MERT HELYTELEN
KIJELZÉST MUTAT
 STOPPING SQUAWK CHARLIE TIH221
KIKAPCSOLJUK A CHARLIE ÜZEMMÓDOT TIH221

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 15
2012.07.31

Vagy amennyiben nincs semmilyen magasság visszajelzés:

TIH221 CHECK TRANSPONDER NO LEVEL INDICATION


TIH221 ELLENŐRIZZE A TRANSZPONDERÉT, MERT NINCS
MAGASSÁGKIJELZÉS

Ha fel kell kérni a személyzetet a másodlagos radarberendezés által kijelzett


magasság ellenőrzésére:

BAF656 CONFIRM FLIGHT LEVEL 260 (READOUT DIFFERS BY 300


FEET)
BAF656 ERŐSÍTSE MEG, HOGY REPÜLÉSI SZINTJE 260 (A KIJELZÉS 300
LÁBBAL ELTÉR)

3.10. Radaradatokon alapuló egyéb tájékoztatások kifejezései

A modern radarrendszerek különböző biztonsági riasztási módokkal


rendelkeznek, mint a rövid távú konfliktus előjelző-, a biztonságos
akadálymentességi magasság alá süllyedést figyelő-, a kiadott magasságtól
eltérő magasság figyelő-, földközelség figyelő funkciók stb.

Alacsony tengerszint feletti magasságra vonatkozó figyelmeztetés

HASDE LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE


IMMEDIATELY QNH IS 1018 (HECTOPASCALS) (THE MINIMUM
FLIGHT ALTITUDE IS 2500 FEET)
HASDE ALACSONY MAGASSÁGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS,
AZONNAL ELLENŐRIZZE TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGÁT, A QNH
1018(HEKTOPASCAL)(A MINIMÁLIS TENGERSZINT FELETTI REPÜLÉSI
MAGASSÁG 2500 LÁB)
 ALTITUDE 2200 QNH 1018 HASDE
MAGASSÁGUNK 2200 QNH 1018 SZERINT HASDE

A földfelszínnel való összeütközési veszélyre történő figyelmeztetés

MAH100 TERRAIN ALERT (CLIMB IMMEDIATELY TO 4000 FEET)


MAH100 FÖLDFELSZÍNNEL VALÓ ÖSSZEÜTKÖZÉSI VESZÉLY
(AZONNAL EMELKEDJEN 4000 LÁBRA)
 ROGER, CLIMBING IMMEDIATELY TO 4000 FEET MAH100
NYUGTÁZOM, AZONNAL EMELKEDÜNK 4000 LÁBRA MAH100

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 16
2012.07.31

3.11. Berendezésfüggő automatikus légtér ellenőrzéssel (ADS) kapcsolatos


kifejezések

ADS romlás esetén:

ADS (AUTOMATIC DEPENDENT SURVEILLANCE) OUT OF SERVICE


(appropriate information as necessary)
ADS (BERENDEZÉSFÜGGŐ AUTOMATIKUS LÉGTÉR ELLENŐRZÉS)
ÜZEMEN KÍVÜL (megfelelő tájékoztatások szükség szerint)

Budapest FIR-ben a légiforgalmi szolgálati egységek és a légijárművek között


az ADS jelentések nem alkalmazandók.

A RADARIRÁNYÍTÁS KIFEJEZÉSEI 17
2012.07.31

IV. fejezet

TÁJÉKOZTATÁSOK
Ebben a fejezetben a repülőtéren és annak közelében lévő meteorológiai
állapotokról, valamint az útvonalon előforduló időjárással kapcsolatos
tájékoztatásokról lesz szó.

A használatos futópályák-, a megközelítési-, az emelkedési területek


meteorológiai viszonyairól, a repülőtér navigációs- és fényberendezéseinek
állapotáról, a közzétett eljárásoktól eltérő üzemmenetről, valamint a
futópályák, előterek és gurulóutak felületéről ad tájékoztatást az ATIS
(Automatic Terminal Information Service). A légiforgalmi irányító (repü-
léstájékoztató) részéről élőszóban történő időjárási tájékoztatásra lehet
szükség olyan repülőtereken, ahol nincs ATIS, valamint rendkívüli esetekben
(pl. ha az időjárás gyorsan változik, vagy kitérő repülőtér választása esetén).
Nézzük meg, milyen kifejezéseket használhatnak az ATIS összeállításakor.
Ugyanezek a kifejezések használhatók természetesen élőszóban végzett
tájékoztatás esetében is.

A budapesti repülőtéren az érkező és az induló forgalom számára közös ATIS


adást biztosítanak, amelyet félóránként frissítenek, illetve jelentős időjárás-
változás esetén ennél gyakrabban is. Az új meteorológiai távérzékelő rendszer
(ALMOS) végleges üzembe helyezésével egy időben – összhangban az ICAO
ANNEX 11 ajánlásával – a meteorológiai adatok az ATIS adásban az ún.
helyi METAR (local routine report, rövidítve LRR), illetve az ún. helyi
SPECI (local special report, rövidítve: LSR) információi alapján lesznek
beolvasva. A VOLMET adásban a meteorológiai adatok (beleértve a
budapesti adatokat) továbbra is a METAR kód alapján kerülnek beolvasásra.

Az érkező- és induló forgalmat egyaránt kiszolgáló ATIS tartalma kötelezően


a következő:
1) a repülőtér neve;
2) az ATIS adás betűjele;
3) az észlelés/változtatás időpontja;
4) várható megközelítés típusa;
5) használatos futópálya (futópályák);
6) futópálya és az egyéb mozgási területek felületének állapota és a
fékhatás;
7) várható késés (ha van);
8) átváltási szint;
9) egyéb alapvető üzemeltetési tájékoztatás (például lezárt gurulóutak,
üzemképtelen fényrendszer, stb.);
10) a használatos futópályákon a talaj menti szél iránya, sebessége és
jelentős változásai (irány, maximum-, minimum érték);
11) látástávolság, és ha van, futópályamenti látástávolság (RVR);
12) jelenlegi időjárás;

TÁJÉKOZTATÁSOK 1
2012.07.31

13) felhőrétegek mennyisége és alapja 5000 láb (1500 m) alatt, (vagy más
repülőtereken a legmagasabb minimális szektormagasság alatt, amelyik
a nagyobb); CB és TCU, ha van; ha az ég, illetve felhőzet nem látható,
függőleges látás;
14) levegő hőmérséklete;
15) harmatpont;
16) magasságmérő beállítás (QNH);
17) bármely rendelkezésre álló információ a megközelítési-, felszállási-, és
kezdeti emelkedési területen fellépő szignifikáns meteorológiai
jelenségekről, beleértve a szélnyírást, az elmúlt időjárást is.
18) trend típusú leszállási előrejelzés (trend-type landing forecast), ha van;
és
19) specifikus ATS eljárások (pl. indítási korlátozás van érvényben)

Amikor a párhuzamos futópályákra egyidejű megközelítések vannak


folyamatban, azt az adásban a „PARALLEL OPERATION”
(PÁRHUZAMOS ÜZEMELÉS) szavakkal jelzik.

4.1 Fékhatás

A futópálya, gurulóutak és előtér vagy előterek felületének állapotát és a


fékhatást bármilyen csapadék esetén mindig meg kell adni. A becsült
(tapasztalati) fékhatás az alábbi táblázatban szereplő szavakkal (jó, közepes,
stb.), a mért fékhatás pedig a súrlódási együttható számértékével fejezhető ki.

BRAKING COEFFICIENT BRAKING ACTION


FÉKEZÉSI EGYÜTTHATÓ FÉKHATÁS

0.25 ÉS ALATTA POOR


GYENGE

0.26 - 0.29 MEDIUM TO POOR


KÖZEPESTŐL GYENGÉIG

0.30 -0.35 MEDIUM


KÖZEPES

0.36 - 0.39 MEDIUM TO GOOD


KÖZEPESTŐL JÓIG

0.40 ÉS FÖLÖTTE GOOD


Ha a fékhatás érték nagyon rossz (értékelhetetlen) az „UNRELIABLE”


MEGBÍZHATALAN kifejezés is alkalmazható ezen állapot jellemzésére.

Ha valamilyen oknál fogva nem áll rendelkezésre tapasztalati vagy műszerrel


mért fékhatás, akkor a „NOT CURRENT” (NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE)
kifejezést kell alkalmazni.

TÁJÉKOZTATÁSOK 2
2012.07.31

RUNWAY/TAXIWAY/APRON SURFACE CONDITION NOT CURRENT


JELENLEGI FUTÓPÁLYA/GURULÓÚT/ ELŐTÉR ÁLLAPOT NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE

A futópályán mért fékhatás értékeket harmadonként kell megadni, az egyes


harmadokat a „FIRST PART”, „SECOND PART”, „THIRD PART”
(ELSŐ RÉSZ, MÁSODIK RÉSZ, HARMADIK RÉSZ) szavakkal jelölve.

Amennyiben egy légijármű a számára továbbított értéktől különbözőt


tapasztal, azt jelenti a toronynak. Ez a jelentés már csak három kategóriát
különböztet meg egymástól, úgymint „POOR”, „MEDIUM”, „GOOD”
(GYENGE, KÖZEPES, JÓ).

CLX733 BRAKING ACTION REPORTED BY BOEING 737 AT 25


GOOD/ MEDIUM/POOR
CLX733 EGY BOEING 737 25-KOR JÓ/KÖZEPES/ROSSZ FÉKHATÁST
JELENTETT

4.2 Repülőtér/TMA üzemeléssel kapcsolatos kifejezések

Az ATIS “OPS INFO” részében kell közölni a „Pályaállapotokra vonatkozó


tájékoztatások” részben tárgyaltak mellett a légtérkorlátozásokat is. Budapesten
erre a szabványos szöveg a következő:

DEPARTING/ARRIVING TRAFFIC PROCEEDING VIA … POINT(S)


HAVE TO CROSS TMA BOUNDARY AT FLIGH LEVEL …. OR
ABOVE.
A .... PONT(OK)ON KERESZTÜL INDULÓ/ÉRKEZŐ FORGALOMNAK
FLIGHT LEVEL…-N VAGY FELETTE KELL KERESZTEZNI A TMA
HATÁRT

A pontozott helyre az aktuális TMA be-, és kilépő pont(ok) neve, illetve az


aktuális magasság kerül.

Amennyiben a látástávolság, a futópályamenti látástávolság, a felhőalap, vagy


a függőleges látástávolság egy meghatározott érték alá csökken, a repülőtéren
rossz látási viszonyok esetére előírt üzemeltetési eljárásokat léptetnek életbe.
(Ez az irányítók számára elsősorban a légijárművek elkülönítésének növelését
és az ILS megközelítések fokozott védelmét jelenti, a légijárművek üzemelése
pedig, a légijárművek és a légijármű-vezetők engedélyezett időjárási mini-
mumainak függvénye.) Az ilyen eljárások életbe lépését az ATIS “OPS INFO”
részében jelzik. Budapesten ez általában így hallható:

ATTENTION LOW VISIBILITY PROCEDURES PHASE ONE / TWO


ARE IN FORCE
FIGYELEM ROSSZ LÁTÁSI KÖRÜLMÉNYEK EGYES / KETTES FÁZIS
ESETÉN ALKALMAZOTT ELJÁRÁSOK VANNAK ÉRVÉNYBEN

Budapesten a futópályákhoz tartozó várópontok úgy lettek kijelölve, hogy a


„kategóriás” és a „normál” várópontok fizikailag egybeesnek.

TÁJÉKOZTATÁSOK 3
2012.07.31

Általánosságban azonban elmondható, hogy ezek a várópontok nem egy


helyen vannak. A kategóriás üzem alatt alkalmazottak távolabb vannak a
pályától, mint a jó látási körülmények esetén használatosak. Ilyen repülőterek
esetében az előző mondat kiegészül a következő félmondattal:

TAXIING AIRCRAFT SHALL USE CAT II. (OR III.) HOLDING


POINTS
A GURULÓ LÉGIJÁRMŰVEKNEK A CAT II/III VÁRÓPONTOKAT KELL
HASZNÁLNIUK

Az IN FORCE helyett gyakran hallható az IN OPERATION (ÉRVÉNYBEN


VAN) kifejezés.

4.3 Átváltási szint

Az átváltási szint meghatározása, mindig a repülőtéren uralkodó légnyomás


függvénye. Budapest FIR-ben, amennyiben a budapesti QNH-nyomás értéke
1013,3 hPa vagy több, akkor az átváltási szint FL100, ha 1013,2 hPa és 977,2
hPa között van (beleértve a határértékeket), akkor FL110. Abban az extrém
helyzetben, ha a légynyomás 977,1 hPa, vagy az alatti, akkor a
legalacsonyabban használható repülési szint FL120. Így lehet biztosítani azt,
hogy a „TRANSITION LEVEL” (ÁTVÁLTÁSI SZINT) és a „TRANSITION
ALTITUDE” (ÁTVÁLTÁSI MAGASSÁG) között található „TRANSITION
LAYER” (ÁTVÁLTÁSI RÉTEG) minimális vastagsága 1000 láb legyen.

A repülésre veszélyes meteorológiai jelenségekről elsősorban a légijármű


vezetők meteorológia jelentéseiből értesülünk. Ezen jelenségek a zivatar, a
jegesedés, a turbulencia, a szélnyírás, valamint, a Budapest FIR-ben, nem
jellemző markáns hegyi hullámok, heves porvihar, heves homokvihar, vulkáni
hamufelhő, trópusi ciklon.

4.4 Repülésre veszélyes meteorológiai jelenségek

A légijármű-vezetők időjárási jelentései az ATIS-ba akkor kerülnek be, ha


ezek tartós jelenségre vonatkoznak. A jelentést az irányítónak közölnie kell
minden egyes légijárművel, egészen addig, amíg a következő érkező vagy
induló légijármű vezetője nem jelenti a jelenség megszűnését. A légijármű-
vezetők jelentéseit szó szerint kell továbbítani, a jelentést tevő légijármű
típusának megjelölésével.

A jegesedés mértékét az alábbi skála szerint kell továbbítani:

LIGHT
GYENGE

MODERATE
KÖZEPES

SEVERE
ERŐS

TÁJÉKOZTATÁSOK 4
2012.07.31

 MAH565 ENCOUNTERED MODERATE ICING IN THE SOUTH PART


OF TMA BELOW 5000 FEET
MAH565 KÖZEPES JEGESEDÉST ÉSZLELTÜNK A TMA DÉLI RÉSZÉBEN
5000 LÁB ALATT

Turbulencia esetén az ICAO csak közepes és erős fokozatot különböztet meg.

ANTONOV 26 REPORTED SEVERE TURBULENCE (IN CLOUD) IN


THE INITIAL CLIMB/FINAL APPROACH AREA ABOVE 1200 FEET
ANTONOV 26-OS ERŐS TURBULENCIÁT JELENTETT (FELHŐBEN) A
KEZDETI EMELKEDÉSI / VÉGSŐ MEGKÖZELÍTÉSI TERÜLETEN 1200
LÁB FELETT

Az ICAO jelenleg nem különböztet meg kategóriákat a szélnyírás


intenzitásának megjelölésére. Ilyenkor a következő jelentéseket lehet adni.

Modern navigációs rendszerrel felszerelt légijármű esetén: szélsebességet és


irányt továbbítanak a szélnyírási szint fölött és alatt.

 KLM1370 ENCOUNTERED WIND SHEAR ON FINAL/


INTERMEDIATE APPROACH WIND 280 DEGREES 40 KNOTS AT
1000 FEET BECOMING 250 DEGREES 10 KNOTS AT 700 FEET
KLM1370 SZÉLNYÍRÁST ÉSZLELTÜNK A VÉGSŐ/KÖZBENSŐ
MEGKÖZELÍTÉS SORÁN, A SZÉL 280 FOKRÓL 40 CSOMÓ VOLT 1000
LÁBON, AMI 700 LÁBON 250 FOK RÓL 10 CSOMÓRA VÁLTOZIK

Egyszerűbb műszerezettségű légijármű esetén: a légijármű sebességének a


szélnyírás miatt bekövetkezett növekedését vagy csökkenését továbbítják.

 N900SS ENCOUNTERED WIND SHEAR AFTER DEPARTURE


AIRSPEED LOSS/AIRSPEED GAIN 20 KNOTS AT 500 FEET
N900SS, SZÉLNYÍRÁST ÉSZLELTEM FELSZÁLLÁS UTÁN, A SEBESSÉG-
CSÖKKENÉS/ SEBESSÉG NÖVEKEDÉS 20 CSOMÓ VOLT 500 LÁBON

Előfordulhatnak még a következő típusú szélnyírás jelentések:

 MAH501 ENCOUNTERED WIND SHEAR ON FINAL, AIRSPEED GAIN


25 KNOTS BETWEEN 600 AND 400 FEET FOLLOWED BY LOSS OF 40
KNOTS BETWEEN 400 FEET AND SURFACE
MAH501, SZÉLNYÍRÁST ÉSZLELTÜNK A VÉGSŐ EGYENESEN, 600 ÉS 400
LÁB KÖZÖTT 25 CSOMÓ SEBESSÉGNÖVEKEDÉST, MAJD 400 LÁB ÉS A
TALAJ KÖZÖTT 40 CSOMÓ SEBESSÉGCSÖKKENÉST TAPASZTALTUNK.

Ha a légijármű vezetője nem figyelte meg a szélsebesség változását, akkor a


szélnyírás légijárműre gyakorolt hatásának kiküszöbölésére foganatosított
teljesítmény növelés mértékéről ad tájékoztatást.

TÁJÉKOZTATÁSOK 5
2012.07.31

 HASKA ENCOUNTERED WIND SHEAR ON SHORT FINAL BELOW


800 FEET MAXIMUM THRUST REQUIRED
HASKA, SZÉLNYÍRÁST ÉSZLELTÜNK A RÖVID VÉGSŐ EGYENESEN 800
LÁB ALATT, MAXIMÁLIS TOLÓERŐRE VOLT SZÜKSÉG

Példa a légijárműtől kapott jelentés más légijármű számára történő


továbbítására, PILOT REPORTS WIND SHEAR INFORMATION
(TÁJÉKOZTATÁS LÉGIJÁRMŰ VEZETŐJE ÁLTAL ÉSZLELT
SZÉLNYÍRÁSRÓL):

ISR455 BOEING 757 REPORTED WIND SHEAR ON FINAL AT 800


FEET SPEED LOSS 25 KNOTS
ISR455 BOEING 757-ES SZÉLNYÍRÁST JELENTETT A VÉGSŐ EGYENESEN
800 LÁBON, A SEBESSÉGCSÖKKENÉS 25 CSOMÓ VOLT

4.5 Talajszél

A szélmérők a futópályák földetérési zónáiban uralkodó szélviszonyokat adják


meg. Szélcsendnek minősül, az 1 csomó alatti szélsebesség.

Az ATIS-ban a helyi METAR (LRR), illetve a helyi SPECI (LSR) adatai


alapján a 2 perces átlagos szélirányt és szélsebességet kell megadni, valamint –
ha lényeges a változás a szélirányban, és/vagy a szélsebességben – akkor a két
szélső szélirányt és/vagy a maximális és minimális szélsebességet is.

A VOLMET-ben a METAR-kód szerinti 10 perces átlagos szélirányt a


legközelebbi 10 fokra kerekítve, és sebességet kell közölni a légiforgalmi
irányítás által megadott használatos futópályá(k)ra vonatkozóan, valamint meg
kell adni a szélirányban, az észlelési időben mért lényeges változásokat (a
kritériumok azonosak a helyi METAR-éval). A METAR-ban megadják a
maximális széllökést, ha az 10 csomóval vagy többel meghaladja az átlagos
szélsebesség értéket.

WIND CALM
SZÉLCSEND VAN

(SURFACE) WIND (FROM) 270 DEGREES, 8 KNOTS (15


KM/HOURS)
(TALAJMENTI) SZÉL 270 FOK(RÓL) 8 CSOMÓ (15 KM/ÓRA)

WIND VARIABLE, 2 KNOTS


SZÉL VÁLTOZÓ IRÁNYÚ, 2 CSOMÓ

WIND (FROM) 270 DEGREES, 22 KNOTS, GUSTING TO 35


KNOTS VARYING BETWEEN 240 AND 310 DEGREES
SZÉL 270 FOK(RÓL) 22 CSOMÓ, LÖKÉS 35 CSOMÓIG, A
SZÉLIRÁNY 240 ÉS 310 FOK KÖZÖTT VÁLTOZIK

WIND VARIABLE, 20 KNOTS, GUSTING TO 35 KNOTS


SZÉL VÁLTOZÓ IRÁNYÚ, 20 CSOMÓ, LÖKÉS 35 CSOMÓIG

TÁJÉKOZTATÁSOK 6
2012.07.31

Ha nagyon extrém a szélerősség és a METAR-ban a két számjegyű érték már


nem elegendő a valós szélerősség jelzésére, akkor a következő kifejezést kell
alkalmazni:

WIND THREE THREE ZERO DEGREES ABOVE NINER NINER KNOTS


SZÉL HÁROM HARMINC FOK(RÓL) TÖBB, MINT KILENCVENKILENC
CSOMÓ

A gyakorlatban a GUSTING TO helyett hallható a „MAXIMUM”, valamint


néha az „UP TO” is.
A megközelítés során a légijármű vezetője a „REQUEST SURFACE
WIND” (TALAJSZELET KÉREK) kifejezéssel bármikor újabb szél
tájékoztatást kérhet. E helyett azonban, sokszor inkább a WIND CHECK
PLEASE hallható.

4.6 Látástávolság

A látástávolságot 800 méterig 50 méteres lépésekben, 800 és 5000 méter között


100 méteres lépésekben, fölötte pedig kilométerenként kell megadni. 10 km és
fölötti látástávolság esetén “VISIBILITY 10 KM OR MORE”
(LÁTÁSTÁVOLSÁG 10 KM VAGY TÖBB) kifejezést használják, kivéve, ha a
CAVOK feltételei (lásd később) teljesülnek. A (körkörös) horizont 50 %-án,
vagy nagyobb ívén (az ív lehet összefüggő vagy szakaszokból összeálló)
uralkodó látástávolság neve „PREVAILING VISIBILITY” (URALKODÓ
LÁTÁSTÁVOLSÁG). Az uralkodó látástávolságon kívül, bizonyos kritériumok
teljesülése esetén megadják a legkisebb látástávolságot is.

(PREVAILING) VISIBILITY BELOW FIVE ZERO METRES


(URALKODÓ) LÁTÁSTÁVOLSÁG ÖTVEN MÉTER ALATT

(PREVAILING) VISIBILITY FOUR THOUSAND FIVE HUNDRED


METRES
(URALKODÓ) LÁTÁSTÁVOLSÁG NÉGYEZER ÖTSZÁZ MÉTER

(PREVAILING) VISIBILITY FIVE KILOMETRES


(URALKODÓ) LÁTÁSTÁVOLSÁG ÖT KILOMÉTER

(PREVAILING) VISIBILITY 2000 METERS THE LOWEST VISIBILITY


1200 METERS TO NORTH
(URALKODÓ) LÁTÁSTÁVOLSÁG 2000 MÉTER, A LEGKISEBB
LÁTÁSTÁVOLSÁG 1200 MÉTER ÉSZAK FELÉ

Az ATIS-ban a helyi METAR (LRR), illetve a helyi SPECI (LSR) adataiból az


induló forgalom számára a futópálya teljes hosszán reprezentatív látástávolság
értéket, míg az érkező légijárművek számára a földetérési zónára jellemző
értéket kell megadni.

A METAR-ban a repülőtérre jellemző látástávolságot (uralkodó, és bizonyos


esetekben legkisebb) kell megadni.

TÁJÉKOZTATÁSOK 7
2012.07.31

A CAVOK használatának feltételei: a látástávolság 10 km vagy több, nincs


felhő 5000 láb (1500 m) vagy a legmagasabb minimális szektormagasság alatt
(amelyik a magasabb), nincs CB, és nincs a repülést befolyásoló jelenlegi
időjárás, azaz „PRESENT WEATHER” (JELENLEGI IDŐJÁRÁS).

Futópálya menti látástávolság

A futópálya menti látástávolságot (RVR) 400 méter alatt 25 méterenként,


400m és 800m között 50 méterenként, 800 méter felett 100 méteres
egységekben a méréshatárig, a leszállási irány felől nézve kell megadni. Ha a
jelentéseket három helyre adják, az értékeket úgy kell továbbítani, hogy azok a
földetérési zónának, a pálya középső részének és a pálya utolsó harmadának az
RVR értékeit tükrözzék. Az észlelési helyek jelölései elhagyhatók, feltéve,
hogy az RVR értékek továbbításának sorrendje a következő: földetérési zóna, a
futópálya középső része, a pálya utolsó harmada.
Ha a mért érték nem esik egybe a jelentési skálával, akkor a legközelebbi,
alacsonyabb értéket kell megadni. Abban az esetben, ha az egyik pontra
vonatkozó RVR érték nem áll rendelkezésre, ezt a közleménybe bele kell
foglalni a megfelelő helyre „NOT AVAILABLE” (NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE) vagy „NOT REPORTED” (NEM JELENTETTÉK)
szavakkal.

Amennyiben, akár a vízszintes látás, akár bármelyik RVR érték 1500 m alá
csökken, az RVR értékeket a légijárművek felé továbbítani kell.

Az ATIS a helyi METAR (LRR), illetve a helyi speci (LSR) alapján az 1


perces RVR átlagértékeket adja meg (a futópálya mindhárom pozíciójára),
viszont nem jelöl meg tendenciát és értelemszerűen maximális és minimális
RVR értékeket.

A VOLMET a METAR alapján az irányítók által használatos pályairánynak/


pályairányoknak megfelelő küszöbre/küszöbökre vonatkozó 10 perces átlag
RVR-t (és annak tendenciáját, illetve amennyiben a 10 percen belül mért
értékekben jelentősen eltérés mutatkozik, akkor a maximum és minimum
értéket is) tartalmazza.

RUNWAY VISUAL RANGE RUNWAY 31R: (FIRST POSITION) 900


METERS, (SECOND POSITION) NOT AVAILABLE, (THIRD
POSITION) 750 METRES
FUTÓPÁLYAMENTI LÁTÁSTÁVOLSÁG A 31R FUTÓPÁLYÁRA: (ELSŐ
MÉRÉSI HELY) 900 MÉTER, (MÁSODIK MÉRÉSI HELY) NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE, (HARMADIK MÉRÉSI HELY) 750 MÉTER

RUNWAY VISUAL RANGE RUNWAY 31L ABOVE 2000 METERS


FUTÓPÁLYAMENTI LÁTÁSTÁVOLSÁG A 31L FUTÓPÁLYÁRA 2000
MÉTER FELETT

RUNWAY VISUAL RANGE RUNWAY 31L BELOW 50 METERS


FUTÓPÁLYAMENTI LÁTÁSTÁVOLSÁG A 31L FUTÓPÁLYÁRA 50 MÉTER
ALATT

TÁJÉKOZTATÁSOK 8
2012.07.31

RVR RUNWAY 09 FOUR HUNDRED METRES UPWARD TENDENCY


RVR A 09-ES PÁLYÁRA NÉGYSZÁZ MÉTER, JAVULÓ TENDENCIA

RVR RUNWAY 09 FOUR HUNDRED METRES DOWNWARD


TENDENCY
RVR A 09-ES PÁLYÁRA NÉGYSZÁZ MÉTER, ROMLÓ TENDENCIA

RVR RUNWAY 09 FOUR HUNDRED METRES NO DISTINCT


TENDENCY
RVR A 09-ES PÁLYÁRA NÉGYSZÁZ MÉTER, NEM VÁLTOZÓ TENDENCIA

4.7 Jelenlegi időjárás

A jelenlegi időjárás az alábbi kifejezések használatával adható meg.

FG fog köd

BCFG fog patches köd foltokban

FZBCFG freezing fog patches foltokban zúzmarás köd

MIFG shallow fog sekély köd

FZMIFG freezing shallow fog zúzmarás sekély köd

FZFG freezing fog zúzmarás köd

PRFG aerodrome partially részleges köd


covered by fog

FZPRFG aerodrome partially részleges zúzmarás köd


covered by freezing fog

BLDU blowing dust magas porfúvás

BLSA blowing sand magas homokfúvás

BLSN blowing snow magas hófúvás

DRDU low drifting dust alacsony porfúvás

DRSA low drifting sand alacsony homokfúvás

DRSN low drifting snow alacsony hófúvás

BR mist párásság

DS duststorm porvihar

TÁJÉKOZTATÁSOK 9
2012.07.31

SS sandstorm homokvihar

DZ drizzle szitálás

FZDZ freezing drizzle ónos szitálás

RA rain eső

RADZ rain and drizzle szitálás és eső (az eső


dominál)

FZRA freezing rain ónos eső

RASN vagy rain and snow havas eső (eső a domináns)

SNRA snow and rain havas eső (hó a domináns)

SHRA rain showers záporeső

SHRASN showers of záporszerű havas eső


rain and snow

SN snow havazás

SHSN snow showers hózápor

TS thunderstorm száraz zivatar

TSGR thunderstorm with hail zivatar jégesővel

TSGS thunderstorm with zivatar


small hail and and/or jégdarával és/vagy
snow pellets hódarával

TSRA thunderstorm with rain zivatar esővel

TSRASN thunderstorm with zivatar havas esővel


rain and snow

TSSN thunderstorm with snow zivatar havazással

SHGR hail jégeső

FU smoke füst

HZ haze por okozta homály

IC ice crystals jégtűk

FC funnel cloud felhőtölcsér, tornádó vagy


víztölcsér

TÁJÉKOZTATÁSOK 10
2012.07.31

PL ice pellets fagyott eső

PO dust / sand whirls portölcsér, porforgatag

SG snow grains szemcsés hó

SHGS small hail and/or jégdara és/vagy hódara


snow pellets

SQ squall szélroham

VA volcanic ash vulkáni hamufelhő

A METAR közleményben a CSAPADÉK-kal (PRECIPITATION) járó


időjárási jelenségek, és bizonyos más jelenségek rövidítése előtt intenzitás
jelölés is van (DZ, GR, GS, PL, RA, SG, SN és ezek kombinációi esetén). Az
intenzitás jelölése lehet (-, mínusz jel), azaz „LIGHT” (GYENGE), vagy (+,
plusz jel), azaz „HEAVY” (ERŐS). Ha előjel nincs, akkor az intenzitás
„MODERATE” (MÉRSÉKELT). Ha zivatarral együtt járó csapadékot adnak
meg, az intenzitás jelölés akkor is a csapadékra vonatkozik.

Továbbá, ha SH, TS, FG, BLSN, BLDU, BLSA, FC, PO, DS, SS, VA
jelenségek fordulnak elő a repülőtér határán kívül (nem távolabb, mint 8 km-es
távolságban), akkor ezt is meg kell adni a közleményben, VC - IN THE
VICINITY (KÖRZETÉBEN) előtaggal.

4.8 Felhőzet

FEW (KISSÉ FELHŐS) 1 -2 oktának megfelelő


SCATTERED (KÖZEPESEN FELHŐS) 3-4 oktának megfelelő
BROKEN (ERŐSEN FELHŐS) 5-7 oktának megfelelő
OVERCAST (ZÁRT FELHŐZET) 8 oktának megfelelő

A felhők fajtáját csak zivatarfelhő (cumulonimbus, CB [ejtsd: szí-bí]) és


tornyos gomolyfelhő (towering cumulus, TCU) esetében adják meg. Ha felhő
nincs, de a CAVOK feltételei nem teljesülnek, akkor a „SKY CLEAR”
(FELHŐTLEN) kifejezés használandó.

Ha olyan felhőzet van, mely kielégíti a CAVOK feltételeit, de mégsem adható


ki CAVOK (pl. a látástávolság csak 8 km), akkor NSC , azaz NO (NIL)
SIGNIFICANT CLOUD (NINCS MEGHATÁROZÓ FELHŐZET) kerül
kiadásra. Ha a felhőzet nem látható (pl. köd, intenzív havazás, por miatt),
akkor a felhőalap (CLOUD BASE HEIGHT) helyett „VERTICAL
VISIBILITY” (FÜGGŐLEGES LÁTÁS) értéket ad az észlelő szolgálat. (Pld.
VV003 = függőleges látás 300 láb föld/vízfelszín felett.

Vagy VV000 =
VERTICAL VISIBILITY BELOW ONE HUNDRED FEET
FÜGGŐLEGES LÁTÁS 100 LÁB ALATT

TÁJÉKOZTATÁSOK 11
2012.07.31

4.9 Hőmérséklet

A léghőmérséklet és harmatpont értékeket egész fokokban kell megadni.

Pld. 04/M02
AIR TEMPERATURE FOUR, DEW POINT MINUS 2 DEGREES
CELSIUS
HŐMÉRSÉKLET 4 FOK, HARMATPONT MÍNUS 2 CELSIUS FOK

4.10 Nyomásérték

A magasságmérő beállítására szolgáló QNH [ejtsd: kjú-en-éjdzs] értéket


mindig egész számként kell megadni, és a kerekítés lefelé történik. Felfelé
kerekítés esetén ugyanis a légijárművek közelebb kerülnének a földhöz, ami
veszélyes lenne. A QFE [ejtsd: kjú-ef-í] érték minden küszöbre rendelkezésre
áll, de ezt általában csak külön kérésre adja meg az irányítás. Ha a
nyomásérték 1000 HPa alatti, a beolvasása mindig nullával kezdődik.

Q-N-H ZERO NINER NINER SEVEN HECTOPSCALS


Q-N-H NULLA KILENCSZÁZKILENCVENHÉT HECTOPASCAL

4.11 Kiegészítő információk

Mind a helyi METAR-ban, mind pedig, a METAR kódban szerepelnie kell az


alábbi időjárási jelenségeknek, amennyiben az észleléskor ugyan nem, de azt
megelőzően fennálltak. Ha félóránként van észlelés, az utolsó jelentés utáni 20
percet, vagy ha óránként van észlelés, az utolsó jelentés utáni 50 percet kell
figyelembe venni a RECENT WEATHER, RE (ELMÚLT IDŐJÁRÁS)
megadásakor:

REFZDZ, REFZRA, REDZ, RERA, RESN, RESG, REPL, RESHRA,


RESHSN, RESHPL, RESHGR, RESHGS, REBLSN, RESS, REDS, RETS,
REFC, REVA.

Az ATIS-ban a helyi METAR (LRR), illetve a helyi SPECI (LSR) adatai


alapján kibővül a kiegészítő információk listája az alább felsorolt jelenségekkel
– amennyiben fennállnak – és azok helyének megjelölésével. A hely
megjelölésére használt rövidítések, illetve szó: INC – IN CLOUD
(FELHŐBEN) vagy IN APCH – IN APPROACH (MEGKÖZELÍTÉS
KÖZBEN) vagy IN CLIMB-OUT (EMELKEDÉSKOR) az alább felsorolt
jelenségekkel, amennyiben fennállnak:

CB, TS, MOD TURB, SEV TURB, WS (WIND SHEAR), SHGR, TSGR, SEV
SQL TS, SEV SQL TSGR, MOD ICE, SEV ICE, FZDZ, FZRA, SEV MTW
(MOUNTAIN WAVES), SS, DS, BLSN, FC.

A METAR (és ezen keresztül a VOLMET) viszont, a fentiek közül csak a


szélnyírást tartalmazza (ha van), valamint a pályaállapotra vonatkozó
csoporttal egészül ki. Ha a futópályákon, a fel-, illetve leszálási területeken
szélnyírást észleltek, azt mind az ATIS-ban, mind a VOLMET-ben – mint
kiegészítő információt – meg kell adni.

TÁJÉKOZTATÁSOK 12
2012.07.31

4.12 Előrejelzés

A trend típusú leszállási előrejelzés az elkövetkező két órában várható


időjárásról ad tájékoztatást. Az ebben előforduló kifejezések:

NOSIG NO SIGNIFICANT CHANGE


Az elkövetkező két órában jelentős változás nem várható.

BECMG BECOMING
A meteorológiai elem értéke szabályos vagy
szabálytalan módon eléri, vagy meghaladja a jelzett értéket,
vagy állapota a jelzett állapotra vált.

TEMPO TEMPORARY
A meteorológiai elem értéke, vagy állapota a TEMPO után
jelzett időszakban, egy, vagy több – rövidebb, vagy hosszabb –
időintervallumban, a jelzett értékre/állapotra változik meg
átmenetileg.

Példák:

BECMG FM 1700 0800 FG

TREND BECOMING FROM (TIME) 1700 VISIBILITY 800 METRES


FOG
ELŐREJELZÉS 17 ÓRÁTÓL A LÁTÁSTÁVOLSÁG 800 MÉTERRE
VÁLTOZIK, KÖD

TEMPO FM1130 TL1300 +SHRA BKN008CB

TREND TEMPORARY FROM 1130 TILL 1300 HEAVY RAIN SHOWERS


BROKEN CB 800 FEET
ELŐREJELZÉS IDŐLEGES VÁLTOZÁS(OK) 1130 ÉS 1300 KÖZÖTT ERŐS
ZÁPORESŐ, ERŐSEN FELHŐS, ZIVATARFELHŐ 800 LÁBON

4.13 A repülőtér állapotára vonatkozó tájékoztatások

Ezeket a tájékoztatásokat az ATIS RWY STATE (PÁLYAÁLLAPOT) részébe


szerkesztik be, de külön egységként tárgyaljuk a bonyolultsága és összetettsége
miatt.

A repülőtér állapotával kapcsolatos alapvető tájékoztatásokat valamennyi


légijárművel közölni kell, kivéve, ha ismert, hogy a légijármű a
tájékoztatásokat vagy azok egy részét más forrásból (NOTAM, ATIS,
kihelyezett látjelek) már megkapta. Alapvető tájékoztatásnak minősülnek az
alábbi információk:

TÁJÉKOZTATÁSOK 13
2012.07.31

- Építkezési vagy karbantartási munkálatok a mozgási területen, vagy


annak közvetlen szomszédságában;

- Durva vagy töredezett felület a futópályán, gurulóúton vagy előtéren,


akár meg van jelölve, akár nincs;

- Hó, latyak, jég vagy víz a futópályán, gurulóúton vagy előtéren;

- Hópadok vagy hófúvás a futópálya, gurulóút vagy előtér mellett;

- Egyéb ideiglenesen fennálló veszélyek, beleértve a parkoló légi-


járműveket, és a földön, vagy levegőben lévő madarakat is;

- A repülőtér világítási rendszerének, bevezetési eszközeinek hibája,


vagy rendellenes működése;

- Egyéb fontos tájékoztatás.

Példák ezekre a tájékoztatásokra:

Munkavégzés

MAH262 CAUTION/TAXI WITH CAUTION, CONSTRUCTION


/MAINTENANCE WORK ON/AT RIGHT/LEFT/BOTH SIDE(S) OF
TAXIWAY “B5”
MAH262 VIGYÁZAT/GURULJON ÓVATOSAN, ÉPÍTÉSI/ KARBANTARTÁSI
MUNKA FOLYIK A “B5” GURULÓÚT JOBB/BAL/ MINDKÉT OLDALÁN

RMX6912 CAUTION, WORK IN PROGRESS/OBSTACLES/


OBSTRUCTION AT STAND 17
RMX6912 VIGYÁZAT, MUNKÁLATOK FOLYNAK/AKADÁLYOK VANNAK A
17-ES ÁLLÓHELYNÉL

CSA787 ATTENTION BROKEN SURFACE AT THRESHOLD RUNWAY


31R, THRESHOLD DISPLACED BY 300 METERS
CSA787 TÖREDEZETT FELÜLET A 31R FUTÓPÁLYA KÜSZÖBÉNÉL, A
KÜSZÖB 300 MÉTERREL ÁTHELYEZVE

A felületek (pályák, gurulóutak, előterek) csapadékkal való fedettségére


használandó kifejezések

RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY 31L (condition)


FUTÓPÁLYA ÁLLAPOT 31L FUTÓPÁLYA (állapot)

Vagy amennyiben nem futópályára vonatkoztatják (pld. heliport)

LANDING SURFACE (condition)


LESZÁLLÓTERÜLET (állapot)

TÁJÉKOZTATÁSOK 14
2012.07.31

A „condition” (állapot) helyén szereplő kifejezések az alábbiak lehetnek.


Eső vagy vízzel való fedettség esetén:

DAMP / WET / WATER PATCHES / FLOODED … MILLIMETRES


NEDVES / VIZES / VÍZFOLTOK / … MILLIMÉTER VÍZRÉTEG

Hóval vagy latyakkal való fedettség esetén:

COVERED WITH (PATCHES OF) DRY SNOW / WET SNOW /


COMPACTED SNOW/SLUSH/FROZEN SLUSH UP TO …
MILLIMETRES
…. MILLIMÉTER VASTAGSÁGIG SZÁRAZ HÓVAL / NEDVES HÓVAL /
ÖSSZENYOMOTT HÓVAL / LATYAKKAL / FAGYOTT LATYAKKAL
(FOLTOKKAL) FEDETT

Abban az esetben, ha a felületeket jég borítja:

COVERED WITH ICE / ICE UNDERNEATH / ICE AND SNOW


JÉGGEL / CSAPADÉKRÉTEG ALATTI JÉGFELÜLETTEL / HÓVAL ÉS
JÉGGEL FEDETT

Egyéb kifejezések:

SNOW BANKS / SNOWDRIFTS / FROZEN RUTS AND RIDGES


HÓPADOK / HÓÁTFÚVÁSOK / FAGYOTT GÖRÖNGYÖK ÉS GERINCEK

SNOW REMOVED (LENGTH … AND WIDTH …) / TREATED


ELTAKARITOTT HÓ (HÓMENTES TERÜLET HOSSZA ... ÉS SZÉLESSÉGE
... ) / FELÜLETKEZELT

Ha éppen folyamatban van a felületek takarítása:

SNOW REMOVAL IN PROGRESS


HÓELTAKARÍTÁS FOLYAMATBAN

Megadható a mérés alapjául szolgáló technikai eszköz, valamint a mérés ideje,


és a méréskor aktuális hőmérséklet:

BRAKING ACTION (MEASURED BY …) RUNWAY 13L


TEMPERATURE (MINUS) 5 WAS MEDIUM AT 45
(… ÁLTAL MÉRT) FÉKHATÁS A 13 BAL FUTÓPÁLYÁRA, (MÍNUSZ) 5 FOK
HŐMÉRSÉKLET MELLETT KÖZEPES VOLT 45-KOR

Ha bármilyen jelenség (beleértve a repülésre veszélyes meteorológiai


jelenségeket is) pilóták jelentésén, vagy a toronyban dolgozó személyzet
megfigyelésén alapszik, közölhető a légijárművel:

TOWER OBSERVES …
TORONY ÁLTAL ÉSZLELT IDŐJÁRÁSI KÖRÜLMÉNYEK …
PILOT REPORTS …
LÉGIJÁRMŰ-VEZETŐ ÁLTAL ÉSZLELT IDŐJÁRÁSI KÖRÜLMÉNYEK ...

TÁJÉKOZTATÁSOK 15
2012.07.31

4.14 Madarakkal kapcsolatos kifejezések

A madarak komoly veszélyt jelentenek a légijárművekre, ezért tömeges


előfordulásuk esetén a légijármű-vezetőket BIRD HAZARD WARNING
(MADÁRVESZÉLYRŐL SZÓLÓ FIGYELMEZTETÉS) keretében tájékoztatják.

(LARGE) FLOCK OF BIRDS OBSERVED IN THE FINAL APPROACH


AREA/NEAR THE THRESHOLD/AT RIGHT SIDE OF RUNWAY
(NAGY) MADÁRRAJT ÉSZLELTÜNK A FUTÓPÁLYA VÉGSŐ
MEGKÖZELÍTÉSI TERÜLETÉN / KÜSZÖBE KÖZELÉBEN / JOBB
OLDALÁNÁL

BIRD SCARING IN PROGRESS


A MADARAK ELRIASZTÁSA FOLYAMATBAN

WE HAVE STARTED SCARING, WILL ADVISE YOU ON PROGRESS


MEGKEZDTÜK AZ ELZAVARÁSUKAT, AZ ELŐREHALADÁSRÓL
TÁJÉKOZTATNI FOGOM

LARGE NUMBER OF BIRDS NAGYSZÁMÚ MADÁR


SOME BIRDS NÉHÁNY MADÁR
A FEW BIRDS PÁR DARAB MADÁR
SMALL / LARGE BIRDS KICSI / NAGY MADARAK
ROOKS, CROWS VARJAK
GULLS SIRÁLYOK
SPARROWS VEREBEK
SWALLOWS FECSKÉK
DOVES GALAMBOK
DUCKS KACSÁK
STARLINGS SEREGÉLYEK
IN THE AIR A LEVEGŐBEN
ON THE GROUND A FÖLDÖN
SETTLED / SETTLING LETELEPEDETT / LETELEPEDŐBEN

ON THE N/S/E/W SIDE A REPÜLŐTÉR É/D/K/NY-I


OF THE AERODROME OLDALÁNÁL

IN THE FINAL APPROACH A VÉGSŐ MEGKÖZELÍTÉSI


AREA TERÜLETEN

IN THE INITIAL CLIMB AREA A KEZDETI EMELKEDÉSI


TERÜLETEN

ON / NEAR / OVER A FUTÓPÁLYÁN / KÖZELÉBEN /


THE RUNWAY FÖLÖTT

REPORT IF BIRDS JELENTSE, HA LÁT


IN SIGHT MADARAKAT

CAUTION ADVISED LEGYEN ÓVATOS

TÁJÉKOZTATÁSOK 16
2012.07.31

Madárral történt ütközés, illetve madarak miatt történő startmegszakítás esetén


alkalmazható kifejezések:

 MAH 101 STRUCK/HIT BY BIRDS REQUEST ...


