You are on page 1of 9

Speech Patterns

1. I needn't have hurried. - Мені не треба було поспішати

You needn’t go there tomorrow. – You needn’t have gone there


yesterday.
Вам не потрібно йти туди завтра. – Вам не потрібно було йти
туди вчора.

I needn’t tell him that; he knows it. – I needn’t have told him that; he
knew it already.
Мені не потрібно йому це говорити; він це знає. – Мені не потрібно
було йому це казати; він це вже знав.

The teacher needn’t explain such simple things; the pupils know them. –
The teacher needn’t have explained such simple things; the pupils knew
them.
Вчителю не потрібно пояснювати такі прості речі; учні їх знають.
– Вчителю не потрібно було пояснювати такі прості речі; учні їх
знали.

You needn’t ask this question . — You needn’t have asked this question.
Вам не потрібно задавати це питання. — Вам не потрібно було
ставити це питання.

2. He'd been talking more than usual. - Він говорив більше, ніж
зазвичай.

You've come later than usual.


Ви прийшли пізніше, ніж зазвичай.

Our homework today is longer than usual.


Наше домашнє завдання сьогодні довше, ніж зазвичай.

Yesterday this actress played better than usual.


Вчора ця актриса зіграла краще, ніж зазвичай.

Tomorrow I am to get up earlier than usual.


Завтра я маю встати раніше, ніж зазвичай.

3. He looked at me with those kind blue eyes of his.


Він подивився на мене своїми добрими блакитними очима.

this/that/these/those + (adj) + N + of Absolute possessive pronoun


I knew too well that charming smile of hers.
Я надто добре знав цю її чарівну усмішку.

You needn’t repeat to me those lies of yours.


Тобі не потрібно повторювати мені цю свою брехню.

I really don't know what to do with this naughty child of mine.


Я справді не знаю, що робити з цією моєю неслухняною дитиною.

I don’t like that sharp voice of your friend’s.


Мені не подобається цей різкий голос твого друга.

Who said that? Of course, that dear husband of Mary’s.


Хто сказав, що? Звісно, той дорогий чоловік Мері.

ESSENTIAL VOCABULARY (I)


Words
break v, n - ламати, land v - приземлятися, current n - течія, струм
розбивати, порушувати, зупинятися, висаджувати,
rather adv – швидше, вірніше,
перерва прибувати
досить…
hesitate v - вагатися namesake n - тезка
vacant adj - незайнятий,
ruin v, n - загибель, крах, shock v – шокувати, вільний, вакантний, пустий
розорення, губити, вражати
vacancy n - вакансія
руйнувати, псувати,
nod v, n - кивати головою,
занапащати, руйнація, drive v, n - гнати,
дрімати, клювати носом,
катастрофа, руіна проганяти, переслідувати,
куняти; кивок
править, управлять, їхати,
ruinous adj - руйнівний,
smart (-looking) adj - мчати; катання, прогулянка
згубний
розумний на вигляд,
driver n - шофер, водій,
curl v, n - завиватися, елегантний
машиніст
закручуватися, витися,
pause v, n - пауза, перерва,
локон, завивка; все, що має rub v - терти(-ся),
перепочинок, робити паузу,
форму завитка натирати,
зупинятися
curled adj -
stick v - Приклеювати (-ся),
закучерявлений, завитий
наклеювати; липнути;
curling adj - той, що прикріплювати;
в’ється (кучерявиться) (про
залишатися, триматися,
волосся)
дотримуватися, стояти на
curly adj - кучерявий своєму;
втикати, затикати,
засувати;
застрягти, зав’язнути

