Professional Documents
Culture Documents
Unit 2
Unit 2
Patterns
Word combinations
smb's word against another's (it's your Немає доказів; це лише твої слова
word against mine)
Спростовувати чиїсь слова
to put one’s words against smb’s
Vocabulary
1. Look v;
~ at smth/smb
1) 1) to open on to Відкриватися на, виходити на , e. g. The façade looks at the sea.
look at seafront – виходити на набережну
2) at first sight, by way of visual evaluation На перший погляд e. g. To look at him one
would never say that he is 70 this year. Оnly infinive
~ ahead - to think about what will happen in the future and plan
заглядати наперед
Looking ahead to the next year, I can see a lot of work to be done.
~ down to gaze at smth below дивитися вниз, потупити очі, опустити очі, відвести
погляд
~ for trouble[s] - to act in a way that could cause violence or problems шукати пригод,
неприємностей
e. g. I look forward to hearing (на вашу відповідь або to your call) from you soon.
~ here interj. used for drawing attention before making a statement, often angry Гей,
послухай (щоб привернути увагу, з негативом), e. g. Look here, I’m sick and tired of
your excuses.
~ in on smb to visit a person for a short time зазирнути, відвідати (for a short time) We
will look in on you as soon as we are back in town.
~ into smth to examine the facts about a problem or a situation вивчати, аналізувати,
розглядати e.g. We are looking into the possibility of merging the two departments.
look into a problem – розглядати проблему
look into a question – зайнятися питанням
~ out to be vigilant and take notice [often an interj.] бути обачним, пильним, уважним;
Обережно! e. g. You'll catch cold if you don't look out. Look out! You can get hurt!
~ out for to be aware of and try to avoid (something dangerous or unwanted), стерегтися,
берегти себе e. g. In the winter, drivers need to look out for black ice (ожеледиця).
~ round to visit a place and look at the things in it (ходити і розглядати, оглядати), e. g.
Mary spent the afternoon looking round the shops.
look round the house – оглядати будинок
~ through smb to pretend not to see or recognize (someone) in a rude or unfriendly way
прикидатися, що не бачиш/не впізнаєш, ігнорувати (in a rude or unfriendly way)
e. g. Ann looked right through me when she passed by me in the street!
~ through smth to read or briefly examine some of the pages of (a book, magazine, etc.)
продивится, прогортати (a book, magazine, etc.) e. g. Let’s look through the papers
once again.
~ up (informal)
1) to call or go to see (someone) when you are in the area where that person live,
заскочити, провідати e. g. If I'm ever here on business again I'll look you up.
2) to improve, to develop покращувати, розвивати e. g. The antiques market is looking
up.
~ smth. up to search for (something) in a reference book, on the Internet, etc. e. g. Please
look up all the unknown words in the dictionary.
~ up to smb. to respect someone поважати когось e. g. Every child needs someone to look
up to.
look n
look-alike дуже нагадувати a person or thing that closely resembles another, especially
someone who looks very similar to a famous person e. g. Mike is an Elvis Presley’s look-
alike.
(not) to give/get/have a ~-in not to have a chance to do smth or succeed. e. g. I haven’t even
had a look-in at the contest of skill.
Look-in – шанс
one's own look-out (informal) власна турбота, відповідальність e. g. Your classes your
own look-out.
2. Smart a
1) clean, tidy, and well-dressed охайний, добре вдягнений, парадний e. g. The man is
described as being of smart appearance;
a) (of clothes) attractively neat and stylish акуратний, стильний, елегантний a
smart blue skirt;
b) (of an object) bright and fresh in appearance свіжий, новенький, яскравий as a
smart green van;
c) (of a place) fashionable and upmarket модний, престижний a smart restaurant;
to give/get a smart rap on/over the knuckles (idiom) ляснути по руці, отримати
догану e. g. The remark earned him a rap on the knuckles.
smarten up v
1) причепуритися e. g. If there is water to spare, I would smarten up and have a bath;
2) порозумнішати, зосереджуватись, подтягуватись e. g. If you don’t smarten up soon,
you’ll find yourself out on the street.
3. exchange n
1) обмін e. g.
There was an exchange of notes (обмін нотами) between the two countries.
2) обмін валют e. g. They provided me with currency exchange at competitive rates;
3) перекинутися словом e. g. There was a heated exchange.
Roberta expected to get Fred's obedience (покірність) in exchange for all her care.
to exchange words (blows) посваритися, побитися e. g. The boys exchanged blows and
went their ways.
Syn. swap/swop (infml) махнутися e. g. I want to sit where you're sitting. Shall we swap
round?
To exchange the purchase – обміняти покупку
4. guilt n вина e. g.