MAH 101 MADÁRRAL ÜTKÖZTÜNK, KÉRÜNK ...

 BAW 868 ABORTED/ABANDONED TAKE-OFF DUE BIRDS


BAW 868 MEGSZAKÍTOTTUK A FELSZÁLLÁST MADARAK MIATT

A gyakorlatban, ezek helyett, a felszállás megszakítására gyakran hallható a


REJECTED TAKE-OFF kifejezés.

4.15 Földi fényekkel kapcsolatos kifejezések

A mozgási terület fényeivel és azok állapotával összefüggésben használható


kifejezések:

RUNWAY LIGHTS FUTÓPÁLYA FÉNYEK


TAXIWAY LIGHTS GURULÓÚT FÉNYEK
CENTERLINE LIGHTS KÖZÉPVONAL FÉNYEK
EDGE LIGHTS SZEGÉLYFÉNYEK
APPROACH LIGHTS BEVEZETŐ FÉNYEK
FLASH LIGHTS VILLANÓ FÉNYSOR
THRESHOLD LIGHTS FUTÓPÁLYAKÜSZÖB FÉNYEK
TOUCHDOWN ZONE LIGHTS FÖLDETÉRÉSI ZÓNA FÉNYEK
STOP BAR LIGHTS VÁRÓPONTI MEGÁLLÍTÓ KERESZT-
FÉNYSOR
RUNWAY END LIGHTS FUTÓPÁLYAVÉG FÉNYEK
RUNWAY GUARD LIGHTS FUTÓPÁLYA VÁRÓPONT FÉNYEK
OBSTACLE LIGHTS AKADÁLYFÉNYEK
APRON LIGHTS ELŐTÉR FÉNYEK

TOUCHDOWN ZONE LIGHTS OF RUNWAY 31L UNSERVICEABLE/


OUT OF SERVICE
31 BAL FUTÓPÁLYA FÖLDETÉRÉSI ZÓNA FÉNYEI NEM ÜZEMELNEK

EDGE LIGHTS OF TAXIWAY ZULU UNRELIABLE


A ZULU GURULÓÚT SZEGÉLYFÉNYEI MEGBÍZHATATLANOK

4.16 A navigációs berendezésekkel- és azok állapotával kapcsolatos


kifejezések

NDB
NON-DIRECTIONAL BEACON
NEM IRÁNYÍTOTT KÖRSUGÁRZÓ ADÓ

A megközelítési célokat szolgáló NDB adók futópálya küszöbhöz közelebb


fekvő adója az ún. „LOCATOR INNER” (KÖZELI ADÓ), míg a távolabbik
az ún. „LOCATOR OUTER” (TÁVOLI ADÓ).

TÁJÉKOZTATÁSOK 17
2012.07.31

VOR
VHF OMNIDIRECTIONAL RANGE
IRÁNYÍTOTT KÖRSUGÁRZÓ ADÓ

(P)DME
(PRECISION) DISTANCE MEASURING EQUIPEMENT
(PRECÍZIÓS) TÁVOLSÁGMÉRŐ BERENDEZÉS

ILS
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
MŰSZERES LESZÁLLÍTÓ BERENDEZÉS

Az ILS részét képezi a „LOCALIZER” (IRÁNYSÁV ADÓ), a „GLIDE


SLOPE/PATH” (SIKLÓPÁLYA ADÓ) és a markerek, amelyekből manapság
már csak az „OUTER MARKER” (KÜLSŐ JELADÓ) és a „MIDDLE
MARKER” (KÖZÉPSŐ JELADÓ) kerül telepítésre. A siklópályaadóval sok
esetben PDME kerül telepítésre. Ekkor a külső és középső jeladók telepítése is
elhagyható.

MLS
MICROWAVE LANDING SYSTEM
MIKRÓHULLÁMÚ LESZÁLLÍTÓ BERENDEZÉS

GBAS
GROUND BASED AUGMENTATION SYSTEMS
FÖLDI ALAPÚ KIEGÉSZÍTŐ BERENDEZÉS

SBAS
SATELIT-BASED AUGMENTATION SYSTEMS
MŰHOLD ALAPÚ KIEGÉSZÍTŐ BERENDEZÉS

A GBAS/SBAS precíziós leszállító rendszerek az ILS-t hivatottak kiváltani.


Egyelőre csak I. kategória létezik belőlük, a II./III. kategória képességű
rendszerek 2009-2012 között várhatóak.

ILS LOCALIZER/GLIDE PATH RUNWAY 31R UNRELIABLE


A 31 JOBB FUTÓPÁLYA ILS IRÁNYSÁVADÓJA/SIKLÓPÁLYAADÓJA
MEGBÍZHATATLAN

ILS RUNWAY 31R RESUMED NORMAL OPERATION


31 JOBB FUTÓPÁLYA ILS-E ÜZEMSZERŰEN MŰKÖDIK
ILS UPGRADED TO CATEGORY II
AZ ILS KATEGÓRIÁJA KETTESRE EMELKEDETT

ILS/MLS/GBAS/SBAS CATEGORY I OPERATIONAL


ILS/MLS/GBAS/SBAS EGYES KATEGÓRIA ÜZEMKÉPES

AIRPORT RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE PROTECTION


LEVEL DOWNGRADED TO SEVEN
A TŰZOLTÓ SZOLGÁLAT VÉDELMI KÉPESSÉGE HETES SZINTRE
CSÖKKENT

TÁJÉKOZTATÁSOK 18
2012.07.31

4.17 Tájékoztatás nehéz kategóriájú, személyzet nélküli szabad


ballonokról

A meteorológiai szolgálatok és kutatóintézetek időközönként műszerekkel


felszerelt ballonokat bocsátanak fel, amelyek igen nagy magasságokba is
eljuthatnak. A ballonok felbocsátásáról a meteorológiai szolgálat tájékoztatja a
légiforgalmi szolgálatokat, amelyeknek ezt a tájékoztatást tovább kell adniuk a
légijárművek számára.

ALL STATIONS BUDAPEST RADAR TRAFFIC INFORMATION


UNMANNED FREE BALLOON HEAVY TYPE ESTIMATED/WAS
OVER PUSTA AT 47 REPORTED FLIGHT LEVELS 250 AND 260/LEVEL
UNKNOWN MOVING NORTHWEST ESTIMATED GROUND SPEED 100
KNOTS COLOUR YELLOW WITH WHITE STRIPES MAH840
ACKNOWLEDGE
MINDEN ÁLLOMÁSNAK BUDAPEST RADAR FORGALMI TÁJÉKOZTATÁS
SZEMÉLYZET NÉLKÜLI SZABAD BALLON, NEHÉZ TÍPUSÚ, PUSTA FÖLÉ
SZÁMÍTJUK/PUSTA FÖLÖTT VOLT 47-KOR, JELENTETT REPÜLÉSI
SZINTJEI 250 ÉS 260 / REPÜLÉSI SZINTJE ISMERETLEN, ÉSZAKNYUGAT
FELÉ MOZOG, BECSÜLT FÖLD FELETTI SEBESSÉGE 100 CSOMÓ,
SZÍNE SÁRGA FEHÉR CSÍKOKKAL MAH840 NYUGTÁZZON

4.18 Időjárás tájékoztatás útvonalon

A levegőben lévő légijárművek időjárási jelentéseit a légiforgalmi szolgálati


egységek továbbítják a hozzájuk kapcsolódó meteorológiai szolgálatnak. A
légiforgalmi irányítás által használt modern radarképernyőkön az időjárási
radartól származó adatok is láthatóak. Ez hasznos információ az irányításnak,
de nem derül ki belőle a felhők magassági rétegződése, ezért nem
helyettesítheti a fedélzeti időjárási radar használatát!
Ha az irányításnak ilyen információ áll rendelkezésére, akkor javasolhatja a
légijárműveknek az aktív zivatarzónák kikerülését. A légijármű vezetője dönti
el, hogy a javasolt irány elfogadható-e vagy nem.
Példa arra, amikor a légiforgalmi irányító, a radarképernyőn látható
információk alapján kerülteti ki a zivatart:

CGBJA WE HAVE INDICATION OF WEATHER, HEADING 230 WILL


TAKE YOU WELL CLEAR
CGBJA AKTÍV IDŐJÁRÁSI ZÓNÁK LÁTSZANAK A RADARON 230-AS
IRÁNYON EL TUDJA KERÜLNI

Példák arra, amikor a légijármű vezetője a fedélzeten lévő időjárás radar


alapján kér kerülési manővert:

 MAH831 REQUEST CLEARANCE TO AVOID BUILD-UPS AT BKS, 20


MILES LEFT OF TRACK
MAH831 KÉREK ENGEDÉLYT ZIVATARFELHŐT KERÜLNI, BKS-NÁL, 20
MÉRFÖLDRE BALRA AZ ÚTVONALTÓL

TÁJÉKOZTATÁSOK 19
2012.07.31

 MAH1209 REQUEST HEADING 150 FOR TWO MINUTES TO AVOID


CB
MAH1209 KÉRÜNK 150-ES IRÁNYT KÉT PERCIG ZIVATARKERÜLÉS
CÉLJÁBÓL
MAH1209 AVOIDING ACTION APPROVED
MAH1209 KERÜLÉS ENGEDÉLYEZVE

 MAH410 UNABLE TO FOLLOW PUSTA3G DEPARTURE DUE CB


REQUEST AVOIDING (ACTION) NORTH/RIGHT ABOUT 20 MILES
MAH410 NEM TUDJUK KÖVETNI A PUSTA3G INDULÁSI ELJÁRÁST CB
MIATT, KÉRÜNK KERÜLÉST KÖRÜLBELÜL 20 MÉRFÖLDDEL ÉSZAK
FELÉ/JOBBRA

 KLM1377 UNABLE TO PROCEED TO TPS REQUEST CLEARANCE


TO AVOID CB NORTH 20 MILES
KLM1377 NEM TUDUNK TPS-RA REPÜLNI ENGEDÉLYT KÉRÜNK CB-T
KERÜLNI 20 MÉRFÖLDDEL ÉSZAK FELÉ

 DLH3415 REQUEST CLEARANCE TO DEVIATE 20 DEGREES LEFT


OF TRACK DUE WEATHER
DLH3415 KÉREK ENGEDÉLYT ELTÉRNI AZ ÚTIRÁNYTÓL 20 FOKKAL
BALRA IDŐJÁRÁS MIATT

 HAJUV REQUEST CLEARANCE TO FLY NORTHBOUND FOR 3


MINUTES DUE THUNDERSTORM (ACTIVITY)
HAJUV KÉREK ENGEDÉLYT ÉSZAK FELÉ REPÜLNI 3 PERCIG
ZIVATARTEVÉKENYSÉG MIATT

4.19 Kedvezőtlen időjárással kapcsolatos egyéb kifejezések

Amennyiben a leszállásra használni kívánt repülőtér valamilyen okból (pld.


alacsony látástávolság, alkalmatlan pályaállapot, fékhatás stb.) pillanatnyilag
nem alkalmas leszállásra, a légijármű parancsnokának döntésén múlik, hogy
várakoznak a kritikus értékek javulásáig, vagy kitérő repülőtérre repülnek.

 SAS779 REQUEST HOLDING FOR WEATHER IMPROVEMENT


SAS779 KÉREK VÁRAKOZÁST IDŐJÁRÁS JAVULÁSÁRA

 KRP291 WEATHER BELOW OUR MINIMA, FLYING TO


ALTERNATE AERODROME BRATISLAVA
KRP291 AZ IDŐJÁRÁS A MINIMUMAINK ALATT VAN BRATISLAVA
KITÉRŐ REPÜLŐTÉRRE REPÜLÜNK.

4.20 Egyéb kifejezések


Amennyiben a hajózó személyzet a földön tüzet tapasztal:

 MAH101 OBSERVING FOREST / STUBBLE FIRE 35 MILES NORTH


OF TPS
MAH101 ERDŐ- / TARLÓTŰZET ÉSZLELÜNK TPS-TŐL 35 MÉRFÖLDRE
ÉSZAKRA

TÁJÉKOZTATÁSOK 20
2012.07.31

V. fejezet

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI

Mivel a helyi eljárások repülőterenként eltérőek lehetnek, mindemellett


hazánkban az egyetlen, nagyobb forgalmú ellenőrzött polgári repülőtér a
budapesti, ezért ez a fejezet elsősorban a budapesti viszonyokat igyekszik
jellemezni. A VFR forgalommal kapcsolatos eljárások külön alfejezetben
kerülnek ismertetésre.

5.1 Útvonal engedélyek

Ellenőrzött repülés vagy ellenőrzött repülési szakaszt magában foglaló repülés


megkezdéséhez a légijármű számára irányítói útvonal engedélyt kell adni,
amelynek a következőket kell tartalmaznia:

– légijármű hívójele
– engedélyhatár (célrepülőtér, vagy egy adott pont)
– repülés útvonala (repülési terv szerint)
– repülési magasság(ok) a repülés teljes útvonalára vagy annak egy részére,
és ha szükséges, a repülési magasságok változásai, illetve megkötései
(kezdeti emelkedési magasság)
– egyéb szükséges utasítások vagy tájékoztatások (SID, radar vektorok)
– transzponder kód
– (engedély lejárati ideje)

Ha a magassági engedély az útvonalnak csak egy szakaszára vonatkozik, az


irányítás meghatározza azt a pontot, ameddig az engedélynek a magasságra
vonatkozó része érvényes. Az engedély lejárati ideje azt az időpontot jelzi,
amely után az engedély automatikusan érvényét veszti, ha a repülést nem
kezdték meg. Egy engedély tartalma a lerepülendő útvonal és magasságok
részletes leírásától, egy rövid, szabvány műszeres indulási eljárásig (SID)
rendkívül változó lehet.

Az útvonal engedélyt általában még az állóhelyen kiadják. Az irányítónak az


engedélyeket lassan, tagoltan és érthetően kell kiadnia.

Az esetek többségében a légijármű-vezetők, külön utasítás nélkül, önmaguk


kezdeményezik az útvonalengedély kiadását, a tervezett indítás előtt 15-20
perccel, egy külön erre a célra fenntartott frekvencián.

 BUDAPEST DELIVERY AFR2009 (STAND 64) REQUEST (ATC)


CLEARANCE
BUDAPEST ENGEDÉLYKIADÁS AFR2009 (ÁLLÓHELY 64)(ATC)
ENGEDÉLYT KÉREK

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 1


2012.07.31

Amennyiben egy repülőtéren nem a fenti eljárást alkalmazzák, lehetőség van


az útvonal engedély későbbi időpontban történő kiadására is, például gurulás
közben. Ez esetben az útvonal engedélyt legkésőbb a használatos futópálya
várópontjának eléréséig kell megadni. Kerülni kell azonban azt, hogy az
irányító akkor adja az engedélyt, amikor a légijármű-vezető a
hajtóműindítással, esetleg bonyolult gurulási manőverezéssel, vagy a felszállás
előtti ellenőrzéssel van elfoglalva. Az irányítás, mielőtt kiadná az engedélyt,
megkérdezi, hogy a személyzet kész-e az engedély vételére, vagy kérheti, hogy
a légijármű-vezető jelentse, ha majd kész lesz az engedély vételére.

FHKOL ADVISE IF READY TO COPY (THE CLEARANCE)


FHKOL JELEZZE HA KÉSZ AZ ENGEDÉLY VÉTELÉRE
 STAND-BY FHKOL
VÁRJON FHKOL

AFR2009 REPORT WHEN READY TO COPY (THE CLEARANCE)


AFR2009 JELENTSE AMIKOR KÉSZ AZ ENGEDÉLY VÉTELÉRE
 WILCO AFR2009
VÉGREHAJTOM AFR2009
(később)
 AFR2009 READY TO COPY
AFR2009 KÉSZEN VAGYOK AZ ENGEDÉLY VÉTELÉRE

Az ATC engedélyek leírásához célszerű egyfajta gyorsírást elsajátítani. Erre a


célra nem lehet szótárat összeállítani, azonban minden légijármű-vezető
kialakíthatja és bővítheti saját változatát. Az útvonal engedély minden elemét
vissza kell olvasni. Ha a légijármű-vezető valamit nem jól ismétel vissza, az
irányító a “NEGATIVE” szabványszó után adja meg a helyes elemet újra. A
helyesen visszaolvasott engedélyt a “(CLEARANCE) CORRECT”
((ENGEDÉLY) PONTOS)) közleménnyel kell nyugtázni.
A szabvány indulási eljárások jelölésének első öt betűje a TMA kilépőpontot
jelenti, majd egy szám következik, utalva a használatos futópálya irányra,
amelyet egy érvényességi azonosító betű követ (pld: CEFIN2H).

DAL141A ATC CLEARS YOU TO FRANKFURT VIA ROUTE UY961.


(AFTER DEPARTURE FOLLOW) CEFIN2H DEPARTURE CLIMB TO
4000 FEET SQUAWK 3705
DAL141A AZ IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI ÖNNEK (A REPÜLÉST)
FRANKFURTBA, AZ UY961 LÉGIÚTVONALON. (INDULÁS UTÁN
KÖVESSE A) CEFIN2H INDULÁSI ELJÁRÁS(T), EMELKEDJEN 4000
LÁBRA, ÁLLÍTSA BE A 3705-ES KÓDOT.
 ROGER CLEARED TO FRANKFURT VIA UY961 (AFTER DEPARTURE
FOLLOWING) CEFIN2H CLIMBING TO 4000 FEET SQUAWK 3705
DAL141A
NYUGTÁZOM ENGEDÉLYEZVE FRANKFURTBA AZ UY961
LÉGIÚTVONALON, (INDULÁS UTÁN KÖVETJÜK A) CEFIN2H INDULÁSI
ELJÁRÁS(T), EMELKEDÜNK 4000 LÁBRA, BEÁLLÍTJUK A 3705-ES
KÓDOT DAL141A
DAL141A CLEARANCE CORRECT
DAL141A ENGEDÉLY PONTOS

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 2


2012.07.31

Ha a légijármű-vezető nem ismeri a kiadott szabvány indulási eljárást, mielőbb


jelezze azt az irányításnak. A váróponton, későn kiderült probléma felesleges
késéseket okozhat a mögöttes forgalom részére. Ilyen eset például az eljárások
módosításakor, vagy új eljárások bevezetésekor fordulhat elő.

DEBCD CLEARED TO DESTINATION VIA FLIGHT PLANNED


ROUTE (FOLLOW) BADOV1D SQUAWK 2634
DEBCD ENGEDÉLYEZVE A RENDELTETÉSI REPÜLŐTÉRRE A REPÜLÉSI
TERV SZERINT (KÖVESSE) A BADOV1D ELJÁRÁS(T), A KÓD 2634
 NOT FAMILIAR WITH DEPARTURE ROUTE DEBCD
NEM ISMEREM AZ INDULÁSI ELJÁRÁST DEBCD
DEBCD AFTER DEPARTURE CLIMB STRAIGHT AHEAD TO 7000
FEET EXPECT RADAR VECTORS
DEBCD INDULÁS UTÁN EMELKEDJEN EGYENESEN ELŐRE 7000 LÁBIG,
MAJD RADARIRÁNYOKRA SZÁMÍTHAT
 ROGER CLEARED TO DESTINATION VIA FLIGHT PLANNED ROUTE
AFTER DEPARTURE CLIMBING STRAIGHT AHEAD TO 7000 FEET
EXPECTING RADAR VECTORS SQUAWK 2634 DEBCD
NYUGTÁZOM ENGEDÉLYEZVE A REPÜLÉS A CÉLÁLLOMÁSRA A
REPÜLÉSI TERV SZERINT INDULÁS UTÁN EMELKEDEM EGYENESEN
ELŐRE 7000 LÁBIG, RADARIRÁNYOKRA SZÁMÍTOK A KÓD 2634 DEBCD
DEBCD CLEARANCE CORRECT
DEBCD ENGEDÉLY PONTOS

Előfordulhat, hogy forgalomszervezési okokból, még indulás előtt szükségessé


válik egy korábban kiadott ATC engedély módosítása.

DEBCD REVISION IN ATC CLEARANCE


DEBCD MÓDOSÍTÁS AZ ATC ENGEDÉLYÉBEN
 READY TO COPY DEBCD
KÉSZ VAGYOK A VÉTELÉRE DEBCD
DEBCD AFTER PASSING 6000 FEET TURN LEFT TO TORNO
DEBCD 6000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN FORDULJON BALRA TORNORA
 AFTER PASSING 6000 FEET TURNING LEFT TO TORNO DEBCD
6000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN FORDULOK BALRA TORNO-RA DEBCD
DEBCD CORRECT
DEBCD PONTOS

HAVEY REVISION IN YOUR CLEARANCE


HAVEY MÓDOSÍTÁS AZ ENGEDÉLYÉBEN
 READY TO COPY HAVEY
KÉSZ VAGYOK A VÉTELÉRE HAVEY
HAVEY AFTER DEPARTURE CONTINUE RUNWAY HEADING, WILL
ADVISE LATER FOR RIGHT TURN
HAVEY INDULÁS UTÁN FOLYTASSA FUTÓPÁLYA IRÁNYON, A JOBB
FORDULÓRA KÉSŐBB KAP ENGEDÉLYT
 ROGER AFTER DEPARTURE RUNWAY HEADING HAVEY
NYUGTÁZOM INDULÁS UTÁN FUTÓPÁLYA IRÁNY HAVEY
HAVEY CORRECT
HAVEY PONTOS

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 3


2012.07.31

Ha az irányításnak valamely okból kifolyólag nem áll módjában kiadni egy


szabvány műszeres indulási eljárást:

 OCY4561 CONFIRM EXPECTED DEPARTURE LITKU1D


OCY4561 ERŐSÍTSE MEG A VÁRHATÓ INDULÁSI ELJÁRÁS A LITKU1D
OCY4561 NEGATIVE UNABLE TO ISSUE LITKU1D DEPARTURE
(DUE MILITARY RESTRICTION)
OCY4561 NEGATÍV, NEM TUDOM KIADNI A LITKU1D INDULÁSI
ELJÁRÁST (KATONAI KORLÁTOZÁS MIATT)
 ROGER OCY4561
NYUGTÁZOM OCY4561

KLM836 CLEARED TO DESTINATION VIA FLIGHT PLANNED ROUTE,


AFTER DEPARTURE CONTINUE RUNWAY HEADING TO 5000 FEET
THEN TURN LEFT DIRECT TO GYR, CLIMB TO FL 180, SQUAWK 2612
KLM836 ENGEDÉLYEZVE A CÉLREPÜLŐTÉRIG A REPÜLÉSI TERV
SZERINTI ÚTVONALON, INDULÁS UTÁN TARTSON FUTÓPÁLYA IRÁNYT
5000 LÁBIG, AZTÁN FORDULJON BALRA KÖZVETLENÜL GYR-RA,
EMELKEDJEN FL 180-RA, ÁLLÍTSA BE A 2612-ES KÓDOT
 ROGER CLEARED TO DESTINATION VIA FLIGHT PLANNED ROUTE,
AFTER DEPARTURE CONTINUING RUNWAY HEADING TO 5000 FEET
THEN TURNING LEFT DIRECT TO GYR, CLIMBING TO FL 180,
SQUAWK 2612 KLM836
NYUGTÁZOM ENGEDÉLYEZVE A CÉLREPÜLŐTÉRIG A REPÜLÉSI TERV
SZERINT, INDULÁS UTÁN FUTÓPÁLYA IRÁNY 5000 LÁBIG AZTÁN
FORDULUNK BALRA GYR-RA, EMELKEDÜNK FL 180-RA, KÓD 2612
KLM836
KLM836 CORRECT
KLM836 PONTOS

A felszállás után követendő irány megadása is lehetséges:

DEDAD AFTER DEPARTURE TURN RIGHT HEADING 320 TO 5000


FEET THEN PROCEED TO TORNO SQUAWK 4532
DEDAD INDULÁS UTÁN FORDULJON JOBBRA 320-AS GÉPTENGELY
IRÁNYRA 5000 LÁB ELÉRÉSÉIG, MAJD TARTSON TORNO-RA ÁLLÍTSA
BE A 4532-ES KÓDOT
 AFTER DEPARTURE TURNING RIGHT HEADING 320 TO 5000 FEET
THEN PROCEEDING TO TORNO SQUAWK 4532 DEDAD
INDULÁS UTÁN JOBBRA FORDULUNK 320-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA
5000 LÁB ELÉRÉSÉIG MAJD TORNO-RA TARTUNK A 4532-ES KÓDOT
ÁLLÍTJUK DEDAD

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 4


2012.07.31

TZUJK ATC CLEARS YOU TO SKOPJE VIA FLIGHT PLANNED ROUTE


AFTER DEPARTURE TRACK EXTENDED CENTRE LINE CLIMB TO
3000 FEET, SQUAWK 2614
TZUJK AZ IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI ÖNNEK (A REPÜLÉST) SKOPJÉBE
A REPÜLÉSI TERV SZERINT, INDULÁS UTÁN FOLYTASSA A FUTÓPÁLYA
MEGHOSSZABBÍTOTT KÖZÉPVONALÁN, EMELKEDJEN 3000 LÁBRA,
ÁLLÍTSA BE A 2614-ES KÓDOT.
 ROGER ATC CLEARS TO SKOPJE VIA FLIGHT PLANNED ROUTE
AFTER DEPARTURE TRACK EXTENDED CENTRE LINE CLIMBING
TO 3000 FEET, SQUAWK 2614 TZUJK
NYUGTÁZOM AZ IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI A REPÜLÉST SKOPJÉBE A
REPÜLÉSI TERV SZERINT, INDULÁS UTÁN A FUTÓPÁLYA
MEGHOSSZABBÍTOTT KÖZÉPVONALÁN FOLYTATJUK, EMELKEDÜNK
3000 LÁBRA, A 2614-ES KÓDOT ÁLLÍTJUK TZUJK
TZUJK CLEARANCE CORRECT
TZUJK ENGEDÉLY PONTOS

5.2 Hajtóműindítás

Ellenőrzött repülőtereken a légijármű-vezetőknek a gurítóirányítótól (esetleg az


engedélykiadó irányítótól) kell engedélyt kérniük a motor, illetve hajtómű
beindítására, függetlenül annak okától. Az engedélykérelembe bele kell
foglalni a légijármű állóhelyét.

 BUDAPEST GROUND MAH220 STAND 72 REQUEST START UP


BUDAPEST GURÍTÓ MAH220 ÁLLÓHELY 72 HAJTÓMŰINDÍTÁST KÉREK

Amennyiben a hajtóműindítás célja repülési feladat végrehajtása, az engedély


kérésekor, a légijármű-vezetőnek az állóhelyén kívül közölnie kell (a
turbulencia kategóriáját, ha nehéz), az ATIS adás vételének megerősítését, és
az aktuális QNH értéket.

 BUDAPEST GROUND MAH530 (HEAVY) STAND 82 REQUEST START


UP INFORMATION KILO RECEIVED QNH 1011
BUDAPEST GURÍTÓ MAH530 NEHÉZ TURBULENCIA KATEGÓRIÁJÚ,
ÁLLÓHELYÜNK 82, KILO INFORMÁCIÓT VETTÜK, A QNH 1011

Az irányítás az engedélykérelem elbírálásakor általában csak légiforgalmi


szempontokat vesz figyelembe, mindazonáltal adódhatnak olyan helyzetek,
amikor az előtér-ügyeleti szolgálattal koordinálva egyéb szempontokat is
mérlegelnek. Engedélyezéskor megadják a pontos időt (valamint, ha a
légijármű-vezető nem mondta volna, az aktuális QNH értéket). Forgalmi
okokból késleltethető a hajtóműindítás.

MAH530 BUDAPEST GROUND START UP APPROVED TIME 33


(QNH1011)
MAH530 BUDAPEST GURÍTÓ HAJTÓMŰINDÍTÁS ENGEDÉLYEZVE IDŐ
33 (QNH1011)
 START UP APPROVED (QNH1011) MAH530
HAJTÓMŰINDÍTÁS ENGEDÉLYEZVE (QNH1011) MAH530

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 5


2012.07.31

MAH748 BUDAPEST GROUND START UP AT 35


MAH748 BUDAPEST GURÍTÓ HAJTÓMŰINDÍTÁS (ENGEDÉLYEZVE) 35-
KOR
 STARTING UP AT 35 MAH748
HAJTÓMŰINDÍTÁS (ENGEDÉLYEZVE) 35-KOR MAH748

BAW865 BUDAPEST GROUND EXPECT START UP AT 48


BAW865 BUDAPEST GURÍTÓ VÁRHATÓ HAJTÓMŰINDITÁSI ENGEDÉLY
48-KOR
 EXPECTING START UP AT 48 BAW865
VÁRHATÓ HAJTÓMŰINDITÁSI ENGEDÉLY 48-KOR BAW865

A pilóták gyakran előzetesen jelzik a gurító frekvencián, hogy hamarosan


készek az indulásra. Ha forgalmi szempontokból érdektelen, hogy a légijármű
mikor indít, az irányítás a hajózó személyzet belátására bízhatja az indítást.

DLH3445 BUDAPEST GROUND START UP AT OWN DISCRETION


TIME 46. CONTACT BUDAPEST APRON 122,450
DLH3445 BUDAPEST GURÍTÓ HAJTÓMŰINDÍTÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS
SZERINT IDŐ 46. TÉRJEN ÁT BUDAPEST ELŐTÉRHEZ 122,450
 STARTING UP AT OWN DISCRETION AND 122,450 DLH3445
HAJTÓMŰINDÍTÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS SZERINT ÉS 122,450 DLH3445

Amennyiben a repülőtéren olyan korlátozó körülmények vannak, amelyek


befolyásolják az indulásokat (például résidő, erős havazás, stb.), az irányítás
adhat olyan utasítást, hogy a várható felszállási idő ismeretében a légijármű-
vezető maga döntse el, mikor kívánja beindítani a hajtóműveket.

THY3487 BUDAPEST GROUND EXPECT DEPARTURE AT 56 START


UP AT OWN DISCRETION
THY3487 BUDAPEST GURÍTÓ VÁRHATÓ INDULÁS 56-KOR,
HAJTÓMŰINDÍTÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS SZERINT
 (EXPECTING DEPARTURE AT 56) STARTING UP AT OWN
DISCRETION THY3487
(VÁRHATÓ INDULÁS 56-KOR) HAJTÓMŰINDÍTÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS
SZERINT THY 3487

5.3 Hátratolás, tolatás

Épületközeli, vagy egyes külső állóhelyekről való induláskor a repülőgépeket


először egy vontató gépjármű segítségével hátratolják. A hátratolási és tolatási
engedélyt általában a repülőtéri irányítástól, vagy ha a helyi előírások eltérően
rendelkeznek, az előtéri szolgálattól kell beszerezni. A hajtóműindítást a kitolás
után, vagy esetleg közben hajtják végre.

 BUDAPEST APRON KLM1378 GATE 33 REQUEST PUSHBACK


BUDAPEST ELŐTÉR KLM1378 33-AS UTASHÍDON HÁTRATOLÁSI
ENGEDÉLYT KÉRÜNK

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 6


2012.07.31

Ha a hátratolásnak nincs akadálya, engedélyezik a végrehajtását.

KLM1378 BUDAPEST APRON PUSHBACK APPROVED


KLM1378 BUDAPEST APRON HÁTRATOLÁS ENGEDÉLYEZVE
 PUSHBACK APPROVED KLM1378
HÁTRATOLÁS ENGEDÉLYEZVE KLM1378

KLM1378 BUDAPEST APRON PUSHBACK AT OWN DISCRETION


KLM1378 BUDAPEST ELŐTÉR HÁTRATOLÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS
SZERINT ENGEDÉLYEZVE
 PUSHBACK AT OWN DISCRETION KLM1378
HÁTRATOLÁS SAJÁT ELHATÁROZÁS SZERINT ENGEDÉLYEZVE
KLM1378

Az esetek többségében a hátratolási engedélyt a hajtóműindítási engedéllyel


együtt kérik meg.

 BUDAPEST APRON RYR8087 STAND 60 REQUEST START UP AND


PUSHBACK INFORMATION TANGO RECEIVED QNH1023
BUDAPEST ELŐTÉR RYR8087 ÁLLÓHELY 60 HAJTÓMŰINDÍTÁSI ÉS
HÁTRATOLÁSI ENGEDÉLYT KÉRÜNK TANGO INFORMÁCIÓT VETTÜK
QNH1023
RYR8087 BUDAPEST APRON START UP AND PUSHBACK APPROVED
QNH 1023 TIME 46
RYR8087 BUDAPEST ELŐTÉR HAJTÓMŰINDÍTÁS ÉS HÁTRATOLÁS
ENGEDÉLYEZVE QNH 1023 IDŐ 46

Ha az indítás engedélyezése pillanatnyilag nem lehetséges, mert koordinációt


igényel, vagy, mert más egyéb akadálya van:

AUA802B BUDAPEST GROUND STAND-BY


AUA802B BUDAPEST GURÍTÓ MARADJON FIGYELÉSEN
 STANDING-BY AUA802B
FIGYELÉSEN MARADUNK AUA802B

MAH520 BUDAPEST GROUND EXPECT 20 MINUTES DELAY DUE


START UP RESTRICTION
MAH520 BUDAPEST GURÍTÓ 20 PERC KÉSÉS VÁRHATÓ, INDÍTÁSI
KORLÁTOZÁS MIATT

Bizonyos repülőgép típusok, a légcsavar-lapát támadási szögének negatívba


állításával, képesek saját maguk kitolatni az állóhelyről. Ilyen esetekben a
tolatásra szóló engedélyt a hajtóműindítási engedéllyel együtt kell beszerezni a
gurító irányítótól. A saját hajtóművel végrehajtott tolatást az irányítás a
látástávolság és az előtér felületi állapotának figyelembevételével engedélyezi.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 7


2012.07.31

 BUDAPEST APRON MDV123 STAND 64 REQUEST START UP AND


POWERBACK INFORMATION FOXTROT RECEIVED
BUDAPEST ELŐTÉR MDV123 ÁLLÓHELY 64 HAJTÓMŰINDÍTÁSI ÉS
TOLATÁSI ENGEDÉLYT KÉRÜNK FOXTROT INFORMÁCIÓT VETTÜK
MDV123 START UP AND POWERBACK APPROVED TIME 30 QNH0997
MDV123 HAJTÓMŰINDÍTÁS ÉS TOLATÁS ENGEDÉLYEZVE IDŐ 30
QNH0997
 START UP AND POWERBACK APPROVED QNH0997 MDV123
HAJTÓMŰINDÍTÁSI ÉS TOLATÁS ENGEDÉLYEZVE QNH0997 MDV123

Téli körülmények között, felszállás előtt a légijárműveket jégtelenítik.

 HSK600 REQUEST DEICING


HSK600 JÉGTELENÍTÉST KÉRÜNK
HSK600 DEICING EXPECT DEICING IN THE HOLDING BAY
HSK600 VÁRHATÓ JÉGTELENÍTÉS A VÁRAKOZÓ KITÉRŐBEN

Ha a földön álló, vagy guruló légijármű esetében túl sok idő telt el a
jégtelenítés és a felszállás között (túl hosszú gurulási idő, a pálya egy ideig
alkalmatlan volt a felszállásra), ismételt jégtelenítésre lehet szükség.

 EZY4586 HOLDOVER TIME EXPIRED REQUEST …


EZY4586 JÉGTELENÍTÉS HATÁSOSSÁGI IDEJE LEJÁRT, KÉREK …

A gurulóutakon vagy előtereken, a járó hajtóművű légijárművek nemcsak a


személyekre és gépjárművekre jelentenek veszélyt, hanem a mögöttük elguruló
légijárművekre is, ezért utóbbiak figyelmét fel kell hívni a veszélyre:

4XZUT CAUTION JET BLAST FROM MALEV BOEING 767


4XZUT VIGYÁZAT, KIÁRAMLÓ GÁZSUGÁR A MALÉV BOEING 767
HAJTÓMŰVÉBŐL

HASKA CAUTION SLIPSTREAM BEHIND STAND 11


HASKA VIGYÁZAT, LÉGCSAVAR OKOZTA LÉGÖRVÉNYVESZÉLY A 11-ES
ÁLLÓHELY MÖGÖTT

5.4 Áramlásszabályozás

Ellenőrzött repülőtereken a repülőtéri irányítótorony felelős az indulási


résidők, SLOT (RÉSIDŐ) betartásának ellenőrzéséért. Az induló légijármű
számára kiadott útvonal engedélybe a résidőt, ha ilyet kiosztottak, bele kell
foglalni. A résidejüket be nem tartó repülések hajtómű indítási kérelmét az
irányításnak vissza kell utasítania.
Előírás szerint a résidőt az útvonal engedélybe kell belefoglalni, de követhető
az ICAO azon ajánlása is, miszerint a résidőt az irányítás az első összeköttetés
alkalmával (amely lehet a hajtóműindítás kérése is) közölje a légijármű
személyzetével, amennyiben az útvonalengedélyt később adják ki.

Ha a légijármű személyzete túl későn kéri a hajtóműindítási engedélyt a


kiosztott résidő betartásához:

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 8


2012.07.31

 BUDAPEST GROUND MAH554 STAND 75 REQUEST START UP


INFORMATION LIMA RECEIVED QNH1012
BUDAPEST GURÍTÓ MAH554 ÁLLÓHELY 75 HAJTÓMŰINDÍTÁST
KÉRÜNK LIMA TÁJÉKOZTATÁST VETTÜK QNH1012
MAH554 BUDAPEST GROUND ROGER UNABLE TO APPROVE
START UP CLEARANCE DUE SLOT EXPIRED REQUEST A NEW
SLOT
MAH554 BUDAPEST GURÍTÓ NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI A
HAJTÓMŰINDÍTÁST RÉSIDEJÉNEK LEJÁRTA MIATT, KÉRJEN ÚJ
RÉSIDŐT
 ROGER MAH554
NYUGTÁZOM MAH554

Ha túl korán kérik az engedélyt:

 BUDAPEST GROUND MAH610 GATE 42 REQUEST START UP AND


PUSHBACK INFORMATION HOTEL RECEIVED QNH1027
BUDAPEST GURÍTÓ MAH610 42-ES UTASHÍD HAJTÓMŰINDÍTÁST ÉS
HÁTRATOLÁST KÉRÜNK, HOTEL INFORMÁCIÓT VETTÜK QNH 1027
MAH610 BUDAPEST GROUND ROGER UNABLE TO APPROVE START
UP CLEARANCE DUE SLOT 55 REQUEST START UP AT 40
MAH610 BUDAPEST GURÍTÓ NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI AZ
INDÍTÁST, RÉSIDEJE 55, KÉRJEN HAJTÓMŰINDÍTÁST 40-KOR
 ROGER MAH610
NYUGTÁZOM MAH610

Ha a légijármű-vezető azt jelzi, hogy készen áll az indításra, de a számára


kiosztott résidő szerint még nem mehetne, kérheti, hogy az irányítás küldjön
ún. „indulásra kész” (REA) közleményt az áramlásszervező központnak. A
közlemény elküldésének feltétele, hogy a légijármű összes ajtaja zárva,
amennyiben hátratolással indít, a vontató gépjármű csatlakoztatva, valamint
épületközeli állóhely esetén az utashíd visszahúzott állapotban legyen. Az
„indulásra kész” közleményre kedvezőbb résidő, vagy résidő törlő közlemény
érkezhet, de az is előfordulhat, hogy a kiosztott résidő nem változik.

 MAH610 REQUEST READY MESSAGE (TO BE) SENT


MAH610 KÉREM KÜLDJÖN INDULÁSRA KÉSZ KÖZLEMÉNYT
MAH610 ROGER
MAH610 NYUGTÁZOM
(később)
MAH610 READY MESSAGE HAS BEEN SENT, STAND-BY (THIS
FREQUENCY) FOR SLOT IMPROVEMENT
MAH610 INDULÁSRA KÉSZ KÖZLEMÉNY ELKÜLDVE, LEGYEN
FIGYELÉSEN (EZEN A FREKVENCIÁN) RÉSIDŐ JAVULÁSRA
 MAH610 STANDING-BY
MAH610 FIGYELEK

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 9


2012.07.31

Ha feltételezhető, hogy a légijármű nem ismeri a kiosztott indulási résidejét:

DEKLO BUDAPEST GROUND ADVISE IF FAMILIAR WITH


(DEPARTURE) SLOT
DEKLO BUDAPEST GURÍTÓ JELEZZE HA ISMERI AZ (INDULÁSI)
RÉSIDEJÉT
 NEGATIVE DEKLO
NEGATÍV DEKLO
DEKLO DEPARTURE SLOT 1247
DEKLO INDULÁSI RÉSIDEJE 1247
 ROGER DEKLO
NYUGTÁZOM DEKLO

Ha a légijárműnek korábban kiosztott résidő megváltozik:

DEKLO REVISED SLOT 1233


DEKLO MÓDOSÍTOTT RÉSIDEJE 1233
 ROGER DEKLO
NYUGTÁZOM DEKLO

Ha a légijárműnek korábban kiosztott résidőt törlik:

DEKLO SLOT CANCELLED REPORT READY


DEKLO RÉSIDEJE TÖRÖLVE JELENTSE HA KÉSZ (AZ INDÍTÁSRA)
 ROGER DEKLO
NYUGTÁZOM DEKLO

Amennyiben a légijármű tervezett repülését valamilyen oknál fogva


felfüggesztik (például repülési terv módosítása, rendeltetési repülőtér kapacitás
probléma miatt):

HBNIC FLIGHT SUSPENDED UNTIL FURTHER NOTICE DUE


DESTINATION AIRPORT CLOSED
HBINC REPÜLÉSE TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG FELFÜGGESZTVE,
RENDELTETÉSI REPÜLŐTÉR ZÁRÁSA MIATT
 ROGER HBINC
NYUGTÁZOM HBINC

SAS765 FLIGHT SUSPENDED UNTIL 45 DUE WEATHER AT


DESTINATION
SAS765 REPÜLÉSE FELFÜGGESZTVE 45-IG, RENDELTETÉSI
REPÜLŐTÉR IDŐJÁRÁSI KÖRÜLMÉNYEI MIATT
 ROGER SAS765
NYUGTÁZOM SAS765

FIN453 FLIGHT SUSPENDED NEW RVR 100 METERS


FIN453 REPÜLÉSE FELFÜGGESZTVE ÚJ RVR 100 MÉTER
 ROGER FIN453
NYUGTÁZOM FIN453

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 10


2012.07.31

Amennyiben a korábban kiadott felfüggesztést törlik:

AHI826 SUSPENSION CANCELLED REPORT READY


AHI826 FELFÜGGESZTÉS TÖRÖLVE JELENTSE HA KÉSZ
 ROGER WILCO AHI826
NYUGTÁZOM JELENTJÜK AHI826

A résidő közlésére a gyakorlatban, gyakran hallani a CTOT (Calculated Take-


Off Time), illetve a NCTOT (New Calculated Take-Off Time) kifejezéseket,
amelyek használata az áramlásszervezési táviratokban alkalmazott
rövidítésekből ered.

5.5 Gurulások

Gurulás közben a légijármű-vezetők kilátása általában korlátozott. Ennek


következtében fontos, hogy a repülőtéri irányító egységek tömör utasításokat és
megfelelő tájékoztatásokat adjanak a légijárművek vezetőinek, amelyek segítik
őket a helyes gurulási útvonalak megállapításában és a többi légijárművel,
vagy tárgyakkal történő összeütközés elkerülésében.

