Professional Documents
Culture Documents
1. A Era Compostelá
A sociedade galega medieval vive a súa etapa de máximo esplendor entre os
séculos XII e XIII, no que se vén denominando Era Compostelá. Un dos
fenómenos e circunstancias que explican este período de esplendor é:
- O crecemento nas urbes e da súa clase social emblemática, a burguesía
vai xerar fortes tensións co poder nobiliario, tanto eclesiástico como laico.
Estas tensións desembocarán, a mediados do século XV, no estoupido das
chamadas Revolucións Irmandiñas.
Grazas a este esplendor político e económico que experimenta Galiza nacerán
dúas manifestacións artísticas: a arte románica, espallada todo ao longo da ruta
xacobea, e a lírica trobadoresca galaico-portuguesa, conservada a través dos
Cancioneiros. Así mesmo, será durante a Era Compostelá cando o idioma galego
viva o seu período de máximo prestixio e normalidade.
2. As Revolucións Irmandiñas
No século XV terán unha importancia histórica as chamadas Revoltas Irmandiñas.
En 1431 prodúcese a primeira, a Fusquenlla, un levantamento burgués e labrego
que tivo epicentro na zona de Pontedeume e Betanzos, e destaca a figura máis
do fidalgo Roi Xordo, quen non obstante foi derrotado no seu intento de tomar
Compostela.
Con todo, o posterior trasacordo do rei fixo que os poderes da Irmandade ficasen
anulados e a nobreza contraatacou. Pedro Álvarez Soutomaior encabezará desde
Portugal a contraofensiva nobiliaria na primavera de 1469. En Santiago, na
batalla da Almáciga, os irmandiños reciben o golpe definitivo que poría fin a tres
anos de levantamento antiseñorial. O triunfo nobiliario foi seguido dunha durísima
represión e significou unha férrea refeudalización da sociedade.
1
3. A lingua galega da Idade Media
3.1. A transformación en lingua escrita
Da existencia do galego-portugués como idioma plenamente configurado desde
o século VIII, temos proba pola aparición de expresións e palabras romances ou
falsamente latinizadas en textos escritos en latín.
Antes de constituírse en lingua escrita, o galego levaba xa centos de anos
sendo unha lingua oral, usada por individuos de todos os estamentos e
condicións en practicamente todos os ámbitos da sociedade, coa única
excepción do relixioso e cultural, en que continuaba predominando o latín.
A separación política do condado de Portucale e a súa conversión en reino
independente, no século XII, non trouxo consigo de maneira inmediata un
afastamento entre as falas galegas de ambas as marxes do río Miño. A lingua
continuou sendo a mesma, o galego, mais desde entón as falas transmiñotas,
en proceso de expansión cara ao sur peninsular, comezaron a recibir a
denominación de ‘’portugués’’ e emprenderon un proceso de diverxencia.
As mostras máis antigas de textos escritos en galego-portugués datan de finais
do séc. XII ata comezos do séc. XIII, aínda que é case seguro que debeu de existir
produción escrita anterior. Esas mostras son a Noticia do Torto (1214) e o
Testamento de Afonso II de Portugal (1214), xunto coa cantiga satírica ‘’Ora faz
ost’o senhor de Navarra’’, de Johán Soares de Paiva (1200). Desde entón, tanto
na Galiza como en Portugal, o uso do galego-portugués na escrita foise
xeneralizando, de maneira que acabou por abranguer diversos ámbitos e
sectores:
- Documentos de carácter privado.
- Documentos públicos institucionais.
- Documentos xudiciais.
- Documentos eclesiásticos.
- Documentos científicos-didácticos.
- Documentos historiográficos
- Documentos literarios.
2
A produción das cantigas en galego-portugués non se circunscribe ao ámbito
xeográfico das cortes nobiliarias de Galiza e Portugal. Moi pola contra boa parte
da Península troba nestes séculos en galego-portugués, agás dúas zonas: a
dominada polos musulmáns, que compón en árabe clásico ou en mozárabe; e
os condados de Cataluña, que o fan en provenzal.
Ademais do prestixio, o poder e capacidade mecenática que tiña o Reino de
Galiza, influíron neste emprego ‘’internacional’’ do galego-portugués outros
factores como: a especialización por xéneros, a relativa proximidade estrutural
entre todos os idiomas románicos e a non existencia do que hoxe entenderíamos
por ‘’conciencia nacional’’.