Word Combinations

in a way - певним чином, в певному сенсі on account of - у зв’язку з…


to be willing to do smth. - бути готовим to be taken aback - бути здивованим,
зробити щось приголомшуватися
to break off - раптово перерватися, to drive at - хилити до чогось, натякати
припинити (розмову, бесіду)
to drive smb. mad - зводити з розуму
to break with - позбавлятися від, порвати з
to drive up (away) - під’їжджати
…, відучувати (-ся) від
(від’їжджати)
to break out - раптово початися,
to shrug one's shoulders - знизати плечима
спалахувати (про епідемію, пожежу, війну)
to make a pause - робити паузу, зупинятися
to break the record - побити рекорд
to have bad (good) luck - мати погану
to be down and out - бути розбитим
(непогану) вдачу
to stick to smth. (smb.) - приклеювати (-ся)
to rub one's hands (together) - потирати руки
к комусь або чомусь, наклеювати; липнути;
від задоволення
прив’язуватись
to turn up - з'являтися
to commit suicide - покінчити життя
самогубством to bring smb. (smth.) to ruin - губити,
занапащати, псувати
to curl one's lip - презирливо кривити рота
to curl up - згортатися, скрутитися

VOCABULARY NOTES
1. to curl vt/i. 1. завиватися, закручуватися, e. g. She has curled her hair. The
old man was curling his long moustache. - Вона накрутила волосся. Старий
підкручував довгі вуса.
2. витися, e. g. Does her hair curl naturally or does she curl it in curlers? The
smoke from our camp-fires curled upwards among the trees. - Її волосся
завивається природним шляхом чи вона накручує їх на бігуді? Дим від
наших багать звивався вгору серед дерев.
to curl one's lip презирливо кривити рота, e. g. I don't like the way she curls
her lip when talking to me. - Мені не подобається, як вона кривить губи, коли
розмовляє зі мною.

to curl up згортатися, скрутитися, e. g. The child curled up in the arm-chair


and went to sleep. - Дитина згорнулася в кріслі і лягла спати.

curling adj той, що в’ється (кучерявиться) (про волосся)

curled adj закучерявлений, завитий and curly adj кучерявий, e. g. I don’t


like curled hair. - Мені не подобається завите волосся. But: I liked this plump
curly-headed little boy. – Мені сподобався цей пухкий кучерявий маленький
хлопчик.

curl n 1. локон, завивка; 2. все, що має форму завитка, e. g. The girl had
long curls over her shoulders. How do you keep your hair in curl? Soon we saw
the curls of smoke rise upwards. - Дівчина мала довгі локони на плечах. Як ви
тримаєте своє волосся в кучері? Незабаром ми побачили клуби диму, що
піднімалися вгору.

2. to break (broke, broken) v t/i 1. ламати(-ся), розбивати(-ся), e. g. He fell


and broke his leg. Who broke the window? Glass breaks easily. - Він впав і
зламав ногу. Хто розбив вікно? Скло легко розбивається.

to break (smth.) in two (three, etc.) розбити(-ся), зламати (-ся),


розірвати(-ся) на дві (три тощо) частини, е. g. The mother broke the bread in
two and gave each child a piece. - Мати розломила хліб надвоє і дала кожній
дитині по шматочку.

to break to pieces розбитися вщент e. g. The vase fell and broke to pieces. -
Ваза впала і розлетілася на шматки.

2. почуватися розбитим (морально, фізично), розоритися, usu. to be


broken, е. g. Не was completely broken as the result of the failure of his
business. She was broken after her husband's death. - Він був повністю
розбитий в результаті краху свого бізнесу. Вона була зламана після смерті
чоловіка.

3. порушувати, as to break the law, a promise, one's word, an appointment


Ant. to keep, e. g. She broke the appointment. = She did not keep it. - Вона
зірвала зустріч. = Вона не зберегла це.

to break with smb. or smth. (old habits, traditions, etc.) позбавлятися від,
порвати з …, відучувати (-ся) від е. g. Не can’t break with his bad habits. -
Він не може розлучитися зі своїми шкідливими звичками.
to break off раптово перервати, припинити (розмову, бесіду), е. g. When
she came in he broke off. He broke off in the middle of a sentence. - Коли вона
увійшла, він замовк. Він обірвався на середині речення.
Note: No object after break off.

to break out раптово початися, спалахувати (про епідемію, пожежу,


війну), е. g. A fire broke out during the night. - Вночі сталася пожежа.

to break through (smth.) проривати (-ся), e. g. The partisans broke through


the enemy's line. - Партизани прорвали лінію ворога.

to break the record побити рекорд

break n перерва (в роботі, навчанні), е. g. I feel tired, let’s have a break.
We're working since nine o’clock without a break. - Я відчуваю втому, давай
перерву. Ми працюємо з дев'ятої години без перерви.