 HALEZ STAND 74 REQUEST TAXI TO ENGINE RUN-UP AREA


HALEZ 74-ES ÁLLÓHELYEN KÉREK GURULÁSI ENGEDÉLYT A
HAJTÓMŰVEZŐ HELYRE

Az irányító által adott gurulási engedélynek, vagy utasításnak mindig


tartalmaznia kell az engedélyhatárt, ahol a légijárműnek meg kell állnia, hacsak
nem kap új engedélyt a továbbgurulásra. Az induló légijárművek részére az
engedélyhatár rendszerint a használatos futópálya várópontja, érkezőknek
általában az állóhely, de a forgalmi helyzettől függően lehet bármilyen más
pont is a munkaterületen. Nagyobb forgalmú repülőtereken a gurulásokat AIP-
ben közzétett gurulási eljárások betartásával kell végrehajtani. Az irányítás
légijárművet/járművet nem várakoztathat a használatos futópályához közelebb,
mint a futópálya várópontja.
Amennyiben az előtér és a hozzá kapcsolódó gurulóút kereszteződésében
ki/belépési pontot jelöltek ki, a légijármű az előtéri szolgálattól ezen pontig kap
engedélyt a gurulásra, majd annak elérésekor átküldik a gurító irányításhoz:

 TAY96G STAND 2 REQUEST TAXI


TAY96G 2-ES ÁLLÓHELYEN KÉREK GURULÁST
TAY96G TAXI TO EXIT (POINT) DELTA
TAY96G GURULJON A DELTA KILÉPŐPONTRA
 TAXIING TO EXIT DELTA TAY96G
GURULOK A DELTA KILÉPŐPONTRA TAY96G
(később)
 TAY96G APPROACHING EXIT DELTA
TAY96G KÖZELEDEM A DELTA KILÉPŐPONTHOZ
TAY96G ROGER CONTACT BUDAPEST GROUND 121,9
TAY96G NYUGTÁZOM TÉRJEN ÁT BUDAPEST GURÍTÓHOZ 121,9-RE
 121,9 TAY96G
121,9 TAY96G

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 11


2012.07.31

 TAY96G BUDAPEST GROUND EXIT DELTA


BUDAPEST GROUND TAY96G DELTA KILÉPŐPONT
TAY96G BUDAPEST GROUND ROGER CONTINUE TAXI TO
HOLDING POINT DELTA (RUNWAY 13R)
TAY96G BUDAPEST GURÍTÓ NYUGTÁZOM FOLYTASSA A GURULÁST A
(13-AS JOBB FUTÓPÁLYA) DELTA VÁRÓPONTJÁRA
 CONTINUE (TAXIING) TO HOLDING POINT DELTA (RUNWAY 13R)
TAY96G
FOLYTATOM (A GURULÁST) A (13-AS JOBB FUTÓPÁLYA) DELTA
VÁRÓPONTJÁRA TAY96G

Ha a repülőtéren nem dolgoztak ki, és tettek közzé gurulási eljárásokat, vagy a


légijármű-vezető kéri, részletes gurulási utasítás kiadására van szükség.

 BCS511 A300 HEAVY REQUEST DETAILED TAXI INSTRUCTIONS


BCS511 AIRBUS300 NEHÉZ TURBULENCIA KATEGÓRIÁJÚ, KÉRÜNK
RÉSZLETES GURULÁSI UTASÍTÁSOKAT
BCS511 TAXI TO HOLDING POINT KILO RUNWAY 13 LEFT VIA
BRAVO, TANGO, ALPHA
BCS511 GURULJON A 13-AS BAL FUTÓPÁLYA KILO VÁRÓPONTJÁHOZ A
BRAVO, TANGO, ALFA ÚTVONALON
 BCS511 TAXIING TO HOLDING POINT KILO RUNWAY 13 LEFT VIA
BRAVO, TANGO, ALPHA
GURULUNK A 13-AS BAL FUTÓPÁLYA KILO VÁRÓPONTJÁHOZ A
BRAVO, TANGO, ALFA ÚTVONALON BCS511

GBHZT TAXI VIA MIKE


GBHZT GURULJON A MIKE GURULÓÚTON KERESZTÜL
 TAXIING VIA MIKE GBHZT
GURULUNK A MIKE GURULÓÚTON KERESZTÜL GBHZT

AFR1095 TAKE FIRST RIGHT


AFR1095 AZ ELSŐ GURULÓÚTON FORDULJON JOBBRA
 FIRST RIGHT AFR1095
AZ ELSŐNÉL JOBBRA AFR1095

SAZ317 TURN SECOND LEFT


SAZ317 A MÁSODIK GURULÓÚTON FORDULJON BALRA
 SECOND LEFT SAZ317
A MÁSODIKNÁL BALRA SAZ317

KAW551 TAXI STRAIGHT AHEAD


KAW551 GURULJON EGYENESEN ELŐRE
 STRAIGHT AHEAD KAW551
EGYENESEN ELŐRE KAW551

CLX771 TAXI WITH CAUTION


CLX771 GURULJON ÓVATOSAN

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 12


2012.07.31

A gurító irányításnak – a rossz látási körülmények esetén alkalmazott


eljárásokat kivéve – nem feladata a légijárművek közötti összeütközések
megakadályozása a munkaterületen. Irányítói utasítás híján, a guruló
légijárművek közötti elsőbbségi kérdésekben a jobbkéz szabály az irányadó.

MSR665 GIVE WAY TO MALEV FOKKER70 TAXIING LEFT TO


RIGHT
MSR665 ADJON UTAT A BALRÓL JOBBRA GURULÓ MALÉV FOKKER70-
NEK
 GIVING WAY TO MALEV FOKKER MSR665
UTAT ADOK A MALÉV FOKKERNEK MSR665

TIH222 FOLLOW TNT AVROJET (TO HOLDING POINT CHARLIE)


TIH222 KÖVESSE A TNT AVROJET-JÉT (A CHARLIE VÁRÓPONTIG)
 FOLLOWING TNT AVROJET (TO HOLDING POINT CHARLIE) TIH222
KÖVETJÜK A TNT AVROJET-JÉT (A CHARLIE VÁRÓPONTIG) TIH222

FAH6994 FOLLOW FOLLOW ME CAR / MARSHALLER’S / SIGNAL


MAN’S INSTRUCTION
FAH6994 KÖVESSE A BEÁLLÍTÓ GÉPKOCSIT /BEÁLLÍTÓ UTASÍTÁSAIT
 ROGER FOLLOWING FAH6994
NYUGTÁZOM, KÖVETJÜK FAH6994

Bizonyos helyzetekben szükség lehet a légijárművek gurulási sebességének


megváltoztatására, esetleg a légijármű megállítására.

FGKBZ EXPEDITE TAXI DUE VIP TRAFFIC BEHIND YOU


FGKBZ GURULJON GYORSABBAN VIP FORGALOM ÖN MÖGÖTT
 EXPEDITING FGKBZ
GYORSABBAN GURULUNK FGKBZ

AZA747 STOP BEFORE INTERSECTION TANGO


AZA747 ÁLLJON MEG A TANGO GURULÓÚT KERESZTEZŐDÉSE ELŐTT
 STOPPING BEFORE TANGO AZA747
MEGÁLLUNK A TANGO ELŐTT AZA747

AZA747 CONTINUE TAXI TO HOLDING POINT A2


AZA747 FOLYTASSA A GURULÁST AZ A2 VÁRÓPONTIG
 CONTINUE TO (HOLDING POINT) A2 AZA747
FOLYTATJUK A2 (VÁRÓPONT)-IG AZA747

A futópálya közelében általában már kevés lehetőség van az egymás mögött


guruló légijárművek sorrendjének megváltoztatására, ezért az irányítás
igyekszik az indulásnak megfelelő sorrendet már elguruláskor kialakítani.

Forgalmas repülőtereken a futópálya várópontja előtt kitérőket, ún. várakozó


öblöket építenek, amelynek segítségével az induló légijárművek felszállási
sorrendje, szükség esetén, az utolsó pillanatban is megváltoztatható. A
várakozó kitérők másik előnye, hogy télen, erős havazáskor ideiglenes
jégtelenítő helyként is szolgálhatnak.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 13


2012.07.31

DLH3445 TAXI INTO HOLDING BAY B5


DLH3445 GURULJON A B5 VÁRAKOZÓ ÖBÖLBE
 TAXIING INTO HOLDING BAY B5 DLH3445
GURULUNK A B5 VÁRAKOZÓ ÖBÖLBE DLH3445

Ha a repülőtérre vonatkozó tájékoztatás nem áll rendelkezésre más forrásból


(például ATIS adásból), a gurulási utasításba részletes repülőtéri tájékoztatást
kell belefoglalni. Amennyiben az ATIS rendelkezésre áll, nem szükséges
indulási tájékoztatást adni.

DESFR TAXI TO HOLDING POINT A9 DEPARTURE RUNWAY 31


RIGHT SURFACE DAMP BRAKING ACTION GOOD CAVOK WIND
280/12 TEMPERATURE 28 QNH1014 NOSIG TIME 55
DESFR GURULJON AZ A9 VÁRÓPONTHOZ INDULÁSI FUTÓPÁLYA 31-ES
JOBB FELÜLETEK NYIRKOSAK FÉKHATÁS JÓ CAVOK SZÉL 280/12
HŐMÉRSÉKLET 28 QNH1014 NOSIG IDŐ 55
 ROGER RUNWAY 31L QNH1014 TAXIING TO HOLDIG POINT A9
DESFR
NYUGTÁZOM, FUTÓPÁLYA 31BAL QNH 1014 GURULUNK A9-IG DESFR

 HAJUV REQUEST DEPARTURE INFORMATION


TÁJÉKOZTATÁST KÉREK AZ INDULÁSHOZ
HAJUV RUNWAY 27 CENTER WIND 290 DEGREES 5 KNOTS QNH
1023 TEMPERATURE MINUS 1 RUNWAY VISUAL RANGE
900/850/800 METERS TIME 1100
HAJUV FUTÓPÁLYA 27 KÖZÉPSŐ SZÉL 290 FOKRÓL 5 CSOMÓ QNH
1023 HŐMÉRSÉKLET MÍNUSZ 1 FUTÓPÁLYA MENTI
LÁTÁSTÁVOLSÁG 900/850/800 MÉTER IDŐ 1100

5.5.1 Futópálya keresztezése

Futópályát keresztezni csak külön engedéllyel szabad. Ha a torony nem látja a


guruló légijárművet (éjszaka, rossz látási körülmények stb.), akkor az
engedélyt mindig ki kell egészíteni egy olyan kéréssel, hogy a légijármű
személyzete jelentse a futópálya keresztezését és elhagyását. Ilyenkor a
légijármű személyzetének jelentenie kell a futópálya megfelelő távolságra való
elhagyását. A légijárművezetőnek, kérésre akkor kell jelentenie a futópálya
elhagyását, amikor a légijármű, teljes fizikai terjedelmében, a vonatkozó
futópálya várakozási helyét elhagyta.

 GTI356 REQUEST CROSS RUNWAY 13R


GTI356 KÉREM A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYA KERESZTEZÉSÉT
GTI356 CROSS RUNWAY 13R (REPORT VACATED)
GTI356 KERESZTEZZE A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT (JELENTSE
ELHAGYÁSÁT)
 CROSSING RUNWAY 13R (WILCO) GTI356
KERESZTEZZÜK A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT (JELENTJÜK) GTI356

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 14


2012.07.31

GTI356 EXPEDITE CROSS RUNWAY 13R TRAFFIC B757 5 MILES


FINAL
GTI356 GYORSAN KERESZTEZZE A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT,
FORGALOM BOEING 757 6 MÉRFÖLD-RE A VÉGSŐ EGYENESEN
 EXPEDITE CROSSING RUNWAY 13R GTI356
GYORSAN KERESZTEZZÜK A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT GTI356
(később)
 GTI356 RUNWAY VACATED
GTI356 A FUTÓPÁLYÁT ELHAGYTUK
GTI356 ROGER
GTI356 NYUGTÁZOM

Az a gurulási utasítás, amelyben olyan gurulási engedélyhatár szerepel, ami


egy futópálya keresztezésével jár együtt, az adott futópálya keresztezésére nem
jelent engedélyt.

HUAF405 TAXI TO HOLDING POINT B1 (FOR THE TIME BEING)


HUAF 405 GURULJON A B1 VÁRÓPONTRA (EGYELŐRE)
 TAXIING TO (HOLDING POINT) B1 HUAF405
GURULUNK B1 (VÁRÓPONT)-IG HUAF405
(később)
 HUAF405 (HOLDING POINT) B1
HUAF405 B1 (VÁRÓPONTON VAGYUNK)
HUAF405 ROGER HOLD POSITION
HUAF405 NYUGTÁZOM VÁRAKOZZON A HELYÉN
 HOLDING (POSITION) HUAF405
VÁRAKOZUNK (A HELYÜNKÖN) HUAF405
(később)
HUAF405 CROSS RUNWAY 13R CONTINUE TAXI TO HOLDING
POINT B5
HUAF405 KERESZTEZZE A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT, FOLYTASSA A
GURULÁST A B5 VÁRÓPONTIG
 CROSSING RUNWAY 13R CONTINUE TAXI TO B5 HUAF405
KERESZTEZZÜK A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁT, FOLYTATJUK A
GURULÁST A B5-IG HUAF405

Egyes repülőtereken, mint például Budapesten is, a légijárműveket a futópálya


keresztezésének időtartamára átküldik a torony frekvenciájára.

A futópálya gyorsabb keresztezése érdekében az irányító utasíthatja a


légijárművet a rövid váróponton való várakozásra (amennyiben ilyet
kijelöltek).

GBDES HOLD SHORT OF RUNWAY 22L AND CONTACT BRETON


TOWER 119,2
GBDES VÁRAKOZZON RÖVIDDEL A 22-ES BAL FUTÓPÁLYA ELŐTT ÉS
TÉRJEN ÁT BRETON TORONYHOZ 119,2-RE
 ROGER HOLDING SHORT OF RUNWAY 22L AND 119,2 GBDES
NYUGTÁZOM, VÁRAKOZUNK RÖVIDDEL A 22-ES BAL FUTÓPÁLYA
ELŐTT ÉS ÁTTÉRÜNK 119,2-RE GBDES

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 15


2012.07.31

A „ROGER” (NYUGTÁZOM) és „WILCO” (VÉGREHAJTOM) szavak nem


elegendőek a „HOLD” (VÁRAKOZZON), a „HOLD POSITION”
(VÁRAKOZZON A HELYÉN) és a „HOLD SHORT OF RUNWAY”
(VÁRAKOZZON RÖVIDDEL A FUTÓPÁLYA ELŐTT) kifejezések
nyugtázására. Minden ilyen esetben a „HOLDING” (VÁRAKOZUNK), vagy a
„HOLDING SHORT OF RUNWAY” (RÖVIDDEL A FUTÓPÁLYA ELŐTT
VÁRAKOZUNK) kifejezéssel kell nyugtázni, amelyik a megfelelő.

5.5.2 Gurulás a futópályán

A légiforgalom meggyorsítása céljából a légijárműveknek engedélyezhetik,


hogy a használatos futópályán guruljanak, feltéve, hogy ez nem okoz a többi
légijármű részére késést, vagy veszélyt.

LAZ962 TAXI VIA RUNWAY 13R


LAZ962 GURULJON A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁN
 TAXIING VIA RUNWAY 13R LAZ962
GURULUNK A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁN LAZ962

5.5.3 Járműforgalom a mozgási területen

A munkaterületeken üzemelő földi járművek részére külön kifejezések nem


kerültek meghatározásra, a vontató járművekre vonatkozó kifejezések
kivételével, minthogy a földi járművekre alkalmazhatók a légijárművek
mozgásával kapcsolatos kifejezések a gurulási utasítások kivételével.

Járművekkel történő közleményváltáskor a „TAXI” (GURULJON) szó helyett


a „PROCEED” (HALADJON) szót kell használni.

335 PROCEED TO (HOLDING POINT) A2


335-ÖS (SZÁMÚ JÁRMŰ) HALADJON AZ A2 (VÁRÓPONT)-IG
PROCEEDING TO (HOLDING POINT) A2 335
HALADUNK A2 (VÁRÓPONT)-IG 335

A légijárművek vontatása közben a légijármű vezetőülésben vagy hajózó, vagy


feljogosított műszaki személyzet foglalhat helyet. A toronnyal való
kapcsolattartás történhet a légijármű fedélzetéről, vagy a vontatójármű
vezetőjével is.

A vontatógépjármű személyzete által használatos kifejezés:

BUDAPEST GROUND TOW4 REQUEST TOW LUFTHANSA


BOEING737 FROM STAND 63 TO HANGARS
BUDAPEST GURÍTÓ A 4-ES VONTATÓ ENGEDÉLYT KÉREK A
LUFTHANSA BOEING737-ES VONTATÁSÁHOZ A 63-AS ÁLLÓHELYTŐL A
HANGÁROKHOZ
TOW4 BUDAPEST GROUND TOW APPROVED VIA TAXIWAY U TO
A2
4-ES VONTATÓ BUDAPEST GURÍTÓ A VONTATÁS ENGEDÉLYEZVE AZ U
GURULÓÚTON KERESZTÜL AZ A2-IG

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 16


2012.07.31

TOW4 HOLD POSITION


4-ES (SZÁMÚ) VONTATÓ ÁLLJON MEG ÉS VÁRJON
HOLDING POSITION TOW4
MEGÁLLOK ÉS VÁROK 4-ES VONTATÓ

TOW4 MANOEUVRING AREA VACATED


4-ES VONTATÓ ELHAGYTA A MUNKATERÜLETET
TOW4 ROGER
4-ES VONTATÓ NYUGTÁZOM

A gyakorlatban előfordul, hogy a vontatógépjármű személyzete a vontatott


légijárművet nem a típusa, hanem a lajstromjele alapján azonosítja. Budapesten
egyelőre nem követelmény, hogy a földi műszaki kiszolgáló személyzet angol
nyelven tartsa a kapcsolatot az irányítótoronnyal.

Előfordulhat, hogy a vontatási engedélyt a légijármű személyzete is megkéri:

 BUDAPEST GROUND DELOB LUFTHANSA BOEING737 REQUEST


TOW FROM STAND 63 TO HANGARS
BUDAPEST GURÍTÓ DELOB LUFTHANSA BOEING737 VONTATÁSI
ENGEDÉLYT KÉREK A 63-AS ÁLLÓHELYTŐL A HANGÁROKHOZ
DELOB BUDAPEST GROUND TOW APPROVED VIA TAXIWAY
UNIFORM TO ALPHA2
DELOB BUDAPEST GURÍTÓ VONTATÁS ENGEDÉLYEZVE AZ UNIFORM
GURULÓÚTON KERESZTÜL AZ ALFA 2-IG

Az indítási eljárások során, a startszerelő és a légijármű személyzet között


alkalmazott kifejezések:

ARE YOU READY TO START UP?


KÉSZEN ÁLL A HAJTÓMŰINDÍTÁSRA?
 READY TO START
KÉSZEN ÁLLOK AZ INDÍTÁSRA
START NUMBER ONE
INDÍTSA AZ EGYES HAJTÓMŰVET
 STARTING NUMBER ONE
INDÍTJUK AZ EGYES (SZÁMÚ) HAJTÓMŰVET

A földi személyzet, ezt követően, a légijármű személyzetével létesített telefon


összeköttetésen keresztül, vagy egyértelmű látjelekkel, jelezze a légijármű
személyzetének, hogy a légijármű körül minden rendben van, és az indítás a
jelzettek szerint folytatódhat. Az érintett felek egyértelmű azonosítása
szükségszerű a földi személyzet és a légijármű-vezetők közötti
közleményváltások során.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 17


2012.07.31

A hajózó személyzet és a hátratolást vezénylő földi személyzet (startszerelő)


között használható kifejezések:

ARE YOU READY FOR PUSH-BACK?


KÉSZEN ÁLL A HÁTRATOLÁSRA?
 READY FOR PUSH-BACK
KÉSZEN ÁLLUNK A HÁTRATOLÁSRA
CONFIRM BRAKES RELEASED
ERŐSÍTSE MEG, HOGY A FÉKEKET KIENGEDTE
 BRAKES RELEASED
A FÉKEKET KIENGEDTÜK

COMMENCING PUSH-BACK
MEGKEZDJÜK A HÁTRATOLÁST

Ha a biztonság úgy kívánja, a légijármű személyzete a hátratolási műveletet


bármikor leállítathatja.

 STOP PUSH-BACK
HAGYJÁK ABBA A HÁTRATOLÁST

A hátratolási eljárás során légijárműveket az előtér betonfelületére felfestett,


úgynevezett lekapcsolási pontig (breakaway point) tolják hátra.

PUSH-BACK COMPLETED CONFIRM BRAKES SET


HÁTRATOLÁS BEFEJEZVE, ERŐSÍTSE MEG, HOGY BEFÉKEZETT
 BRAKES SET. DISCONNECT
BEFÉKEZVE, KAPCSOLJON SZÉT
DISCONNECTING, STAND-BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT/RIGHT
SZÉTKAPCSOLOK, TOVÁBBI LÁTJELEKET BAL/JOBB OLDALRÓL KAP

Ez után látjelekkel kell a légijármű személyzet tudomására adni, hogy az


összeköttetést lekapcsolták, és a légijármű körül minden rendben van a
guruláshoz.

5.6 Látás szerinti indulás

 EZY5RE REQUEST VISUAL DEPARTURE DIRECT TO TPS


EZY5RE KÉREK LÁTÁS SZERINTI INDULÁST KÖZVETLENÜL TPS-RE

 WZZ202 REQUEST VISUAL DEPARTURE UNTIL/TO 7000 FEET


WZZ202 KÉREK LÁTÁS SZERINTI INDULÁST 7000 LÁBIG

FAH6992 ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL DEPARTURE TO


(WAYPOINT) WP738
FAH6992 KÖZÖLJE, KÉPES-E LÁTÁS SZERINTI INDULÁST ELFOGADNI
WP738 (ÚTVONALPONT)-RA
 AFFIRM/ABLE FAH6992
MEGERŐSÍTEM/KÉPES VAGYOK FAH6992

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 18


2012.07.31

FAH6992 VISUAL DEPARTURE RUNWAY 23L APPROVED, TURN


LEFT TO WP738 MAINTAIN VISUAL REFERENCE UNTIL 5000 FEET
FAH6992 23-AS BAL FUTÓPÁLYÁRÓL ENGEDÉLYEZVE A LÁTÁS
SZERINTI INDULÁS, FORDULJON BALRA WP738-RA, MARADJON
LÁTÁSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT 5000 LÁBIG

5.7 Kigurulás és felszállás

Az irányítóknak nem szabad olyan kifejezéseket használniuk, amelyeket a


légijármű-vezetők, tévesen, felszállási engedélyként értelmezhetnek. A
bizonytalanságokat elkerülendő a légijármű-vezetők is tartózkodjanak ezen
kifejezések használatától. A felszállás kifejezésére a “DEPARTURE”
(INDULÁS) szót kell használni. A „TAKE-OFF” (FELSZÁLLÁS) kifejezés
csak a felszállási engedély kiadásakor és azt követően használható (pld.:
felszállás megszakítása, felszállási engedély törlése)!

MAH230 REPORT WHEN READY (FOR DEPARTURE)


MAH230 JELENTSE AMIKOR KÉSZ (AZ INDULÁSRA)
 WILCO MAH230
JELENTEM MAH230

XBHDK ADVISE IF READY (FOR DEPARTURE)


XBHDK JELEZZE HA KÉSZ VAN (AZ INDULÁSRA)
 WILCO. REQUEST ONE MINUTE WARM/RUN UP XBHDK
JELENTEM. KÉREK EGY PERC MELEGÍTÉST XBHDK
XBHDK ROGER LINE UP AND REPORT WHEN READY
XBHDK NYUGTÁZOM GURULJON KI A FUTÓPÁLYÁRA ÉS JELENTSE HA
KÉSZ
 LINING UP WILCO XBHDK
KIGURULOK A FUTÓPÁLYÁRA ÉS JELENTEM XBHDK

Ha a légijármű ugyan kész van, de a felszállási engedély, egyelőre még nem


adható ki, az irányító engedélyezheti a kigurulást, és nyomatékosíthatja a
légijármű-vezető számára, hogy a felszállási engedélyt várja meg a pályán.

KLM3479 CONFIRM READY (FOR DEPARTURE)


KLM3479 ERŐSÍTSE MEG KÉSZ VAN (AZ INDULÁSRA)
 AFFIRM KLM3479
MEGERŐSÍTEM KLM3479
KLM3479 LINE UP AND WAIT
KLM3479 GURULJON KI A FUTÓPÁLYÁRA ÉS VÁRJON
 LINING UP AND WAITING KLM3479
KIGURULOK ÉS VÁROK KLM3479

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 19


2012.07.31

Amennyiben szükséges, megadható a várakozás oka (például az előzőleg


leszállt gép még a pályán tartózkodik vagy elkülönítés miatt).

KLM3479 EXPECT DEPARTURE IN 2 MINUTES DUE WAKE


TURBULENCE (SEPARATION)
KLM3479 VÁRHATÓ INDULÁS 2 PERC MÚLVA LÉGIJÁRMŰ KELTETTE
TURBULENCIA (ELKÜLÖNÍTÉS) MIATT
 ROGER KLM3479
NYUGTÁZOM KLM3479

Ha fennáll az összetévesztés veszélye, több futópálya használata esetén, a


kigurulási engedélyben meg kell adni a futópálya jelölését.

KLM3479 LINE UP RUNWAY 31L


KLM3479 GURULJON KI A 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRA
 LINING UP RUNWAY 31L KLM3479
KIGURULUNK A 31-ES BAL PÁLYÁRA KLM3479

Indokolt esetben a kigurulás feltételes engedély formájában is kiadható. Az


olyan feltételes kifejezéseket, mint például a „leszálló légijármű mögött”, vagy
„az induló légijármű után”, csak akkor szabad a használatos futópályát érintő
mozgásokra használni, amikor az érintett légiforgalmi irányító, vagy
légijárművezető látja a szóban forgó légi- vagy földi járművet. A kiadott
engedélyben a feltételt okozó légijármű, vagy földi jármű alatt azt kell érteni,
amely elsőként halad el az érintett másik légijármű előtt.

A feltételes engedélyeket minden esetben a következő sorrendben és


tartalommal kell megadni:
- azonosító jel
- feltétel
- engedély
- feltétel tömör ismétlése.

A visszaolvasott feltételes engedélyt az irányítónak a megfelelő módon


nyugtáznia kell.

 BUDAPEST TOWER JGO26 HOLDING POINT A1 READY FOR


DEPARTURE
BUDAPEST TORONY JGO26 A1-ES VÁRÓPONTON KÉSZ VAGYOK AZ
INDULÁSRA
JGO26 BEHIND AIRBUS 320 ON SHORT FINAL LINE UP RUNWAY 31
LEFT AND WAIT BEHIND
JGO26 A RÖVID VÉGSŐ EGYENESEN LÉVŐ AIRBUS 320 MÖGÖTT
GURULJON KI A 31 BAL FUTÓPÁLYÁRA ÉS VÁRJON MÖGÖTTE
 BEHIND THE ARRIVING AIRBUS 320 LINING UP RUNWAY 31 LEFT
AND WAITING BEHIND JGO26
AZ ÉRKEZŐ AIRBUS MÖGÖTT KIGURULOK A31 BAL FUTÓPÁLYÁRAÉS
VÁROK MÖGÖTTE JGO26
JGO26 CORRECT
JGO26 PONTOS

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 20


2012.07.31

Ez a feltételes engedélyt vevő légijármű számára annak szükségességére utal,


hogy a feltételes engedély alapját képező légijárművet, vagy földi járművet
azonosítania kell.

Az irányításnak a felszállási engedélyt akkor kell kiadnia, amikor a légijármű


kész a felszállásra és a használatos futópályánál van, vagy megközelíti azt, és a
forgalmi helyzet megengedi. A felszállási engedélyeknek tartalmazniuk kell a
felszállásra használatos futópálya azonosítóját. A felszállási engedély
kiadásakor megadják a talajszél aktuális irányát és sebességét (valamint
lökésességét is, ha az a tíz csomót eléri). Az irányítás kérheti a nekifutás vagy a
felszállás jelentését is.

FAH6991 RUNWAY 13R CLEARED FOR TAKE-OFF WIND 160


DEGREES 4 KNOTS
FAH6991 A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁRÓL FELSZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE
SZÉL 160 FOKRÓL 4 CSOMÓ
 RUNWAY 13R CLEARED FOR TAKE-OFF FAH6991
A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁRÓL FELSZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE FAH6991

A felszállást nemcsak a futópálya küszöbétől kezdve, hanem közbenső


gurulóútról kigurulva is végre lehet hajtani, ha az onnan rendelkezésre álló
pályahosszúság a légijármű számára elegendő.

 DCEIS REQUEST DEPARTURE FROM RUNWAY 13R INTERSECTION


BRAVO 1
DCEIS KÉREK INDULÁST A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁRÓL BRAVO 1
KERESZTEZŐDÉSTŐL
DCEIS ROGER TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 13R
INTERSECTION BRAVO 1
DCEIS NYUGTÁZOM GURULJON A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYA BRAVO 1
KERESZTEZŐDÉS VÁRÓPONTJÁRA

A légijárművezető által kért, azonban egy attól eltérő gurulóút kereszteződéstől


történő indulásra vonatkozó irányítói utasítás:

DCEIS NEGATIVE, TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 13R


INTERSECTION CHARLIE
DCEIS NEM ENGEDÉLYEZEM, GURULJON A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYA
CHARLIE KERESZTEZŐDÉS VÁRÓPONTJÁRA

Az irányítónak, ha azt nem a légijármű személyzete kezdeményezi, mindig rá


kell kérdeznie (a fennmaradó futópályahossz megadásával), hogy a
rendelkezésre álló távolság, elegendő-e a légijármű számára, mielőtt közbenső
gurulóútra küldi a légijárművet.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 21


2012.07.31

OYGKL REDUCED TAKE-OFF RUN AVAILABLE RUNWAY 31L FROM


INTERSECTION BRAVO 1 1800 METERS. ADVISE ABLE TO DEPART
FROM RUNWAY 31L, INTERSECTION BRAVO 1?
OYGKL A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA CSÖKKENTETT FELSZÁLLÁSI
NEKIFUTÁSRA RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ FUTÓPÁLYAHOSSZA BRAVO 1
GURULÓÚT KERESZTEZŐDÉSÉTŐL 1800 MÉTER. JELEZZE, KÉPES-E AZ
INDULÁSRA 31-ES BAL FUTÓPÁLYA BRAVO 1 KERESZTEZŐDÉSÉTŐL
 ABLE WITH (A SHORT) BACKTRACK OYGKL
KÉPES VAGYOK, (EGY RÖVID) VISSZAFORDULÁSSAL OYGKL

Az előbbiekben a “BACKTRACK” kifejezés azt az eljárást jelenti, amikor a


légijármű a pályára történt kigurulás után, a felszállási iránnyal ellentétes
irányba fordul, hátrább gurul, majd amikor elérte azt a távolságot, ahonnan a
felszállást végre kívánja hajtani, visszafordul a felszállási irányba. Ezt a
kifejezést, gyakrabban általában leszállás után alkalmazzák, amellyel az
érkezéseknél foglalkozunk.

Az alábbi példában a BRAVO 5 gurulóút zárva van, ezért a légijármű csak a


KILO gurulóútról tudja elérni a 13-as bal futópálya kezdetét, ezért onnan a
küszöbig gurul vissza.

MAH400 LINE UP RUNWAY 31R AND TAXI VIA RUNWAY TO THE


END. THEN BACKTRACK AND REPORT WHEN READY FOR
DEPARTURE RUNWAY 13L.
MAH400 GURULJON KI A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA ÉS GURULJON A
FUTÓPÁLYÁN A VÉGÉIG. MAJD FORDULJON MEG ÉS JELENTSE
AMIKOR KÉSZ AZ INDULÁSRA A 13L FUTÓPÁLYÁRÓL.
 LINING UP 31R AND BACKTRACK. WILCO MAH400
KIGURULOK A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA ÉS MEGFORDULOK.
VÉGREHAJTOM MAH400
(a küszöb elérése és a felszállási irányba fordulás után)
 MAH400 READY RUNWAY 13L
MAH400 KÉSZ VAGYOK 13L FUTÓPÁLYÁRÓL
MAH400 ROGER RUNWAY 13L CLEARED FOR TAKE-OFF WIND 090
DEGREES 10 KNOTS GUSTING TO 20 KNOTS
MAH400 NYUGTÁZOM ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS A 13-AS BAL
FUTÓPÁLYÁRÓL A SZÉL 090 FOKRÓL 10 CSOMÓ 20 CSOMÓS
LÖKÉSEKKEL
 RUNWAY 13L CLEARED FOR TAKE-OFF MAH400
13-AS BAL FUTÓPÁLYÁRÓL ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS MAH400

Az irányító egyidejűleg két légijárműnek is engedélyezhet kigurulást


ugyanazon futópályára. Az egyik a futópálya küszöbétől, míg a másik (nyilván
egy kisebb repülőgép) a futópálya közbenső részétől hajtja végre a felszállást.
Egyértelmű fóniahasználat és megfelelő forgalmi tájékoztatás esetén ez
szabályos eljárás.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 22


2012.07.31

OYGKL LINE UP RUNWAY 31L INTERSECTION BRAVO 1 CLEARED


FOR TAKE-OFF WIND 290 DEGREES 3 KNOTS
OYGKL GURULJON KI A 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRA A BRAVO 1
KERESZTEZŐDÉSNÉL ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS SZÉL 290
FOKRÓL 3 CSOMÓ
 LINING UP AND TAKING-OFF RUNWAY 31L INTERSECTION BRAVO
1 OYGKL
KIGURULOK ÉS FELSZÁLLOK A 31 BAL FUTÓPÁLYA BRAVO 1
KERESZTEZŐDÉSÉTŐL OYGKL
MAH566 LINE UP RUNWAY 31L AND WAIT. NUMBER TWO (FOR
DEPARTURE) BEHIND PIPER CHEYENNE DEPARTING
INTERSECTION BRAVO 1
MAH566 GURULJON KI A 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRA ÉS VÁRJON.
MÁSODIK (AZ INDULÁSHOZ) A BRAVO 1 KERESZTEZŐDÉSTŐL INDULÓ
PIPER CHEYENNE MÖGÖTT.
 ROGER LINING UP AND WAITING RUNWAY 31L MAH566
NYUGTÁZOM KIGURULOK 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRA ÉS VÁROK
MAH566

A forgalom meggyorsítása érdekében egy légijárműnek azonnali felszállásra


adható engedély, még a futópályára való kigurulás előtt. Az ilyen engedély
elfogadása esetén a légijárműnek ki kell gurulni a futópályára, és megállás
nélkül fel kell szállnia.

DLH3445 ADVISE IF READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE


DLH3445 JELEZZE HA KÉSZ VAN AZONNALI INDULÁSRA
 READY DLH3445
KÉSZ VAGYOK DLH3445

EZY7GV ADVISE IF ABLE TO DEPART WITHIN 30 SECONDS


EZY7GV JELEZZE HA KÉPES AZ INDULÁSRA 30 MÁSODPERCEN BELÜL
 ABLE EZY7GV
KÉPES VAGYOK EZY7GV

Ha a légijármű elvállalta az azonnali indulást, de az irányító még nem adhatja


ki a tényleges felszállási engedélyt, csak a kigurulást engedélyezi, és felhívja a
légijármű-vezető figyelmét, hogy készüljön fel azonnali indulásra.

DLH3445 LINE UP RUNWAY 31L. BE READY FOR IMMEDIATE


DEPARTURE
DLH3445 GURULJON KI A 31 BAL FUTÓPÁLYÁRA. LEGYEN KÉSZEN
AZONNALI INDULÁSRA
 ROGER LINING UP RUNWAY 31 LEFT DLH3445
NYUGTÁZOM, KIGURULOK 31 BAL FUTÓPÁLYÁRA DLH3445
(később)
DLH3445 RUNWAY 31L CLEARED FOR TAKE-OFF WIND CALM
DLH3445 ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS A 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRÓL
SZÉLCSEND
 ROGER RUNWAY 31L TAKING OFF DLH3445
NYUGTÁZOM 31-ES BAL FUTÓPÁLYÁRÓL FELSZÁLLOK DLH3445

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 23


2012.07.31

Amennyiben a légijármű, amely elvállalta az azonnali indulást, és megkapta a


felszállási engedélyt, mégsem hajtja végre a felszállást az elvárásoknak megfelelően,
az irányító nyomatékosíthatja, hogy szálljon fel azonnal. Elkerülendő, hogy az irányító
esetleg a mégsem teljesen kész személyzetet belehajszolja a felszállásba, ezen utasítás
mellé alternatív utasítást kell adni, miszerint mit tegyen a légijármű-vezető, ha nem
száll fel azonnal. Ilyen alternatíva lehet a futópálya-elhagyás, vagy ha a légijármű még
nem gurult ki a futópályára, a további váróponti várakozás.

DLH3445 RUNWAY 31L TAKE-OFF IMMEDIATELY OR VACATE


RUNWAY FIRST LEFT
DLH3445 SZÁLLJON FEL AZONNAL A 31L FUTÓPÁLYÁRÓL VAGY
HAGYJA EL A FUTÓPÁLYÁT AZ ELSŐNÉL BALRA
 ROLLING DLH3445
NEKIFUTUNK DLH3445

DLH3445 RUNWAY 31L TAKE-OFF IMMEDIATELY OR HOLD


SHORT OF RUNWAY
DLH3445 SZÁLLJON FEL AZONNAL A 31 BAL FUTÓPÁLYÁRÓL VAGY
VÁRAKOZZON RÖVIDDEL A FUTÓPÁLYA ELŐTT
 HOLDING SHORT DLH3445
VÁRAKOZUNK RÖVIDDEL A 31 BAL FUTÓPÁLYA ELŐTT DLH3445

EZY7GV RUNWAY 31L TAKE-OFF OR VACATE RUNWAY VIA


TAXIWAY CHARLIE
EZY7GV SZÁLLJON FEL A 31 BAL FUTÓPÁLYÁRÓL VAGY HAGYJA EL A
FUTÓPÁLYÁT A CHARLIE GURULÓÚTON
 VACATING RUNWAY 31L VIA TAXIWAY CHARLIE EZY7GV
ELHAGYJUK A 31 BAL FUTÓPÁLYÁT CHARLIE GURULÓÚTON EZY7GV

5.7.1 Felszállás megszakítása

Ha szükségessé válik egy korábban kiadott felszállási engedély törlése, az


irányító haladéktalanul visszavonja, és lehetőség szerint tájékoztatja a hajózó
személyzetet, annak okáról. Ilyen ok lehet például a futópályán, vagy a kezdeti
emelkedési területen észlelt forgalom, akadály, vagy a légijármű
kényszerhelyzetre utaló, rendellenes viselkedése, stb.

HBNKO HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF I SAY AGAIN


CANCEL TAKE-OFF DUE DOG ON RUNWAY
HBNKO VÁRAKOZZON TOVÁBB, A FELSZÁLLÁSI ENGEDÉLY TÖRÖLVE,
ISMÉTLEM FELSZÁLLÁSI ENGEDÉLY TÖRÖLVE, KUTYA VAN A PÁLYÁN
 HOLDING POSITION HBNKO
VÁRAKOZOM HBNKO

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 24


2012.07.31

Ha a légijármű már megkezdte a felszálláshoz való nekifutást, de az irányító


úgy ítéli meg, hogy a felszállás végrehajtása nem biztonságos, kezdeményeznie
kell a felszállás megszakítását.

HBNKO STOP IMMEDIATELY HBNKO STOP IMMEDIATELY


HBNKO ÁLLJON MEG AZONNAL HBNKO ÁLLJON MEG AZONNAL
 STOPPING HBNKO
MEGÁLLOK HBNKO

Természetesen az irányítótoronyból nem ítélhető meg teljes pontossággal, hogy


a nekifutást végző légijármű képes e megállni, vagy sem. (Ha az látszik
valószínűbbnek, hogy a légijármű már nem tud megállni, és végre fogja hajtani
a felszállást, az irányító, a megszakító utasítás mellett alternatív utasítást adhat
az összeütközés elkerülésére.) Ha a légijármű sebessége következtében a
megállás már nem lehetséges, a légijármű-vezető jelenti, hogy végrehajtja a
felszállást. Az irányító ilyenkor haladéktalanul adjon meg minden szükséges
tájékoztatást, annak érdekében, hogy a hajózó személyzet tisztában legyen a
kialakult veszélyhelyzettel, és amennyiben szükséges adjon utasítást annak
elkerülésére.

HBNKO STOP IMMEDIATELY HBNKO STOP IMMEDIATELY


HBNKO ÁLLJON MEG AZONNAL HBNKO ÁLLJON MEG AZONNAL
 TAKING OFF HBNKO
FELSZÁLLOK HBNKO
HBNKO ROGER EXPEDITE CLIMB AND TURN RIGHT IMMEDIATELY
FOR CROSSWIND TO AVOID (UNIDENTIFIED) OPPOSITE LIGHT
AIRCRAFT AT 1000 FEET
HBNKO NYUGTÁZOM GYORSAN EMELKEDJEN ÉS FORDULJON
JOBBRA A KERESZTSZÉL FALRA , HOGY ELKERÜLJE A SZEMBEJÖVŐ
(AZONOSÍTATLAN) KÖNNYŰ LÉGIJÁRMŰVET 1000 LÁBON
 ROGER TURNING RIGHT FOR CROSSWIND HBNKO
NYUGTÁZOM FORDULOK JOBBRA A KERESZTSZÉL FALRA HBNKO

A felszállás megszakíttatásának leggyakoribb okai:

AIRCRAFT CROSSING RUNWAY LÉGIJÁRMŰ KERESZTEZ A


FUTÓPÁLYÁN
VEHICLE ON RUNWAY JÁRMŰ A FUTÓPÁLYÁN

ANIMAL ON RUNWAY ÁLLAT A FUTÓPÁLYÁN

OBSTACLES ON RUNWAY AKADÁLYOK A FUTÓPÁLYÁN

LARGE FLOCK OF BIRDS IN NAGY MADÁRRAJ A KEZDETI


THE INITIAL CLIMB AREA EMELKEDÉSI TERÜLETEN

Ha a légijármű-vezető saját elhatározásából szakítja meg a felszállást,


tájékoztassa erről az irányítást, megadva annak okát, valamint a személyzet
szándékát. Az erős fékezés következtében a fékek túlmelegedhetnek, esetleg a
futómű ellenőrzése válhat szükségessé.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 25


2012.07.31

 SPN237 ABORTED TAKE-OFF (DUE TECHNICAL REASON)


REQUEST TAXI BACK/RETURN TO APRON /STAND
SPN237 MEGSZAKÍTOTTUK A FELSZÁLLÁST (MŰSZAKI OK MIATT)
KÉREK VISSZAGURULÁST / VISSZATÉRÉST AZ ELŐTÉRRE /
ÁLLÓHELYRE

Az ABORTED szinonimájaként, használható még az ABONDONED kifejezés


is, amely szintén szabályos. Hallható még a REJECTED TAKE-OFF kifejezés
is, amely viszont az ICAO szerint nem szabványos.

Egyes repülőtereken az irányítás felszállás után megadja a felszállási időt.

HUAF407 AIRBORNE AT 46
HUAF407 FELSZÁLLÁS 46-KOR
 ROGER HUAF407
NYUGTÁZOM HUAF407

5.8 Érkezések

A műszer szerinti megközelítést végző légijárművek leszálláshoz történő beso-


rolását a bevezető irányítás végzi. A bevezető irányítás általában a végső
egyenesen adja át az érkező légijárművek irányítását a toronynak. Bizonyos
esetekben, például látás után végzett megközelítéseknél, a torony ettől eltérő
helyen is megkaphatja a légijárműveket. Ha a leszállásnak a toronyhoz való
bejelentkezéskor akadálya nincsen, a leszállási engedélyt általában azonnal
kiadják. A leszállási engedélynek tartalmaznia kell a leszállásra használatos
futópálya azonosítóját.

MAH125 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND WIND CALM


MAH125 A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA LESZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE
SZÉLCSEND
 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND MAH125
A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA LESZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE MAH125

Amennyiben egy gyors legurulóút a futópálya elhagyására valamilyen oknál


fogva nem vehető igénybe (például hó miatt, vagy mert foglalt), azt előre
közlik:

MAH556 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND WIND CALM RAPID


EXIT TAXIWAYS NOT AVAILABLE
MAH556 A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA LESZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE,
SZÉLCSEND, GYORS LEGURULÓUTAK NEM ÁLLNAK RENDELKEZÉSRE
 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND EXPECTING KILO MAH556
31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA LESZÁLLÁS ENGEDÉLYEZVE (AZ
ELHAGYÁST) KILO-RA SZÁMÍTJUK MAH556

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 26


2012.07.31

Ha a leszállási engedély nem adható ki azonnal, az irányító a “CONTINUE


APPROACH” (FOLYTASSA A MEGKÖZELÍTÉST) kifejezéssel utasítja a
légijárművet a megközelítés folytatására. Ez azt jelenti, hogy az irányító
megítélése szerint a leszállási engedély valószínűleg kiadható lesz a
megközelítés során egy későbbi időpontban.