There is no evidence of his guilt. A strong sense of guilt was written all over his face.
a guilt complex - комплекс провини e. g. It's no surprise that the boy has a guilt
complex.
e. g. He is the kind of man who always tries to shift the blame onto the others.
She loves him in spite of his faults. Whose fault is it? It is entirely your fault that we are
late.
to find fault with smb/smth - чіплятися e. g. She's always finding fault with everybody
and everything.
through no fault of mine (hers, his, ours, etc.), e. g. I've been out of work through no fault
of mine.
to be guilty of (doing) smth, e. g. The woman was guilty of giving false testimony.
to find smb guilty (innocent) визнати винним (невинним) e. g. The jury found the
prisoner guilty.
(to have) a guilty conscience, smile мати нечисте сумління, винувату посмішку, etc., e.
g. No matter how hard he tried to prove his innocence, his guilty look betrayed him. A
guilty conscience needs no accuser (proverb). (на воре и шапка горит)
to look (feel, sound, etc.) guilty виглядати винуватим e. g. Though Tom did not look
guilty, Aunt Polly was sure he was telling a lie.
to plead (not) guilty (not) зізнатися, визнати себе e. g. Why should I plead guilty to
something I didn't do? The defendant pleaded (not) guilty.
How do you plead?
to betray/win smb's trust - зрадити/завоювати довіру e. g. You have betrayed our trust
and it can never be won again.
In God we trust.
to trust to one's memory, e. g. A forgetful man should not trust to his memory. –
покладатися на пам'ять
2) довіряти щось комусь, ввіряти e. g. They don’t like to trust their money to anyone.
Syn. to entrust
to entrust smth to smb (formal), e. g. Can I (en)trust the keys to Jack? We entrusted our
life to a physician.
to entrust smb with smth (formal), e. g. Can we entrust him with the task?
6. effect n
1) результат, ефект e. g. She turned pale at his words and he was frightened by the effect
they had produced. Cause and effect, dear, cause and effect.
2) вплив e. g. The effect of the heat was quite devastating (руйнівний). Scientists study the
effect of chemicals on each other.
to take effect – набути чинності e. g. The law (treaty) will take effect in May.
to be in effect – залишатися в силі e. g. The law is still in effect.
to bring/carry into effect (about a plan, a law, a decision, etc.) – здійснювати, увести в
дію, e. g. The plan was brought (carried) into effect. PASSIVE
to talk for effect – справити враження, говорити на «публіку» e. g. Don't lay much
store by his words, he only talked for effect.
Ant. ineffective
efficient a кваліфікований, компетентний as an efficient secretary (вправний,
професійний workman, officer, боєздатна army, staff of teachers)
7. jerk vt/i різко смикати, штовхати (до себе) e. g. The door jerked open. The boy
jerked the fish out of the water.
Ant. Shove штовхати (від себе) e.g. He shoved the door open and walked in. The
fisherman shoved the boat into the water.
Jane's face twitched with terror at the sight of the crazy woman.
jerk n a ривок, судорожне сіпання e. g. The old car started with a jerk. The train made
a jerk (рушив) and stopped.
morning jerks (jocular) зарядка e. g. Have you finished your morning jerks yet?
Ant. shove n a натиск, поштовх e. g. Fred gave the boat a shove which sent it far out into
the water.
Syn. twitch n сіпання, смикання, здригання e. g. The twitch of her lips suggested a
state of extreme annoyance.
jerky adj уривчастий e. g. He walked down the street in a queer jerky way.
8. promote vt/i
1) сприяти, підтримувати,
We promoted the campaign for banning nuclear tests (заборона ядерних випробувань).
2) підвищення
9. sound a
1) здоровий, міцний, свіжий as a sound mind, body, heart, person, (міцна конституція)
constitution; sound teeth (міцні зуби), fruit, e. g.
(as) sound as a bell здоровий як бик e. g. There's nothing the matter with me, I'm as sound
as a bell.
We reached the shore safe and sound. Her father returned home safe and sound from the
war.
10. stake n ціна, на кону, ризик e. g. In this dangerous game the stake was his own life.
to be at stake на кону, ризикувати e. g. Keith knew that his own career was at stake. I
cannot do it, my reputation is at stake.
to play high stakes, ставити все на кін, ризикувати e. g. He plays high-stakes blackjack
at the casinos.
to have a stake in smth, бути зацікавленим в, e. g. Martha has a stake in her husband’s
company.
to go to the stake over smth (for smb), йти на все заради e. g. I trust these people – I
would go to the stake for every one of them.
stakeholder заціплена сторона, e. g. Before starting the project, we should identify its
stakeholders.
stake v ставити e. g. I know he is guilty but I wouldn't stake my life on it. Minnie staked $5
on the favourite.
stake (out) a /one’s claim (to smb/smth) висунути претензії e. g. Several clubs already
staked a/their claim to this outstanding young footballer.