Non debe esquecerse o importante papel que desempeñan tamén a monarquía
e a nobreza lusitanas, con Don Dinís á cabeza, no desenvolvemento da nosa
literatura medieval.
3
El e máis tarde a súa neta, Alienor de Aquitania, raíña sucesivamente de Francia
e Inglaterra, protexen as artes e amparan unha extensa corte literaria que se
converte en exemplo de refinamento e bo gusto en toda Europa.
A fins do séc. XII e comezos do XIII na maior parte dos reinos de Occidente
encontramos escolas autóctonas que compoñen á moda provenzal, adaptando
os seus temas e formas: Cataluña, Francia, Sicilia, algúns territorios alemáns...
Nuns casos, adoptan como lingua poética o provenzal (caso dos troabadors
cataláns, mais noutros botan man dos idiomas propios (os trouvères franceses e
os minnesanänger alemáns).
Neste contexto debemos situar a chegada da influencia provenzal ao noso ámbito
ao longo dos séc. XII e XIII e a súa importante repercusión no labor dos autores
da escola lírica galego-portuguesa.
4
5. Etapas na evolución da poesía medieval galego-portuguesa
O ciclo trobadoresco galego-portugués desenvólvese con pleno vigor ao longo
de máis de 150 anos, desde finais do séc. XII á metade do séc. XIV, mantendo
aínda unha vitalidade minguante ata mediados do séc. XV na chamada ‘’Escola
galego-castelá’’.
O texto trobadoresco máis antigo que chegou a nós está datado de finais do
século XII. Trátase dunha cantiga de temática política ‘’Ora faz ost’o senhor de
Navarra’’, do nobre portugués Johán Soares de Paiva.
Logo deste período, do que non conservamos restos escritos, o ciclo
trobadoresco pode dividirse nas seguintes etapas:
- Etapa pre-afonsina ou de adaptación (1196-1245): A esta etapa
pertencen os poetas máis antigos dos Cancioneiros: Meendinho, Paio
Gómez Charinho, Martín Códax, entre outros.
5
6. O espectáculo trobadoresco. Autores e intérpretes
Nas cortes reais e nos palacios dos nobres, o trobar era unha das poucas cousas
diversións posíbeis, á par dos xogos de mesa, o xadrez, os torneos cabaleirescos
e montería. Pouco a pouco, converteuse tamén nun sinal de refinamento galante
e nobres e reis medían o seu status polo número de poetas e executantes que
acollían.
Na creación e difusión das cantigas foi un factor determinante a asociación da
poesía coa música. A cantiga, como dá a entender o seu nome, foi concibida para
o canto, individual ou coral, con acompañamento instrumental. A temática e os
ritmos de moitas delas parecen suxerir que eran empregadas para o baile.
Os protagonistas na creación e difusión do fenómeno poético medieval foron os
seguintes:
- O trobador ocupaba o lugar máis alto na xerarquía social e artística. O
termo xorde en Occitania a comezos do séc. XII para designar o autor das
cancións amorosas que seguían a nova moda do amor cortés. Era poeta
e compositor ao mesmo tempo, o que implicaba uns coñecementos
artísticos e literarios e unha mínima formación musical; o grao de trobador
resérvase para aqueles compositores de orixe nobre que troban por
pracer ou refinamento cultural, sen recompensa económica. Os
cancioneiros sinalan como tal algúns membros da máis alta nobreza, entre
os que se atopan reis como Afonso X e Don Dinís.
6
7. A tradición manuscrita
O corpus da poesía medieval galego-portuguesa profana está formado por 1.679
textos pertencentes a 150 poetas. Chegou ata nós a través de manuscritos de
extensión e procedencia diversa.
Atendendo á época da redacción podemos distinguir dúas ramas na nosa
tradición manuscrita:
- Manuscritos coetáneos, que se remontan a fins do séc. XII ou XIV, en pleno
desenvolvemento da escola galego-portuguesa. Responden aínda ao
concepto medieval da poesía como arte musical, polo que era intención
dos compiladores recoller tamén a música das cantigas.
7
Os apógrafos copiados no taller de Colocci son:
- O Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa (B), lugar onde se
conserva. É coñecido tamén como Colocci-Brancuti en honor ao seu
copista e ao nobre italiano, conde Paolo Brancuti de Cagli en cuxa
biblioteca foi descuberto. É a recompilación máis ampla da nosa lírica
medieval, con 1600 cantigas de todos os xéneros pertencentes a 150
autores.