 BUDAPEST TOWER MAH501 RIGHT HAND DOWNWIND RUNWAY


31R AT 2500 FEET MAKING VISUAL APPROACH
BUDAPEST TORONY MAH501 JOBB HOSSZÚFALON 2500 LÁBON, LÁTÁS
UTÁNI MEGKÖZELÍTÉST HAJTUNK VÉGRE A 31-ES JOBB PÁLYÁRA
MAH501 BUDAPEST TOWER CONTINUE APPROACH RUNWAY 31R
REPORT LONG FINAL
MAH501 BUDAPEST TORONY FOLYTASSA A MEGKÖZELÍTÉST A 31-ES
JOBB PÁLYÁRA, JELENTSE A HOSSZÚ VÉGSŐ EGYENEST

A „LONG FINAL” (HOSSZÚ VÉGSŐ EGYENES) jelentést akkor


alkalmazzák, ha egy légijármű a földetérési ponttól számított 4 NM távolságon
kívül fordul a végső egyenesre, vagy, ha közvetlen megközelítés során 8 NM
távolságra van a földetérési ponttól. Mindkét esetben „FINAL” (VÉGSŐ
EGYENES) jelentést követelnek meg, amikor a légijármű a földetérési ponttól
számított 4 NM távolságban van.

 BUDAPEST TOWER MAH211 FINAL RUNWAY 31R


BUDAPEST TORONY MAH211 A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYA VÉGSŐ
EGYENESÉN
MAH211 BUDAPEST TOWER ROGER CONTINUE APPROACH
RUNWAY 31R
MAH211 BUDAPEST TORONY NYUGTÁZOM, FOLYTASSA A
MEGKÖZELÍTÉST A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA
 CONTINUE APPROACH RUNWAY 31R MAH211
FOLYTATJUK A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA MAH211

A fentiek értelmében használhatók a „MAKE SHORT APPROACH”


(VÉGEZZEN RÖVID MEGKÖZELÍTÉST) és a „MAKE LONG
APPROACH” (VÉGEZZEN HOSSZÚ MEGKÖZELÍTÉST) kifejezések,
amelyekkel a légijárművet arra szólítjuk fel, hogy a földetérési ponttól
számított 4 mérföld távolságon belül, vagy kívül forduljon a végső egyenesre.
Ha a légijármű kéri az alapfalra fordulást, de ez még nem engedélyezhető, az
„EXTEND DOWNWIND” (NYÚJTSA MEG A HOSSZÚFALAT) kifejezés
használható.

Az irányító kérheti a megközelítés során átrepülendő, egyes navigációs


berendezések (irányadók, markerek) elhagyásának jelentését is.

MAH211 REPORT LOCATOR INNER/MIKE (OUTBOUND/INBOUND)


MAH211 JELENTSE A KÖZELI JELADÓT/MIKE-OT (KIFELÉ/BEFELÉ)

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 27


2012.07.31

MAH211 REPORT OUTER MARKER


MAH211 JELENTSE A KÜLSŐ MARKERT
 WILCO MAH211
JELENTJÜK MAH211
(később)
 MAH211 OUTER MARKER
MAH211 KÜLSŐ MARKER
MAH211 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND WIND 280 DEGREES 5
KNOTS
MAH211 A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS,
SZÉL 280 FOKRÓL 5 CSOMÓ
 RUNWAY 31R CLEARED TO LAND MAH211
31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS MAH211

A leszállási engedélyt lehetőleg a küszöb előtti egy-két mérföld távolságig ki


kell adni. Ha erre különleges körülmények miatt nincs lehetőség, a légijármű-
vezetőt figyelmeztetik, amelyet kiegészítenek forgalmi tájékoztatással.

Ha az látszik valószínűbbnek, hogy a leszállás végrehajtható lesz:

BAW864 EXPECT LATE LANDING CLEARANCE PRECEDING


AIRCRAFT STILL ON RUNWAY
BAW864 LESZÁLLÁSI ENGEDÉLY KÉSŐBB VÁRHATÓ, AZ ÖN ELŐTT
LESZÁLLT LÉGIJÁRMŰ MÉG A FUTÓPÁLYÁN VAN
 ROGER EXPECTING LATE LANDING CLEARANCE BAW864
NYUGTÁZOM, LESZÁLLÁSI ENGEDÉLY KÉSŐBB BAW864

Ha inkább az látszik valószínűnek, hogy a leszállás nem lesz végrehajtható:

FIN753J PREPARE FOR POSSIBLE GO AROUND VEHICLE WITHIN


HOLDING POINT
FIN753J KÉSZÜLJÖN FEL ESETLEGES ÁTSTARTOLÁSRA, EGY JÁRMŰ
VAN VÁRÓPONTON BELÜL
 ROGER PREPARING FOR POSSIBLE GO AROUND FIN753J
NYUGTÁZOM, FELKÉSZÜLÜNK EGY ESETLEGES ÁTSTARTOLÁSRA
FIN753J

5.8.1 Megszakított megközelítések

Amennyiben a leszállás nem engedélyezhető, vagy az irányító megítélése


szerint nem volna biztonságos, a légijárművet megszakított megközelítés
végrehajtására kell utasítania. Az irányító adja meg az átstartoltatás okát, ha az
a légijármű-vezető számára valószínűleg nem egyértelmű.

FIN753J GO AROUND I SAY AGAIN GO AROUND


FIN753J STARTOLJON ÁT, ISMÉTLEM, STARTOLJON ÁT
 GOING AROUND FIN753J
ÁTSTARTOLUNK FIN753J

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 28


2012.07.31

Ha a megközelítést végző légijármű az elhatározási magasság keresztezésének


időpontjában nem rendelkezik leszállási engedéllyel, vagy a személyzet úgy
ítéli meg, hogy a leszállás nem biztonságos, megszakított megközelítési eljárást
kell kezdeményeznie. Amennyiben az átstartolás oka az irányítás számára
feltételezhetően nem ismert, a hajózó személyzet adjon tájékoztatást annak
okáról.

 GOING AROUND (WE ARE TOO HIGH) MAH233


ÁTSTARTOLUNK (TÚL MAGASAK VAGYUNK) MAH233
MAH233 ROGER EXECUTE MISSED APPROACH PROCEDURE
MAH233 NYUGTÁZOM, HAJTSA VÉGRE A MEGSZAKÍTOTT
MEGKÖZELÍTÉSI ELJÁRÁST

Ha a légijármű nem jelenti, de az irányításnak feltűnik, hogy a légijármű nem a


megszokott módon közeledik (pld. nem süllyed kellően), rákérdezhet:

MAH233 CONFIRM GOING AROUND


MAH233 ERŐSÍTSE MEG ÁTSTARTOL

Ha a végső megközelítés során az irányító a légijármű kiforgatására


kényszerül:

MEA418 CANCEL APPROACH I SAY AGAIN CANCEL APPROACH


TURN RIGHT TO TPS AND CLIMB TO 2500 FEET (DUE SEPARATION)
MEA418 TÖRLÖM A MEGKÖZELÍTÉST, MEGISMÉTLEM, TÖRLÖM A
MEGKÖZELÍTÉST, FORDULJON JOBBRA TPS-RA ÉS EMELKEDJEN 2500
LÁBRA (ELKÜLÖNÍTÉS MIATT)
 TURNING RIGHT TO TPS AND CLIMBING TO 2500 FEET MEA418
FORDULUNK JOBBRA TPS-RA ÉS EMELKEDÜNK 2500 LÁBRA MEA418

WZZ209C ABORT ILS APPROACH I SAY AGAIN ABORT ILS


APPROACH CONTINUE RUNWAY HEADING AND CLIMB TO 3000
FEET (DUE RUNWAY BLOCKED)
WZZ209C SZAKÍTSA MEG AZ ILS MEGKÖZELÍTÉST, MEGISMÉTLEM,
SZAKÍTSA MEG AZ ILS MEGKÖZELÍTÉST, FOLYTASSA
FUTÓPÁLYAIRÁNYON ÉS EMELKEDJEN 3000 LÁBRA (FUTÓPÁLYA
FOGLALTSÁGA MIATT)
 CONTINUING RUNWAY HEADING AND CLIMBING TO 3000 FEET
WZZ209C
FOLYTATJUK FUTÓPÁLYAIRÁNYON ÉS EMELKEDÜNK 3000 LÁBRA
WZZ209C

A felszálló, illetve leszálló légijárművek keltette turbulencia különös veszélyt


jelent a többi forgalomra nézve. Az irányítók ilyen esetekben megnövelt
elkülönítéseket alkalmaznak, és felhívják a légijármű-vezetők figyelmét.

MAH671 CAUTION WAKE TURBULENCE FROM PRECEDING BOEING


747 SEPARATION 6 MILES
MAH671 VIGYÁZAT, TURBULENCIA AZ ÖN ELŐTT HALADÓ BOEING 747
LÉGIJÁRMŰ MIATT, AZ ELKÜLÖNÍTÉS 6 MÉRFÖLD

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 29


2012.07.31

A repülőtér közelében az irányító kérheti a légijárművet, hogy kapcsolja be a


leszálló fényszóróját, annak érdekében, hogy jobban lássa.

N35SS SHOW LANDING LIGHTS


N35SS KAPCSOLJA BE A LESZÁLLÓ FÉNYEKET

A repülőtéri irányító szolgálat feladata a megközelítési és futópálya, valamint a


gurulóút fények megfelelő időben, és módon történő kapcsolása. Ha a
légijármű személyzete úgy ítéli meg, hogy a fények intenzitása nekik nem
megfelelő, kérhetik annak változtatását.

 PAY453 INCREASE (APPROACH/RUNWAY) LIGHTS (TO MAXIMUM)


PAY453 NÖVELJE A (MEGKÖZELÍTÉSI/FUTÓPÁLYA) FÉNYEK
INTENZITÁSÁT (A MAXIMUMRA)

 RA85358 REDUCE (TAXIWAY) LIGHTS (TO MINIMUM)


RA85358 CSÖKKENTSE A (GURULÓÚT) FÉNYEK INTENZITÁSÁT (A
MINIMUMRA)

 AUA971Y REQUEST FLASH LIGHTS


AUA971Y KÉRJÜK A VILLANÓ/BEFUTÓ FÉNYT BEKAPCSOLNI

 TAR4495 SWITCH OFF FLASH LIGHTS


TAR4495 KAPCSOLJA KI A VILLANÓ/BEFUTÓ FÉNYT

5.8.2 Leszállás után

Leszállás után a légijármű-vezető kérheti, vagy az irányítás utasíthatja, hogy


forduljon meg a futópályán.

 HBINZ REQUEST BACKTRACK


KÉREK MEGFORDULÁST A FUTÓPÁLYÁN
HBINZ BACKTRACK APPROVED
A FUTÓPÁLYÁN VALÓ MEGFORDULÁS ENGEDÉLYEZVE

HBINZ BACKTRACK RUNWAY 13R


FORDULJON MEG A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁN
 BACKTRACK RUNWAY 13R HBINZ
MEGFORDULOK A 13-AS JOBB FUTÓPÁLYÁN HBINZ

Ha nem feltétlenül szükséges, az irányítás nem ad gurulási utasításokat a


leszállt légijárműnek, amíg az be nem fejezte a leszállás utáni kigurulást, ami,
sugárhajtóműves repülőgépeknél, általában a sugárfék visszavételéig tart.

LOT532 VACATE RUNWAY VIA KILO


LOT532 HAGYJA EL A FUTÓPÁLYÁT A KILO GURULÓÚTON
KERESZTÜL
 VACATING VIA KILO LOT532
ELHAGYJUK A KILO-N KERESZTÜL LOT532

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 30


2012.07.31

N303SS EXPEDITE VACATE


N303SS GYORSAN HAGYJA EL A FUTÓPÁLYÁT
 EXPEDITE VACATING N303SS
GYORSAN ELHAGYJUK N303SS

 ELY367 RUNWAY VACATED


ELY367 A FUTÓPÁLYÁT ELHAGYTUK

Bizonyos esetekben előírhatják, hogy a légijárművek a futópálya elhagyást


követően automatikusan térjenek át a gurító irányítóhoz. Alapesetben a
légijármű vezetője nem hagyhatja el a repülőtéri irányító frekvenciáját, amíg el
nem hagyta a futópályát, hacsak erre külön utasítást nem kapott.

ROT233 TAKE CONVENIENT LEFT AND CONTACT BUDAPEST


GROUND 121,9
ROT233 HAGYJA EL BALRA A LEGMEGFELELŐBB GURULÓÚTON ÉS
TÉRJEN ÁT BUDAPEST GURÍTÓRA 121,9

UN3745 WHEN VACATED TAXI TO EXIT LIMA AND CONTACT


BUDAPEST APRON 122,450
UN3745 AMIKOR ELHAGYTA A FUTÓPÁLYÁT GURULJON A LIMA
KILÉPŐPONTIG ÉS TÉRJEN ÁT BUDAPEST ELŐTÉRHEZ 122,450-RE

SWR4664 TAXI SLOWER GATE STILL OCCUPIED


SWR4665 GURULJON LASSABBAN AZ UTASHÍD MÉG FOGLALT
 SLOWING DOWN SWR4664
LASSÍTUNK SWR4665

AEA636 STAND R221


AEA636 ÁLLÓHELYE R221

CSA788 TAXI TO GATE 38


CSA788 GURULJON A 38-AS UTASHÍDHOZ

TAY7631 TAXI TO CARGO TERMINAL STAND 1


TAY7631 GURULJON AZ ÁRUFORGALMI ÉPÜLETHEZ, AZ 1-ES
ÁLLÓHELYRE

ADN5471 TAXI TO GENERAL AVIATION TERMINAL


ADN5471 GURULJON A KISGÉPES TERMINÁLHOZ

HAVEY TAXI TO LIGHT AIRCRAFT STANDS


HAVEY GURULJON A KISGÉPES ÁLLÓHELYEKHEZ

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 31


2012.07.31

5.9 Gyakorló légijárművekkel kapcsolatos kifejezések

A gyakorló repülések engedélyezése:

HALOB CLEARED FOR TRAINING FLIGHT WITHIN THE TMA,


AFTER DEPARTURE PROCEED TO LOCATOR ALPHA, THEN JOIN
RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT RUNWAY 31R, CLIMB TO 2500
FEET, SQUAWK 0025
HALOB ENGEDÉLYEZVE A GYAKORLÓ REPÜLÉS A TMA-N BELÜL,
INDULÁS UTÁN TARTSON AZ ALFA IRÁNYADÓRA, MAJD
CSATLAKOZZON A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYA JOBB FORGALMI
KÖRÉHEZ, EMELKEDJEN 2500 LÁBRA, ÁLLÍTSA BE A 0025-ÖS KÓDOT
 ROGER CLEARED FOR TRAINING FLIGHT WITHIN THE TMA, AFTER
DEPARTURE PROCEEDING TO ALPHA, THEN JOINING RIGHT-HAND
TRAFFIC CIRCUIT RUNWAY 31R, CLIMBING TO 3500 FEET, SQUAWK
0025 HALOB
NYUGTÁZOM, ENGEDÉLYEZVE A GYAKORLÓ REPÜLÉS A TMA-N
BELÜL, INDULÁS UTÁN ALFÁRA TARTUNK, MAJD CSATLAKOZUNK A
31-ES JOBB FUTÓPÁLYA JOBB FORGALMI KÖRÉHEZ, EMELKEDÜNK
3500 LÁBRA, A KÓD 0025 HALOB
HALOB NEGATIVE, CLIMB TO 2500 FEET
HALOB NEGATÍV, EMELKEDJEN 2500 LÁBRA
 ROGER CLIMBING TO 2500 FEET HALOB
NYUGTÁZOM 2500 LÁBRA EMELKEDÜNK HALOB
HALOB CORRECT
HALOB PONTOS

A háromféle gyakorlat, amelyeket a megközelítést gyakorló légijárművek


végrehajthatnak:

– LOW APPROACH (ALACSONY ÁTHÚZÁS)


– TOUCH AND GO (TALAJÉRINTÉSES ÁTSTARTOLÁS)
– FULL STOP (TELJES MEGÁLLÁSOS LESZÁLLÁS).

A légijármű-vezetőnek az előírások szerint legkésőbb az alapfalon közölnie


kell a szándékát. Ugyanakkor előfordulhat, hogy a gyakorlást végző hajózó
személyzet nem tudja előre, melyik feladatot fogják vele végrehajtatni.

 HALEB READY FOR BASE


HALEB KÉSZEK VAGYUNK AZ ALAPFALRA FORDULÁSRA
HALEB CLEARED FOR BASE AND FINAL RUNWAY 31R. REPORT
TASK
HALEB ENGEDÉLYEZVE A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYA ALAPFALÁRA ÉS
VÉGSŐ EGYENESÉRE VALÓ FORDULÁS. JELENTSE A FELADATÁT
 CLEARED FOR BASE AND FINAL 31R, TASK WILL BE LOW
APPROACH HALEB
ENGEDÉLYEZVE A 31-ES JOBB ALAPFALRA ÉS VÉGSŐ EGYENESÉRE, A
FELADAT ALACSONY ÁTHÚZÁS LESZ HALEB

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 32


2012.07.31

HALEB ROGER CLEARED LOW APPROACH RUNWAY 31R WIND 280


DEGREES 6 KNOTS. NEXT REPORT ON RIGHT-HAND DOWNWIND
HALEB NYUGTÁZOM, ENGEDÉLYEZVE AZ ALACSONY ÁTHÚZÁS A 31-ES
JOBB FUTÓPÁLYÁRA, SZÉL 280 FOKRÓL 6 CSOMÓ. A KÖVETKEZŐ
JELENTÉST A JOBB HOSSZÚFALON KÉREM
 CLEARED LOW APPROACH RUNWAY 31R, WILCO HALEB
ENGEDÉLYEZVE AZ ALACSONY ÁTHÚZÁS A 31-ES JOBB
FUTÓPÁLYÁRA, JELENTENI FOGOM, HALEB.

AEA9391 CLEARED TOUCH AND GO RUNWAY 31R WIND CALM


AFTER TASK JOIN RIGHT HAND DOWNWIND, CLIMB TO 2500 FEET
AEA9391 TALAJÉRINTÉSES ÁTSTARTOLÁS ENGEDÉLYEZVE A 31-ES
JOBB FUTÓPÁLYÁRA. A FELADAT VÉGREHAJTÁSA UTÁN
CSATLAKOZZON A JOBBFORGALMI KÖR HOSSZÚFALÁRA ÉS
EMELKEDJEN 2500 LÁBRA
 CLEARED TOUCH AND GO RUNWAY 31R THEN JOINING RIGHT
HAND DOWNWIND AND CLIMBING TO 2500 FEET AEA9391
TALAJÉRINTÉSES ÁTSTARTOLÁS ENGEDÉLYEZVE A 31-ES JOBB
FUTÓPÁLYÁRA. A FELADAT UTÁN CSATLAKOZUNK A JOBB
HOSSZÚFALRA ÉS EMELKEDÜNK 2500 LÁBRA

A repülőtéren való gyakorló repüléseket különféle előírások szabályozzák. Ha


az válik szükségessé, hogy a légijármű befejezze a gyakorlást, és véglegesen
szálljon le:

HAVEY MAKE FULL STOP


HAVEY VÉGEZZEN TELJES LESZÁLLÁST

A gyakorló légijármű a „REQUEST CATEGORY II/III APPROACH FOR


PRACTICE” (KÉRÜNK II/III KATEGÓRIÁS MEGKÖZELÍTÉST
GYAKORLÁS CÉLJÁBÓL) kifejezéssel kérhet gyakorló kettes (vagy hármas)
kategóriájú megközelítést. Ilyenkor az irányítás ugyanolyan elkülönítéseket
alkalmaz erre a légijárműre, mintha a repülőtéren rossz látási viszonyok
lennének.
Az alacsony áthúzást nemcsak gyakorlási célból kérhetik a légijármű-vezetők,
hanem különleges műveletekből kifolyólag is, például magas rangú
kormányzati repülések végrehajtása során, biztonsági okokból.

 AIRFORCE1 REQUEST LOW APPROACH DUE SECURITY REASONS


AIRFORCE1 KÉRÜNK ENGEDÉLYT ALACSONY ÁTHÚZÁSRA
BIZTONSÁGI OKOK MIATT
AIRFORCE1 CLEARED LOW APPROACH RUNWAY 31R THEN
PROCEED TO LOCATOR „A” THEN TURN RIGHT HEADING 320
AIRFORCE1 ALACSONY ÁTHÚZÁS ENGEDÉLYEZVE A 31-ES JOBB
FUTÓPÁLYÁRA. UTÁNA REPÜLJÖN AZ „A” IRÁNYADÓRA, MAJD
FORDULJON JOBBRA 320-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 33


2012.07.31

5.10 VFR forgalom

A rádió-távbeszélő kifejezések többsége, természetesen a VFR forgalomban is


ugyanúgy használható. Annak oka, hogy mégis külön részben foglalkozunk
velük, az az, hogy a látvarepülési szabályok szerint végrehajtott repülések
során adódhatnak olyan különleges helyzetek, amelyekre szükséges
részletesebben kitérni. Az alábbiak kiegészítik a fejezetben korábban leírtakat.

Ellenőrzött repülőtereken a hajtóműindítás is irányítói engedélyhez kötött.

 BUDAPEST GROUND HASKC CESSNA 172 AT LIGHT AIRCRAFT


STANDS REQUEST START UP INFORMATION MIKE RECEIVED QNH
1026
BUDAPEST GURÍTÓ HASKC CESSNA172 A KISGÉPES ÁLLÓHELYEN
MOTORINDÍTÁST KÉREK MIKE TÁJÉKOZTATÁST VETTEM QNH 1026

Adódhatnak azonban olyan esetek, amikor a fedélzeti rádióberendezés


áramellátása csak járó hajtóműnél biztosított, ilyenkor a légijármű-vezető már
csak gurulási engedélyt kér.

 BUDAPEST GROUND HASKC CESSNA 172 GENERAL AVIATION


AREA REQUEST TAXI FOR LOCAL TRAINING FLIGHT
BUDAPEST GURÍTÓ HASKC CESSNA 172 A KISGÉPES TERMINÁLON
GURULÁST KÉREK HELYI GYAKORLÓ REPÜLÉS CÉLJÁBÓL

 BUDAPEST GROUND HBSJC PIPER 28 IN FRONT OF HANGARS VFR


TO KILITI REQUEST TAXI
BUDAPEST GURÍTÓ HASJC PIPER 28 A HANGÁROK ELŐTT VFR
REPÜLÉS KILITIRE GURULÁST KÉREK

Amikor a helyet, ahol az irányítás várakoztatni szeretné a légijárművet, nem


jelzi felfestés, sem tábla (például füves állóhelyeken), a földrajzi irány és/vagy
távolság megadásával utasíthatják a légijárműveket a megadott helytől való
várakozásra.

HAVHI HOLD SOUTH OF TAXIWAY B1


HAVHI VÁRAKOZZON DÉLRE A B1 GURULÓÚTTÓL
 HOLDING SOUTH OF TAXIWAY B1 HAVHI
A B1 GURULÓÚTTÓL DÉLRE VÁRAKOZOM HAVHI

HAKIW HOLD 100 METERS FROM INTERSECTION A1


HAKIW VÁRAKOZZON 100 MÉTERRE AZ A1 KERESZTEZŐDÉSTŐL
 HOLDING 100 METERS FROM INTERSECTION A1 HAKIW
100 MÉTERRE AZ A1 KERESZTEZŐDÉSTŐL HAKIW

A VFR légijárművek részére szóló ATC útvonal engedélyek összetétele


annyiban különbözik a műszer szerinti repülésekétől, hogy szerepel bennük az,
hogy a repülést a látvarepülési szabályok szerint kell végrehajtani, valamint,
ezen szabályoknak megfelelő utasításokat tartalmaz.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 34


2012.07.31

HAVEY CLEARED TO GÖDÖLLÖ (ACCORDING TO) VFR AFTER


DEPARTURE CLIMB TO 1500 FEET AND TURN RIGHT TO KEREPES
SQUAWK 0034
HAVEY ENGEDÉLYEZVE A REPÜLÉS GÖDÖLLŐRE LÁTVAREPÜLÉSI
SZABÁLYOK SZERINT INDULÁS UTÁN EMELKEDJEN 1500 LÁBRA ÉS
FORDULJON JOBBRA KEREPESRE, ÁLLÍTSA BE A 0034-ES KÓDOT
 CLEARED TO GÖDÖLLÖ VFR AFTER DEPARTURE CLIMBING TO
1500 FEET AND TURNING RIGHT TO KEREPES SQUAWK 0034
HAVEY
ENGEDÉLYEZVE A REPÜLÉS GÖDÖLLŐRE LÁTVAREPÜLÉSI
SZABÁLYOK SZERINT INDULÁS UTÁN EMELKEDEK 1500 LÁBRA, ÉS
JOBBRA FORDULOK KEREPESRE, ÁLLÍTOM A 0034-ES KÓDOT HAVEY
HAVEY CLEARANCE CORRECT
HAVEY ENGEDÉLY PONTOS

HASKA CLEARED FOR LOCAL TRAINING FLIGHT VFR, AFTER


DEPARTURE TURN RIGHT JOIN RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT
RUNWAY 31R CLIMB TO 1500 FEET SQUAWK 0036
HASKA ENGEDÉLYEZVE A HELYI GYAKORLÓ REPÜLÉS
LÁTVAREPÜLÉSI SZABÁLYOK SZERINT INDULÁS UTÁN FORDULJON
JOBBRA MAJD CSATLAKOZZON A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYA JOBB
FORGALMI KÖRÉHEZ, EMELKEDJEN 1500 LÁBRA, ÁLLÍTSA BE A 0036-
OS KÓDOT
 ROGER CLEARED FOR LOCAL TRAINING FLIGHT VFR AFTER
DEPARTURE TURNING RIGHT JOINING RIGHT-HAND TRAFFIC
CIRCUIT RUNWAY 31R, CLIMBING TO 1500 FEET SQUAWK 0036
HASKA
NYUGTÁZOM, ENGEDÉLYEZVE A HELYI GYAKORLÓ REPÜLÉS
LÁTVAREPÜLÉSI SZABÁLYOK SZERINT ALAPJÁN INDULÁS UTÁN
JOBBRA FORDULOK, CSATLAKOZOM A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYA JOBB
FORGALMI KÖRÉHEZ, EMELKEDEK 1500 LÁBRA, A KÓD 0025 HASKA
HASKA CORRECT
HASKA PONTOS

Könnyű turbulencia kategóriájú VFR légijárműnek bizonyos feltételek mellett


engedélyezhető a felszállás akkor is, ha az előtte felszálló könnyű turbulencia
kategóriájú légijármű még a futópályán tartózkodik.

HASJX BEHIND THE ROLLING CESSNA CLEARED FOR TAKE-OFF


WIND CALM
HASJX A NEKIFUTÁST VÉGZŐ CESSNA MÖGÖTT ENGEDÉLYEZVE A
FELSZÁLLÁS, SZÉLCSEND VAN
 BEHIND THE CESSNA CLEARED FOR TAKE-OFF HASJX
A CESSNA MÖGÖTT ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS HASJX

Indokolt esetben, és ha a helyi előírások megengedik, meghatározott feltételek


teljesülése esetén engedélyezhető, hogy bizonyos (általában könnyű
turbulencia kategóriájú VFR) légijárművek a felszállást gurulóútról hajtsák
végre. Budapesten ilyen célra a gurulóútak nem használhatók.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 35


2012.07.31

HBJOK ADVISE IF ABLE TO DEPART FROM TAXIWAY GOLF


HBJOK JELEZZE, KÉPES-E AZ INDULÁSRA A GOLF GURULÓÚTRÓL
 REQUEST AVAILABLE TAXIWAY LENGTH HBJOK
MENNYI A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ GURULÓÚT HOSSZ?HBJOK
HBJOK AVAILABLE LENGTH 700 METERS
HBJOK A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ HOSSZ 700 MÉTER
 ABLE/AFFIRM HBJOK
KÉPES VAGYOK/IGEN HBJOK
HBJOK TAXIWAY GOLF CLEARED FOR TAKE OFF WIND CALM
HBJOK GOLF GORULÓÚTRÓL ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS,
SZÉLCSEND VAN
 TAXIWAY GOLF TAKING-OFF HBJOK
FELSZÁLLOK A GOLF GURULÓÚTRÓL HBJOK

A repülőtéri irányító körzetbe történő belépési engedélyt a légijármű-vezető


kellő idővel előre kérje meg, hogy az irányító meg tudja tervezni a légijármű
besorolását a forgalomba. Az első bejelentkezéskor közölni kell a légijármű
típusát, helyzetét, magasságát, (amennyiben a repülőtérre ATIS tájékoztatás áll
rendelkezésre) a vett adás betűjelét, és a QNH értéket. Mindig meg kell adni a
forgalmi kör irányát akkor, ha az jobbkörös. A balkörös irányt is hangsúlyozni
kell akkor, ha a forgalmi kör iránya változhat. Amennyiben szükséges, a
csatlakozási utasítást ki kell egészíteni forgalmi tájékoztatással. Budapesten a
VFR repülések számára a CTR határon hét belépőpontot jelöltek ki, ahol
kötelező bejelentkezni.

 BUDAPEST TOWER HALNA AN2 POSITION SOROK AT 2000 FEET


INFORMATION PAPA QNH 1014 FOR LANDING
BUDAPEST TORONY HALNA AN2 SOROKNÁL VAGYOK, MAGASSÁGOM
2000 LÁB, PAPA JELŰ TÁJÉKOZTATÁST VETTEM, QNH 1014, LESZÁLLÁS
CÉLJÁBÓL

HALNA BUDAPEST TOWER ROGER ENTER CONTROL ZONE


DESCEND TO 1500 FEET JOIN DOWNWIND (LEFT HAND TRAFFIC
CIRCUIT) RUNWAY 31L, NUMBER TWO (FOR LANDING)
HALNA BUDAPEST TORONY NYUGTÁZOM, LÉPJEN BE A CTR-BE
SÜLLYEDJEN 1500 LÁBRA, CSATLAKOZZON A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA
HOSSZÚFALÁRA (BAL FORGALMI KÖR), MÁSODIK (A LESZÁLLÁSHOZ)
 ROGER (ENTERING CONTROL ZONE) DESCENDING TO 1500 FEET
JOINING DOWNWIND (LEFT HAND TRAFFIC CIRCUIT) RUNWAY 31L
HALNA
NYUGTÁZOM, (BELÉPEK A CTR-BE) SÜLLYEDEK 1500 LÁBRA
CSATLAKOZOM A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA HOSSZÚFALÁRA (BAL
FORGALMI KÖR) HALNA

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 36


2012.07.31

Ha jobbfordulós forgalmi kört alkalmaznak, a forgalmi kör iránya,


hangsúlyozás miatt előre kerül:

HALNA BUDAPEST TOWER JOIN RIGHT HAND DOWNWIND


RUNWAY 31L
HALNA BUDAPEST TORONY CSATLAKOZZON A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA
JOBB FORGALMI KÖRÉNEK HOSSZÚFALÁRA

A szabályok szerint a budapesti repülőtéri irányító körzetben kijelölt végső


megközelítési területre berepülni csak leszállás, gyakorlás, vagy különleges
feladat végrehajtása céljából szabad. Két utóbbi, előzetes engedélyhez kötött.

 BUDAPEST TOWER HAYDE PILATUS VFR OVER ALSONEMEDI AT


1000 FEET QNH 1016 INFORMATION BRAVO RECEIVED REQUEST
CROSSING CTR VIA HM AND TAPIO FOR PIPELINE CHECKING
BUDAPEST TORONY HAYDE PILATUS VFR ALSÓNÉMEDINÉL 1000
LÁBON, QNH 1016 BRAVO TÁJÉKOZTATÁST VETTÜK, KÉRÜNK
ÁTREPÜLÉST A CTR-EN HM-ON ÉS TAPIO-N KERESZTÜL
VEZETÉKELLENŐRZÉS CÉLJÁBÓL
HAYDE BUDAPEST TOWER ROGER ENTER CONTROL ZONE VIA
ALSONEMEDI REPORT ESTIMATED HM
HAYDE BUDAPEST TORONY NYUGTÁZOM LÉPJEN BE A CTR-BE A
ALSÓNÉMEDIN KERESZTÜL JELENTSE SZÁMÍTOTT HM-T
 ENTERING CONTROL ZONE ESTIMATED HM 34 HAYDE
BELÉPÜNK A CTR-BE, SZÁMÍTOTT HM 34 HAYDE
HAYDE PROCEED DIRECT TO HM REPORT CROSSING
HAYDE TARTSON KÖZVETLENÜL HM-RA JELENTSE ELÉRÉSÉT
 PROCEEDING DIRECT TO HM WILCO HAYDE
KÖZVETLENÜL HM-RA TARTUNK, JELENTJÜK HAYDE

 BUDAPEST TOWER HAJDI ZLIN 42 VFR 1 MINUTE BEFORE KEREPES


AT 2000 FEET QNH 1017 INFORMATION GOLF RECEIVED REQUEST
ENTER CTR FOR AERIAL PHOTOGRAPHY OVER
RAKOSKERESZTUR
BUDAPEST TORONY HAJDI ZLIN 42 VFR KEREPES ELŐTT 1 PERCCEL,
2000 LÁBON, QNH 1017 GOLF TÁJÉKOZTATÁST VETTÜK, KÉRÜNK
BELÉPÉST A CTR-BE, A FELADATUNK LÉGIFOTÓZÁS
RÁKOSKERESZTÚR FELETT
HAJDI BUDAPEST TOWER ROGER ENTER CONTROL ZONE VIA
KEREPES AT 1500 FEET PROCEED TO RAKOSKERESZTUR
HAJDI BUDAPEST TORONY NYUGTÁZOM LÉPJEN BE A CTR-BE
KEREPESNÉL 1500 LÁBON, TARTSON RÁKOSKERESZTÚRRA
 ENTERING CONTROL ZONE VIA KEREPES PROCEEDING TO
RAKOSKERESZTUR REQUEST MAINTAIN 2000 FEET HAJDI
A CTR-BE KEREPESNÉL LÉPÜNK BE KÉRÜNK ENGEDÉLYT 2000 LÁBAT
TARTANI HAJDI
HAJDI MAINTAIN 2000 FEET NEXT REPORT AT 15
HAJDI TARTSON 2000 LÁBAT, JELENTKEZZEN 15-KOR
 MAINTAINING 2000 FEET WILCO HAJDI
TARTJUK A 2000 LÁBAT, VÉGREHAJTOM HAJDI

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 37


2012.07.31

Ha ATIS adás nem áll rendelkezésre, meg kell adni az alapvető időjárási
elemeket a hajózó személyzet számára:

 BUDAPEST TOWER HALAL L410 VFR OVER OTSA 1500 FEET FOR
LANDING
BUDAPEST TORONY HALAL L410 VFR OTSÁNÁL VAGYOK 1500 LÁBON,
LESZÁLLÁS CÉLJÁBÓL
HALAL JOIN DOWNWIND LEFT HAND TRAFFIC CIRCUIT RUNWAY
31L SURFACE WIND 280 DEGREES 7 KNOTS TEMPERATURE MINUS
3 QNH (QFE) 1014 TRAFFIC CESSNA 172 ON BASE
HALAL CSATLAKOZZON A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA HOSSZÚFALÁRA BAL
FORGALMI KÖR TALAJSZÉL 280 FOKRÓL 7 CSOMÓ HŐMÉRSÉKLET
MÍNUSZ 3 QNH (QFE) 1014, FORGALOM CESSNA 172-ES AZ
ALAPFALON

A légijármű forgalmi körön elfoglalt helyzetének meghatározásához


használhatók a kör egyes elemeinek elnevezései.

HALNA REPORT DOWNWIND/BASE/FINAL/LONG FINAL


HALNA JELENTSE A HOSSZÚFALAT/ALAPFALAT/VÉGSŐ
EGYENEST/HOSSZÚ VÉGSŐ EGYENEST
 WILCO HALNA
JELENTJÜK HALNA

 HALNA DOWNWIND/BASE/FINAL/LONG FINAL


HALNA HOSSZÚFAL/ALAPFAL/VÉGSŐ EGYENES/HOSSZÚ VÉGSŐ
EGYENES

A VFR légijárművek, szükség esetén várakoztathatók a forgalmi körön, vagy


azon kívül is.

HANGO ORBIT RIGHT/LEFT (FROM PRESENT POSITION)


HANGO (JELENLEGI HELYZETÉBŐL) KÖRÖZZÖN JOBBRA/BALRA
 ORBITING RIGHT/LEFT HANGO
KÖRÖZÜNK JOBBRA/BALRA HANGO

HAZTS HOLD VISUAL OVER GYAL


HAZTS VÁRAKOZZON LÁTÁSSAL GYÁL FÖLÖTT
 HOLDING VISUAL OVER GYAL HAZTS
VÁRAKOZUNK LÁTÁSSAL GYÁL FÖLÖTT HAZTS

HABGP HOLD VISUAL BETWEEN WATER TOWER AND CHIMNEY


HABGP VÁRAKOZZON LÁTÁSSAL A VÍZTORONY ÉS A KÉMÉNY KÖZÖTT
 HOLDING VISUAL (BETWEEN WATER TOWER AND CHIMNEY)
HABGP
VÁRAKOZOM LÁTÁSSAL (A VÍZTORONY ÉS A KÉMÉNY KÖZÖTT) HABGP

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 38


2012.07.31

DEHIH MAKE ANOTHER CIRCUIT


DEHIH TEGYEN MEG MÉG EGY KÖRT
 ROGER DEHIH
NYUGTÁZOM DEHIH

HBINE CIRCLE THE AERODROME


HBINE KÖRÖZZÖN A REPÜLŐTÉR FELETT
 ROGER HBINE
NYUGTÁZOM HBINE

OESAW PROCEED TO HOLDING NORTHEAST/SOUTHWEST


OESAW TARTSON AZ ÉSZAKKELETI/DÉLNYUGATI VÁRAKOZÁSI
LÉGTÉRBE
 PROCEEDING TO HOLDING NORTHEAST/SOUTHWEST OESAW
AZ ÉSZAKKELETI/DÉLNYUGATI VÁRAKOZÁSI LÉGTÉRBE REPÜLÖK
OESAW

Amennyiben szükségessé válik, hogy a légijármű hagyja el a CTR-t:

 HASKW TASK COMPLETED REQUEST RETURN TO BUDAORS AT


3000 FEET
HASKW FELADATOMAT BEFEJEZTEM, KÉREK VISSZATÉRÉST
BUDAÖRSRE 3000 LÁBON
HASKW ROGER LEAVE CONTROL ZONE VIA SOROK AT 3000 FEET
HASKW NYUGTÁZOM HAGYJA EL A CTR-T SOROKNÁL 3000 LÁBON

Hasonlóan a felszálláshoz, könnyű turbulencia kategóriájú VFR légijárműnek


bizonyos feltételek mellett engedélyezhető a leszállás akkor is, ha az előtte
felszálló, vagy leszállt könnyű turbulencia kategóriájú légijármű még a
futópályán tartózkodik.

HAACV BEHIND THE LANDED/ROLLING CESSNA 182 CLEARED TO


LAND WIND VARIABLE 3 KNOTS
HAACV A LESZÁLLT/NEKIFUTÁST VÉGZŐ CESSNA MÖGÖTT
ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS, SZÉL VÁLTOZÓ IRÁNYÚ 3 CSOMÓ
 BEHIND THE CESSNA CLEARED TO LAND HAACV
A CESSNA MÖGÖTT ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS HAACV

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 39


2012.07.31

Indokolt esetben, ha a helyi szabályok megengedik, meghatározott feltételek


teljesülése esetén engedélyezhető, hogy bizonyos (általában könnyű
turbulencia kategóriájú VFR) légijárművek a leszállást gurulóútra hajtsák
végre. Budapesten erre a célra a gurulóutak nem használhatók.

 DEFAV REQUEST LANDING ON TAXIWAY ECHO DUE WIND


DEFAV LESZÁLLÁSRA AZ ECHO GURULÓÚTAT KÉRJÜK SZÉL MIATT
DEFAV ROGER EXPECT LANDING ON TAXIWAY ECHO PROCEED TO
HOLDING EAST
DEFAV NYUGTÁZOM VÁRHATÓ LESZÁLLÁS AZ ECHO GURULÓÚTRA,
TARTSON A KELETI VÁRAKOZÁSI LÉGTÉRBE
(később)
DEFAV TAXIWAY ECHO CLEARED TO LAND WIND 160 DEGREES 29
KNOTS
DEFAV ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS AZ ECHO GURULÓÚTRA, A SZÉL
160 FOKRÓL 29 CSOMÓ
 TAXIWAY ECHO CLEARED TO LAND DEFAV
ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS AZ ECHO GURULÓÚTRA DEFAV

5.11 Helikopterek üzemelése esetén alkalmazandó kifejezések

Amikor kerekes futóművel ellátott helikoptereknek vagy VTOL


légijárműveknek földön való gurulása válik szükségessé, a földi szolgálatok
vegyék figyelembe, hogy a földi gurulás kevesebb üzemanyag-felhasználással
jár, mint a légi gurulás, és a keltett turbulencia is kisebb. Ugyanakkor bizonyos
esetekben, mint pl. durva szerkezetű, puha állagú, vagy egyenetlen terep esetén
biztonsági okokból légi gurulás válhat szükségessé. Az összetett rotorral
rendelkező helikoptertípusok (a három vagy több fő rotorlapáttal rendelkezők)
hajlamosak a földi rezonanciára, és kivételes esetekben előfordulhat, hogy
hirtelen felemelkednek a földről a súlyos károsodás vagy rongálódás elkerülése
érdekében.

Speciálisan a helikopterekre jellemző mozgásforma a légi gurulás, amelyet a


földfelszíntől számított néhány méteres magasságon hajtanak végre.

Amikor azt kérik, vagy szükségessé válik, hogy egy helikopter a talaj fölött
alacsony magasságon, a földpárna-hatás sávjában kis sebességgel (kevesebb,
mint 20 csomó), haladjon, engedélyezhető a légi gurulás. A légi gurulás
nagyfokú üzemanyag-fogyasztással jár, és a leáramlás keltette turbulencia, a
földpárna hatás sávjában, jelentős mértékben megnő a nagy
teljesítményű/tömegű helikopterek esetében. A repülőtéri irányító torony ne
adjon frekvenciaváltásra szóló utasítást, légi gurulást végző, vagy alacsony
magasságon működő egy személy által vezetett helikopter számára. Amikor
lehetséges, a szomszédos irányítói egység utasításait szükség szerint mindaddig
közvetíteni kell, amíg a helikopter vezetője képessé nem válik a
frekvenciaváltásra.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 40


2012.07.31

A legtöbb könnyű kategóriájú helikoptert egy személy repüli, akinek alacsony


magasságú repülések esetén mindkét kezére és lábára szüksége van a
helikopter vezetéséhez. Bár a kollektív kart rögzítő rendszer a
helikoptervezetőt segíti munkájában, a földközelben történő frekvenciaváltás
véletlenszerű földdel való összeütközést és a helikopter vezetése feletti uralom
elvesztését eredményezheti.

Az irányítás könnyű légijárműveknek vagy helikoptereknek ne adjon olyan


gurulási utasítást, amellyel azok egy másik guruló helikopter közelébe
kerülnének és vegye figyelembe a guruló helikopter keltette turbulenciát, mely
befolyással lehet az érkező és induló könnyű légijárművekre.