3. to stick (stuck, stuck) v t/i 1. Приклеювати (-ся), наклеювати; липнути;


прикріплювати, as to stick a stamp on a letter, to stick a notice on a board. These
stamps won’t stick. The nickname stuck to him. - як наклеїти штамп на лист,
наклеїти повідомлення на дошку. Ці штампи хочуть. Прізвисько до нього
прилипло.

2. залишатися, триматися, дотримуватися, стояти на своєму е. g. Friends


should stick together. You must stick to your promise. Though Tom saw that
nobody believed him, he stuck to his words. - Друзі повинні триматися разом.
Ви повинні дотримуватися своєї обіцянки. Хоча Том бачив, що йому ніхто
не вірить, він залишався на своєму.
Stick to business! (He відволікайтесь!)

3. втикати, затикати, засувати е. g. The girl stuck а flower in her hair. He
stuck his hands in his pockets. - Дівчина втикнула квітку у волосся. Він
засунув руки в кишені.

4.застрягти, зав’язнути, e. g. The splinter stuck in my finger. The car stuck in
the mud. The key stuck in the keyhole. - Осколок застряг мені в пальці.
Машина застрягла в багнюці. Ключ застряг у замковій щілині.
3. to drive (drove, driven) v t/i 1. гнати, проганяти, переслідувати e. g. Не
drove the horses into the forest. - Він загнав коней у ліс.

2. править, управлять (машиной, автомобилем), е. д. He's


learning to drive. - Він вчиться водити.

3. їхати, мчати (про автомобіль), е. g. Shall we drive home or walk? -


Будемо їхати додому чи підемо пішки?
Note: With reference to travelling on a bicycle, on a horse or other animal the verb to ride is
used, e. g. He jumped on his horse and rode away. He rode over on his bicycle to see me
yesterday. - Він скочив на коня й поїхав. Вчора він приїхав до мене на велосипеді.

to drive up (away) під’їжджати (від’їжджати), e. g. We drove up to the


house. - Ми під'їхали до будинку.

to drive at (colloq.) хилити до чогось, натякати, е. g. I could not understand


what he was driving at. - Я не міг зрозуміти, до чого він веде.

to drive smb. mad зводити з розуму

drive n. катання, прогулянка (про автомобіль), е. g. We had a nice drive. -


Ми добре проїхались.

to go for a drive прокотитися в машині е. g. Shall we go for a drive round


the town? - Поїдемо містом покатаємось?

driver n. шофер, водій, машиніст, as a bus-driver, tram-driver, taxi-driver,


engine-driver - водій автобуса, водій трамвая, водій таксі, машиніст

4. pause л пауза, перерва; перепочинок, е. д. There was а short pause while


the next speaker got on to the platform. A pause is made because of doubt or
hesitation or for the sake of expressiveness when speaking, singing, reading,
etc. - Була невелика пауза, поки на трибуну вийшов наступний оратор.
Пауза робиться через сумнів чи вагання або заради виразності під час
мовлення, співу, читання тощо.
Syn. Break

to make a pause робити паузу, зупинятися e. g. The speaker made a short
pause to stress his words. - Промовець зробив коротку паузу, щоб
підкреслити свої слова.

to pause v i робити паузу, зупинятися, e. g. He paused to collect his


thoughts. He went on without pausing. - Він зробив паузу, щоб зібратися з
думками. Він продовжував, не зупиняючись.
Syn. stop
Nоte: to stop is usually used when the action is not supposed to continue; to pause is used
when there is only a temporary break in the action, especially in speech or writing, e. g. He
paused until the noise stopped. - Він зробив паузу, доки шум не припинився.

5. to nod v i/t 1. кивати головою, e. g. I asked him if he could ring me up and


he nodded. She nodded to me as she passed. - Я запитав його, чи може він
мені зателефонувати, і він кивнув. Проходячи повз, вона кивнула мені.
Syn. Bow - вклонятися
Nоte: to nod refers lo a quick motion of the head only, and is less formal than to bow, which
is a slower, formal bending, usually of the body as well as the head, e. g. The servant bowed and
left the room. - Слуга вклонився й вийшов із кімнати.
Ant. to shake one's head - похитати головою

2. дрімати, клювати носом, куняти, e. g. She sat in the armchair nodding


over her book. - Вона сиділа в кріслі, куняючи над книгою.

nod n кивок, e. g. She passed me with a nod. She gave me a nod. - Вона
кивнула повз мене. Вона кивнула мені.

