Professional Documents
Culture Documents
ANG WIKANG FILIPINO BILANG WIKA NG KARUNUNGAN Pambansang Samahan sa Sikolohiyang Pilipino (PSSP), - ang
AT PANANALIKSIK wikang Filipino ay wikang pagdudukalan ng pagkakakilanlang
pambansa.
Ang edukasyon ng mga Pilipino sa ilalim ng
pananakop ng Amerika ay isang instrumento ng ng Pamantasang Ateneo de Manila (Ateneo) na pinamagatang
kolonyal na polisiya. Ang Paninindigan ng Kagawaran ng Filipino ng Pamantasang
Edukasyon ang nagsilbing pang-akit ng mga bagong Ateneo de Manila sa Suliraning Pangwika sa Kasalukuyan na
panginoon at panunaw sa nasyonalismong ginamit sa inilathala sa Manila Today laban sa suliraning pangwikang
pagpapalaya sa mga naunang dayong ibinunsod ng CHED Memo Bilang 20, disiplina ang Filipino.
kapangyarihan. Kolehiyo ng Arte at Literatura ng UP-Diliman na pinamagatang
Ano ang gagawin ninyo sa wikang (dayuhan)…? Pahayag para sa Pagpaptibay ng Wikang Filipinobilang mga
Papatayin n’yo lamang ang inyong pansariling Sabjek sa Kolehiyo, Departamento ng Filipino at Panitikan ng
4|Page|Prepared by:ACDT,AJC &AP BS INFO TECH 1A
FILDIS
Pilipinas ay binanggit ang tatlong pangunahing punto na - naipapahayag ng mga mag-aaral ang kanilang mga
nagpapatunay na ang Filipino ay higit pa sa pagiging midyum tanong ukol sa asignaturang gamit ang wikang
ng komunikasyon. Filipino
1. Una, ang wikang Filipino ay itinuturing na kasaysayan 3. Filipino Sa Inhenyeriya
ng bansa.
2. Pangalawa, ang wikang Filipino angpagkakakilanlan Carlito M. Salazar (1995) ng DLSU- Manila
ng mga Pilipino - Filipino bilang wika ng karunungan nang
3. Pangatlo at panghuli, ang wikang Filipino ay susi sa gamitin niya ito bilang midyum sa pagtuturo ng mga
kaalamang bayan dahil nasa wika ang kaalaamang asignaturang Inhenyeriya gaya ng Process Design ni
patuloy na hinubog at humuhubog sa bayan. Chemical Engineering, HeatTransfer,
Layunin dapat ng edukasyon ang humubog ng mga mag-aaral Computing ,Calculations at Momentum Transfer.
na tutuklas ng dunong-bayang pakikinabangan ng bayan. Mas madaling natutuhan ang mga teorya at
konseptong pang-Inhenyeriya
gamit ang Filipino:
a. Mas buhay at impormal ang talakayan;
FILIPINO SA SYENSYA , MATEMATIKA,INHENYERIYA AT
b. Mas nakikiisa ang mga mag-aaral sa talakayan sa
IBA PANG KAUGNAY NA LARANGAN
klase;
1. Filipino sa Syensya. c. Nawawala ang tension sa klase.
d. Nawawala ang ano mang sagabal sa
Dr. Fortunato Sevilla ng Kolehiyo ng Agham ng UST komunikasyon sa pagitan ng
- nagtataguyod ng wikang Filipino bilang wika na propesor at mga mag-aaral;
pagtuturo ng Kemistri, Pisika at iba pang kaugnay na e. Hindi na doble ang dapat intindihin ng mga mag-
larangan. aaral mahirap na
ang teknikal na signatura, mahirap pa ang magsalin
2. Filipino sa Matematika. nito mula sa
Ingles.
Atty. James Domingo ng Kolehiyo ng Akawntansi ng UST
f. Mas madaling iugnay ang mga teoryang pang-
- Filipino bilang midyum sa pagtuturo ng mga asignaturang sa Inhenyeriya sa pang-
kursong Akawntansi. araw- araw na buhay; at
g. Napapatibay ang damdaming nasyonalismo.
- paggamit ng wikang Filipino sa pagtuturo lubos na
nauunawan ng mga mag-aarl niya ang iba’t ibang konseptong 4. Filipino sa Medisina.
pang-Akawntansi.
Dr. Luis P. Gatmaitan (kilala bilang Tito Dok sa larangan ng
- naglathala ng mga libro tungkol gaya ng Harry Potter Panitikan)
(Accounting Process) at Bentahan (Merchandising and
- nagtataguyod ng wikang Filipino sa larangan ng
Manufacturing)
Medisina sa pamamagitan ng kanyang mga kwentong
Dr. Maxima Acelajado noong Linggo ng Wikasa DLSU-Manila pambata na nasusulat sa wikang Filipino.
noong 1993 - Ilan sa mga pamagat ng mga nilikha niyang kwento
ay ang sumusunod:
- na pinamagatang Ang Pagtuturo ng Matematika sa
a. May mga Lihim Kami ni Ingkong
Wikang Filipino na nalathala sa Malay, Tomo 12
b. Waaaaah! Nakagat Ako ng Aso
Bilang 1 (1994),
c. Ayan na si Bolet Bulate
- binanggit niya na bagama’t nasiyahan siya sa d. Ngiii Ang Kati-kati ng Ulo Ko
pagtuturo ng Matematika gamit ang wikang Filipino, e. Naku, Ang Pula ng Mata Ko
hindi naman niya maitatanggi ang kakaibang f. Aray, Nasugatan Ako!
karanasan niya sa pagtuturo ng asignaturang ito g. Ay! May Bukbok ang Ngipin ni Ani
gamit angwikang ito. h. KRAAAK! Nabali ang Buto ni Ferdie!