 HABDA REQUEST AIR-TAXIING FROM GRASS PARKING AREA TO


HELIPORT
HABDA KÉRÜNK LÉGI GURULÁST A FÜVES ÁLLÓHELYRŐL A
HELIKOPTER FELSZÁLLÓ HELYRE

KNIFE81 AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND / HELICOPTER


PARKING AREA
KNIFE81 VÉGEZZEN LÉGI GURULÁST A HELIKOPTER ÁLLÓHELYRE /
HELIKOPTER PARKOLÓ TERÜLETRE

R503 AIR-TAXI VIA APRON TO LIGHT AIRCRAFT HANGAR


AVOID VEHICLES AND PERSONNEL ON TWY B1
R503 VÉGEZZEN LÉGI GURULÁST AZ ELŐTÉREN KERESZTÜL A
KISGÉPES HANGÁRHOZ. KERÜLJE EL A JÁRMŰVEKET ÉS A
SZEMÉLYEKET A B1 GURULÓÚTON

 OELXZ REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS


OELXZ INDULÁSI UTASÍTÁSOKAT KÉRÜNK
OELXZ AFTER DEPARTURE TURN RIGHT PROCEED TO KEREPES
CLIMB TO 1500 FEET
OELXZ INDULÁS UTÁN FORDULJON JOBBRA, TARTSON KEREPESRE,
EMELKEDJEN 1500 LÁBRA

A helikopterek, habár legtöbbször megfelelő műszerekkel vannak felszerelve,


akár ILS megközelítés végrehajtására is alkalmasak, általában nem veszik
igénybe a futópályát a fel- és leszálláshoz. Ezek a manőverek helikopterek
számára a futópályáktól eltérő helyeken is engedélyezhetők.

R502 FROM PRESENT POSITION CLEARED FOR TAKE-OFF WIND


290 DEGREES 3 KNOTS. CLEARED TO CROSS BOTH RUNWAY
CENTERLINES REPORT TAPIO
R502 JELENLEGI HELYZETÉBŐL ENGEDÉLYEZVE A FELSZÁLLÁS SZÉL
290 FOKRÓL 3 CSOMÓ ENGEDÉLYEZVE MINDKÉT FUTÓPÁLYA
KÖZÉPVONALÁNAK KERESZTEZÉSE, JELENTSE TAPIO ELÉRÉSÉT.

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 41


2012.07.31

R14 CLEARED TO LAND DUTY POSITION WIND 150 DEGREES 7


KNOTS
R14 ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS A KÉSZENLÉTI HELYRE SZÉL 150
FOKRÓL 7 CSOMÓ

 DHECE REQUEST DIRECT TO HELIPORT


DHECE KÉRÜNK KÖZVETLENÜL A HELIKOPTER LESZÁLLÓHELYRE
DHECE ROGER. PROCEED DIRECT TO HELIPORT. CAUTION UNLIT
OBSTRUCTIONS NEAR LANDING AREA
DHECE TARTSON KÖZVETLENÜL A HELIKOPTER LESZÁLLÓHELYRE.
LEGYEN ÓVATOS, KIVILÁGÍTATLAN AKADÁLYOK VANNAK A
LESZÁLLÓHELY KÖZELÉBEN

 MEDIC11 REMAIN SOUTHWEST FROM RUNWAYS CENTRE LINE


MEDIC11 MARADJON DÉLNYUGATRA A FUTÓPÁLYÁK
KÖZÉPVONALÁTÓL

A REPÜLŐTÉR ÉS KÖRNYEZETÉNEK KIFEJEZÉSEI 42


2012.07.31

VI. fejezet

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK

A nagyobb repülőtereken az érkező és induló légijárművek számára bevezető


irányító szolgálatot biztosítanak. Ez lehet külön szolgálat az érkező
légijárművek számára, külön az indulók számára, vagy mindkét típusú
forgalom számára, a kettő együtt. Budapesten ez utóbbi típusú szolgálat
működik, de a lehetőség adott a ráhelyező irányító munkahely beültetésére is,
ha azt a forgalom sűrűsége megkívánja.

Eljárásirányítás esetén a légijárművek pozíciójának megállapítása helyzetük


jelentetésével történik. A helyzetjelentések elemeivel egy korábbi fejezetben
foglalkozunk. Ez a fejezet a továbbiakban a közelkörzeti légtérben, főként a
radarirányítás esetén használt kifejezéseket és a várakozási eljárások elemeit
tartalmazza.

6.1 Induló légijárművek

Az induló IFR légijármű leggyakrabban szabvány műszer szerinti indulási


eljárást (SID) követ. A közelkörzeti irányításhoz történő bejelentkezéskor a
légijármű-vezető közli, hogy a toronytól milyen kivezetési engedélyt kapott és,
hogy milyen magasan van, valamint, hogy meddig emelkedik.

 BUDAPEST APPROACH CSA787 AFTER DEPARTURE PASSING 3000


FEET CLIMBING TO 7000 FEET FOLLOWING ERGOM3G DEPARTURE
BUDAPEST BEVEZETŐ CSA787 KERESZTEZZÜK A 3000 LÁBAT
EMELKEDÜNK 7000 LÁBRA, KÖVETJÜK AZ ERGOM3G INDULÁSI
ELJÁRÁST
CSA787 BUDAPEST APPROACH ROGER IDENTIFIED CONTINUE
CLIMB TO FL 240
CSA787 BUDAPEST BEVEZETŐ NYUGTÁZOM, AZONOSÍTVA,
FOLYTASSA AZ EMELKEDÉST 240-ES REPÜLÉSI SZINTRE
 CLIMBING TO FL 240 CSA787
EMELKEDÜNK 240-ES REPÜLÉSI SZINTRE CSA787

Az irányító törölheti a szabvány műszeres indulási eljárást, és közvetlen


útvonalat engedélyezhet.

 BUDAPEST APPROACH AFR2086 AIRBORNE PASSING 1700 FEET


CLIMBING TO 7000 FEET (FOLLOWING) PUSTA1F (DEPARTURE)
BUDAPEST BEVEZETŐ AFR2086 LEVEGŐBEN KERESZTEZZÜK AZ 1700
LÁBAT EMELKEDÜNK 7000 LÁBRA (KÖVETJÜK A) PUSTA1F (INDULÁSI
ELJÁRÁST)
AFR2086 BUDAPEST APPROACH ROGER RADAR CONTACT CANCEL
DEPARTURE ROUTE. AFTER PASSING 3000 FEET TURN RIGHT
DIRECT PUSTA AND CONTINUE CLIMB TO FL 180

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 1
2012.07.31

AFR2086 BUDAPEST BEVEZETŐ NYUGTÁZOM, AZONOSÍTVA. TÖRLÖM


AZ INDULÁSI ELJÁRÁST. 3000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN FORDULJON
JOBBRA KÖZVETLENÜL PUSTA-RA ÉS FOLYTASSA AZ EMELKEDÉST
180-AS REPÜLÉSI SZINTRE
 ROGER AFTER PASSING 3000 FEET TURNING RIGHT TO PUSTA AND
CLIMBING TO FL 180 AFR2086
NYUGTÁZOM, 3000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN JOBB FORDULÓ PUSTA,
EMELKEDÜNK 180-AS REPÜLÉSI SZINTRE AFR2086

Emelkedés közben, a szabvány műszer szerinti indulási eljárás függőleges


profiljában lévő magassági korlátozás(ok) törlésére szóló engedély:

WAU905 CLIMB TO FL 210. LEVEL RESTRICTION(S) NALAG1D


CANCELLED
WAU905 EMELKEDJEN 210-ES REPÜLÉSI SZINTRE. NALAG1D
MAGASSÁGI KORLÁTOZÁSA(I) TÖRÖLVE
 CLIMBING TO FL 210. LEVEL RESTRICTION(S) CANCELLED WAU905
EMELKEDEM 210-ES REPÜLÉSI SZINTRE. MAGASSÁGI
KORLÁTOZÁS(OK) TÖRÖLVE WAU905

A bevezető irányító módosíthatja a légijármű toronytól kapott


útvonalengedélyét, amennyiben az valamely oknál fogva nem megfelelő.

 BUDAPEST APPROACH HAACN AIRBORNE TURNING RIGHT TO TPS


CLIMBING TO 7000 FEET
BUDAPEST BEVEZETŐ HAACN FELSZÁLLÁS UTÁN FORDULUNK
JOBBRA TPS-RA, EMELKEDÜNK 7000 LÁBRA.
HAACN BUDAPEST APPROACH ROGER RADAR CONTACT AFTER
CROSSING TPS TURN LEFT HEADING 060 TO INTERCEPT ROUTE
M986
HAACN BUDAPEST BEVEZETŐ NYUGTÁZOM, AZONOSÍTVA, TPS
KERESZTEZÉSE UTÁN FORDULJON BALRA 060-AS GÉPTENGELY
IRÁNYRA, ÁLLJON RÁ AZ M986 ÚTVONALRA.
 AFTER CROSSING TPS TURNING LEFT HEADING 060 TO
INTERCEPT ROUTE M986 HAACN
TPS KERESZTEZÉSE UTÁN BALRA FORDULUNK 060-AS GÉPTENGELY
IRÁNYRA, RÁÁLLUNK AZ M986 ÚTVONALRA HAACN

Közvetett irány engedélyezése:

MAK5510 CLEARED TO SAG VIA TPS


MAK5510 ENGEDÉLYEZVE SAG-RA TPS-ÁN KERESZTÜL
 CLEARED TO SAG VIA TPS MAK5510
ENGEDÉLYEZVE SAG-RA TPS-ÁN KERESZTÜL MAK5510

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 2
2012.07.31

6.2 Érkező légijárművek

Az érkező légijárműveknek a bevezető irányítással történő első kapcso-


latfelvételekor közölniük kell a vett ATIS adás betűjelét, és az ATIS-ból vett
légnyomás értéket is.

 BUDAPEST APPROACH AFL131 (OVER) JBR FL 180 INFORMATION


ROMEO (RECEIVED) QNH 1021
BUDAPEST BEVEZETŐ AFL131 JBR (FELETT) 180-ES REPÜLÉSI
SZINTEN, ROMEO JELŰ ADÁST VETTÜK, QNH1021

Amennyiben valamelyik megkívánt adatot a légijármű vezetője nem jelentené,


az irányítónak kell megadnia számára, amelyet a légijármű vezetőjének vissza
kell olvasni.

 BUDAPEST APPROACH BAW868 ALAMU PASSING FL 200


DESCENDING TO FL 190, INFORMATION LIMA
BUDAPEST BEVEZETŐ BAW868 ALAMUNÁL, FL 200-AT
KERESZTEZZÜK, SÜLLYEDÜNK FL 190-RE, LIMA JELŰ ADÁST VETTÜK
BAW868 BUDAPEST APPROACH RADAR CONTACT CONTINUE
DESCENT TO 8000 FEET QNH1014 FLY HEADING 125
BAW868 BUDAPEST BEVEZETŐ AZONOSÍTVA FOLYTASSA A
SÜLLYEDÉST 8000 LÁBRA, A QNH 1014 REPÜLJÖN 125-ÖS
GÉPTENGELY IRÁNYON
 QNH 1014 DESCENDING TO 8000 FEET HEADING 125 BAW868
QNH 1014 SÜLLYEDÜNK 8000 LÁBRA GÉPTENGELY IRÁNY 125 BAW868

A bevezető irányítás által legelterjedtebben alkalmazott eljárás, az érkező


légijárművek irányításakor, a vektorálás, amelynek során megfelelő
géptengely-irányok adásával a légijárműveket a futópálya meghosszabbított
középvonalának közelébe irányítják, majd engedélyezik a megközelítést. A
ráfordulást a légijárművezetők önállóan hajtják végre. A vektorálás hátránya,
hogy egy bizonyos forgalom felett már nem elég hatékony, ráadásul komoly
repülésbiztonsági kockázata is van. Ilyenkor a szabvány műszeres érkezési
eljárások (STAR-ok), vagy az azokhoz hasonló, de kizárólag útvonalpontokkal
meghatározott, ún. TRANSITION (ÁTMENET) alkalmazása segítheti az
irányítók munkáját. Ez több útvonalpontból áll mint egy STAR és bármikor
rövidíthető. Lényege, hogy az érkező légijármű számára, egy S betűt mintázó
repülési pályát jelölnek ki, amely adott ponton kezdődik (általában TMA
belépőpont) és a futópálya végső egyeneséig tart.

RCH8165 BUDAPEST APPROACH RADAR CONTACT FOLLOW JBR3R


TRANSITION
RCH8165 BUDAPEST BEVEZETŐ AZONOSÍTVA KÖVESSE A JBR3R
ÁTMENETET
 (ROGER) FOLLOWING JBR3R TRANSITION RCH8165
(NYUGTÁZOM) KÖVETJÜK A JBR3R ÁTMENETET RCH8165

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 3
2012.07.31

Ilyenkor az átmenetben foglalt sebességkorlátozások betartása a légijármű-


személyzet felelőssége. Magasságra és további sebesség meghatározásra az
irányítás ad külön utasítást. Amennyiben az irányítás azt szeretné, hogy a
légijármű az átmenetben foglalt sebesség- és magassághatárokat is betartsa:

WZZ293B BUDAPEST APPROACH RADAR CONTACT FOLLOW


RUTOL1L TRANSITION AND PROFILE
WZZ293B BUDAPEST BEVEZETŐ AZONOSÍTVA KÖVESSE A RUTOL1L
ÁTMENETET ÉS PROFILT
 (ROGER) FOLLOWING RUTOL1L TRANSITION AND PROFILE
WZZ293B
(NYUGTÁZOM) KÖVETJÜK A RUTOL1L ÁTMENETET ÉS PROFILT
WZZ293B

A légijármű jelenlegi helyzetéből egy meghatározott útvonalpontra történő


repülésre adott utasítás:

RYR4KL PROCEED (DIRECT) TO WAYPOINT BP412


RYR4KL TARTSON (KÖZVETLENÜL) A BP412 ÚTVONALPONTRA
 PROCEEDING (DIRECT) TO (WAYPOINT) BP412 RYR4KL
(KÖZVETLENÜL) A BP412 (ÚTVONALPONTRA) TARTUNK RYR4KL

Ekkor, a magasság és sebesség tartására az irányítás ad utasítást. Az adott pont


elérésekor, más utasítás híján, a légijármű, az utoljára tartott géptengely-
irányon repül tovább.

Egy adott útvonalpontra történő repülésre, amely egy adott átmenet része, és
ehhez történő csatlakozásra szóló utasítás:

MAH211 PROCEED (DIRECT) TO WAYPOINT BP536 AND


CONTINUE/JOIN ABONY3R TRANSITION
MAH211 TARTSON KÖZVETLENÜL A BP536 ÚTVONALPONTRA ÉS
FOLYTASSA/CSATLAKOZZON AZ ABONY3R ÁTMENETHEZ
 PROCEEDING (DIRECT) TO (WAYPOINT) BP536 AND
CONTINUING/JOINING ABONY3R TRANSITION MAH211
(KÖZVETLENÜL) A BP536 (ÚTVONALPONTRA) TARTUNK ÉS
FOLYTATJUK/CSATLAKOZUNK AZ ABONY3R ÁTMENETHEZ MAH211

Az átmenetek hossza változó lehet, nálunk 60 és 80 mérföld közöttiek. Ha nem


szükséges, hogy a légijármű végig repülje, az irányító, a már az átmenetet
követő légijármű számára SHORTCUT (RÖVIDÍTÉS) engedélyezésével,
rövidített útvonalat adhat, amelyben meghatározott útvonalpont után, a
légijármű tovább követi az eljárást:

GFA005 CLEARED SHORTCUT TO WAYPOINT BP423


GFA005 ENGEDÉLYEZVE A RÖVIDÍTÉS A BP423 ÚTVONALPONTRA
 CLEARED SHORTCUT TO (WAYPOINT) BP423 GFA005
ENGEDÉLYEZVE A RÖVIDÍTÉS A BP423 (ÚTVONALPONTRA)GFA005

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 4
2012.07.31

Süllyedés közben, a szabvány műszer szerinti érkezési eljárás függőleges


profiljában lévő magassági korlátozás(ok) törlésére szóló engedély:

KLM1979 DESCEND TO 5000 FEET. LEVEL RESTRICTION(S) RUTOL3R


AT BP534 CANCELLED
KLM1979 SÜLLYEDJEN 5000 LÁBRA. RUTOL3R MAGASSÁGI
KORLÁTOZÁSA(I) BP534-NÉL TÖRÖLVE
 DESCENDING TO 5000 FEET. LEVEL RESTRICTION(S) AT BP534
CANCELLED KLM1979
SÜLLYEDÜNK 5000 LÁBRA. MAGASSÁGI KORLÁTOZÁS(OK) BP534-NÉL
TÖRÖLVE KLM1979

6.2.1 Bevezetések fajtái

Az alkalmazott bevezetés típusát és a leszállási futópályát általában az ATIS-


ból tudhatják meg a légijárművezetők:

EXPECT TRANSITION (or RADAR VECTORING) FOR ILS APPROACH


RUNWAY 31. PARALLEL OPERATION.
ÁTMENET (vagy RADARVEKTORÁLÁS) VÁRHATÓ ILS MEGKÖZELÍTÉS
CÉLJÁBÓL 31-ES FUTÓPÁLYÁKRA. PÁRHUZAMOS MŰKÖDÉS

A fenti példában az, hogy konkrétan melyik futópályát (bal vagy jobb), fogja
használni a légijármű, nem derül ki az ATIS-ból, ezért azt a bevezető irányító
közli az első kapcsolatfelvételkor. Ha ATIS nem áll rendelkezésre, vagy több
futópályát használnak, a bevezető irányítónak meg kell adnia, hogy melyik
pályára, milyen bevezetés várható.

 BUDAPEST APPROACH JAL9180 VELAT FL 190


BUDAPEST BEVEZETŐ JAL9180 VELAT FL 190
JAL9180 BUDAPEST APPROACH RADARCONTACT DESCENT TO 8000
FEET QNH 1014. VECTORING FOR VOR APPROACH RUNWAY 31R
JAL9180 BUDAPEST BEVEZETŐ AZONOSÍTVA SÜLLYEDJEN 8000
LÁBRA, QNH 1014. RADARVEKTORÁLÁS VOR MEGKÖZELÍTÉSHEZ A 31-
ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA

A legelterjedtebb műszer szerinti megközelítési eljárás az ILS. Ha egy


futópályára több, különböző műszer szerinti megközelítési eljárás is
kidolgozásra került (például ILS, VOR, NDB), lehetőleg mindig a
legmagasabb fokú biztonságot adó megközelítési fajtát preferáljuk. Ha egy
légijármű valamilyen okból kifolyólag ettől eltérő megközelítést kíván
végrehajtani, azt jelezze az irányítónak.

 ROGER DESCENDING TO 8000 FEET QNH 1014 REQUEST ILS


APPROACH (RUNWAY 31R) JAL9180
NYUGTÁZOM, SÜLLYEDÜNK 8000 LÁBRA, QNH 1014, KÉRÜNK ILS
MEGKÖZELÍTÉST (A 31 JOBB FUTÓPÁLYÁRA) JAL9180
JAL9180 ILS APPROACH NOT AVAILABLE DUE CALIBRATION
JAL9180 ILS MEGKÖZELÍTÉS NEM LEHETSÉGES KALIBRÁLÁS MIATT

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 5
2012.07.31

Ha a légijármű a megközelítési iránnyal közel azonos irányból érkezik,


számára közvetlen bevezetés alkalmazható.

HALNA ADVISE IF ABLE TO MAKE STRAIGHT-IN APPROACH


RUNWAY 31R
HALNA JELEZZE HA KÉPES KÖZVETLEN MEGKÖZELÍTÉSRE A 31 JOBB
FUTÓPÁLYÁRA
 ABLE HALNA
KÉPES VAGYOK HALNA
HALNA ROGER MAKE STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY 31R
HALNA VÉGEZZEN KÖZVETLEN MEGKÖZELÍTÉST 31 JOBB
FUTÓPÁLYÁRA
Légijármű kérésére történő engedélyezés:

 BAW868 REQUEST STRAIGHT-IN ILS APPROACH (RUNWAY 13R)


BAW868 KÉRÜNK KÖZVETLEN ILS MEGKÖZELÍTÉST (13 JOBB
FUTÓPÁLYÁRA)
BAW868 CLEARED STRAIGHT-IN ILS APPROACH RUNWAY 13R
BAW868 ENGEDÉLYEZVE A KÖZVETLEN ILS MEGKÖZELÍTÉS 13 JOBB
FUTÓPÁLYÁRA

A kezdeti és közbenső megközelítés folyamán az irányító a légijárművet


lehetőség szerint folyamatosan süllyeszti, és radarirányok segítségével a
futópálya meghosszabbított középvonalára, vagy annak közelébe helyezi,
helyzettájékoztatást ad, majd engedélyezi a megközelítést.

BER4246 POSITION 10 MILES FROM THRESHOLD 2 MILES RIGHT OF


CENTERLINE CLEARED VOR APPROACH RUNWAY 26
BER4246 HELYZETE 10 MÉRFÖLDRE A KÜSZÖBTŐL 2 MÉRFÖLDRE
JOBBRA A KÖZÉPVONALTÓL ENGEDÉLYEZVE A VOR MEGKÖZELÍTÉS
A 26-OS FUTÓPÁLYÁRA

EZY5FP 12 TRACK MILES TO THRESHOLD CLEARED NDB


APPROACH RUNWAY 14
EZY5FP MÉG 12 MÉRFÖLD A KÜSZÖBIG ENGEDÉLYEZVE AZ NDB
MEGKÖZELÍTÉS A 14-ES FUTÓPÁLYÁRA

6.2.2 Süllyedés VMC-ben saját elkülönítéssel

Az irányító egységek nem biztosítanak sem függőleges, sem vízszintes


elkülönítést a repülés azon meghatározott szakaszán, amelyre a légijármű
VMC-ben maradás mellett saját elkülönítés tartására kapott engedélyt. Ilyen
esetben az így engedélyezett légijárműnek kell biztosítania azt, hogy az
engedély időtartama alatt ne kerüljön olyan közelségbe más légijárművekkel,
hogy ez által összeütközési veszély jöjjön létre.

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 6
2012.07.31

 AFR445 REQUEST VMC DESCENT


AFR445 KÉRÜNK LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ SÜLLYEDÉST
AFR445 ROGER TRAFFIC IBERIA BOEING 757 ON RIGHT HAND
DOWNWIND RUNWAY 24C 4000 FEET
AFR445 NYUGTÁZOM, FORGALOM EGY IBERIA BOEING 757 A 24-ES
KÖZÉPSŐ FUTÓPÁLYA JOBB HOSSZÚFALÁN 4000 LÁBON
 TRAFFIC IN SIGHT, ABLE TO MAINTAIN OWN SEPARATION AFR445
LÁTJUK A FORGALMAT, KÉPESEK VAGYUNK SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST
TARTANI AFR445
AFR445 ROGER MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC BELOW
5000 FEET DESCEND TO 2500 FEET
AFR445 TARTSON SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST ÉS MARADJON LÁTÁSI
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT 5000 LÁB ALATT, SÜLLYEDJEN 2500 LÁBRA
 MAINTAINING OWN SEPARATION AND VMC BELOW 5000 FEET
DESCENDING 2500 FEET AFR445
SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST TARTUNK ÉS LÁTÁSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
MARADUNK 5000 LÁB ALATT. SÜLLYEDÜNK 2500 LÁBRA AFR445

6.2.3 ILS/MLS megközelítések

Az iránysávra történő könnyebb ráfordulás érdekében, a szokásos iskolakör


kiegészül egy úgynevezett ráfordulási szakasszal, „CLOSING LEG”
(RÁVEZETŐ SZÁR), amely ideális esetben 30 fokkal tér el a végső
megközelítés irányától.

CLX763 TURN RIGHT HEADING 280 CLEARED ILS APPROACH


RUNWAY 31R
CLX763 FORDULJON JOBBRA 280-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA,
ENGEDÉLYEZVE AZ ILS MEGKÖZELÍTÉS A 31 JOBB FUTÓPÁLYÁRA
 RIGHT HEADING 280 CLEARED ILS RUNWAY 31RIGHT CLX763
FORDULUNK JOBBRA 280-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA, ENGEDÉLYEZVE
AZ ILS A 31 JOBB FUTÓPÁLYÁRA CLX763

CLX763 TURN RIGHT HEADING 280 TO INTERCEPT LOCALIZER 31


RIGHT
CLX763 FORDULJON JOBBRA 280-AS GÉPTENGELY-IRÁNYRA, HOGY
RÁÁLLJON A 31 JOBB IRÁNYSÁVRA
 TURNING RIGHT HEADING 280 TO INTERCEPT LOCALIZER
RUNWAY 31RIGHT CLX763
FORDULUNK JOBBRA 280-AS GÉPTENGELY-IRÁNYRA, RÁÁLLUNK AZ
IRÁNYSÁVRA A 31 JOBB FUTÓPÁLYÁRA CLX763

Az irányító kérheti a leszállító berendezés (siklópályája, iránysáv,


megközelítési útvonal) követésének jelentését:

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 7
2012.07.31

CLX763 CLOSING FROM LEFT REPORT ESTABLISHED (ON ILS/


LOCALIZER/ GLIDE PATH/ MLS APPROACH TRACK) RUNWAY 31
RIGHT
CLX763 BALRÓL ZÁRKÓZIK FEL. JELENTSE, HA KÖVETI A 31 JOBB
FUTÓPÁLYA ILS-T/ IRÁNYSÁVOT/ SIKLÓPÁLYÁT/ MLS MEGKÖZELÍTÉSI
ÚTVONALAT
 WILCO CLX763
JELENTJÜK CLX763
(később)
 CLX763 ILS ESTABLISHED RUNWAY 31 RIGHT
CLX763 KÖVETJÜK A 31 JOBB FUTÓPÁLYA ILS-T
CLX763 ROGER CONTACT BUDAPEST TOWER 118.1
CLX763 NYUGTÁZOM TÉRJEN ÁT BUDAPEST TORONYHOZ 118.1-RE
 BUDAPEST TOWER 118.1 CLX763
BUDAPEST TOWER 118.1 CLX763

A radarbevezetés folyamán legalább egyszer, még a végső bevezetés, vagy


megközelítés megkezdése előtt közölni kell a légijármű vezetőkkel a
helyzetüket.

BER106 POSITION 4 MILES SOUTH OF MNR. TURN LEFT HEADING


330 CLEARED FOR ILS APPROACH RUNWAY 31L
BER106 HELYZETE 4 MÉRFÖLD DÉLRE MNR-TÓL. FORDULJON BALRA
330-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA ENGEDÉLYEZVE AZ ILS
MEGKÖZELÍTÉS A 31 BAL FUTÓPÁLYÁRA

LTU3341 YOU WILL INTERCEPT ILS 15 MILES FROM TOUCHDOWN


LTU3341 AZ ILS-T A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL 15 MÉRFÖLDRE FOGJA
ELÉRNI

Amikor a légijármű vezetője meghatározott távolságra történő ráhelyezést kér:

 AZY7716 REQUEST 10 MILE FINAL


AZY7716 10 MÉRFÖLD HOSSZÚSÁGÚ VÉGSŐ EGYENEST KÉRÜNK

Amikor az irányító előre tudja, hogy a légijárművet valószínűleg keresztül


fogja vinni az ILS iránysávon, vagy a rádiónavigációs berendezésen például
légtérkorlátozások miatt, már a vektorálás megkezdésekor jelezze a légijármű-
vezetőnek.

HUK1881 EXPECT VECTORS ACROSS LOCALIZER DUE AIRSPACE


RESTRICTIONS
HUK1881 A RADARIRÁNYOK VÁRHATÓAN KERESZTÜL VISZIK AZ ILS
IRÁNYSÁVON, LÉGTÉRKORLÁTOZÁSOK MIATT

Ha nem volt előre látható, de a forgalmi körülmények úgy alakultak, hogy az


irányító kénytelen keresztülvinni a légijárművet az ILS iránysávon, vagy a
rádiónavigációs berendezésen:

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 8
2012.07.31

BMI970 TURN RIGHT HEADING 270 THIS TURN WILL TAKE YOU
THROUGH LOCALIZER DUE TRAFFIC
BMI970 FORDULJON JOBBRA 270-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA, EZ A
FORDULÓ KERESZTÜL VISZIAZ ILS IRÁNYSÁVON FORGALOM MIATT

BMI970 TAKING YOU THROUGH MLS APPROACH TRACK FOR


SPACING
BMI970 KERESZTÜLVISZEM AZ MLS MEGKÖZELÍTÉSI ÚTVONALON
TÉRKÖZTARTÁS MIATT

Ha az irányító azt szeretné, hogy a légijármű már csak akkor süllyedjen tovább,
ha követi a siklópályát:

AEW207 MAINTAIN 3500 FEET UNTIL GLIDE PATH INTERCEPTION


AEW207 TARTSON 3500 LÁBAT A SIKLÓPÁLYÁRA VALÓ RÁÁLLÁSIG

A frekvencián gyakran hallani a „further descent on the glide” (további


süllyedés a siklópályán) kifejezést, amely nem szabályos.

Ha a párhuzamos megközelítési műveletek során az egyik futópályára


megközelítést végző légijármű túlfordul, vagy eltér az iránysávtól
(megközelítési útvonaltól), és ez által veszélyezteti a szomszédos iránysávon
megközelítést végző másik légijárművet, az irányító erről haladéktalanul
tájékoztassa a légijármű-vezetőt, és utasítsa a visszatérésre.

N345SS CLEARED FOR ILS/MLS APPROACH RUNWAY 04 LEFT


N345SS ENGEDÉLYEZVE AZ ILS/MLS MEGKÖZELÍTÉS A 04-ES BAL
FUTÓPÁLYÁRA
 CLEARED FOR ILS/MLS APPROACH RUNWAY 04 LEFT N345SS
ENGEDÉLYEZVE AZ ILS/MLS MEGKÖZELÍTÉS A 04-ES BAL
FUTÓPÁLYÁRA N345SS
N345SS YOU HAVE CROSSED THE ILS LOCALIZER COURSE (MLS
FINAL APPROACH TRACK). TURN LEFT IMMEDIATELY AND
RETURN TO THE LOCALIZER (MLS FINAL APPROACH TRACK)
N345SS KERESZTEZTE AZ ILS IRÁNYSÁVOT (MLS VÉGSŐ
MEGKÖZELÍTÉSI ÚTIRÁNYT). FORDULJON AZONNAL BALRA ÉS
TÉRJEN VISSZA AZ IRÁNYSÁVRA (MLS VÉGSŐ MEGKÖZELÍTÉSI
ÚTIRÁNYRA)
 RETURNING TO ILS/MLS N345SS
VISSZATÉRÜNK AZ ILS/MLS-HEZ N345SS

Ha feltételezhető, hogy mindez azért következett be, mert a légijármű-vezető


tévesen állította be a leszállító berendezés frekvenciáját, az irányító erősítse
meg a helyes frekvenciát.

N345SS ILS/MLS RUNWAY 04 LEFT LOCALIZER/AZIMUTH


FREQUENCY IS 137,650
N345SS A 04-ES BAL FUTÓPÁLYA ILS/MLS IRÁNYSÁV/AZIMUT ADÓ
FREKVENCIÁJA 137,650

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 9
2012.07.31

Ha azt tapasztalják, hogy egy légijármű megsérti a biztonsági zónát (NTZ-t), az


irányító, a veszélyeztetett légijármű számára kitérítő ténykedésre adhat
utasítást.

TWA4546 TURN RIGHT 40 DEGREES IMMEDIATELY TO AVOID


TRAFFIC DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH. CLIMB TO 3000
FEET
TWA4546 FORDULJON AZONNAL JOBBRA 40 FOKOT, HOGY
ELKERÜLJE A SZOMSZÉDOS FUTÓPÁLYÁRA MEGKÖZELÍTÉST VÉGZŐ
LÉGIJÁRMŰVET. EMELKEDJEN 3000 LÁBRA

Amikor a párhuzamos futópályákra meghatározott akadály felmérési síkokat


alkalmaznak, 400 láb (120 m) alatt, már csak azonnali emelkedés jöhet szóba:

TWA4546 CLIMB TO 3000 FEET IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC


DEVIATING FROM ADJECENT APPROACH AFTER PASSING 1000
FEET TURN RIGHT HEADING 130
TWA4546 AZONNAL EMELKEDJEN 3000 LÁBRA, HOGY ELKERÜLJE A
SZOMSZÉDOS FUTÓPÁLYÁRA MEGKÖZELÍTÉST VÉGZŐ
LÉGIJÁRMŰVET. 1000 LÁB KERESZTEZÉSE UTÁN FORDULJON JOBBRA
130-AS GÉPTENGELY IRÁNYRA

6.2.4 Látással történő megközelítések

Ha nem áll rendelkezésre semmilyenfajta műszer szerinti megközelítésre


alkalmas berendezés, látással történő megközelítést alkalmaznak, amelyet az
első összeköttetéskor közölnek a légijármű személyzetével.

HBFCV VECTORING FOR VISUAL APPROACH RUNWAY 31L


HBFCV RADARVEKTORÁLÁS A 31-ES BAL FUTÓPÁLYA LÁTÁSSAL
TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉSÉHEZ

Megfelelő időjárási körülmények esetén a légijármű vezetője a közbenső


megközelítés során bármikor kérheti, hogy látás útján folytathassa a
megközelítést. Ez részére csak akkor engedélyezhető, ha a bevezetési sorrendet
nem befolyásolja, és megfelelő elkülönítés biztosítható a többi forgalomtól.

 MAH101 RUNWAY IN SIGHT REQUEST VISUAL APPROACH


MAH101 A FUTÓPÁLYÁT LÁTJUK KÉRÜNK LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ
MEGKÖZELÍTÉST
MAH101 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 31R
MAH101 ENGEDÉLYEZVE A LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉS A 31
JOBB FUTÓPÁLYÁRA
 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 31R MAH101
ENGEDÉLYEZVE A LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉS 31R
FUTÓPÁLYÁRA MAH101

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 10
2012.07.31

Egymást követő látással történő megközelítések esetén, ha a hátsó légijármű


vezetője jelentette, hogy látja az előtte haladó légijárművet:

 KLM2467 RUNWAY IN SIGHT REQUEST VISUAL APPROACH


KLM2467 FUTÓPÁLYÁT LÁTOM. KÉREK LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ
MEGKÖZELÍTÉST
KLM2467 ROGER NUMBER 2. PRECEDING BOEING 767 AT 6 MILE
FINAL. REPORT WHEN TRAFFIC IN SIGHT
KLM2467 NYUGTÁZOM, SORSZÁMA KETTES. ÖN ELŐTT HALADÓ
BOEING 767-ES 6 MÉRFÖLDES VÉGSŐ EGYENESEN. JELENTSE
AMIKOR LÁTJA
 TRAFFIC IN SIGHT KLM2467
FORGALMAT LÁTOM KLM2467
KLM2467 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 31R. MAINTAIN
OWN SEPARATION FROM PRECEDING TRAFFIC. CAUTION WAKE
TURBULENCE.
KLM2467 ENGEDÉLYEZVE A LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉS A 31
JOBB FUTÓPÁLYÁRA. TARTSON SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST AZ ÖN ELŐTT
HALADÓ LÉGIJÁRMŰTŐL. ÜGYELJEN A LÉGIJÁRMŰ KELTETTE
TURBULENCIÁRA.
 ROGER MAINTAINING OWN SEPARATION. CLEARED VISUAL
APPROACH RUNWAY 31R KLM2467
NYUGTÁZOM, SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST TARTOK. ENGEDÉLYEZVE A
LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉS 31 JOBB FUTÓPÁLYÁRA
KLM2467

Az irányítás is kezdeményezheti a látás szerinti megközelítést:

MAH561 ADVISE IF ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH RUNWAY


31R
MAH561 KÖZÖLJE HA KÉPES LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ MEGKÖZELÍTÉSRE
A 31-ES JOBB FUTÓPÁLYÁRA
 AFFIRM/ABLE MAH561
MEGERŐSÍTEM/KÉPES VAGYOK MAH561

Amikor a vektorálás a forgalmi kör egy meghatározott pontjára történik


(például, amikor egy eltévedt VFR forgalom számára navigációs segítséget
nyújtanak, és az irányítás a légijárművet a repülőtér, vagy a futópálya közelébe
kívánja vezetni):

DETER VECTORING FOR DOWNWIND/BASE RUNWAY 31L REPORT


RUNWAY (LIGHTS) IN SIGHT
DETER RADARVEKTORÁLÁS A 31 BAL FUTÓPÁLYA
HOSSZÚFALÁRARA/ALAPFALÁRA JELENTSE, HA LÁTJA A FUTÓPÁLYÁT
(A FUTÓPÁLYA FÉNYEIT)

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 11
2012.07.31

6.2.5 Időzített bevezetések

Ha radar nem áll rendelkezésre, és időzített bevezetéseket alkalmaznak, az


irányító meghatározhatja a megközelítés megkezdésének időpontját, a
várakozási légtérből…

IZASE ADVISE IF FAMILIAR WITH VOR13L APPROACH PROCEDURE


IZASE JELEZZE HA ISMERI A VOR13L MEGKÖZELITÉSI ELJÁRÁST
 AFFIRM IZASE
MEGERŐSÍTEM IZASE
IZASE COMMENCE VOR APPROACH FOR RUNWAY 13L AT 54
IZASE KEZDJE MEG A VOR MEGKÖZELITÉST A 13 BAL FUTÓPÁLYÁRA
54-KOR
 COMMENCING VOR APPROACH RUNWAY 13 LEFT AT 54 IZASE
MEGKEZDJÜK A VOR MEGKÖZELITÉST A 13 BAL FUTÓPÁLYÁRA 54-
KOR IZASE

… vagy kérheti az eljárásforduló megkezdésének jelentését. Az eljárásforduló


olyan manőver, amelynek során egy kijelölt útiránytól eltávolodó irányú
fordulót hajtanak végre, melyet egy olyan ellentétes irányú forduló követ,
amely lehetővé teszi, hogy a légijármű felvegye és kövesse a kijelölt útiránnyal
ellentétes irányt. A jobb, illetve bal eljárásforduló elnevezését a kezdeti forduló
iránya jelöli. Eljárásfordulók magasságtartással, vagy süllyedőben is
kijelölhetők, az egyes egyedi eljárásoknak megfelelően.

IZASE REPORT COMMENCING PROCEDURE TURN


IZASE JELENTSE AZ ELJÁRÁSFORDULÓ MEGKEZDÉSÉT
 WILCO IZASE
JELENTJÜK IZASE

6.2.6 Körözéses megközelítés

Ha a leszállást egy olyan futópályára kívánják végrehajtani, amelyre nincs


műszer szerinti megközelítési lehetőség, a légijármű a műszer szerinti
megközelítést egy műszeres futópályára hajtja végre, majd VMC-be kerülve,
folytatja arra a futópályára, amelyre leszállni kíván.

GBARS CLEARED NDB APPROACH RUNWAY 14 FOLLOWED BY


CIRCLING TO RUNWAY 21 REPORT VISUAL
GBARS ENGEDÉLYEZVE AZ NDB MEGKÖZELÍTÉS A 14-ES
FUTÓPÁLYÁRA, UTÁNA KÖRÖZÉSES MEGKÖZELÍTÉS A 21-ES
FUTÓPÁLYÁRA JELENTSE, HA LÁTÁSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT VAN

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 12
2012.07.31

6.2.7 Bevezetés légtér ellenőrző radar (SRA) segítségével

Ha ILS nem áll rendelkezésre, a megközelítést a közelkörzeti légtérellenőrző


radar segítségével is végre lehet hajtani (Surveillance Radar Approach). Az
SRA bevezetés során a radarirányítónak a következőket kell végrehajtania:
– tájékoztatnia kell a légijárművet arról a pontról, amelynél a bevezetés
befejeződik (általában 2 mérföldre a földetérési ponttól, de megfelelő
radarberendezés esetén ez fél mérföld is lehet);
– tájékoztatnia kell a légijárművet, amikor ahhoz a ponthoz közeledik,
amelynél meg kell kezdenie a süllyedést, és közvetlenül mielőtt elérné ezt a
pontot, tájékoztatnia kell az OCA/OCH értékről, majd utasítania kell, hogy
kezdje meg a süllyedést, és ellenőrizze az alkalmazható minimumokat;
– oldalszög utasításokat kell adnia, közölnie kell a földetérési ponttól mért
távolságot az alkalmazott bevezetési pontosságnak megfelelően;
– a távolsággal együtt közölnie kell azokat az előre kiszámított magasságokat,
amelyeket a légijárműnek kereszteznie kell ahhoz, hogy a siklópályán
maradjon.

A megközelítés végső szakaszában a légijármű-vezetőtől már nem várható el,


hogy nyugtázza a közleményeket. Az irányító azonban akkor se tartsa
folyamatosan nyomva az adógombot, ha nem vár választ, mert ezzel elvenné a
légijármű-vezetőtől a közbeszólás lehetőségét.
Budapesten ilyen típusú megközelítés nincs kidolgozva. Az alábbi példában
feltételezzük, hogy a légijárművet radarvektorálással vezették a földetérési
ponttól számított 8 NM távolságig és 2200 láb QNH magasságra, valamint
hogy a földetérési pont tengerszint feletti magassága (elevation) 300 láb. A
javasolt magasságok három fokos siklópályát adnak.

FASTAIR345 VECTORING FOR SURVEILLANCE RADAR APPROACH


RUNWAY 27. APPROACH INSTRUCTIONS WILL BE TERMINATED AT
2 MILES FROM TOUCHDOWN. OBSTACLE CLEARANCE HEIGHT
400 FEET. MAINTAIN 2200 FEET, CHECK YOUR MINIMA.
FASTAIR345 RADARVEKTORÁLÁS LÉGTÉR ELLENŐRZŐ RADAR
SEGITSÉGÉVEL VÉGREHAJTOTT MEGKÖZELÍTÉSÉHEZ A 27-ES
FUTÓPÁLYÁRA. A BEVEZETÉSI UTASITÁSOKAT A KÜSZÖBTŐL 2
MÉRFÖLDIG ADOM. AZ AKADÁLYMENTES FÖLDFELSZÍN FELETTI
MAGASSÁG 400 LÁB. TARTSA A 2200 LÁBAT, ELLENŐRIZZE A
MINIMUMÁT.

FASTAIR 345 THIS WILL BE A SURVEILLANCE RADAR APPROACH


RUNWAY 27 TERMINATING AT HALF MILE FROM TOUCHDOWN.
OBSTACLE CLEARANCE ALTITUDE 400 FEET. MAINTAIN 2200
FEET, CHECK YOUR MINIMA. IN CASE OF GO AROUND CONTINUE
ON RUNWAY HEADING AND CLIMB TO 2000 FEET
FASTAIR 345 SRA BEVEZETÉST A 27-ES FUTÓPÁLYÁRA, BEVEZETÉSI
UTASITÁSOKAT A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL FÉL MÉRFÖLDIG ADOK. AZ
AKADÁLYMENTES TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁG 400 LÁB.TARTSA
A 2200 LÁBAT, ELLENŐRIZZE A MINIMUMÁT. HA ÁTSTARTOLNA,
EMELKEDJEN FUTÓPÁLYA IRÁNYON 2000 LÁBRA.

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 13
2012.07.31

 2200 FEET RUNWAY 27 FASTAIR 345


2200 LÁB, 27-ES FUTÓPÁLYA, FASTAIR 345
FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 275 FOR FINAL APPROACH
REPORT RUNWAY IN SIGHT
FASTAIR 345 FORDULJON JOBBRA 275 FOKRA A VÉGSŐ
MEGKÖZELÍTÉSHEZ, JELENTSE, HA LÁTJA A FUTÓPÁLYÁT
 HEADING 275 FASTAIR 345
FORDULUNK 275-ÖS GÉPTENGELY IRÁNYRA FASTAIR 345
FASTAIR 345 APPROACHING 6 MILES FROM TOUCHDOWN,
COMMENCE DESCENT NOW TO MAINTAIN A 3 DEGREE GLIDE
PATH
FASTAIR 345, KÖZELÍT A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL SZÁMÍTOTT 6
MÉRFÖLDHÖZ, KEZDJE MEG A SÜLLYEDÉST, TARTSON 3 FOKOS
SIKLÓPÁLYÁT
 DESCENDING FASTAIR345
SÜLLYEDÜNK FASTAIR345
FASTAIR 345 CHECK GEAR DOWN (AND LOCKED)
FASTAIR 345 ELLENŐRIZZE, HOGY A FUTÓJA KINT (ÉS RÖGZÍTVE)
VAN-E
 WILCO FASTAIR 345
VÉGREHAJTOM FASTAIR 345
FASTAIR 345 FIVE AND A HALF MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 2000 FEET
FASTAIR 345 5 ÉS FÉL MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL,
TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 2000 LÁB KELL, HOGY LEGYEN
 ROGER FASTAIR 345
NYUGTÁZOM FASTAIR345
FASTAIR 345 GOING RIGHT OF TRACK, TURN LEFT HEADING 270
FASTAIR 345 JOBBRA MEGY AZ ÚTIRÁNYTÓL, FORDULJON BALRA 270-
ES GÉPTENGELY IRÁNYRA
 LEFT HEADING 270 FASTAIR 345
BALRA 270-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA, FASTAIR 345
FASTAIR 345 SLIGHTLY/WELL RIGHT OF TRACK 5 MILES FROM
TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1900 FEET
FASTAIR 345 KISSÉ/NAGYON ELTÉR A KÖZÉPVONALTÓL 5 MÉRFÖLD A
FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 1900
LÁB KELL, HOGY LEGYEN
 ROGER FASTAIR 345
NYUGTÁZOM FASTAIR345

Ha valamely okból kifolyólag a nyugtázás elmaradna a légijármű részéről, az


irányító attól még folytathatja az utasítások adását.