6. ruin n 1. загибель, крах, розорення, e .g . The death of Davy's mother was


the ruin of his hopes. - Смерть матері Деві стала крахом його надій.

to bring smb. (smth.) to ruin губити, занапащати, псувати, e. g. He


brought his family to ruin. - Він довів свою сім'ю до розорення.

2. руїни, e. g. The ruins of Rome. The enemy left the city in ruins. - Руїни
Риму. Ворог залишив місто в руїнах.

ruin vt губити, руйнувати, псувати, занапащати. to ruin one's life (hopes,


business, constitution), e. g. He knew that he himself had ruined his life by
stealing the money. - Він знав, що сам зруйнував собі життя, вкравши гроші.

to ruin oneself разоритися, e. g. The fellow ruined himself by card-playing. -


Хлопець погубив себе картярством.

ruinous adj руйнівний, згубний.


7. to rub v t / i терти(-ся), натирати, e. g. The gymnast rubbed his hands with
talc. The dog rubbed its nose against my coat. - Гімнаст натер руки
тальком. Пес потерся носом об моє пальто.

to rub smth. dry витирати насухо, e. g. He rubbed his face (hands) dry. -
Витер обличчя (руки) насухо.

to rub in втирати (мазь тощо), е. g. Rub the oil in well. – Втирайте масло
добре.

to rub off стирати, виводити, е. g. Rub the words off the blackboard. -
Зітріть слова з дошки. (те, що не легко стирається)

to rub out стирати (те, що написано олівцем або ручкою), е. g. She rubbed
all the pencil marks out. - Вона витерла всі позначки, написані олівцем. (те,
що легко стирається)

to rub one's hands (together) потирати руки від задоволення е. g. His
manner of rubbing his hands gets on my nerves. - Його манера потирати руки
діє мені на нерви.

rub n, e. g. She gave the spoons a good rub. - Добре натерла ложки.

8. vacant adj незайнятий, вільний, вакантний, пустий, е. g The telephone


booth was vacant and 1 was able to telephone at once. She gazed into vacant
space. - Телефонна будка була вільна, і я зміг негайно зателефонувати.
Вона дивилась у вільний простір.

Note : The Ukrainian words вільний and пустий have different English equivalents:
1. вільний may be translated by vacant free, not engaged, spare, loose.
vacant means “not occupied” as a vacant seat (room, house, flat); a vacant
post (position); a vacant mind - вільне місце (кімната, будинок, квартира);
вакантна посада (посада); порожній розум

free means “independent” as a free person; a free state; free will - вільна
людина; вільна держава; вільна воля

not engaged means “not occupied, not busy,” e. g. You are not engaged now,
are you? - Ви зараз не заручені, чи не так?
Ant. engaged, busy - зайнятий, зайнятий

Spare means “additional to what is usually needed” e. g. I have spare time


today. I've got spare cash about me and can lend you 3 or 5 hryvnas. - У мене
сьогодні вільний час. У мене є вільні гроші, я можу позичити вам 3-5
гривень.

loose means “not tight or not fitting close” e. g. He had loose clothes on. All
the window frames in my flat are loose. - На ньому був вільний одяг. У моїй
квартирі розхитані всі віконні рами.
Ant. Tight - тісний

2. пустий has the following English equivalents: vacant, empty, blank,


shallow.
*
Note: The Ukrainian word пустий has several equivalents in English: 1. пустий
(незаповнений) blank sheet (page); 2. пустий (нічого не містить) empty room (box, bottle); 3.
пустий (поверховий) shallow person (ideas, interests); 4. пустий (незайнятий) vacant room
(house, flat).

vacancy n вакансія, e. g. We have a vacancy on our staff. We advertised for a


secretary to fill the vacancy. - У нас є вакансія в штаті. Ми оголосили про
пошук секретаря на вакансію.

You might also like