FASTAIR345 REPLY NOT RECEIVED. WILL CONTINUE


INSTRUCTIONS
FASTAIR345 VÁLASZÁT NEM VETTEM. FOLYTATOM AZ UTASITÁSOKAT

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 14
2012.07.31

FASTAIR 345 CLOSING SLOWLY/QUICKLY FROM THE RIGHT, 4


AND A HALF MILES FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE
1700 FEET.
FASTAIR 345 LASSAN/GYORSAN KÖZELEDIK A KÖZÉPVONALHOZ
JOBBRÓL, 4 ÉS FÉL MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL,
TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 1700 LÁB KELL, HOGY LEGYEN
 ROGER FASTAIR 345
NYUGTÁZOM FASTAIR345
FASTAIR 345 4 MILES FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE
1600 FEET, DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS
FASTAIR 345 4 MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, TENGERSZINT
FELETTI MAGASSÁGA 1600 LÁB KELL, HOGY LEGYEN, NE NYUGTÁZZA
A TOVÁBBI KÖZLEMÉNYEKET
 ROGER FASTAIR 345
NYUGTÁZOM FASTAIR345

Az irányító ettől a ponttól kezdve nem várja el a nyugtázásokat a légijárműtől,


és időtakarékossági megfontolásból, ő maga sem mondja a légijármű hívójelét,
hiszen egyszerre úgyis csak egy légijármű van a frekvencián.

3 AND A HALF MILES FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE


1400 FEET
3 ÉS FÉL MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, TENGERSZINT
FELETTI MAGASSÁGÁNAK 1400 LÁBNAK KELL LENNIE

TURN RIGHT HEADING 272, 3 MILES FROM TOUCHDOWN,


ALTITUDE SHOULD BE 1300 FEET
FORDULJON JOBBRA 272 FOKRA, 3 MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI
PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 1300 LÁB KELL, HOGY
LEGYEN

ON TRACK, 2 AND A HALF MILES FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE


SHOULD BE 1100 FEET
A KÖZÉPVONALON VAN, 2 ÉS FÉL MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI
PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 1100 LÁB KELL, HOGY
LEGYEN

2 MILES FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE 940 FEET


2 MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI
MAGASSÁGA 940 LÁB KELL, HOGY LEGYEN

ON TRACK, HEADING IS GOOD, 1 AND A HALF MILES FROM


TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE 800 FEET
A KÖZÉPVONALON VAN, AZ IRÁNYA JÓ, MÁSFÉL MÉRFÖLD A
FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 800
LÁB KELL, HOGY LEGYEN

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 15
2012.07.31

ON TRACK, 1 MILE FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE SHOULD BE 640


FEET
A KÖZÉPVONALON VAN, AZ IRÁNYA JÓ, 1 MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI
PONTTÓL, TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGA 640 LÁB KELL, HOGY
LEGYEN

ON TRACK, HALF A MILE FROM TOUCHDOWN, APPROACH


COMPLETED, CLEARED TO LAND, WIND CALM
A KÖZÉPVONALON VAN, FÉL MÉRFÖLD A FÖLDETÉRÉSI PONTTÓL, A
BEVEZETÉS BEFEJEZVE, ENGEDÉLYEZVE A LESZÁLLÁS, SZÉLCSEND
VAN

A megközelítés befejeződhet akkor is, ha a légijármű vezetője látási


körülmények közé kerülve, látással folytatja a megközelítést.

FASTAIR345 REPORT VISUAL


FASTAIR345 JELENTSE, HA LÁTÁSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÉ KERÜL

FASTAIR345 REPORT RUNWAY (LIGHTS) IN SIGHT


FASTAIR345 JELENTSE, HA LÁTJA A FUTÓPÁLYÁT (FUTÓPÁLYA
FÉNYEKET)
 WILCO FASTAIR345
JELENTJÜK FASTAIR345

 FASTAIR345 RUNWAY(LIGHTS) IN SIGHT


FASTAIR345 LÁTJUK A FUTÓPÁLYÁT (FUTÓPÁLYA FÉNYEKET)
FASTAIR345 APPROACH COMPLETED CONTACT AGORA TOWER
118.3
FASTAIR345 A BEVEZETÉS BEFEJEZVE TÉRJEN ÁT AGORA
TORONYHOZ 118.3-RA

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 16
2012.07.31

6.2.8 Bevezetés precíziós bevezető radar (PAR) segítségével

A precíziós leszállító radarral (Precision Approach Radar) végzett bevezetés,


angol nevén talk-down, annyiban tér el az SRA bevezetéstől, hogy az
irányvezetésen kívül az irányító a légijármű siklópályához viszonyított
helyzetéről is ad tájékoztatást, valamint korrektív utasításokat ad, ha a
légijármű túl magasan vagy túl alacsonyan van. A leszállító radar képernyőjén
az iránysáv és a siklópálya két külön ablakban jelenik meg. A légiforgalmi
irányító csak akkor végezhet PAR bevezetést, ha erre külön szakszolgálati
jogosítást szerzett.

Budapesten ilyen típusú megközelítést már nem végeznek, kiszorította a sokkal


korszerűbb ILS. Mindazonáltal a világban adódhatnak olyan repülőterek, ahol
ezt a fajta technikát még alkalmazzák.

Az irányítónak a bevezetés megkezdése előtt rádió-összeköttetési ellenőrzést


kell végeznie, majd közölnie kell a légijármű vezetőjével, hogy az adás további
nyugtázására nincs szükség. Ezek után az adást nem lehet 5 másodpercnél
hosszabb időre abbahagyni, mialatt a légijármű a végső egyenesen tartózkodik.

A precíziós radarbevezetés során használhatók a légtérellenőrző


radarbevezetéssel kapcsolatos rádió-távbeszélő kifejezések, ezért az
alábbiakban csak azokat a kifejezéseket ismertetjük, amelyek az előbbiben nem
szerepelnek.

Szolgáltatással kapcsolatos kifejezések:

FASTAIR345 THIS WILL BE A PRECISION RADAR APPROACH


RUNWAY 27
FASTAIR345 PRECIZIÓS RADAR BEVEZETÉS LESZ A 27-ES
FUTÓPÁLYÁRA

FASTAIR345 PRECISION APPROACH NOT AVAILABLE DUE RADAR


FAILURE
FASTAIR345 PRECÍZIÓS BEVEZETÉS NEM LEHETSÉGES RADARHIBA
MIATT

Oldalszög tájékoztatással kapcsolatos kifejezések:

100 METRES LEFT/RIGHT OF TRACK


100 MÉTERREL BALRA/JOBBRA A KÖZÉPVONALTÓL

Magasság tájékoztatással kapcsolatos kifejezések:

APPROACHING GLIDE PATH


KÖZELEDŐBEN A SIKLÓPÁLYÁHOZ

COMMENCE DESCENT NOW AT 500 FEET PER MINUTE


MOST KEZDJE EL A SÜLLYEDÉST500 LÁB PER PERC ÉRTÉKKEL

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 17
2012.07.31

ESTABLISH A 3 DEGREE GLIDE PATH


TARTSON 3 FOKOS SIKLÓPÁLYÁT

RATE OF DESCENT IS GOOD


A SÜLLYEDÉS MÉRTÉKE JÓ

ON GLIDE PATH
A SIKLÓPÁLYÁN VAN

SLIGHTLY/WELL ABOVE GLIDE PATH


KISSÉ/NAGYON A SIKLÓPÁLYA FELETT

SLIGHTLY/WELL GOING BELOW GLIDE PATH


KISSÉ/NAGYON A SIKLÓPÁLYA ALÁ MEGY

(STILL) 100 FEET HIGH/LOW


(MÉG MINDIG) 100 LÁBBAL MAGASABB/ALACSONYABB

(STILL) TOO HIGH/LOW


(MÉG MINDIG) TÚL MAGAS/ALACSONY

ADJUST RATE OF DESCENT


SZABÁLYOZZA A SÜLLYEDÉS MÉRTÉKÉT

COMING BACK (SLOWLY/QUIKLY) TO GLIDE PATH


(LASSAN/GYORSAN) VISSZATÉRŐBEN A SIKLÓPÁLYÁRA

RESUME NORMAL RATE OF DESCENT


TÉRJEN VISSZA A NORMÁL SÜLLYEDÉSI MÉRTÉKHEZ

ELEVATION ELEMENT UNSERVICEABLE (instructions)


A MAGASSÁGI ELEM MŰKÖDÉSKÉPTELEN (utasítások)

Helyzettájékoztatással kapcsolatos kifejezések:

OVER APPROACH LIGHTS


A BEVEZETŐ FÉNYSOR FÖLÖTT

OVER THRESHOLD
A KÜSZÖB FÖLÖTT

Ellenőrzésekkel kapcsolatos kifejezések:

CHECK DECISION ALTITUDE/HEIGHT


ELLENŐRIZZE AZ ELHATÁROZÁSI TENGERSZINT/FÖLDFELSZÍN
FELETTI MAGASSÁGÁT

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 18
2012.07.31

Ha a PAR magassági elemén a radarjelek azt jelzik, hogy a légijármű


– mozgása alapján – esetleg megszakított megközelítést hajt végre, az irányító,
ha van elég idő arra, hogy a légijármű-vezetőtől érdeklődjön, folytatja a
légijármű siklópályához viszonyított magasságának adását, és megkérdezi a
légijármű-vezetőtől, hogy megszakított megközelítést kíván-e végrehajtani.

ARE YOU GOING AROUND?


ÁTSTARTOL?

 GOING AROUND
ÁTSTARTOLUNK

IF GOING AROUND EXECUTE MISSED APPROACH PROCEDURE


HA ÁTSTARTOLNA, HAJTSA VÉGRE A MEGSZAKÍTOTT MEGKÖZELÍTÉSI
ELJÁRÁST

Ha nincs idő arra, hogy a légijármű-vezetőt megkérdezze, az irányító folytatja


a bevezetést, hangsúlyozva a légijármű magassági eltérését. Amennyiben akár
az eljárás szokásos végpontja előtt, akár utána, nyilvánvalóvá válik, hogy a
légijármű megszakított megközelítést végez, a radarirányító feladja a
megszakított megközelítésre vonatkozó utasításokat.

CONTINUE VISUALLY OR GO AROUND AND EXECUTE MISSED


APPROACH PROCEDURE
FOLYTASSA LÁTÁSSAL VAGY STARTOLJON ÁT ÉS HAJTSA VÉGRE A
MEGSZAKÍTOTT MEGKÖZELÍTÉSI ELJÁRÁST
GO AROUND IMMEDIATELY EXECUTE MISSED APPROACH
PROCEDURE DUE WELL BELOW GLIDE PATH
AZONNAL STARTOLJON ÁT, HAJTSA VÉGRE A MEGSZAKÍTOTT
MEGKÖZELÍTÉSI ELJÁRÁST, TÚLSÁGOSAN A SIKLÓPÁLYA ALATT VAN

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 19
2012.07.31

6.3 Várakozások

A várakoztatásokra elsősorban a közelkörzeti légterekben van szükség, de


időnként útvonalon is alkalmazzák. A várakozási utasítást lehetőleg időben kell
kiadni, hogy elegendő idő álljon a légijármű vezetők rendelkezésére, a
sebesség csökkentésére és a felkészülésre.
Amennyiben VFR légijármű várakoztatása válik szükségessé, bármilyen jól
azonosítható földi pont, vagy tereptárgy kijelölhető. Erre vonatkozó példákat a
repülőtéri részben találhatunk.
Az IFR légijárművek várakoztathatók egy rádiónavigációs berendezés, vagy
egy meghatározott pont felett. Szükség esetén az irányítók a kijelölt várakozási
légterekben, a közzétett eljárások szerint (esetleg más alkalmas helyen) is
várakoztathatják a légijárműveket.
Az irányító a lehető leghamarabb közölje a légijármű-vezetővel a várható
bevezetési időt, illetve azt is, ha a korábban megadott idő módosul. Ha a
késleltetés pontos időtartama nem ismert, azt is jeleznie kell.

6.3.1 Várakozás közzétett várakozási eljárás szerint

MAH082 CLEARED TO TPS MAINTAIN 6000 FEET, HOLD AS


PUBLISHED. EXPECT APPROACH CLEARANCE AT 52
MAH082 ENGEDÉLYEZVE TPS-RA TARSON 6000 LÁBAT,VÁRAKOZZON A
KÖZZÉTETT ELJÁRÁSNAK MEGFELELŐEN. BEVEZETÉSI ENGEDÉLYRE
52-KOR SZÁMÍTHAT
 ROGER CLEARED TO TPS MAINTAINING 6000 FEET, HOLDING AS
PUBLISHED MAH082
NYUGTÁZOM, ENGEDÉLYEZVE TPS-RA TARTJUK A 6000 LÁBAT,
VÁRAKOZUNK A KÖZZÉTETT ELJÁRÁSNAK MEGFELELŐEN MAH082

DLH5467 PROCEED TO TPS DESCEND TO FL 150 HOLD AS


PUBLISHED. EXPECT FURTHER CLEARANCE AT 35
DLH5467 TARTSON TPS-RA SÜLLYEDJEN 150-ES REPÜLÉSI SZINTRE.
VÁRAKOZZON A KÖZZÉTETT ELJÁRÁSNAK MEGFELELŐEN. TOVÁBBI
ENGEDÉLYRE 35-KOR SZÁMITHAT
 ROGER PROCEEDING TO TPS DESCENDING TO FL 150 HOLDING AS
PUBLISHED DLH5467
NYUGTÁZOM, TPS-RA TARTUNK, SÜLLYEDÜNK 150-ES REPÜLÉSI
SZINTRE. VÁRAKOZUNK A KÖZZÉTETT ELJÁRÁSNAK MEGFELELŐEN
DLH5467

6.3.2 Részletes várakozási utasítások

Ha a légijármű-vezető nem ismeri a várakozási eljárást, vagy ha az irányító


nem a kijelölt eljárás szerint akarja várakoztatni a légijárművet, az eljárást
ismertetni kell. Az eljárás elemeit az alábbi sorrendben kell felsorolni:
várakozási referencia pont neve, magasság, rárepülési irány, jobb vagy
balkörös eljárás, kirepülési idő.

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 20
2012.07.31

 LXMAS REQUEST (DETAILED) HOLDING INSTRUCTIONS


LXMAS KÉREK (RÉSZLETES) VÁRAKOZÁSI UTASITÁSOKAT
LXMAS PROCEED TO TPS CLIMB TO FL120 AND HOLD. INBOUND
TRACK 160 DEGREES, LEFT HAND PATTERN, OUTBOUND TIME
ONE MINUTE. EXPECTED APPROACH TIME 40
LXMAS TARTSON TPS-RA EMELKEDJEN 120-AS REPÜLÉSI SZINTRE ÉS
VÁRAKOZZON. RÁREPÜLÉSI ÚTIRÁNY 160 FOK, BALKÖRÖS
VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁS, KIREPÜLÉSI IDŐ EGY PERC. VÁRHATÓ
BEVEZETÉSI IDŐ 40
 ROGER PROCEEDING TO TPS CLIMBING TO FL120 AND HOLDING.
INBOUND TRACK 160 DEGREES, LEFT HAND PATTERN, OUTBOUND
TIME ONE MINUTE. EXPECTED APPROACH TIME 40 LXMAS
NYUGTÁZOM TPS-RA TARTOK, EMELKEDEM 120-AS REPÜLÉSI
SZINTRE ÉS VÁRAKOZOM. RÁREPÜLÉSI ÚTIRÁNY 160 FOK, BALKÖRÖS
VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁS, KIREPÜLÉSI IDŐ EGY PERC. VÁRHATÓ
BEVEZETÉSI IDŐ 40 LXMAS

Légijárművek úgy is várakoztathatók, hogy egy VOR/DME adó meghatározott


radiálján, meghatározott távolságban jelöljük ki a referencia pontot.

VDA665 CLEARED TO THE 125 RADIAL OF THE TPS VOR AT 50


DME FIX. DESCEND TO FL150 HOLD NORTH RIGHT HAND
PATTERN. DELAY NOT DETERMINED DUE RUNWAY BLOCKED
VDA665 ENGEDÉLYEZVE A TPS VOR 125-ÖS RADIÁLJÁRA 50 DME
PONTNÁL. SÜLLYEDJEN 150-ES REPÜLÉSI SZINTRE, VÁRAKOZZON
ÉSZAKRA JOBBKÖRÖS VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁSSAL. KÉSÉS NINCS
MEGHATÁROZVA, FUTÓPÁLYA FOGLALTSÁGA MIATT

 ROGER CLEARED TO THE 125 RADIAL OF THE TPS VOR AT 50 DME


FIX. DESCENDING TO FL150 HOLDING NORTH RIGHT HAND
PATTERN VDA665
NYUGTÁZOM, ENGEDÉLYEZVE A TPS VOR 125-ÖS RADIÁLJÁRA 50
DME PONTNÁL. SÜLLYEDÜNK 150-ES REPÜLÉSI SZINTRE,
VÁRAKOZZUNK ÉSZAKRA JOBBKÖRÖS VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁSSAL
VDA665

Használatos módszer az is, amikor egy VOR/DME berendezés meghatározott


radiálján két távolság értékkel kijelölt pont között várakoztatják a légijárművet.

FGKBZ CLEARED TO THE 090 RADIAL OF THE TPS VOR AT 25 DME


FIX. MAINTAIN FL 170. HOLD BETWEEN 25 AND 35 DME LEFT
HAND PATTERN. REVISED EXPECTED APPROACH TIME 10
FGKBZ ENGEDÉLYEZVE A TPS VOR 090-ES RADIÁLJÁRA 30 DME
PONTNÁL. TARSON 170-ES REPÜLÉSI SZINTET. VÁRAKOZZON 25 ÉS 35
DME KÖZÖTT BALKÖRÖS VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁSSAL. MÓDOSÍTOTT
VÁRHATÓ BEVEZETÉSI IDŐ 10

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 21
2012.07.31

 ROGER CLEARED TO THE 090 RADIAL OF THE TPS VOR AT 30 DME


FIX. MAINTAINING FL 170. HOLDING BETWEEN 25 AND 35 DME
LEFT HAND PATTERN. REVISED EXPECTED APPROACH TIME 10
FGKBZ
NYUGTÁZOM ENGEDÉLYEZVE A TPS VOR 090-ES RADIÁLJÁRA 30 DME
PONTNÁL. TARTJUK A 170-ES REPÜLÉSI SZINTET. VÁRAKOZUNK 25 ÉS
35 DME KÖZÖTT BALKÖRÖS VÁRAKOZÁSI ELJÁRÁSSAL. MÓDOSÍTOTT
VÁRHATÓ BEVEZETÉSI IDŐ 10 FGKBZ

Ha a korábban kilátásba helyezett késleltetés mégsem várható, az irányító erről,


tájékoztatja a légijármű személyzetét.

MAH671 NO DELAY EXPECTED


MAH671 KÉSÉS NEM VÁRHATÓ
 ROGER MAH671
NYUGTÁZOM MAH671

A légijárművel jelentetni lehet a várakozási eljárás különböző pontjait, bár


radarirányítás esetén ez általában szükségtelen.

CSA788 REPORT (EVERY) (HOLDING) FIX/OUTBOUND END/ABEAM


FIX/FIX END
CSA788 JELENTSE A FIX/KIREPÜLÉSI VÉG/TRAVERZ FIX/FIX VÉG
(MINDEN EGYES) ÁTREPÜLÉSÉT

A várakozás törlése és a várakozási légtér elhagyására szóló utasítás:

MAH671 CANCEL HOLDING. PROCEED TO MNR


MAH671 VÁRAKOZÁS TÖRÖLVE. TARTSON MNR-RA
 ROGER. PROCEEDING TO MNR MAH671
NYUGTÁZOM. MNR-RA TARTUNK MAH671

6.4 Saját elkülönítés VMC-ben

A következő kifejezések használatosak akkor, ha egy légijárművet az irányítás


utasít arra, hogy saját elkülönítéssel és VMC-ben emelkedjen, vagy süllyedjen.
Látási meteorológiai körülmények esetén, engedélyezhető, hogy a légijármű,
VMC-ben maradva, saját elkülönítést tartson egy másik légijárműtől.

UAL654 MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC (FROM


9000 FEET TO 7000 FEET) (BELOW/ABOVE/TO 5000 FEET)
UAL654 TARTSON SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST VMC-BEN
(9000 LÁBTÓL 7000 LÁBIG)(5000 LÁB ALATT/FELETT/-IG)
 MAINTAINING OWN SEPARATION AND VMC (FROM
9000 FEET TO 7000 FEET) (BELOW/ABOVE/TO 5000 FEET) UAL654
SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST TARTUNK VMC-BEN (9000 LÁBTÓL 7000 LÁBIG)
(5000 LÁB ALATT/FELETT/-IG) UAL654

KÖZELKÖRZETI KIFEJEZÉSEK 22
2012.07.31

VII. fejezet

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK

Ebben a fejezetben a nem-ellenőrzött légtérben közlekedő, a körzeti


repüléstájékoztató és tanácsadó szolgálatok, valamint, a repülőtéri
repüléstájékoztató szolgálati egységek kezelésében lévő repülésekkel
foglalkozunk.

A repüléstájékoztató egységek a légijárművek számára az ismert forgalomra, a


navigációs berendezések állapotára, a meteorológiai viszonyokra és a repülőtéri
állapotokra vonatkozó tájékoztatásokat adnak, amelyek közül az utóbbi
kettővel a IV. fejezetben már foglalkoztunk.

A repüléstájékoztató és tanácsadó egységek csak azokról a légijárművekről


tudnak tájékoztatást adni (és csak azoknak a légijárműveknek tudnak riasztó és
kutató/mentőszolgálatot biztosítani), amelyek hozzájuk bejelentkeztek, és
velük folyamatosan kapcsolatot tartanak. Ahhoz, hogy a repüléstájékoztató
egységek folyamatosan ismerjék a forgalmi helyzetet, és pontos
tájékoztatásokat tudjanak adni, fontos, hogy a légijármű-vezetők a szükséges
mértékben jelentsék szándékaikat és repülési manővereiket.

A repüléstájékoztató és a légiforgalmi tanácsadó szolgálat az összeütközések


elkerülése vonatkozásában nem nyújtja azt a biztonsági fokot és nem vállalja
ugyanazokat a felelősségeket, mint a légiforgalmi irányító szolgálat, mivel a
repüléstájékoztató szolgálatot és a légiforgalmi tanácsadó szolgálatot ellátó
egység rendelkezésére álló, az adott légtérben lévő forgalmi helyzetre
vonatkozó információk (radarinformáció, repülési adatok) nem biztos, hogy
teljesek.

Nem ellenőrzött légtérben a repülések nagy része VFR. A légtér osztályba


sorolásától függően lehetőség van IFR repülés végrehajtására is, de tudni kell,
hogy a repüléstájékoztató egységek nem biztosítanak elkülönítést, és nem
adnak légiforgalmi irányítói engedélyeket, vagy utasításokat. Ezek a
légiforgalmi szolgálati egységek nem vállalhatnak felelősséget a megfelelő
forgalmi tájékoztatás adásáért, sem az adatok pontosságáért. A
repüléstájékoztató és légiforgalmi tanácsadó egységek nem adnak
engedélyeket, csak az ADVISE (TANÁCSOL), vagy a SUGGEST (JAVASOL)
szavakat használják, amikor kitérési tevékenységet javasolnak a légijárműnek.

Egyes FIS egységek rendelkeznek radarképernyővel. Ilyen esetben lehetőségük


van az ismeretlen forgalomról is tájékoztatást, valamint az összeütközés
elkerülésére vonatkozó tanácsot adni, de ez nem menti fel a légijármű vezetőjét
saját felelőssége alól, és neki kell a végső döntést meghozni minden javasolt
repülési manőverrel, vagy a repülési terv módosításával kapcsolatban.

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 1


2012.07.31

7.1 Repülőtéri repüléstájékoztató szolgálat (Aerodrome Flight


Information Service, AFIS)

A nem ellenőrzött repülőtereken, repülőtéri repüléstájékoztató szolgálatot


ellátó egységeknek a repülőtéri forgalomra, meteorológiai viszonyokra és
repülőtéri állapotokra vonatkozó tájékoztatásokat kell adniuk, valamint riasztó
szolgálatot kell nyújtaniuk a repülőtéri forgalomban résztvevő valamennyi
ismert légijármű számára.

Annak érdekében, hogy az AFIS egység az általa kezelt légijárművek számára


megfelelő forgalmi tájékoztatást adhasson, a légijárműveknek jelenteniük kell
szándékaikat és repülési manővereiket, illetve az AFIS egység bármikor kérhet
ilyen jelentéseket.

Az AFIS egységek hívójele a repülőtér nevéből és a hozzá kapcsolt „INFO”


szóból áll.

7.1.1 Indulás AFIS repülőtérről

Az induló légijárművektől megkívánják, hogy jelentsék

– a gurulási szándékukat,
– a használandó futópályát,
– a felszállás utáni útvonalukat,
– a felszállásra kész állapotukat,
– a kigurulásukat a pályára,
– minden egyéb szándékukat, vagy manőverüket, amelyek a többi
légijármű forgalmát befolyásolhatják.

Az induló légijármű számára az előtéren (a gurulási szándék bejelentésekor) az


AFIS egység tájékoztatást ad az időjárási viszonyokról (talajszél, légnyomás), a
mozgási terület és a futópálya állapotáról (ha szükséges), valamint javaslatot
tesz a használandó futópályára. A javasolt futópálya kifejezés, azt a futópályát
jelöli, amelyet az AFIS egység a legmegfelelőbbnek tart az érintett légijármű
számára, figyelembe véve a talajszelet, a pálya hosszát, a megközelítési
navigációs berendezéseket, és a forgalmi helyzetet. A légijármű vezetőjének
kell eldöntenie, hogy a javasolt futópálya minden szempontból megfelelő-e a
számára. Ha a javaslatot nem tudja elfogadni, erről amilyen hamar csak
lehetséges, tájékoztassa az AFIS egységet.

 CITY INFO OOLFT GRASS PARKING AREA VFR FLIGHT TO SIOFOK-


KILITI REQUEST DEPARTURE INFORMATION
CITY INFO OOLFT FÜVES ÁLLÓHELYEN VFR REPÜLÉS SIÓFOK-
KILITIRE, INDULÁSI TÁJÉKOZTATÁST KÉREK
OOLFT CITY INFO ROGER, SUGGESTED RUNWAY 27 CAVOK WIND
240 DEGREES 8 KNOTS QNH 1015
OOLFT CITY INFO NYUGTÁZOM, JAVASOLT FUTÓPÁLYA 27-ES,
CAVOK, SZÉL 240 FOKRÓL 8 CSOMÓ, QNH 1015

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 2


2012.07.31

 ROGER QNH 1015. UNABLE TO ACCEPT RUNWAY 27 DUE TOO


SHORT. TAKING RUNWAY 18. AFTER DEPARTURE INTEND TO
TURN RIGHT TO HATVAN AND CLIMB TO 6500 FEET OOLFT
QNH 1015, NEM TUDOM ELFOGADNI A 27-ES FUTÓPÁLYÁT, TÚL
RÖVID. A 18-AST VÁLASZTOM. FELSZÁLLÁS UTÁN JOBBRA
SZÁNDÉKOZOM FORDULNI HATVANRA ÉS EMELKEDNI 6500 LÁBRA
OOLFT
OFT ROGER, TAXI WITH CAUTION, WINCHING/ TOWING IN
PROGRESS IN SOUTHWEST DIRECTION / FROM YOUR RIGHT TO
LEFT, ADVISE (YOU) TO WAIT FOR THE GLIDER AIRCRAFT TO
PASS IN FRONT OF YOU
OFT NYUGTÁZOM, ÓVATOSAN GURULJON, CSÖRLÉS/VONTATÁS VAN
FOLYAMATBAN DÉLNYUGAT FELÉ / ÖNNEK JOBBRÓL BALRA,
JAVASLOM VÁRJA MEG, AMÍG A VITORLÁZÓGÉP ELHALAD ÖN ELŐTT
 GLIDER IN SIGHT, WAITING OFT
LÁTOM A VITORLÁZÓGÉPET, VÁRAKOZOM OFT

A felszálláshoz történő kigurulás előtti várakozást a kijelölt váróponton kell


végrehajtani, amennyiben ilyet kijelöltek. Ha kijelölt várópont nincs, az AFIS
egységtől információt kell kérni a várakozás helyére vonatkozóan.

Ha valamely induló légijármű felszállás után a repülőtér forgalmi körét vagy


kijelölt körzetét elhagyva, ellenőrzött légtérben tervezi repülését végrehajtani,
az AFIS egységnek irányítói engedélyt (útvonalengedélyt) kell beszereznie – a
körzeti repüléstájékoztató központon keresztül – az érintett ellenőrzött
légtérben illetékes ATC egységtől. Ezt a légijármű számára még felszállás előtt
továbbítania kell, legkésőbb a használandó futópálya várópontján, az „ATC
CLEARS YOU TO” (AZ ATC ENGEDÉLYEZI ÖNNEK) kifejezés
használatával. Egyéb esetekben a repüléstájékoztató egységek óvakodjanak
attól, hogy olyan kifejezéseket használjanak, amelyek légiforgalmi irányítói
engedéllyel, vagy utasítással téveszthetők össze.

OFT ATC CLEARS YOU TO ENTER CONTROLLED AIRSPACE VIA


JASZBERENY AT 6500 FEET
OFT AZ IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI A BELÉPÉST AZ ELLENŐRZÖTT
LÉGTÉRBE JÁSZBERÉNYEN KERESZTÜL, 6500 LÁBON
 ROGER ATC CLEARS TO ENTER TMA VIA JASZBERENY AT 6500
FEET OFT
NYUGTÁZOM, AZ IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI A BELÉPÉST A TMA-BA
JÁSZBERÉNYEN KERESZTÜL, 6500 LÁBON OFT

A futópálya várópontján, a légijármű indulásra kész bejelentését követően, az


AFIS egységtől ismert forgalomra vonatkozó tájékoztatást kap. Amennyiben
ilyen nincs, az AFIS egység a NO REPORTED TRAFFIC (BEJELENTETT
FORGALOM NINCS) kifejezést használja. Természetesen ez a kifejezés
bármikor használható, amikor a légijármű-vezető forgalmi tájékoztatást kér,
ugyanakkor a repüléstájékoztatónak nincsen tudomása forgalomról az adott
területen.

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 3


2012.07.31

 OFT REQUEST TRAFFIC INFORMATION


OFT FORGALMI TÁJÉKOZTATÁST KÉREK
OFT NO REPORTED TRAFFIC
OFT NINCS BEJELENTETT FORGALOM

 OFT AT THE HOLDING POINT RUNWAY 18 READY FOR DEPARTURE


OFT A 18-AS FUTÓPÁLYA VÁRÓPONTJÁNÁL, KÉSZEN VAGYOK AZ
INDULÁSRA

A futópályára történő kiguruláskor az AFIS egység a „RUNWAY FREE”


(FUTÓPÁLYA SZABAD) kifejezéssel tájékoztatja a légijárművet, a felszállás
végrehajthatóságáról, vagy ismert forgalomra vonatkozó tájékoztatást ad, ha ez
korábban nem volt lehetséges. A PÁLYA SZABAD kifejezést akkor továbbítják
az induló vagy leszálló légijármű számára, ha más légijármű nem tartózkodik a
futópályán, vagy nem várakozik, vagy gurul a futópálya szélétől számított 50 m
távolságon belül (illetve 30 m távolságon belül, ha a futópálya hossza a 900
métert nem haladja meg).

OFT ROGER RUNWAY 18 FREE WIND 240 DEGREES 9 KNOTS.


TRAFFIC GLIDER AIRPLANE ON RIGHT-HAND DOWNWIND
RUNWAY 18
OFT NYUGTÁZOM, A 18-AS PÁLYA SZABAD, SZÉL 240 FOKRÓL 9
CSOMÓ. FORGALOM VITORLÁZÓ REPÜLŐGÉP A 18-AS FUTÓPÁLYA
JOBB HOSSZÚFALÁN
 ROGER, LINING UP AND TAKING OFF RUNWAY 18 OFT
NYUGTÁZOM, KIGURULOK ÉS FELSZÁLLOK A 18-AS FUTÓPÁLYÁRÓL
OFT
OFT REPORT LEAVING THE AERODROME TRAFFIC ZONE
OFT JELENTSE A REPÜLŐTÉRI FORGALMI KÖRZET ELHAGYÁSÁT
 WILCO OFT
JELENTENI FOGOM, OFT

Felszállás után (a körzet elhagyásakor), ha szükséges, az AFIS egység


frekvenciaváltásra szólítja fel a légijárművet.

 OFT LEAVING AERODROME TRAFFIC ZONE


OFT ELHAGYOM A REPÜLŐTÉRI FORGALMI KÖRZETET
OFT CONTACT BUDAPEST INFORMATION 119,350
OFT TÉRJEN ÁT BUDAPEST TÁJÉKOZTATÓHOZ A 119,350-RE
 119,350 OFT
119,350 OFT

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 4


2012.07.31

7.1.2 Érkezés AFIS repülőtérre

Az érkező légijárművektől elvárják, hogy jelentsék

– a helyzetüket, magasságukat, és érkezésük számított idejét a


belépőpontra, vagy a repülőtérre,
– a kért futópályát és megközelítési irányt (IFR repülés esetén),
– a jobb forgalmi körbe történő belépési szándékukat (balkör
használata esetén),
– a várakozás megkezdését és befejezését,
– az IFR szerinti megközelítési eljárás megkezdését,
– a belépésüket a forgalmi körbe,
– a fontos pontok keresztezését,
– az alapfalra vagy végső egyenesre való fordulásukat,
– leszállás utáni gurulásukat az előtérre, vagy a parkolóhelyre,
– a megszakított megközelítést,
– egyéb más szándékukat, vagy manőverüket, amelyek más
légijárművek működését befolyásolhatják.

Az érkező légijárművek az első összeköttetés felvételekor adják meg


helyzetüket, magasságukat és érkezésük számított időpontját a repülőtérre,
vagy a repülőtéri forgalmi körzet kijelölt belépőpontjára (ha van ilyen). Az
AFIS egység ekkor tesz javaslatot a leszállásra használandó futópályára, és
tájékoztatást ad az ismert forgalomról, a meteorológiai viszonyokról és a
futópálya (mozgási terület) állapotáról.

 CITY INFO OEGTR CESSNA 172 4 MILES WEST OF THE AERODROME


AT 2000 FEET ESTIMATING OVER THE AERODROME AT 37, FOR
LANDING / REQUEST LANDING INFORMATION
CITY INFO OEGTR CESSNA 172 4 MÉRFÖLDRE, NYUGATRA VAGYOK A
REPÜLŐTÉRTŐL 2000 LÁBON, A REPÜLŐTÉR FÖLÉ ÉRKEZÉSEM
SZÁMÍTOTT IDŐPONTJA 37, LESZÁLLÁS CÉLJÁBÓL / LESZÁLLÁSI
TÁJÉKOZTATÁST KÉREK
OEGTR CITY INFO ROGER. SUGGESTED RUNWAY 18 WIND 160
DEGREES 5 KNOTS. CLOUD SCATTERED 3500 FEET VISIBILITY 10
KM OR MORE QNH 0998. RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT. TRAFFIC
TWO (POWERED) HANG-GLIDERS AT 1500 FEET, NOW LEAVING
THE TRAFFIC INFORMATION ZONE, DIRECTION WEST-
NORTHWEST. PILATUS DEPARTING FROM RUNWAY 18, WILL TURN
TO NORTHWEST AND CLIMBING TO 6500 FEET
OEGTR CITY INFO NYUGTÁZOM. JAVASLOM A 18-AS FUTÓPÁLYÁT.
SZÉL 160 FOKRÓL 5 CSOMÓ. FELHŐZET KÖZEPESEN FELHŐS 3500
LÁBON, A LÁTÁSTÁVOLSÁG 10 KM VAGY TÖBB QNH 0998. JOBBKEZES
FORGALMI KÖR HASZNÁLATOS. FORGALOM, KÉT (MOTOROS)
SÁRKÁNY 1500 LÁBON, MOST HAGYJÁK EL A REPÜLŐTÉRI TÁJÉKOZ-
TATÓ KÖRZETET NYUGAT-ÉSZAKNYUGATI IRÁNYBAN. EGY PILÁTUS
INDUL A 18-AS PÁLYÁRÓL, MAJD ÉSZAKNYUGATRA FORDUL ÉS
EMELKEDIK 6500 LÁBRA
 ROGER QNH 0998 OEGTR
NYUGTÁZOM QNH ZERO NINER NINER EIGHT OEGTR

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 5


2012.07.31

A forgalmi kör iránya balkezes, ha ezt külön nem adják meg. A jobbkörös
irányt mindig külön jelezni kell. Ha szükséges, akkor látjelek útján.

 OEGTR PASSED CLEAR OF HANG-GLIDERS, PILATUS IN SIGHT.


DESCENDING FOR BASE RUNWAY 18
OEGTR A SÁRKÁNYOKAT ELHAGYTAM, A PILÁTUST LÁTOM,
SÜLLYEDEK A 18-AS PÁLYA ALAPFALÁRA

A hosszúfalon, alapfalon, vagy végső egyenesen az AFIS egység „RUNWAY


FREE” (PÁLYA SZABAD), vagy a futópályán, illetve annak közelében lévő
forgalomról, akadályokról szóló tájékoztatást ad.

OTR ROGER WIND 160 DEGREES 4 KNOTS. RUNWAY 18 FREE.


ATTENTION CESSNA 172 REPORTED MODERATE TURBULENCE IN
THE APPROACH AREA AT 20
OTR NYUGTÁZOM SZÉL 160 FOKRÓL 4 CSOMÓ 18-AS FUTÓPÁLYA
SZABAD. FIGYELEM CESSNA 172-ES KÖZEPES TURBULENCIÁT
JELENTETT A MEGKÖZELÍTÉSI TERÜLETEN 20-KOR
 ROGER OTR
NYUGTÁZOM OTR

Leszállás után, a futópályán, ha szükséges, gurulással kapcsolatos tájékoztatást


adnak.

 OTR RUNWAY 18 LANDED. TURBULENCE NOT ENCOUNTERED


OTR LESZÁLLTAM A 18-AS FUTÓPÁLYÁRA. TURBULENCIÁT NEM
TAPASZTALTAM
OTR ROGER TAXI WITH CAUTION LAWN-MOVING/GRASS-
CUTTING TRACTORS WORKING RIGHT OF RUNWAY 18
OTR NYUGTÁZOM, GURULJON ÓVATOSAN, FŰNYÍRÓ MUNKAGÉPEK
DOLGOZNAK A 18-AS FUTÓPÁLYÁTÓL JOBBRA
 ROGER OTR
NYUGTÁZOM OTR

Begurulás közben, ha szükséges, parkolásra vonatkozó információkat


nyújtanak.

OTR ROGER. USE THE OUTER PARKING POSITIONS. STANDS


NEAR THE TERMINAL BUILDING ARE CLOSED DUE STANDING
WATER
OTR NYUGTÁZOM. HASZNÁLJA A KÜLSŐ PARKOLÓHELYEKET. A
TERMINÁLÉPÜLET KÖZELI ÁLLÓHELYEK ZÁRVA VANNAK, ÁLLÓ VÍZ
MIATT
 ROGER OTR
NYUGTÁZOM OTR

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 6


2012.07.31

Ha a repülőtér légterében sok légijármű tartózkodik, a tájékoztatást egyenként


elmondani túlságosan hosszú lenne. Az AFIS egység ilyenkor csak a
légijárművek számát és körülbelüli helyzetét közli.

TRAFFIC THREE AIRCRAFT ON RIGHT-HAND DOWNWIND AND


BASE RUNWAY 18 AND SOME MODEL AIRCRAFT IN FLIGHT SOUTH
OF THE TERMINAL
FORGALOM HÁROM LÉGIJÁRMŰ A 18-AS FUTÓPÁLYA JOBBKÖRÉNEK
HOSSZÚFALÁN ÉS ALAPFALÁN, ÉS REPÜLŐGÉPMODELLEK VANNAK A
LEVEGŐBEN A TERMINÁLTÓL DÉLRE

Ha az AFIS egység a leszállást valamilyen okból nem látja biztonságosnak,


javasolhatja az érkező légijárműnek, hogy a kijelölt pont fölött várakozzon.

SUGGEST HOLD EAST OF THE AERODROME UNTIL THE GLIDERS


HAVE LANDED
JAVASLOM A REPÜLŐTÉRTŐL KELETRE VÁRAKOZZON AMÍG A
VITORLÁZÓGÉPEK LESZÁLLNAK

Azokon a repülőtereken, ahol műszer szerinti megközelítési eljárások


végrehajtása is lehetséges, az AFIS egység várakoztathatja az érkező VFR
légijárművet, a kijelölt belépési pont felett, ha ez egy műszer szerinti
megközelítést végrehajtó IFR légijármű biztonsága érdekében szükséges.

7.1.3 Forgalmi tájékoztató körzeten átrepülő légijárművek

Az a légijármű, amely az AFIS repülőtér körül kijelölt légteret leszállási


szándék nélkül át kívánja repülni, közölje az AFIS egységgel helyzetét,
magasságát, tervezett útvonalát, a légtér átrepülésének szándékát és a repülőtér
légterébe történő belépés, vagy a repülőtér, illetve a kijelölt navigációs
berendezés átrepülésének számított időpontját. A jelentett útvonalat és magas-
ságot megváltoztatni csak az AFIS egység előzetes tájékoztatása és annak
nyugtázása után szabad.

Az AFIS egység az átrepülő légijármű számára tájékoztatást ad a lényeges


helyi forgalomról és a magasságmérő-beállításról, valamint megad minden
egyéb, a légijármű számára fontosnak ítélt tájékoztatást.

 CITY INFO HABMF HELICOPTER SOUTHWEST OF AERODROME AT


300 M ABOVE GROUND, INTEND TO CROSS TRAFFIC
INFORMATION ZONE, FOLLOWING RAILWAY TRACKS TO
NORTHEAST. ESTIMATING OVER AERODROME AT 59
CITY INFO HABMF HELIKOPTER A REPÜLŐTÉRTŐL DÉLNYUGATRA
300 M TEREP FÖLÖTTI MAGASSÁGON, SZÁNDÉKOZOM ÁTREPÜLNI A
FORGALMI TÁJÉKOZTATÓ KÖRZETET, A VASÚTVONALAT KÖVETVE
ÉSZAKKELET FELÉ. A REPÜLŐTÉR FÖLÉ ÉRKEZÉSEM SZÁMÍTOTT
IDŐPONTJA 59

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 7


2012.07.31

HABMF CITY INFO ROGER QNH 1001. TRAFFIC THREE GLIDER


AIRPLANES CIRCLING AT 3000 FEET EAST OF FIELD. REPORT OVER
THE RAILWAY STATION
HABMF CITY INFO NYUGTÁZOM QNH 1001 FORGALOM, HÁROM
VITORLÁZÓGÉP KÖRÖZ 3000 LÁBON A REPÜLŐTÉRTŐL KELETRE.
JELENTSE, HA A VASÚTÁLLOMÁS FÖLÉ ÉR
 QNH 1001, WILCO, HABMF
QNH 1001, JELENTENI FOGOM, HABMF

 HABMF OVER THE RAILWAY STATION


HABMF A VASÚTÁLLOMÁS FÖLÖTT
HMF CONTACT BUDAPEST INFORMATION 125.5
HMF TÉRJEN ÁT BUDAPEST TÁJÉKOZTATÓHOZ 125.5-RE
 125.5 HMF
125.5 HMF

7.1.4 Egyéb tájékoztatások

 CITY INFO HAFRE STARTING ENGINE TO TAXI TO FUEL STATION,


ADVISE IF AVGAS100LL AVAILABLE
CITY INFO HAFRE MOTORT INDÍTUNK, A TANKOLÓRA VALÓ GURULÁS
CÉLJÁBÓL, JELEZZE HA RENDELKEZÉSRE ÁLL AVGAS101LL TÍPUSÚ
ÜZEMANYAG
HAFRE CITY INFO AFFIRM (AVAILABLE). TAXI WITH CAUTION
DIGGING WORKS ALONG TAXIWAY
HAFRE CITY INFO MEGERŐSÍTEM (RENDELKEZÉSRE ÁLL). GURULJON
ÓVATOSAN ÁROKÁSÁSI MUNKÁLATOK A GURULÓÚT MENTÉN

 CITY INFO DEGHA POWERED GLIDER 10 MILES SOUTHWEST OF


THE AERODROME AT 3000 FEET ESTIMATING OVER ENTRY POINT
CHARLIE AT 40 FOR LANDING
CITY INFO DEGHA MOTOROS VITORLÁZÓ 10 MÉRFÖLDRE
DÉLNYUGATRA A REPÜLŐTÉRTŐL 3000 LÁBON, CHARLIE
BELÉPŐPONT FÖLÉ ÉRKEZÉSEM SZÁMÍTOTT IDJE ÓRA 40, LESZÁLLÁS
CÉLJÁBÓL
DEGHA CITY INFO ROGER SUGGESTED RUNWAY 17 WIND 160
DEGREES 8 KNOTS. CLOUD FEW 3500 FEET VISIBILITY 6 KM HAZE
QNH 1008. RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT. TRAFFIC HANG-GLIDER
ON DOWNWIND, ZLIN PERFORMS AEROBATIC FLIGHT UPTO 4000
FEET SOUTH OF FIELD. ATTENTION PILOTS REPORTED SEVERE
UPDRAUGHT AT SOUTHEAST.
DEGHA CITY INFO NYUGTÁZOM. JAVASOLT FUTÓPÁLYA 17-ES. SZÉL
160 FOKRÓL 8 CSOMÓ. KISSÉ FELHŐS 3500 LÁBON, A
LÁTÁSTÁVOLSÁG 6 KM POR OKOZTA HOMÁLY, QNH 1008.
JOBB(KEZES) FORGALMI KÖR. FORGALOM, EGY SÁRKÁNY A
HOSSZÚFALON, EGY ZLIN MŰREPÜL 4000 LÁBIG A REPÜLŐTÉRTŐL
DÉLRE. FIGYELEM A PILÓTÁK ERŐS FELÁRAMLÁST JELENTETTEK
DÉLKELETEN.

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 8


2012.07.31

 CITY INFO HA45643 HOT AIR BALLON OVER THE LAKE AT 1400
FEET DESCENDING AND DRIFTING TO (YOUR) FIELD
CITY INFO HA45643 HŐLÉGBALLON A TÓ FELETT 1400 LÁBON
SÜLLYEDŐBEN, SODRÓDUNK A REPÜLŐTÉR FELÉ
HA45643 CITY INFO ROGER NO REPORTED TRAFFIC. CAUTION
(HIGH VOLTAGE) POWER LINES NORTH OF FIELD
HA45643 CITY INFO NYUGTÁZOM. ISMERT FORGALOM NINCS.
VIGYÁZAT (MAGAS FESZÜLTSÉGŰ) VILLANYVEZETÉK A REPTÉRTŐL
ÉSZAKRA

HAYHST TRAFFIC HELICOPTER HOVERING BESIDE THE HANGAR


CAUTION DUST AND LOOSE DEBRIS HAZARD
HAYHST FORGALOM EGY HELIKOPTER FÜGGESZKEDIK A
HANGÁROKNÁL. ÓVATOSAN, POR ÉS LEBEGŐ HULLADÉK VESZÉLY

FBOIT NATIONAL CHAMPIONSHIP TAKING PLACE AT THE


AIRPORT, PARAGLIDER’S WINCHING IN OPERATION/PROGRESS
ON LEFT HAND CIRCUIT CAUTION
PERSONNEL/VEHICLES/CROWD NEAR THE RUNWAY
FBOIT NEMZETI BAJNOKSÁG FOLYIK A REPÜLŐTÉREN, A BAL KÖRÖN
SIKLÓERNYŐSÖK CSÖRLÉSE VAN FOLYAMATBAN VIGYÁZAT,
SZEMÉLYEK / JÁRMŰVEK / TÖMEG A FUTÓPÁLYA KÖZELÉBEN

DEGAS ATTENTION NORTHEN PART OF TRAFFIC INFORMATION


ZONE BUSY/CROWDED DUE RALLY FLIGHT (CONTEST)
DEGAS FIGYELEM FORGALMI TÁJÉKOZTATÓ KÖRZET ÉSZAKI RÉSZE
ZSÚFOLT RALLY REPÜLÉS (VERSENY) MIATT

7.2 Repüléstájékoztatás útvonalon

A repüléstájékoztató szolgálat az útvonalon repülő légijárműveknek megadja


az útvonalra érvényes SIGMET, AIRMET tájékoztatásokat (ha vannak
ilyenek), valamint tájékoztatást ad a légijármű számára esetleg konfliktust
jelentő más forgalomról, a navigációs berendezések állapotáról, a veszélyes és
időszakosan korlátozott légterek működéséről, és beszerzi a szóba jöhető
leszállási repülőterek állapotára vonatkozó információkat is, ha a légijárműnek
erre szüksége van. A forgalmi és meteorológiai tájékoztatások nyújtására
felhasználhatók a korábbi fejezetekben már leírt kifejezések, természetesen az
irányítói engedélyek nélkül. Budapest FIR-ben a nem-ellenőrzött légtér 9500
láb AMSL alatt helyezkedik el. Ha a repüléstájékoztató központ más utasítást
nem ad, a légijármű általában legalább 15 percenként köteles bejelentkezni.
Ezen bejelentkezések esetén meg kell adni a működés körülményeit:

 HAYDE OPERATIONS NORMAL


HAYDE MŰKÖDÉS ESEMÉNYTELEN

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 9


2012.07.31

Ha a légijármű a frekvencián nem tud folyamatosan figyelni, jeleznie kell a


figyelés átmeneti felfüggesztését.

 FBXPP CROSSING RIVER TISZA, ESTIMATING GYONGYOS AT 55


FBXPP A TISZÁT KERESZTEZEM, GYÖNGYÖST 55-RE SZÁMOLOM
FBXPP ROGER, TRAFFIC INFORMATION BEECHCRAFT ON COURSE
FROM EGER TO GYONGYOS 5500 FEET, ESTIMATING GYONGYOS
AT 56
FBXPP NYUGTÁZOM FORGALMI TÁJÉKOZTATÁS EGY BEECHCRAFT
HALAD EGER FELŐL GYÖNGYÖS IRÁNYÁBA 5500 LÁBON, GYÖNGYÖST
56-RA SZÁMÍTJA
 LOOKING OUT FBXPP
FIGYELÜNK FBXPP
FBXPP ADDITIONAL TRAFFIC WAVE FLIGHT GLIDERS IN THE
VICINITY OF VISONTA AT 6000 FEET
FBXPP TOVÁBBI FORGALOM HULLÁMREPÜLÉST VÉGZŐ VITORLÁZÓK
VISONTA TÉRSÉGÉBEN 6000 LÁBON
 NEGATIV CONTACT FBXPP
NEM LÁTJUK FBXPP

Ha az ellenőrzött légtéren kívül működő légijármű vezetője repüléstájékoztató


és riasztó szolgálat igénybevétele céljából AFIL-t kíván benyújtani, azt az adott
légtérben illetékes egység számára rádión kell továbbítania. Az AFIL
közlésekor először a repülési terv benyújtási szándékot kell jelezni.

 BUDAPEST INFORMATION DEBCD REQUEST FILE FLIGHT PLAN


BUDAPEST TÁJÉKOZTATÓ DEBCD REPÜLÉSI TERVET SZERETNÉK
BENYÚJTANI
DEBCD BUDAPEST INFORMATION GO AHEAD
DEBCD BUDAPEST TÁJÉKOZTATÓ ADJA A KÖZLEMÉNYÉT

A fogadási készség jelzését követően az alábbi adatokat kell megadni:

 DEBCD SQUAWKING 7000 VFR PIPER28 DEPARTED FROM PECS-


POGANY VIA BONYHAD AND TOLNA TO DESTINATION KALOCSA.
POSITION OVER SZEKSZARD NEXT TOLNA AT 15 AT 3500 FEET QNH
1012 (ESTIMATED ARRIVAL AT KALOCSA AT 55. 3 PERSONS ON
BOARD)
DEBCD KÓDUNK 7000 VFR PIPER28-AS PÉCS-POGÁNYRÓL INDULTAM
BONYHÁDON ÉS TOLNÁN KERESZTÜL KALOCSÁRA TARTOK.
JELENLEG SZEKSZÁRD FELETT, A KÖVETKEZŐ TOLNA 15-KOR, 3000
LÁBON A QNH 1012 SZERINT (SZÁMÍTOTT ÉRKEZÉS KALOCSÁRA 55-
KOR. HÁROM SZEMÉLY A FEDÉLZETEN)

A repüléstájékoztató szolgálat koordinál a légiforgalmi irányító szolgálatokkal


azon légijárművek tekintetében, amelyek repülésüket ellenőrzött légtérben
kívánják folytatni, valamint tájékoztatja a légijárművet, ha a tervezett
útvonalán veszélyes, tiltott, korlátozott, vagy időszakosan korlátozott légtér
üzemel. A légijármű kérésére keresztezési engedélyt is próbál szerezni az adott
légtérben illetékes katonai egységtől, ha ez feltétlenül szükséges.

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 10


2012.07.31

DEIVR FOR INFORMATION DANGER AREA 33 (NEAR KISKŐRÖS) IS


ACTIVE. SUGGEST AVOID TO THE NORTH, OR CLIMB TO 5500 FEET
DEIVR TÁJÉKOZTATÁSKÉPPEN A 33-AS VESZÉLYES LÉGTÉR
(KISKŐRÖS KÖZELÉBEN)MŰKÖDIK. JAVASLOM ÉSZAK FELÉ KERÜLJE
EL, VAGY EMELKEDJEN 5500 LÁBRA
 ROGER, AVOIDING TO NORTH DEIVR
NYUGTÁZOM, ÉSZAK FELÉ KERÜLÖM DEIVR

DEIVR FOR INFORMATION TEMPORARY RESTRICTED AREA


(TRA) 60 IS WORKING 10 MILES AHEAD OF YOU. SUGGEST AVOID
TO SOUTH
DEIVR INFORMÁCIÓKÉPPEN A 60-AS IDŐSZAKOSAN KORLÁTOZOTT
LÉGTÉR (TRA) DOLGOZIK, 10 MÉRFÖLDRE ÖN ELŐTT. JAVASLOM DÉL
FELÉ KERÜLJE
 ROGER DUE STRONG HEADWIND ENROUTE I DO NOT HAVE TOO
MUCH FUEL IN RESERVE, REQUEST CROSSING THE TRA TO
PROCEED DIRECT TO DEBRECEN DEIVR
NYUGTÁZOM, AZ ERŐS SZEMBESZÉL MIATT NEM MARADT TÚL SOK
ÜZEMANYAGTARTALÉKOM, KÉREK ENGEDÉLYT A TRA
KERESZTEZÉSÉRE ÉS KÖZVETLENÜL DEBRECENBE TARTANI DEIVR
vagy
 MINIMUM FUEL (REMAINED) REQUEST DIRECT DEBRECEN DEIVR
MINIMÁLIS ÜZEMANYAGOM (MARADT) KÉREK EGYENESEN
DEBRECENBE DEIVR
DVR STAND-BY
DVR VISSZAHÍVOM

(Az illetékes katonai irányítóval történt koordináció után)

DVR (MILITARY) ATC CLEARS YOU TO CROSS TRA-60 AT


ALTITUDE 3500 FEET ON HEADING 070. REMAIN THIS FREQUENCY
DVR A (KATONAI) IRÁNYÍTÁS ENGEDÉLYEZI ÖNNEK A TRA-60
KERESZTEZÉSÉT 3500 LÁB MAGASSÁGON, 070-ES IRÁNYON.
MARADJON EZEN A FREKVENCIÁN
 CROSSING TRA-60 AT ALTITUDE 3500 FEET ON HEADING 070
REMAINING THIS FREQUENCY DVR
KERESZTEZEM A TRA-60-AT 3500 LÁBON, 070-ES IRÁNYON, MARADOK
EZEN A FREKVENCIÁN DVR

Egyéb előforduló légterek:

PROHIBITED AREA
TILTOTT LÉGTÉR

RESTRICTED AREA
KORLÁTOZOTT LÉGTÉR

TEMPORARY RESTRICTED AREA (TRA)


IDŐSZAKOSAN KORLÁTOZOTT LÉGTÉR

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 11


2012.07.31

GLIDER AREA
VITORLÁZÓ LÉGTÉR

AEROBATICS AREA
MŰREPÜLŐ LÉGTÉR

7.3 Légiforgalmi tanácsadó szolgálat

A légiforgalmi tanácsadó szolgálat célja hatékonyabb forgalmi tájékoztatás


nyújtása az összeütközési veszélyekről, mint amilyent a csak repüléstájékoztató
szolgálat ellátása során nyújtanak. Ezt tanácsadói légtérben, vagy tanácsadói
útvonalakon (F osztályú légtér) működő IFR repülések számára biztosíthatják.
Budapest FIR-ben az F osztályú légtér 4000 láb és 9500 láb AMSL között
helyezkedik el.

Légiforgalmi tanácsadó szolgálatot csak ott létesítenek, ahol nincs lehetőség


légiforgalmi irányító szolgálat nyújtására, ugyanakkor a repüléstájékoztató
szolgálat által az összeütközési veszélyekre vonatkozó korlátozott tájékoztatás
nem felel meg a követelményeknek.

FPP TRAFFIC 11 O’CLOCK 10 MILES SOUTHBOUND MILITARY


AIRCRAFT FAST MOVING, SUGGESTED HEADING 310 TO AVOID
FPP FORGALOM 11 ÓRA IRÁNYBAN 10 MÉRFÖLDRE DÉLI IRÁNYÚ
KATONAI LÉGIJÁRMŰ, GYORSAN MOZGÓ, HOGY ELKERÜLJE,
JAVASLOM A 310-ES GÉPTENGELY IRÁNYT
 ROGER TURNING LEFT HEADING 310 FPP
NYUGTÁZOM, FORDULOK BALRA 310-ES GÉPTENGELY IRÁNYRA FPP
(később)
FPP CLEAR OF TRAFFIC
FPP ELHAGYTA A FORGALMAT
 ROGER TURNING RIGHT TO SZOLNOK AGAIN FPP
NYUGTÁZOM, VISSZAFORDULOK JOBBRA SZOLNOK FELÉ FPP

A tanácsadó megkérdezheti a légijármű vezetőjét, hogy kér-e (javasolt)


radarirányt a jelzett forgalom elkerüléséhez.

HJX TRAFFIC 1 CLOCK 6 MILES OPPOSITE DIRECTION SAME


ALTITUDE, BANNER TOWING MORAN. ADVISE IF REQUEST
SUGGESTED VECTORS
HJX FORGALOM 1 ÓRA IRÁNYBAN 6 MÉRFÖLDRE SZEMBETARTÓ
IRÁNYON AZONOS MAGASSÁGON, TRANSZPARENS VONTATÓ MORÁN.
JELEZZE HA KÉR RADARIRÁNYT (A KIKERÜLÉSHEZ)
 NEGATIVE TRAFFIC IN SIGHT HJX
NEGATÍV, LÁTJUK A FORGALMAT HJX

REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓI ÉS TANÁCSADÓI LÉGTEREK 12


2012.07.31

VIII. fejezet

LÉGIFORGALMI SZOLGÁLATOK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ

Az ATS egységek közötti koordináció a munka elengedhetetlenül fontos része.


A hagyományos módon dolgozó irányító és repüléstájékoztató központokban
minden tájékoztatást telefonon kell továbbítani. Az automatizált központokban
a repülési adatok (számított idő adatok, átadási szintek, stb.) cseréje már
számítógépes rendszer segítségével történik. Ilyenkor is szükség van azonban
közvetlen telefonösszeköttetésre, hiszen gyakran szükséges a szomszédos
központ irányítójával élőszóban egyeztetni egy tervezett manővert, vagy
megadni egy olyan tájékoztatást, amely a számítógépes rendszeren keresztül
nem továbbítható. Az alábbiakban ismertetett koordinációs kifejezéseket, a
végrehajtó irányítókon (EC, executive controller) kívül az irányító
asszisztensek, vagy repülési adatközlők (FD, flight dater) és a tervező irányítók
(PC, planning controller) egyaránt használhatják.

8.1 Számított adatok és javítások

A szomszédos légiforgalmi irányító központok közötti adatcsere folyamatát


koordinációs egyezmények szabályozzák. Ezek írják elő, hogy milyen adatokat
és mennyi idővel a belépés előtt kell továbbítani, valamint hogy a belépési idő
hány perces módosulása esetén kell új számított időt megadni.

Az egyik központ illetékességi körzetéből a másikéba átlépő repülések repülési


tervét, amennyiben azt előre benyújtották, az átvevő központ már ismeri. Ilyen
esetben csak az alábbi adatokat kell továbbítani:

– a légijármű hívójele
– a közös határ átrepülésének helye (fontos pont)
– a közös határ átrepülésének számított időpontja
– a kért átadási magasság
– transzponder kód.

A számított adatokat adó egység közleménye:

ESTIMATE <significant point> ON <aircraft call sign>


SZÁMÍTOTT <fontos pont> A <légijármű hívójele> -RÓL

Amennyiben az átvevő egység a repülési tervet ismeri, erre a légijármű


típusának és célállomásának megadásával válaszol, az átadó egység, pedig
közli a légijármű másodlagos kódját, az átadási pontra számított idejét és az
átadási magasságot. A beszélgetést mindketten névjelükkel zárják.

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 1


2012.07.31

1 ESTIMATE LITKU ON MSR684


SZÁMÍTOTT LITKU AZ MSR684-RŐL
2 B707 HECA
BOEING707 KAIRÓ
1 SQUAWKING 7237 ESTIMATED LITKU 1521 AT FL 370
KÓDJA 7237 SZÁMÍTOTT LITKU 1521 370-ES REPÜLÉSI SZINTEN
2 7237 LITKU 1521 FL 370, SY
7237 LITKU 1521 370-EN, SY
1 RK
RK

Abban az esetben, ha repülési terv adatok, a vevő egységnél nem állnak


rendelkezésre, a vevő egységnek a számított adatokat adó egység
közleményére ezt jeleznie kell. Ekkor az adó egységnek teljes határszámítási
közleményt kell továbbítania. Ha a légijárművet emelkedőben, vagy
süllyedőben adják át, a magasság megadása kiegészítendő a “CLIMBING/
DESCENDING FROM <magasság> TO <magasság>“ kifejezéssel.

ESTIMATE /direction of flight/ (aircraft call sign) /SQUAWKING (SSR


code)/ (type) ESTIMATED (significant point) (time) (level) (or
DESCENDING FROM (level) TO (level) /SPEED (filed TAS)/ (route)
/remarks/
SZÁMÍTOTT ADAT /légijármű repülési iránya/ (légijármű hívójele) /SSR
kódja/ (légijármű típusa) SZÁMÍTOTT (fontos pont) (idő) (magasság) (vagy
SÜLLYEDŐ-BEN) (magasság)-RÓL (magasság)-RA /SEBESSÉG (FPL TAS
rovat)/ (útvonal) /megjegyzések/

1 ESTIMATE LITKU ON MSR684


SZÁMÍTOTT LITKU AZ MSR684-RŐL
2 NO DETAILS
NINCS REPÜLÉSI TERV
1 ESTIMATE NORTHBOUND MSR684 SQUAWKING 7237 B707
ESTIMATED LITKU 1521 FL 370 SPEED 420 (route)
SZÁMÍTOTT ADAT ÉSZAKI IRÁNYÚ MSR684 TRANSZPONDERKÓDJA
7237 B707 SZÁMÍTOTT LITKU 1521 FL370 TAS 420 (útvonal).
2 NORTHBOUND MSR684 SQUAWKING 7237 B707 LITKU 1521 FL 370
SPEED 420 (route), MD
ÉSZAKI IRÁNYÚ MSR684 KÓDJA 7237 B707 LITKU 1521 FL370 TAS 420
(útvonal), MD
1 HT
HT

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 2


2012.07.31

Ha a számított adatok személyzet nélküli szabad ballonra vonatkoznak:

ESTIMATE UNMANNED FREE BALLON(S) (identification and


classification) ESTIMATED OVER (place) AT (time) REPORTED FLIGHT
LEVEL(S) (figure or figures) /or FLIGHT LEVEL UNKNOWN/ MOVING
(direction) ESTIMATED GROUND SPEED (figure) (other pertinent
information, if any)
SZÁMÍTOTT ADAT SZEMÉLYZET NÉLKÜLI SZABAD BALLON(OK)RÓL
(azonosítójel és osztálya) SZÁMÍTOTT (hely) FELETT (idő)-KOR,
JELENTETT REPÜLÉSI SZINT(EK) (szám vagy számok) /vagy REPÜLÉSI
SZINT ISMERETLEN/ MOZGÁSI IRÁNY (megjelölés) BECSÜLT FÖLD
FELETTI SEBESSÉG (szám) (egyéb ide vonatkozó tájékoztatás, ha
rendelkezésre áll)

Ha az átadott légijármű látvarepülési szabályok szerint működik, akkor ezt


rögtön a koordinációt indító mondat elején kell közölni. Ha a légijárműnek
nincs transzpondere, akkor az SSR kód helyén a “NOT EQUIPPED” (NINCS
FELSZERELVE) kifejezést kell mondani.

1 VFR ESTIMATE PARAK ON OEGDA


VFR SZÁMÍTOTT PARAK AZ OEGDA-RÓL
2 PIPER CHEYENNE VIENNA
PIPER CHEYENNE BÉCSBE
1 NOT EQUIPPED ESTIMATED PARAK 1524 AT FL 100
(TRANSZPONDERREL) NINCS FELSZERELVE SZÁMÍTOTT PARAK 1524-
KOR 100-AS REPÜLÉSI SZINTEN
2 NOT EQUIPPED PARAK 1524 FL 100, CA
NINCS FELSZERELVE PARAK 1524 100-AS REPÜLÉSI SZINT, CA
1 BZ
BZ

Számított adatok módosítása:

1 REVISION MSR684
MÓDOSÍTÁS AZ MSR684-RŐL
2 GO AHEAD
ADJA A KÖZLEMÉNYÉT
1 LITKU 1524
LITKU 1524
2 LITKU 1524, AL
LITKU1524, AL
1 TH
TH

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 3


2012.07.31

Ha egyszerre több repülés számított adatait kell beadni, akkor a “NEXT”


(KÖVETKEZŐ) szóval kell felhívni a figyelmet arra, hogy van még
mondanivalónk. Figyelemfelhívó jelzés az is, ha a hangsúlyt nem visszük le a
mondat végén. A repülések számát rögtön az első mondatban is közölni lehet.

1 TWO ESTIMATES BABIT FIRST ON ELY354


KETTŐ SZÁMÍTOTT BABIT-RA, AZ ELSŐ AZ ELY354-RŐL
2 B757 TO LLBG
BOEING 757 TEL-AVIV
1 SQUAWKING 7454 TIME 1714 AT FL 370, NEXT
KÓDJA 7454 IDEJE 1714 370-ES SZINTEN, KÖVETKEZŐ
2 7454 AT 1714 FL 370, GO AHEAD
7454 1714-KOR FL 370-EN, ADJA A KÖVETKEZŐT
1 OHY512
OHY512
2 A320 LTBA
AIRBUS 320 LTBA
1 SQUAWKING 3051 TIME 1716 AT FL 330
KÓDJA 3051 IDEJE 1716 FL 330-ON
2 3051 AT 1716 FL 330, BG
3051 1716-KOR FL 330-ON, BG
1 MZ
MZ

Ha egy korábban beadott számított időt törölni kell, a “DISREGARD”


(HAGYJA FIGYELMEN KÍVÜL) kifejezést kell használni. Mivel a számított
idő törlése egyben azt is jelenti, hogy a légijármű nem fog átlépni a
szomszédos központ illetékességi körzetébe, ezért közölni kell azt is, hogy mi
történt vele.

1 DISREGARD ESTIMATE ON MPH022 LANDING AT BUDAPEST DUE


TECHNICAL REASON, CP
TÖRÖLVE A SZÁMÍTOTT ADAT A MPH022-RŐL, LESZÁLLT
BUDAPESTEN TECHNIKAI OK MIATT, CP
2 ROGER, HT
NYUGTÁZOM, HT

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 4


2012.07.31

8.2 Irányítás átadása

Az irányítás átadása rendes körülmények között a kijelölt átadási pontok fölött


történik, külön koordinációs közleményváltás nélkül, ami azt jelenti, hogy az
átadás feltételei az adatközlés során megadott adatok alapján mindkét fél
számára elfogadhatóak. A légijármű a megállapodás szerinti átadási pont
elérése előtt is átadható a következő irányító egységnek, amennyiben az utóbbi
ezt kéri, például ha a korai átadás célravezetőbb a hosszadalmasabb
koordinációnál. Az átvevő irányító nem változtathatja meg a légijármű
engedélyezett irányát és magasságát az átadó irányító hozzájárulása nélkül,
amíg a légijármű még az átadó egység illetékességi területén tartózkodik.

2 REQUEST RELEASE OF BSP9701


KÉRJÜK A BSP9701 ÁTADÁSÁT
1 BSP9701 RELEASED (AT 45)
BSP9701 ÁTADVA (45-KOR)
BSP9701 NOT RELEASED UNTIL LITKU/1524
BSP9701-ET NEM TUDJUK ÁTADNI LITKU-IG/1524-IG
UNABLE BSP9701, TRAFFIC IS ...
NEM TUDJUK ÁTADNI A BSP9701-ET, FORGALOM …

2 IS PMK241 RELEASED FOR DESCENT/CLIMB/TURN?


EL VAN ENGEDVE A PMK241 A SÜLLYEDÉSRE/EMELKEDÉSRE/
FORDULÓRA?
1 NEGATIVE, MAINTAIN FL240
NEGATÍV, TARTSA A FL 240-ET
CONTINUE PRESENT HEADING UNTIL BALAP
FOLYTASSA JELENLEGI IRÁNYON BALAP-IG

2 REQUEST RELEASE OF BAW102 FOR DESCENT


KÉRJÜK ÁTADNI A BAW102-T SÜLLYEDÉSRE
1 BAW102 RELEASED TO FL 250/AT SNU/20 MILES BEFORE FIR
BOUNDARY, LO
A BAW102-T FL 250-IG ELENGEDJÜK / SNU-NÁL ADJUK ÁT /
20 MÉRFÖLDDEL A FIR HATÁR ELŐTT ADJUK ÁT, LO
2 TR
TR

Előfordul, hogy az átvevő irányító nem akarja megváltoztatni a légijármű


engedélyét, csak minél korábban akar beszélni vele.
Ilyenkor a „REQUEST EARLY CONTACT WITH <CALLSIGN>”
(MIELŐBBI RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉST KÉREK A <HÍVÓJEL>-VEL)
kifejezést használja. Az átadó irányító dönti el, hogy ezután végleg átadja-e a
légijárművet, vagy még visszakéri a rádió-összeköttetést.

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 5


2012.07.31

Ha az irányító átküldte a légijárművet a következő irányító frekvenciájára, de a


légijármű vezetője ezt nem nyugtázta egyértelműen, és a további hívásokra
nem válaszol, akkor az irányítónak meg kell győződnie róla, hogy a légijármű
felvette-e a kapcsolatot a következő irányító egységgel.

1 ARE YOU IN CONTACT WITH IST222?


VAN RÁDIÓKAPCSOLATUK AZ IST222-VEL?
2 AFFIRM, LO
IGEN, LO
1 TR
TR

Előfordulhat ennek a fordítottja is, amikor a légijármű nem tér át idejében a


következő irányító egység frekvenciájára.

1 REQUEST CONTACT WITH TWE350


KÉRÜNK ÖSSZEKÖTTETÉST A TWE350-NEL
2 ROGER, SENDING OVER, LO
NYUGTÁZOM, ÁTKÜLDJÜK, LO
1 TR
TR

8.3 Radarazonosság átadása

Szóbeli radarazonosság-átadás esetén lehet rá szükség, hogy az átadó irányító


az átvevővel élőszóban közölje, hogy a képernyőn látható céljelek közül
melyik az, amelyiknek az irányítását átadja.

1 RADAR HANDOVER LAZ437 SQUAWKING 4256 POSITION 5 MILES


SOUTHEAST OF GOTAR FL 390
RADARÁTADÁS LAZ347, KÓDJA 4256, HELYZETE 5 MÉRFÖLD GOTAR-
TÓL DÉLKELETRE FL 390-EN
2 ACCEPTED LAZ437 SQUAWKING 4256 5 MILES SOUTHEAST OF
GOTAR FL 390, LZ
ELFOGADOM A LAZ437-ET, KÓDJA 4256, 5 MÉRFÖLDRE GOTAR-TÓL
DÉLKELETRE, FL 390-EN, LZ
1 BN
BN

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 6


2012.07.31

8.4 Azonnali engedély kérelem

Ha a légijármű még nem szállt fel, de az irányítás átadási pontig a repülési


ideje kevesebb, mint a vonatkozó együttműködési megállapodásban
meghatározott adattovábbítási idő. A két lehetséges változat közül az
alkalmazandót az együttműködési megállapodásban kell meghatározni

1 EXPEDITE CLEARANCE MAH820 EXPECTED DEPARTURE FROM


BUDAPEST AT 24
AZONNALI ENGEDÉLYT KÉREK A MAH820-RA, VÁRHATÓ INDULÁSA
BUDAPESTRŐL 24-KOR
2 MAH820 CLEARED TO FL 220, BB
A MAH820-AT FL 220-IG ENGEDÉLYEZEM, BB
1 CLEARED TO FL 220, IC
FL 220-IG ENGEDÉLYEZVE, IC

1 EXPEDITE CLEARANCE CSA789 ESTIMATED BADOV AT 45


REQUESTS FL 350
AZONNALI ENGEDÉLYT KÉREK CSA789-RE SZÁMÍTOTT BADOV 45-
KOR FL 350-ET KÉR
2 CSA789 CLEARED TO FL 180, BB
A CSA789-ET FL 180-IG ENGEDÉLYEZEM, BB
1 CLEARED TO FL 180, IC
FL 180-IG ENGEDÉLYEZVE, IC

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 7


2012.07.31

8.5 Engedély módosítása

Az azonnali engedély módosítását kell kérni az átvevő központtól akkor, ha a


koordinált átadási szintet vagy a légijármű egyéb engedélyét a közös határ
átrepülése előtt meg akarják változtatni.

1 MAY WE CHANGE CLEARANCE OF SDI871? REQUESTS FL 200.


MEGVÁLTOZTATHATJUK A SDI871 ENGEDÉLYÉT? FL 200-AT KÉR.
2 UNABLE SDI871
NEM TUDUNK HOZZÁJÁRULNI AZ SDI871 ENGEDÉLYÉNEK
MÓDOSÍTÁSÁHOZ
1 ROGER, UNABLE, IC
NYUGTÁZOM, NEM JÁRULNAK HOZZÁ, IC
2 BB
BB

1 MAY WE CHANGE CLEARANCE OF ROT303 TO FL 240?


MEGVÁLTOZTATHATJUK A ROT303 ENGEDÉLYÉT FL 240-RE?
2 UNABLE FL 240 FOR ROT303 DUE TRAFFIC AT FL 230 (AGREED TO
FL 220 OF ROT303)
NEM JÁRULUNK HOZZÁ A FL 240-HEZ A ROT303 SZÁMÁRA, MERT
FORGALOM VAN FL 230-ON (A FL 220-HOZ HOZZÁJÁRULUNK A
ROT303 SZÁMÁRA)
1 ROGER (AGREED TO FL 220), IC
NYUGTÁZOM (HOZZÁJÁRULNAK A FL 220-HOZ), IC
2 BB
BB

8.6 Hozzájárulási kérelem

Ha a légijármű már levegőben van, de a vonatkozó együttműködési


megállapodásban meghatározottaktól eltérő feltételekkel kíván működni, az
átadó irányító hozzájárulását kell kérni.

1 APPROVAL REQUEST MAH820 ESTIMATED ERGOM AT 31


HOZZÁJÁRULÁST KÉRÜNK MAH820 SZÁMÍTOTT ERGOM 31-KOR
2 MAH820 REQUEST APPROVED (restriction if any)
HOZZÁJÁRULUNK MAH820-HOZ (korlátozás, ha van)
MAH820 UNABLE (alternative instructions)
NEM TUDUNK HOZZÁJÁRULNI MAH820-HOZ (új javaslat)

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 8


2012.07.31

8.7 Transzponderrel kapcsolatos tájékoztatások

Ha egy légijármű transzponderét, vagy annak magasságkijelzését


kikapcsoltatták, vagy hibás magasságkijelzéssel működik, erről a következő
irányító egységet tájékoztatni kell.

REGARDING HBCIW…
A HBICW-VEL KAPCSOLATBAN
– TRANSPONDER MODE CHARLIE HAS BEEN SWITCHED OFF DUE
WRONG LEVEL INDICATION
A TRANSZPONDER “C” ÜZEMMÓDJÁT KIKAPCSOLTATTUK HIBÁS
MAGASSÁGKIJELZÉS MIATT
– LEVEL INDICATION DIFFERS BY (PLUS / MINUS) 500 FEET
A MAGASSÁG-KIJELZÉS (PLUSZ / MÍNUSZ) 500 LÁBBAL ELTÉR
– LEVEL INDICATION SHOWS FL 155
A MAGASSÁGKIJELZÉS FL 155-ÖT MUTAT
– LEVEL INDICATION UNRELIABLE (MODE CHARLIE CANNOT BE
SWITCHED OFF INDEPENDENTLY)
A MAGASSÁGKIJELZÉS MEGBÍZHATATLAN (A “C” ÜZEMMÓD
KÜLÖN NEM KAPCSOLHATÓ KI)
– NO LEVEL INDICATION
NINCS MAGASSÁGKIJELZÉSE

8.8 Üzemelés a csökkentett függőleges elkülönítési minimum (RVSM)


légtérben

Egy légijárműre vonatkozó számított adat szóbeli koordinációban történő


továbbításakor, annak jelzésére, hogy az adott légijármű nem RVSM
engedélyezett, valamint olyan automatikus adatcsere szóbeli
kiegészítéseként, ahol az automatikus adattovábbításból a repülési terv 18.
rovata nem kerül továbbításra:

NEGATIVE RVSM (supplementary information, e.g. STATE AIRCRAFT)


NEM RVSM ENGEDÉLYEZETT (kiegészítő tájékoztatás, pld. ÁLLAMI
LÉGIJÁRMŰ)

A közlést további szükséges tájékoztatással kell kiegészíteni.

Rendkívüli állapot/körülmény okának közlésére, amikor egy légijármű erős


turbulencia, vagy egyéb veszélyes meteorológiai jelenség/képződmény
(esetleg a berendezés meghibásodása) következtében képtelen az RVSM
szerinti üzemelésre:

UNABLE RVSM DUE TURBULENCE / EQUIPEMENT


KÉPTELEN AZ RVSM-RE TURBULENCIA / BERENDEZÉS MIATT

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 9


2012.07.31

8.9 Egyéb tájékoztatások

Rádióhiba esetén:

WE LOST CONTACT WITH PIA713


ELVESZTETTÜK A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉST A PIA713-MAL
RECEIVER/TRANSMITTER OUT OF SERVICE
A VEVŐ / ADÓ KÉSZÜLÉKE NEM MŰKÖDIK

Szektorkonfiguráció változás esetén:

NORTH SECTOR WILL BE OPEN FROM 0900, FREQUENCY 135.5


9 ÓRÁTÓL NYITVA LESZ AZ ÉSZAKI SZEKTOR, FREKVENCIÁJA 135.5

WE ARE WORKING ON 134.017


A 134.017 DOLGOZUNK

SECTOR SPLIT
SZEKTOR FELOSZTÁS

SECTOR BROAD BAND


SZEKTOR ÖSSZEVONÁS

Telefonösszeköttetésekkel kapcsolatban:

LINE CHECK
VONALELLENŐRZÉS

GIVING YOU THE CONTROLLER/FLIGHT DATER


ADOM AZ IRÁNYÍTÓT/ADATKÖZLŐT

ATS EGYSÉGEK KÖZÖTTI KOORDINÁCIÓ 10


2012.07.31

IX. fejezet

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ

A mindennapi életben mind a légijármű-vezetők, mind pedig, a légiforgalmi


szolgálatok személyzete kényszerhelyzettel – szerencsére az esetek döntő
többségében – szimulátoron, vagy gyakorlás formájában találkoznak. Amikor
viszont a megszokottól eltérő szituációba kerülnek, minden energiájukat ennek
a helyzetnek a megszüntetésére összpontosítják. Ennek része a kommunikáció
is. Annyira sok fajta váratlan helyzet, kényszerhelyzet lehetséges, hogy teljes,
mindenre kiterjedő megoldási sémákat felállítani nem lehetséges, vagy annyira
bonyolult lenne, hogy éppen az ellenkezőjét, az összezavarodást (a szituáció
nehezítését) érnénk el vele. Ilyen helyzetekben mindenkinek az általános angol
nyelvtudására van inkább szüksége, mindazonáltal a kényszerhelyzeteket,
fajtáik szerint csoportosítva, szeretnénk segítséget adni a leggyakrabban
előforduló kifejezésekkel, és azok használatával kapcsolatban.

9.1 A kényszerhelyzet és a sürgősség fogalmának meghatározása

Kényszerhelyzet (distress): Olyan súlyos és/vagy közvetlen veszélyt jelentő


helyzet, amely azonnali segítségnyújtást igényel.

Sürgősség (urgency): A légijárművet vagy más járművet, illetve a légijármű


fedélzetén vagy annak látóterében lévő személyt érintő veszélyes helyzet,
amely nem igényel azonnali segítségnyújtást.

Az első kényszerhelyzeti közleményt a „MAYDAY”, az első sürgősségi


közleményt a „PAN PAN” kódszavakkal kell kezdeni, ezeket háromszor
megismételve. Megengedett minden további ilyen jellegű közlemény kezdetén
is használni ezeket a kódszavakat.
Ha az illetékes légiforgalmi szolgálati egység kényszerhelyzetben, vagy
sürgősségi helyzetben lévő légijárműhöz intéz közleményt, a közlemények
számában, terjedelmében és tartalmában a körülmények által megkívánt
minimumra fog szorítkozni. Tisztában van vele, hogy ilyenkor a személyzet
figyelmét más köti le, viszont bizonyos információk beszerzése
elengedhetetlen ( a helyzettől függően haladéktalanul vagy minél hamarabb) a
kényszerhelyzeti szolgálatok riasztása és a szükséges intézkedések megtétele
érdekében. A fölösleges adások zavaróak és veszélyesek lehetnek, mivel
elvonják a légijármű-vezető figyelmét a légijármű vezetéséről.

A kényszerhelyzeti és sürgősségi közleményváltás általában azon a


frekvencián folyik, amelyen az első közleményt leadták. Szükség esetén
azonban át lehet térni a kijelölt kényszerhelyzeti frekvencia (121.5 MHz vagy
243,0 MHz) használatára, ha ez elősegíti a légijárműnek történő
segítségnyújtást. Elképzelhető az is, hogy a légijármű már eleve a
kényszerhelyzeti frekvencián adja le a közleményét.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 1


2012.07.31

A légiforgalmi szolgálatok azt várják el, hogy a kényszerhelyzetet bejelentő


légijármű a közleményét a MAYDAY vagy PAN PAN kódszóval kezdje,
háromszor megismételve azt. A közlemény az alábbi elemeket tartalmazza,
lehetőleg ebben a sorrendben:

a hívott állomás neve (ha az idő és a körülmények megengedik),

a légijármű azonosító jele,

a kényszerhelyzet természete,

a parancsnok pilóta szándéka,

jelenlegi helyzet, repülési szint (magasság) és irány (ha ez az illetékes ATS


egység számára nem ismert), valamint minden egyéb szükséges információ.

 MAYDAY MAYDAY MAYDAY BUDAPEST APPROACH UPS6612


ENGINE NUMBER ONE ON FIRE REQUEST STRAIGHT-IN
APPROACH AND LANDING PRIORITY FOR RUNWAY13R
MAYDAY MAYDAY MAYDAY, BUDAPEST BEVEZETŐ UPS6612, ÉG AZ
EGYES SZÁMÚ HAJTÓMŰVÜNK, KÉRÜNK KÖZVETLEN BEVEZETÉST
ÉS LESZÁLLÁSI ELSŐBBSÉGET A 13R PÁLYÁRA
UPS6612 BUDAPEST APPROACH ROGER MAYDAY
UPS6612 BUDAPEST BEVEZETŐ NYUGTÁZOM A
KÉNYSZERHELYZETET

Természetesen a nyugtázási közlemény kiegészülhet bármilyen más utasítással


és információ továbbításával az adott szituációnak megfelelően.

A légijármű vezetője valószínűleg (mihelyt ideje engedi) be fogja állítani a


transzponderén a helyzetnek leginkább megfelelő védett (kényszerhelyzeti)
kódot. Ezek a következők:

7500 Jogellenes beavatkozás (amennyiben a jogtalan beavatkozás


következtében általános vészhelyzet áll elő, a 7700 is
beállítható)

7600 Rádióhiba (A rádióhiba önmagában nem minősül kényszerhely-


zetnek, bár védett kódja van)

7700 Általános kényszerhelyzeti kód

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 2


2012.07.31

Előfordulhat (különösen a kényszerhelyzet bejelentését követő pillanatokban,


amíg nem áll rendelkezésre elegendő információ a kényszerhelyzet természetét
illetően), hogy a légiforgalmi szolgálat időlegesen rádiócsendet rendel el a
frekvencián. Ezt a következő módon fogja tenni:

ALL STATIONS BUDAPEST RADAR STOP TRANSMITTING


MAYDAY
MINDEN ÁLLOMÁSNAK, BUDAPEST RADAR, SZÜNTESSÉK BE A
RÁDIÓADÁSOKAT, KÉNYSZERHELYZET MIATT

Adott esetben az is előfordulhat, hogy nem rádiócsendet rendel el az irányítás,


hanem a szektorban tartózkodó légijárműveket küldi át egy másik
frekvenciára. (Ez a lépés sok összetevő – például a légijárművek száma, a
forgalom jellege, stb. – függvénye, amennyiben nincs kidolgozva erre
vonatkozó eljárás, az mindig az irányító adott pillanatban hozott döntésén
múlik)

UPS6612 BUDAPEST APPROACH ROGER MAYDAY BREAK BREAK


ALL OTHER AIRCRAFT CONTACT BUDAPEST DIRECTOR 119,5
UPS6612 BUDAPEST BEVEZETŐ NYUGTÁZOM A KÉNYSZERHELYZET
JELENTÉSÉT. ÚJ KÖZLEMÉNY: MINDEN MÁS LÉGIJÁRMŰ TÉRJEN ÁT
BUDAPEST RÁHELYEZŐHÖZ 119,5-RE.

Általánosságban elmondható az is, hogy a kényszerhelyzeti közleményeknek


minden egyéb közleménnyel szemben elsőbbségük van. A többi állomás
tartózkodjon az érintett frekvencia használatától mindaddig, amíg:
a kényszerhelyzet megszűnik, a kényszerhelyzetben lévő légijármű(vek) más
frekvenciára tért(ek) át, a kommunikációt irányító állomás erre engedélyt ad,
illetve az állomást közvetlenül meghívja, vagy az adás segítségnyújtáshoz
szükséges.

Amennyiben a légijármű-vezető által jelentett probléma természetéből nem


derül ki egyértelműen a légiforgalmi szolgálat számára, hogy a légijármű
nyilvánít-e kényszerhelyzetet, vagy sem, rákérdezhetnek:

EZS6KJ DO YOU DECLARE EMERGENCY?


EZS6KJ NYILVÁNÍT KÉNYSZERHELYZETET?
 NEGATIVE EZS6KJ
NEGATÍV EZS6KJ

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 3


2012.07.31

Ha nem tiszta, hogy egy műszaki okok miatt kényszerleszállást végrehajtó


légijármű kéri-e a kényszerhelyzeti szolgálatok riasztását:

WZZ8277 DO YOU WANT EMERGENCY SERVICES BE ALERTED?


WZZ8277 AKARJA A KÉNYSZERHELYZETI SZOLGÁLATOK RIASZTÁSÁT?
 AFFIRM WZZ8277
MEGERŐSÍTEM WZZ8277
(később)
WZZ8277 EMERGENCY SERVICES ALERTED
WZZ8277 A KÉNYSZERHELYZETI SZOLGÁLATOKAT RIASZTOTTUK

Amikor a légijármű már nincs kényszerhelyzetben, ezt minél hamarabb jelentse


be a „CANCEL DISTRESS” (VÉSZHELYZET MEGSZŰNT) szavak
használatával, és közölje további szándékát.
 UPS6612 CANCEL DISTRESS CONTINUE OUR FLIGHT TO BUDAPEST
UPS6612, KÉNYSZERHELYZET TÖRÖLVE, FOLYTATJUK UTUNKAT
BUDAPESTRE

Amikor a kényszerhelyzeti kommunikációt irányító állomás tudomására jut,


hogy a kényszerhelyzet megszűnt, akkor erről tájékoztatja az érintett ATS
egysége(ke)t és az ilyenkor alkalmazott eljárásoknak megfelelően az összes
érdekelt, érintett felet. A kényszerhelyzeti kommunikációt a „DISTRESS
TRAFFIC ENDED” (KÉNYSZERHELYZETI FORGALOM
BEFEJEZŐDÖTT) szavakkal kell befejezni, amely egyben az elrendelt
rádiócsend feloldását is jelenti. Ezt a kényszerhelyzeti kommunikációt irányító
állomásnak (illetékes ATS egységnek) minden olyan frekvencián be kell
jelentenie, amelyet a kényszerhelyzeti közleményváltásra felhasználtak.

ALL STATIONS BUDAPEST APPROACH DISTRESS TRAFFIC ENDED


MINDEN ÁLLOMÁSNAK BUDAPEST BEVEZETŐ A KÉNYSZERHELYZET
MEGSZŰNT.

9.2 Sürgősségi közleményváltások

Sürgősségi közleményváltást a PAN PAN kifejezés háromszori bemondásával


kell kezdeni, majd a közlemény további részei sorrendjében és tartalmában is
megegyeznek a vészhelyzetben használttal. Sürgősségi közleményt legtöbbször
akkor kezdeményeznek, ha a fedélzeten lévő utasokkal történik valami (sérülés,
rosszullét stb.) A sürgősségi közleményt jelző PAN PAN kódszavak után
használt „MEDICAL” (ORVOSI) kódszó azt jelenti, hogy a közleményt
beteget szállító légijármű adta le, amelynek elsőbbséget kell biztosítani.

 PAN PAN PAN PAN PAN PAN BUDAPEST RADAR MAH470 SEVERAL
PASSENGERS ON BOARD INJURED DUE TURBULENCE TURNING
BACK TO LAND AT BUDAPEST REQUEST MEDICAL ASSISTANCE
PAN PAN PAN PAN PAN PAN BUDAPEST RADAR MAH470 TÖBB UTAS A
FEDÉLZETEN MEGSÉRÜLT TURBULENCIA MIATT, VISSZA-
FORDULUNK LESZÁLLNI BUDAPESTEN ÉS KÉRÜNK ORVOSI
SEGÍTSÉGET.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 4


2012.07.31

A sürgősségi helyzet kialakulásában leggyakrabban szerepet játszó okok


kifejezései:

SERIOUSLY SICK / ILL (WITH DIABETES)


ROSSZUL VAN / BETEG (CUKORBETEGSÉG MIATT)

SUSPECTED HEART ATTACK / STROKE


SZÍVROHAMGYANÚ / GUTAÜTÉS

INJURED / WOUNDED / BRUISED


SÉRÜLT / SEBESÜLT / ZÚZÓDÁSOKAT SZENVEDETT

UNCONSCIOUS
ESZMÉLETLEN

FOOD-POISIONING
ÉTELMÉRGEZÉS

GIVING BIRTH
SZÜLÉS

Ha egy kényszerhelyzetben / sürgősségi helyzetben lévő légijármű és az


illetékes ATS egység egymás adását nem hallják, de egy másik, az érintett
körzetben tartózkodó légijármű mindkettővel kapcsolatba tud lépni, akkor
nyújtson segítséget a közlemények közvetítésével.

 PAN PAN PAN PAN PAN PAN BUDAPEST RADAR MAH831


PASSENGER WITH SUSPECTED HEART ATTACK ON BOARD 20
MINUTES BEFORE MOPUG FL 280 REQUEST PRIORITY LANDING
PAN PAN PAN PAN PAN PAN BUDAPEST RADAR MAH831 SZÍVROHAM
GYANÚS UTASUNK VAN, 20 PERCCEL VAGYUNK MOPUG ELŐTT 280-
AS REPÜLÉSI SZINTEN, KÉRÜNK ELSŐBBSÉGET A LESZÁLLÁSHOZ.

9.3 Kényszersüllyedés

Amikor egy légijármű kényszersüllyedést hajt végre, a légiforgalmi


irányítónak különös gondot kell fordítania és mindent meg kell tennie a többi
légijármű biztonsága érdekében.
A kényszersüllyedés bejelentésekor a légijármű-vezető nem feltétlenül képes
közölni annak okát, és ez nem is mindig célszerű, mivel ezzel a légiforgalmi
irányító időt veszít a szükséges lépések megtételében. Ugyanezen okból a
MAYDAY szó használata sem kívánatos. Az EMERGENCY DESCENT
(kényszersüllyedés) kifejezés önmagában is figyelemfelhívó.

 MAH253 EMERGENCY DESCENT TO FL100 DUE DECOMPRESSION


AT BKS/AT 45 MILES FROM TPS HEADING 300
MAH253 KÉNYSZERSÜLLYEDÉS FL 100-IG NYOMÁSVESZTÉS MIATT
BKS-NÉL/TPS-TÓL 45 MÉRFÖLDRE, IRÁNYOM 300 FOK.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 5


2012.07.31

MAH253 ROGER BREAK BREAK ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE


VICINITY OF/AT BKS EMERGENCY DESCENT IN PROGRESS FROM
FL 280 TO FL 100
MAH253 NYUGTÁZOM, KÖZLEMÉNY MEGSZAKÍTÁSA, FIGYELEM
VALAMENNYI LÉGIJÁRMŰNEK BKS KÖRZETÉBEN/BKS-NÉL KÉNYSZER-
SÜLLYEDÉS VAN FOLYAMATBAN FL280-RÓL FL100-IG

 MAH3443 UNABLE TO CONTROL PRESSURISATION. CABIN


ALTITUDE IS RISING RAPIDLY/FAST REQUEST IMMEDIATE
DESCENT TO FL120
NEM TUDJUK SZABÁLYOZNI A TÚLNYOMÁST. AZ UTASTÉRBEN A
NYOMÁS GYORSAN CSÖKKEN, AZONNALI SÜLLYEDÉST KÉRÜNK
FL120-RA

Kényszersüllyedés kapcsán még előforduló kifejezések:

BROKEN WINDOW
ABLAKTÖRÉS

DEHERMETIZATION
KIHERMETIZÁLÓDÁS

CABIN PRESSURE LOST


LEESETT A KABINNYOMÁS

9.4 Jegesedés

Repülés közben a szárny- és kormányfelületek eljegesedése súlyos


kényszerhelyzetet jelenthet, amely mindenképpen magasságváltást tesz
szükségessé. Jegesedéssel kapcsolatos kifejezések:

DEICER SYSTEM UNSERVICEABLE


JÉGTELENÍTŐ RENDSZER ÜZEMKÉPTELEN

WING/WINDSHIELD DEICER INEFFECTIVE


SZÁRNY/PILÓTAFÜLKE SZÉLVÉDŐJÉNEK JÉGTELENÍTŐJE
HATÁSTALAN

CONTROL SURFACES COVERED BY ICE


A KORMÁNYFELÜLETEKET JÉG BORÍTJA

ICE FORMATION ON ELEVATOR


JÉG KÉPZŐDÖTT A MAGASSÁGI KORMÁNYON

LOSING HEIGHT (AT 2000 FEET PER MINUTE)


VESZÍTJÜK A MAGASSÁGUNKAT (2000 LÁB PER PERCCEL)

UNABLE TO MAINTAIN HEIGHT/ALTITUDE/LEVEL


NEM TUDJUK TARTANI A MAGASSÁGOT

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 6


2012.07.31

9.5 Tűz

A tűz az egyik legsúlyosabb vészhelyzet, ami egy légijárművön előfordulhat,


hiszen nincs a légijárművön hely, ahová menekülni lehetne előle. Csak a tűz
eloltása vagy lokalizálása és a minél gyorsabb leszállás azok a tényezők,
amelyekkel esetleg elkerülhetők a súlyosabb következmények

FIRE ALARM
TŰZJELZÉS

ENGINE BURNING / CAUGHT FIRE / IN FLAMES


HAJTÓMŰ ÉG / KIGYULLADT / LÁNGOKBAN ÁLL

NOSE WHEEL WELL FIRE


ORRFUTÓ-AKNA TŰZ

FLAMES COMING FROM …


LÁNGOK CSAPNAK KI A … -BÓL/BŐL

ADVISE FIRE BRIGADE ON FIRE RISK


TÁJÉKOZTASSÁK A TŰZOLTÓSÁGOT A TŰZVESZÉLYRŐL

FIRE EXTINGUISHING/EXTINCTION WAS SUCCESSFUL/


UNSUCCESSFUL
A TŰZOLTÁS SIKERES / SIKERTELEN VOLT

FIRE WENT OUT


A TŰZ KIALUDT

ATTEMPTING TO REACH …
MEGKÍSÉRELJÜK ELÉRNI …

REQUEST LANDING PRIORITY/REQUEST PRIORITY LANDING


LESZÁLLÁSI ELSŐBBSÉGET KÉRÜNK

EVACUATING THE AIRCRAFT IMMEDIATELY AFTER LANDING


LESZÁLLÁS UTÁN AZONNAL KIÜRÍTJÜK A REPÜLŐGÉPET

REQUEST BUSES FOR FAST EVACUATION


KÉRÜNK BUSZOKAT A GYORS KIÜRÍTÉSHEZ

TAKE OUR PASSENGERS AWAY AS SOON AS POSSIBLE


VIGYÉK EL AZ UTASAINKAT MINÉL HAMARABB

REQUEST AMBULANCE CARS AND MEDICAL ASSISTANCE


KÉRÜNK MENTŐAUTÓKAT ÉS ORVOSI SEGÍTSÉGET

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 7


2012.07.31

PASSENGERS LEAVING THE AIRCRAFT VIA THE EMERGENCY


SLIDE/CHUTE/SHOOT/TOBOGGAN
AZ UTASOK A VÉSZCSÚSZDÁN KERESZTÜL HAGYJÁK EL A
REPÜLŐGÉPET

ACTIVATING ESCAPE SLIDES


ÜEMBE HELYEZZÜK A VÉSZCSÚZDÁKAT

TRAILING BLACK SMOKE


FEKETE FÜSTÖT HÚZ

SMOKE IN COCKPIT/CABIN (COMPARTMENT)


FÜST A PILÓTAFÜLKÉBEN/UTASTÉRBEN

FIRE ALARM IN FRONT/REAR LAVATORY


TŰZJELZÉS AZ ELSŐ/HÁTSÓ MOSDÓBAN

WE HAVE FIRE IN BAGGAGE/CARGO COMPARTMENT


TŰZ A CSOMAG- / RAKTÉRBEN

ADVISE IF YOU HAVE DANGEROUS CARGO


ÉRTESÍTSEN HA VAN VESZÉLYES RAKOMÁNY

DO YOU HAVE DANGEROUS GOODS ON BOARD?


VAN VESZÉLYES ÁRU A FEDÉLZETEN?

9.6 Futómű és fék problémák

Ha a légijármű-vezető a legkisebb rendellenességet is észleli futóművek


állapotával kapcsolatban, kérhet engedélyt arra, hogy átrepüljön az irányító
torony vagy más alkalmas pont fölött, hogy a földi személyzet (ez nem
feltétlenül a toronyban szolgálatot ellátó személyzetet jelenti, hanem pl.
szerelőket) látással ellenőrizze a futóművek állapotát.

 DLH3450 WE MAY HAVE FLAT TYRE. REQUEST LOW PASS AND


VISUAL CHECK
DLH3450 VALÓSZÍNŰLEG LAPOS AZ EGYIK GUMINK. KÉRÜNK
ALACSONY ÁTHÚZÁST ÉS LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ ELLENŐRZÉST
DLH3450 CLEARED LOW PASS CLOSE TO THE TOWER
DLH3450 ENGEDÉLYEZVE AZ ALACSONY ÁTHÚZÁS A TORONYHOZ
KÖZEL

 FIN753 UNSAFE MAIN/LEFT/RIGHT/NOSE WHEEL/GEAR


INDICATION REQUEST 10 MINUTES IN THE HOLDING AREA TO
CARRY OUT COMPLETE CHECK
FIN753 BIZONYTALAN FŐ/BAL/JOBB/ORR KERÉK/FUTÓ
VISSZAJELZÉSÜNK VAN, TÍZ PERC VÁRAKOZÁST KÉRÜNK, AMÍG
ELVÉGEZZÜK A TELJES ELLENŐRZÉST
FIN753 MAIN/LEFT/RIGHT/NOSE WHEEL/GEAR APPEARS DOWN/UP
FIN753 FŐ/BAL/JOBB/ORR KERÉK/FUTÓ LÁTSZÓLAG KINT/BENT VAN.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 8


2012.07.31

Az UNDERCARRIAGE (FUTÓMŰ) nem szerepel a kifejezések között, de


ennek ellenére a kommunikáció során még széles körben előfordul.

FIN753 RIGHT MAIN/LANDING GEAR IS DOWN BUT DOES NOT


APPEAR LOCKED
FIN753 A JOBB FŐFUTÓ KINT VAN, DE LÁTSZÓLAG NINCS RÖGZÍTETT
ÁLLAPOTBAN

NO INDICATION ON NOSE WHEEL


NINCS ORRKERÉK VISSZAJELZÉSÜNK

REQUEST LONGER RUNWAY FOR LANDING


A HOSSZABB PÁLYÁT KÉREM A LESZÁLLÁSHOZ

ATTEMPTING MANUAL GEAR EXTENSION


KÉZI FUTÓKIENGEDÉST KISÉRLÜNK MEG

UNABLE TO RETRACT NOSE GEAR


KÉPTELEN VAGYOK BEHÚZNI AZ ORRFUTÓT

UNABLE TO EXTEND MAIN LANDING GEARS


KÉPTELEN VAGYOK KIENGEDNI A FŐFUTÓKAT

REQUEST FOAM UP THE RUNWAY


KÉRJÜK A FUTÓPÁLYÁT FELHABOSÍTANI

MAKING BELLY LANDING


HASRASZÁLLUNK

DITCHING
VÍZRESZÁLLUNK

DO YOU INTEND TO USE (GRASS) EMERGENCY LANDING STRIP?


SZÁNDÉKOZIK A (FÜVES) KÉNYSZERLESZÁLLÓ MEZŐT HASZNÁLNI?

 CLX733 WE HAVE PUNCTURES ON NOSE GEAR TYRE


CLX733 DEFEKTES AZ ORRFUTÓ KERÉK
CLX733 ADVISE IF UNABLE TO TAXI. TOWING (EQUIPMENT) ON
STAND BY
CLX733 ÉRTESÍTSEN HA NEM KÉPES GURULNI. A VONTATÓ
KÉSZENLÉTBEN ÁLL
 UNABLE. REQUEST TOW CLX733
NEM TUDUNK. VONTATÁST KÉRÜNK CLX733

 GBJUZ REQUEST TUG TO TOW US BACK TO STAND


GBJUZ VONTATÓT KÉRÜNK, HOGY VISSZAVONTASSON AZ
ÁLLÓHELYRE

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 9


2012.07.31

 ELY368 BURST TYRE ON RIGHT MAIN GEAR


ELY368 JOBB FŐFUTÓNK GUMIJA KIDURRANT

 NO BRAKE HYDRAULIC PRESSURE


NINCS FÉKHIDRAULIKA-NYOMÁS

 BRAKE HYDRAULIC PRESSURE FELL OFF


LEESETT A FÉKHIDRAULIKA-NYOMÁS

 AFL131 RIGHT GEAR COLLAPSED UNABLE TO TAXI REQUEST


PASSANGER STEPS
AFL131 A JOBB OLDALI FUTÓ BECSUKLOTT NEM TUDUNK GURULNI,
UTASLÉPCSŐT KÉRÜNK
AFL131 ROGER BREAK BREAK DLH3450 GO AROUND I SAY
AGAIN GO AROUND PRECEDING TRAFFIC BLOCKING THE
RUNWAY
AFL131 NYUGTÁZOM ÚJ KÖZLEMÉNY DLH3450 STARTOLJON ÁT
ISMÉTLEM STARTOLJON ÁT AZ ÖN ELÖTT LESZÁLLT FORGALOM
FOGLALJA A PÁLYÁT
 GOING AROUND DLH3450
ÁTSTARTOLUNK DLH3450

NOSE WHEEL STEERING SEEMS TO BE JAMMED


ÚGY TŰNIK AZ ORRFUTÓ KORMÁNYZÁS BERAGADT

NOSE GEAR (NACELLE) DOOR REMAINED OPEN


AZ ORRFUTÓ (GONDOLA) AJTAJA NYITVA MARADT

 AMC521 ABORTED TAKE OFF DUE TYRE BLOW-OUT


AMC521 MEGSZAKÍTOTTUK A FELSZÁLLÁST GUMIDEFEKT MIATT

 N220WS WE SLID / SKIDDED OFF THE RUNWAY


N220WS LECSÚSZTUNK A PÁLYÁRÓL

 N220WS RIGHT GEAR IS BOGGED DOWN UNABLE TO TAXI


N220WS JOBB FUTÓNK MEGSÜLLYEDT, NEM TUDUNK GURULNI

9.7 Hajtóműprobléma

A hajtóműnek bármilyen meghibásodása nagyon rövid idő alatt kényszer-


helyzetet eredményezhet. Egy aprónak tűnő rendellenesség gyorsan
eszkalálódhat egy sokkal súlyosabb problémává. Különösen igaz ez az
egymotoros légijárművekre, amelyeknél egy motorleállást nagy
valószínűséggel (hacsak időközben nem sikerül újraindítani) azonnali
kényszerleszállás követ.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 10


2012.07.31

 OECDK WE HAVE ENGINE FAILURE MAKING EMERGENCY


LANDING IN THE VICINITY OF KAPUVÁR
OECDK MOTORLEÁLLÁSOM VAN KÉNYSZERLESZÁLLÁST HAJTOK
VÉGRE KAPUVÁR TÉRSÉGÉBEN

ENGINE NUMBER ONE STOPPED/FAILED


LEÁLLT AZ EGYES HAJTÓMŰ

WE STOPPED STARBOARD ENGINE


LEÁLLÍTOTTUK A JOBB OLDALI HAJTÓMŰVET

PORTSIDE ENGINE RESTARTED


A BAL OLDALI HAJTÓMŰVET ÚJRAINDÍTOTTUK

 FGFBZ WE HAD TO CUT OFF ENGINE NUMBER TWO DUE


VIBRATION
FGFBZ LE KELLETT ÁLLÍTANUNK A KETTES HAJTÓMŰVET, MERT
VIBRÁCIÓ LÉPETT FEL

 FGFBZ ENGINE NUMBER THREE IS SHUT DOWN DUE TOO HIGH


EXHAUST GAS TEMPERATURE
FGFBZ LEÁLLÍTOTTUK A HÁRMAS HAJTÓMŰVET TÚL MAGAS
KILÉPŐGÁZ-HŐMÉRSÉKLET MIATT

 GWI716 WE HAD BIRD INGESTION. PORTSIDE ENGINE DAMAGED


AND LOSING POWER TURNING BACK TO LAND
GWI716 BESZIPPANTOTTUNK EGY MADARAT. A BAL OLDALI
HAJTÓMŰ MEGSÉRÜLT, VESZÍT A TELJESÍTMÉNYÉBŐL,
VISSZAFORDULUNK LESZÁLLNI

9.8 Jogellenes beavatkozás

Jogellenes beavatkozás (eltérítés) esetén a légiforgalmi irányítók elsőbbséget


biztosítanak az eltérített repülésnek, és minden lehetséges segítséget meg
fognak adni a légijármű-vezetőnek, de az eltérítés tényére utaló mondatokat,
kérdéseket nem fognak mondani, kérdezni kivéve, ha a légijármű vezetője,
vagy valaki a fedélzeten a jogellenes beavatkozás állapotát megerősítette. A
légijármű SSR kódbeállítását (7500) megerősíttetik, ha erre a kérdésre válasz
nem érkezik, akkor azt úgy tekintik, hogy a 7500-as kód beállítása nem
véletlen. Az irányító minden körülmények között folytatja a repülés
biztonságos lebonyolítását elősegítő tájékoztatások adását, anélkül, hogy a
légijárműtől választ várna. Lehetőség szerint a pilóta minden kérését teljesíteni
fogja. A szomszédos ATS egységek úgy koordinálják egymás között az
irányítás átadását, hogy ahhoz a légijármű részéről adásra, vagy más
tevékenységre ne legyen szükség, kivéve, ha a légijárművel az összeköttetés
zavartalan maradt.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 11


2012.07.31

EXS6578 CONFIRM SQUAWK 7500


EXS6578 ERŐSÍTSE MEG A 7500 KÓDBEÁLLÍTÁST
 AFFIRM EXS6578
MEGERŐSÍTEM EXS6578

(WE ARE) FORCED TO PROCEED TO PARIS


ELTÉRÍTETTEK PÁRIZSBA

(WE ARE) DIVERTED BY HIJACKERS


ELTÉRÍTETTEK

(WE ARE) UNDER UNLAWFUL INTERFERENCE


JOGELLENES BEAVATKOZÁS ALATT ÁLLUNK

9.9 Rádióhiba

Légijárművek eljárásai

Ha egy légijárműnek nem sikerül összeköttetést létesítenie a légiforgalmi


állomással a kijelölt frekvencián, akkor meg kell kísérelnie az összeköttetés
felvételét egy, az útvonalnak megfelelő másik frekvencián.
Ha ez a kísérlet is kudarcba fullad, a légijárműnek az útvonalnak megfelelő
frekvencián meg kell próbálnia összeköttetést létesíteni más légijárművekkel,
vagy más légiforgalmi állomásokkal. Mindezen kívül, a légijárműnek figyelnie
kell az eredeti frekvenciát is, hogy képes legyen a közelében lévő
légijáművektől érkező hívások vételére, valamint a rádióhiba tényét a 7600
másodlagos kód beállításával is jeleznie kell. Ilyen esetben a légiforgalmi
szolgálatok arra számítanak, és úgy cselekszenek, hogy a légijármű végrehajtja
a rádióhiba esetén alkalmazott eljárásokat.

Ha az előzőekben leírt kísérletek mind eredménytelenek maradtak, a légijármű


állomásnak a „TRANSMITTING BLIND” (VAKADÁS) kifejezés után
közleményét kétszer kell leadnia a kijelölt frekvenciá(ko)n, és ha szükséges,
hozzá kell tennie a címzette(ke)t is, aki(k)nek a közleményt szánja.

 BUDAPEST RADAR BUC7136 TRANSMITTING BLIND LEAVING FL


370 DESCENDING TO FL190 PROCEEDING TO NARKA I SAY AGAIN
LEAVING FL 370 DESCENDING TO FL190 PROCEEDING TO NARKA
BUDAPEST RADAR BUC7136 VAKADÁS ELHAGYJUK A 370-ES
REPÜLÉSI SZINTET, SÜLLYEDÜNK 190-ES REPÜLÉSI SZINTRE NARKA-
RA TARTUNK. ISMÉTLEM, ELHAGYJUK A 370-ES REPÜLÉSI SZINTET,
SÜLLYEDÜNK 190-ES REPÜLÉSI SZINTRE NARKA-RA TARTUNK

Amennyiben a légiforgalmi irányítás vette az adást:

BUC7136 BUDAPEST RADAR ROGER


BUC7136 BUDAPEST RADAR NYUGTÁZOM

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 12


2012.07.31

Ha egy légijármű a vevőkészülék hibája miatt nem képes összeköttetést


létesíteni, akkor jelentéseit továbbítsa a használatos frekvencián a megkívánt
időpontokban vagy földrajzi helyeken, a „TRANSMITTING BLIND DUE
RECEIVER FAILURE” (VAKADÁS A VEVŐKÉSZÜLÉK HIBÁJA MIATT)
kifejezéssel. A légijármű állomás adja le a szükségesnek ítélt közleményét,
majd ismételje meg az egészet. Ezen eljárás során a légijárműnek közölnie kell
a következő tervezett adásának időpontját is.

Ha a légijármű légiforgalmi irányító, vagy tanácsadó szolgáltatásban részesül,


akkor mindezen felül adjon tájékoztatást a légijármű repülés folytatásával
kapcsolatos szándékáról is.

Légiforgalmi szolgálatok eljárásai

Amint ismeretessé vált, hogy a kétoldalú rádióösszeköttetés megszakadt, a


légiforgalmi irányító egység által szükségesnek ítélt tájékoztatást, vagy a
kényszerhelyzet megkövetelte utasításokat vakadással azonnal ki kell
sugározni az érintett légijármű részére mindazon rendelkezésre álló
frekvencián, amelyen a légijármű feltételezhetően figyel, beleértve a
rendelkezésre álló útvonal-navigációs vagy bevezető berendezések
hangfrekvenciáit is. Ugyancsak tájékoztatást kell adni a leszállásra
felhasználható repülőtereken uralkodó időjárási körülményekről.

Az összeköttetést elvesztett légijármű feltételezett helyzetének közelében


működő többi légijárműnek is megfelelő tájékoztatást kell adni.

Ha a légiforgalmi állomás nem képes összeköttetést létesíteni egy légijárművel,


miután hívta azokon a frekvenciákon, amelyeken a légijármű feltételezhetően
figyel, akkor kérjen fel más légiforgalmi állomásokat, vagy az útvonalon
repülő más légijárműveket hogy nyújtsanak segítséget úgy, hogy kíséreljék
meg az összeköttetés felvételét a légijárművel, és közvetítsék a forgalmazást.

Ha ezek a kísérletek sikertelenek maradnak, a légiforgalmi állomásnak a


légijárműnek címzett közleményeket, a légiforgalmi irányítói engedélyeket
tartalmazó közlemények kivételével, vakadással kell leadnia azo(ko)n a
frekvenciá(ko)n, amelyeken a légijármű feltételezhetően figyelhet.

Nem légiforgalmi irányító egységeknek, vakadással, a légijárművek számára


nem szabad légiforgalmi irányítói engedélyeket továbbítania, kivéve ha azt az
irányítás kifejezetten kéri.

Rádióösszeköttetési nehézségek esetén meg kell tudni, hogy vajon a földi, vagy
a fedélzeti berendezés hibásodott meg. Ha a légiforgalmi állomás
összeköttetése más, levegőben lévő légijárművekkel rendben van,
feltételezhető, hogy fedélzeti rádióhiba történt. Ilyenkor meg kell győződni
arról, hogy a kérdéses légijármű képes-e venni a földi adást. Ennek
legegyszerűbb módja, hogy felkérik a légijárművet, hogy ha hallja az adást, azt
jelezze az adógomb kétszeri megnyomásával.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 13


2012.07.31

OHTRE IF YOU READ PUSH TRANSMIT BUTTON TWICE


OHTRE HA HALL, NYOMJA MEG AZ ADÓGOMBOT KÉTSZER

Az eljárás hátránya, hogy a rádióadó egység meghibásodása esetén,


előfordulhat, hogy az adásból még ez sem megy ki a frekvenciára, ezért ezt a
technikát elővigyázatossággal kell alkalmazni.

Radarral rendelkező irányító (esetleg repüléstájékoztató, vagy tanácsadó)


egységek, felkérhetik a légijárművet, hogy olyan manővert hajtson végre,
amely a radaron megfigyelhető (forduló, SSR kódváltás, SPI).

HBAFE IF YOU READ TURN RIGHT 30 DEGREES


HBAFE HA VESZI AZ ADÁST FORDULJON JOBBRA 30 FOKKAL
(később)
HBAFE TURN OBSERVED POSITION 5 MILES EAST OF GUBIN. FLY
HEADING 050
HBAFE FORDULÓJÁT MEGFIGYELTEM. HELYZETE 5 MÉRFÖLD
KELETRE GUBINTÓL. REPÜLJÖN 050-ES GÉPTENGELY-IRÁNYON

JAL506 IF YOU READ SQUAWK IDENT


JAL056 HA VESZI AZ ADÁST ADJON SPECIÁLIS HELYZETAZONOSÍTÓ
JELET

IBE7481 IF YOU READ SQUAWK 3763 (OR IDENT)


IBE7481 HA VESZI AZ ADÁST ÁLLÍTSA A TRANSZPONDERÉT 3763-RA
(VAGY ADJON SPECIÁLIS HELYZETAZONOSÍTÓ JELET)
(később)
IBE7481 SQUAWK/IDENT OBSERVED. POSITION OVER JHZ
IBE7481 KÓDVÁLTÁSÁT/SPI AZONOSÍTÓJELÉT MEGFIGYELTEM.
HELYZETE JHZ FELETT
(később)
IBE7481 DESCEND TO FL 250 I SAY AGAIN FL 250 ACKNOWLEDGE
BY SQUAWKING IDENT
IBE7481 SÜLLYEDJEN FL 250-RE, ISMÉTLEM FL 250-RE, NYUGTÁZZON
SPI ADÁSÁVAL

Ha a légijármű látótávolságon belül van a repülőtéri irányításnak, adhat fizikai


jelzést is nyugtázásként.

MDV124 ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS/RUDDER


MDV124 NYUGTÁZZON CSŰRŐ/OLDALKORMÁNY MOZGATÁSÁVAL

HASKU ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS


HASKU NYUGTÁZZON SZÁRNYBILLEGTETÉSSEL

MAH090 ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS


MAH090 NYUGTÁZZON A LESZÁLLÓ FÉNYEK VILLOGTATÁSÁVAL

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 14


2012.07.31

Amennyiben a légijármű nem jelzi, hogy képes venni az adást, vagy más
légijármű jelenti, hogy olyan, légijárműtől származó adást vett, amelyre a
légiforgalmi szolgálat nem válaszolt, a légijárművek, illetve más légiforgalmi
szolgálatok felkérhetők, hogy próbáljanak a légijárművel összeköttetést
teremteni és a közleményeket közvetíteni.

 BUDAPEST APPROACH MAH830 INTERCEPTED CALL FROM


MAH203 ESTIMATES ABONY 50 FL 190
BUDAPEST BEVEZETŐ MAH830 HÍVÁST VETTEM A MAH203-TÓL,
ABONY-T 50-RE SZÁMOLJA, FL 190-EN

MAH830 RELAY TO MAH203 EXPECT STRAIGHT-IN APPROACH


RUNWAY 31R
MAH830 KÖZVETÍTSE A MAH203-NAK, HOGY KÖZVETLEN BEVEZETÉST
VÁRHAT A 31R FUTÓPÁLYÁRA
 ROGER MAH830
NYUGTÁZOM MAH830
 MAH203 MAH830 RELAYING FROM BUDAPEST APPROACH EXPECT
STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY 31R
MAH203 MAH830 KÖZVETÍTEK BUDAPEST BEVEZETŐTŐL,
KÖZVETLEN BEVEZETÉST VÁRHAT A 31R FUTÓPÁLYÁRA

Ha ez a kísérlet is sikertelen, a légiforgalmi irányító egység vakadással


folytatja a tájékoztatások adását, és feltételezi, hogy a légijármű-vezető a
rádióhiba esetére előírt eljárásokat követi. A közleményeket vakadással kell
továbbítani, és kétszer ismételni.

JKK2747 BARCELONA APPROACH REPLY NOT RECEIVED WILL


CONTINUE INSTRUCTIONS
JKK2747 BARCELONA BEVEZETŐ, ADÁSÁT NEM VETTEM FOLYTATOM
A TÁJÉKOZTATÁSOK ADÁSÁT

JKK2747 BARCELONA APPROACH TRANSMITTING BLIND RUNWAY


IN USE 10 AT MENORCA I SAY AGAIN RUNWAY IN USE 10 AT
MENORCA
JKK2747 BARCELONA BEVEZETŐ VAKADÁS A HASZNÁLATOS PÁLYA
MENORCÁN A 10-ES, MEGISMÉTLEM A HASZNÁLATOS PÁLYA
MENORCÁN A 10-ES

Ha feltételezhető, hogy a rádióösszeköttetés hamarosan meg fog szakadni:

HASDF IF RADIO CONTACT LOST LEAVE CONTROLLED AIRSPACE


AT DESCENDING
HASDF (HA) A RÁDIÓÖSSZKÖTTETÉS ELVESZETT, HAGYJA EL AZ
ELLENŐRZÖTT LÉGTERET SÜLLYEDÉSSEL

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 15


2012.07.31

HPG612 IF NO TRANSMISSIONS RECEIVED FOR 2 MINUTES


(120 SECONDS) CONTACT LVOV CONTROL 135,6
HPG612 HA NEM LESZ RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉSE 2 PERCIG (120
MÁSODPERCIG) TÉRJEN ÁT LVOV IRÁNYÍTÁSHOZ 135,6-RA

9.10 Fedélzeti irányrendszer megbízhatatlan működése

Előfordulhat, hogy a légijármű egyes, vagy összes navigációs berendezései


elromlanak. A légijármű személyzete erről tájékoztassa az érintett légiforgalmi
szolgálatokat.

 BTI291 VOR AND ADF RECEIVERS ARE UNSERVICABLE


BTI291 VOR ÉS ADF VEVŐK NEM MŰKÖDNEK

 OKBAS (ALL) NAVIGATIONAL EQUIPMENT MALFUNCTIONING


OKBAS (MINDEN) NAVIGÁCIÓS BERENDEZÉS MEGHIBÁSODOTT

Ha a légijármű navigációs műszerei annyira meghibásodnak, hogy az


irányszögeket tévesen mutatják, és a légijármű nem tud fokokban megadott
irányon repülni. Ilyenkor az irányító a fordulók megkezdésére és
abbahagyására adott utasításokkal tudja a légijárművet a helyes útvonalon
tartani.

GBHAL MAKE ALL TURNS RATE ONE/HALF START AND STOP


ALL TURNS ON THE COMMAND NOW
GBHAL HAJTSON VÉGRE EGYÉRTÉKŰ/FÉLÉRTÉKŰ FORDULÓKAT. A
FORDULÓKAT A MOST UTASÍTÁSRA KEZDJE MEG ÉS FEJEZZE BE

GBHAL MAKE ALL TURNS 2 DEGREES PER SECOND START AND


STOP ALL TURNS ON THE COMMAND NOW
GBHAL HAJTSON VÉGRE 2 FOK/MÁSODPERC ÉRTÉKÜ FORDULÓKAT.
A FORDULÓKAT A MOST UTASÍTÁSRA KEZDJE MEG ÉS FEJEZZE BE

GBHAL TURN LEFT/RIGHT NOW


GBHAL MOST FORDULJON BALRA/JOBBRA

GBHAL STOP TURN NOW


GBHAL MOST FEJEZZE BE A FORDULÓT

Amikor a fenti manőverek okát meg kell adni, használhatók az olyan


kifejezések, mint forgalom illetve késleltetés miatt, a nagyobb távolságtartás
érdekében, vagy az iskolakör száraira való fordulás céljából, amelyek angol
elnevezéseit az általános irányítási kifejezések kapcsán már tárgyaltuk.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 16


2012.07.31

9.11 Üzemanyag kibocsátás

Amennyiben üzemanyag-kibocsátás szükségessé válik, azt lehetőleg FL 100


fölött kell elvégezni. Az ATS egységeknek legalább 2000 láb függőleges
elkülönítést kell biztosítaniuk az üzemanyagot kibocsátó és minden alatta
elrepülő légijármű között. Az üzemanyag-felhő feltételezett helyére
légijárművet irányítani hosszabb ideig nem szabad, mert az üzemanyag-felhőbe
való berepülés katasztrófához vezethet! Az ATS egységek tájékoztassák a
műveletről a többi légijárművet.

Budapest FIR-ben üzemanyag-kibocsátásra kijelölt terület nincs.

 BUDAPEST CONTROL MOV6229 REQUEST CLEARANCE TO DUMP


FUEL
BUDAPEST IRÁNYÍTÁS MOV6229 KÉRÜNK ENGEDÉLYT ÜZEMANYAG-
KIBOCSÁTÁSRA

 BUDAPEST CONTROL MOV6229 INTEND TO HOLD DUE FUEL


CONSUMPTION
BUDAPEST IRÁNYÍTÁS MOV6229 VÁRAKOZNI SZÁNDÉKOZUNK
ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS CÉLJÁBÓL

ALL AIRCRAFT BUDAPEST CONTROL BOEING767 DUMPING FUEL


AT FL 260 BEGINNING 20 MILES EAST OF TPS ON TRACK 060 FOR 15
MILES
MINDEN LÉGIJÁRMŰNEK BUDAPEST IRÁNYÍTÁS BOEING767-ES
ÜZEMANYAGOT BOCSÁT KI FL 260-ON, TPS-TÓL 20 MÉRFÖLDRE
KELETRE KEZDVE, 060-AS IRÁNYON, 15 MÉRFÖLDÖN KERESZTÜL

ALL STATIONS BUDAPEST CONTROL FUEL JETTISONING IN


PROGRESS AT FL 160 IN THE VICINITY OF BKS.
MINDEN ÁLLOMÁSNAK BUDAPEST IRÁNYÍTÁS ÜZEMANYAG-
KIBOCSÁTÁS VAN FOLYAMATBAN 160-AS REPÜLÉSI SZINTEN, BKS
KÖRZETÉBEN.

Majd miután az üzemanyag kibocsátás befejeződött:

ALL AIRCRAFT BUDAPEST CONTROL FUEL DUMPING COMPLETED


MINDEN ÁLLOMÁSNAK BUDAPEST IRÁNYÍTÁS AZ ÜZEMANYAG-
KIBOCSÁTÁS BEFEJEZŐDÖTT

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 17


2012.07.31

9.12 Egyéb kifejezések

FIN / FUSELAGE DAMAGED


FÜGGŐLEGES VEZÉRSÍK / TÖRZS SÉRÜLT

FUEL SYSTEM / GENERATOR FAILURE


ÜZEMANYAGRENDSZER / GENERÁTOR MEGHIBÁSODÁS

 MAH601 WE HAVE HYDRAULIC SYSTEM FAILURE UNABLE TO


EXTEND FLAPS BEYOND 10 DEGREES REQUEST HIGH SPEED
APPROACH
MAH601 HIDRAULIKA-RENDSZER MEGHIBÁSODÁSUNK VAN, NEM
VAGYUNK KÉPESEK KIENGEDNI A FÉKSZÁRNYAT JOBBAN, MINT 10
FOK, NAGY SEBESSÉGŰ BEJÖVETELT KÉRÜNK

WE GOT HIT BY LIGHTNING. THE FIRST OFFICER


INCAPACITATED/ DAZZLED
VILLÁMCSAPÁST KAPTUNK AZ ELSŐ TISZT
CSELEKVŐKÉPTELEN/ÁTMENETI LÁTÁSKÁROSODÁST SZENVEDETT

WE HAVE TOTAL ELECTRICAL FAILURE EXCEPT THE


EMERGENCY CIRCUIT
TELJES ÁRAMSZÜNETÜNK VAN A VÉSZHELYZETI ÁRAMKÖR
KIVÉTELÉVEL

I AM LOST
ELTÉVEDTEM

I AM UNSURE OF MY POSITION
NEM VAGYOK BIZTOS A HELYZETEMBEN

REQUEST INTERCEPTOR / ESCORT


KÉRÜNK ELFOGÁST / KÍSÉRŐ GÉPET

WING / FUSELAGE / TAIL SERIOUSLY DAMAGED


SZÁRNY / TÖRZS / FAROKRÉSZ SÚLYOSAN MEGSÉRÜLT

SUSPECTED BOMB/EXPLOSIVE DEVICE ON BOARD


BOMBÁT/ROBBANÓSZERKEZETET GYANÍTUNK A FEDÉLZETEN

SHORT OF FUEL / ENDURANCE LOW


KEVÉS AZ ÜZEMANYAGUNK

A „MINIMUM FUEL” (MINIMÁLIS ÜZEMANYAG) kifejezés önmagában


nem jelent kényszerhelyzetet csupán annak jelölésére szolgál, hogy egy nem
várt késleltetés kényszerhelyzetet idézhet elő. Olyankor használják, amikor a
légi jármű üzemanyag készlete olyan szintet ér el, hogy a légi jármű nem, vagy
csak csekély mértékben késleltethető.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 18


2012.07.31

 ESK9801 MINIMUM FUEL


ESK9801 MINIMÁLIS ÜZEMANYAG
ESK9801 ROGER (NO DELAY EXPECTED / EXPECT 20 MINUTES DELAY)
ESK9801 NYUGTÁZOM (KÉSÉS NEM VÁRHATÓ / 20 PERC KÉSÉS
VÁRHATÓ)

REPORT NUMBER OF PASSENGERS / SOULS / PERSONS ON BOARD


JELENTSE A FEDÉLZETEN TARTÓZKODÓ UTASOK / LELKEK /
SZEMÉLYEK SZÁMÁT

REPORT ENDURANCE/FUEL (IN TONS) ON BOARD


JELENTSE AZ ÜZEMANYAG MENNYISÉGÉT (TONNÁBAN)

 DLH5344 WE HAD A BIRD STRIKE WING DAMAGED CAUSING A


SERIOUS FUEL LEAK. MAKING A FORCED LANDING REQUEST
INFORMATION ABOUT NEAREST AVAILABLE AIRPORT WITH FIRE
FIGHTING (PROTECTION) LEVEL 5 OR HIGHER
DLH5344 MADÁRRAL ÜTKÖZTÜNK, A SZÁRNY MEGSÉRÜLT, INTENZÍV
ÜZEMANYAGFOLYÁST OKOZVA, KÉNYSZERLESZÁLLÁST HAJTUNK
VÉGRE. INFORMÁCIÓT KÉRÜNK A LEGKÖZELEBBI RENDELKEZÉSRE
ÁLLÓ REPTÉRRŐL AHOL A TŰZOLTÓ SZOLGÁLAT SZINTJE ÖTÖS VAGY
MAGASABB.

KÉNYSZERHELYZETI ÉS SÜRGŐSSÉGI KOMMUNIKÁCIÓ 19


2012.07.31

FELHASZNÁLT IRODALOM

16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelet és módosításai a légiforgalom irányításának


szabályairól, 2000.11.22

4/2002. (I. 23.) KöViM rendelet és módosításai a légiforgalom irányításának


szabályairól szóló 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelet módosításáról,
2002.01.23

Air Traffic Management (Procedures for Air Navigation Services)


ICAO Doc 4444 ATM/501, 15. kiadás, 2007.

14/2000. (XI. 14.) KöViM rendelet és módosításai a Magyar Köztársaság


légterében és repülőterein történő repülések végrehajtásának szabályairól,
2000.11.14

3/2002. (I. 23.) KöViM rendelet és módosításai a Magyar Köztársaság


légterében és repülőterein történő repülések végrehajtásának szabályairól szóló
14/2000. (XI. 14.) KöViM rendelet módosításáról, 2002.01.23.

ICAO Annex 11 Air Traffic Services. 13. kiadás, 2001. July

ICAO Annex 10 Aeronautical telecommunications. Volume II:


Communication procedures, 6. kiadás, 2001. October

Manual of Radiotelephony. ICAO Doc 9432-AN/925, 4. kiadás, 2007.

HungaroControl ATS Kézikönyv többször (módosított) kiadás, 2012.08.10

Magyar AIP. Kiadó: HC AIS, utolsó módosítás: 2012.05.31

Designators for Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and


Services
ICAO Doc 8585, 160. kiadás, 2012. April

FELHASZNÁLT IRODALOM 1/1


2012.07.31

JAVÍTÁSOK JEGYZÉKE

A jegyzet szerzői és lektorai megtettek minden tőlük telhetőt, hogy az Ön által


megvásárolt könyv mind tartalmilag, mind formailag kifogástalan állapotban
kerüljön forgalomba. Mindazonáltal, mint minden, ember által alkotott mű,
ezen jegyzet is, esetlegesen, tartalmazhat apróbb hibákat, amelyek például a
nyomdai eljárás során keletkezhetnek.

Amennyiben ilyennel találkozik, kérjük jelezze a szerzők számára, hogy azokat


a következő módosításban kijavíthassuk.

…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

Köszönettel,

a szerzők

Farkas Vulkán és Menráth Gábor

HungaroControl Repülésoktatási és Dokumentációs Központ


Budapest, 1185 Igló utca 33-35
Telefon: (1) 293-4360 • Fax: (1) 293-4361
farkas.vulkan@hungarocontrol.hu
menrath.gabor@hungarocontrol.hu

JAVÍTÁSOK JEGYZÉKE 1/1

You might also like