- parehas lang ang porsyento ng nakuhang marka ng
mga mag-aaral niya na sumasailalim sa pag-aaral ng FILIPINO SA HUMANIDADES, AGHAM PANLIPUNAN AT IBA
Algebra sa wikang Ingles at sa wikangFilipino. PANG KAUGNAY NA LARANGAN
ito. Gamit din ang kapangyarihan ng wikang Filipino Mga propesor sa UP- Diliman na gumamit ng wikang
aynaipaunawa sa sambayanang Pilipino ang dakilang Aurora Filipino sa kanilang pagtuturo:
Batnag - isinalin ang obra ni Mochtar Lubis noong 1988na
1. Dr. Silvino Epistola
pinamagatang Senja di Djakarta.
2. Dr. Alfredo Lagmay
Samantala, pinangunahan naman ng
3. Dr. Leonardo de Castro
KWF angpagsasalin pa ng mga klasikong akdang
pampanitikan katulad ng mga akdang The 4. Prop. Juan Sayson
Count of Monte Cristo ni Alexander Dumas, War and Peace ni 5. Prop. Rey dela Cruz
Leo Tolstoy, DonQuixote ni Miguel de Cervantes at The
Necklace at iba pang maiikling kwento ni Guy de Maupassant. 6. Prop. Larry Mapolo
Matatandaang taong 1968-1969 nang simulang gamitin ang UP, DLSU-Manila, UST, PUP at Ateneo – wikang Filipino
wikang Filipino bilang wikang panturo sa UP Diliman. bilang midyum sa pagtuturo at wika ng kanilang
pananaliksik
- eksperimento sa kolehiyo ng Sining at Agham
na kinabilangan ng Departamento ng Pilosopiya, 3. Filipino sa Pamahayagan.
Sosyolohiya at Kasaysayan. Bunga ng ganitong Sa pagpapakahulugan, ang
eksperimentasyon, napatunayan na higit na
nakauunawa ang mga mag-aaral ng kanilang mga pamahayagan ay isang gawaing kinapapalooban ng
pinag-aralan, ito man aymadali o malalim na pangangalap ng impormasyon, pagsusulat, pag-eedit,
konsepto. Samakatwid. lumabas sa nasabing paglilimbag at pagsasahimpapawid ng mg balita sa
eksperimento na higit na epektibo ang pagtuturo ng pamamagitan ng radyo, telebisyon, pahayagan
Agham- Panlipunan gamit ang wikang Filipino omagazine.
sapagkat higit na nag kakaunawaan ang mga guro at Saklaw nito ang tatlong gawaing gaya ng
mag-aaral
1) pagsulat sa pahayagan at magazine,
DR. Emerita S. Quito ang pagsasa-Filipino ng pagtuturo ng
Pilosopiya. 2)pagsasalita na karaniwang nagaganap sa radyosa
pamamagitan ng pagbabalita at
- magtungo sa Vienna noong 1962 at napuna ng mga
nakadaupang-palad na mga banyagang iskolar sa 3) pampaningin na tumutukoy sapagbabalita sa
paggamit ng wikang Ingles sa Sistema ng edukasyon telebisyon, pagkokomentaryo, pag-aanunsiyo at iba pa
sa Pilipinas gayong malaya na ito sa kamay ng mga
Del Superior Gobierno - pinamatnugutan ni Gobernador-
mananakop na Amerikano.
Heneral Manuel Fernandez de
- paglalathala ng librong Pilosopiya sa Diwang Pilipino
na nalathala noong 1972. Folgueras unang lumabas ang sipi nito noong Agostos 8,
1811 ,
Dr. Florentino T. Timbreza - bilangisang iskolar na
nagtataguyod at naniniwala sa yaman at kakayahan ngwikang La Esperanza - unang lumabas noong Disyembre 1, 1846
Filipino bilang wika ng Pilosopiya. na kalimitang isyung tinatalakay tungkol sa pilosopiya,
relihiyon at kasaysayan,
- isinulat niya sa Filipino ang kanyang disertasyon sa
UST noong 1981. LaOpinion- pinamumunuan nina Julian de Poso at Jesus
- librong pinamagatang Pilosopiyang Pilipino (1981). Polanco , ito ay
Mga propesor sa Ateneo na gumamit ng wikang Filipino maituturing na may tapang at bangis dahil sa hindi na ito
sa kanilang pagtuturo nagdadalawang-isip na ilathala ang mga katiwalian sa
pamamahala ng mga prayle sabansa , ang
1. Fr. Roque Ferriols – Pilosopiya sa Ateneo. Naglathala
ng babasahin sa
6|Page|Prepared by:ACDT,AJC &AP BS INFO TECH 1A
FILDIS
Diariong Tagalog- itinatag ni Marcelo H. del Pilar na ang Sa pagkolekta ng sapat na dami ng impormasyon. Inaasahan
mga paksa ay tungkol sa pag-ibig sa bayan at kasawiang ang mga akademikong mananaliksik na makapangangalap ng
nararanasan ng Pilipinas sa kamay ng mga Espanyol. sapat, hindi man lahat na abeylabol na impormasyon.
La Solidaridad- itinuturing napinakatanyag na pahayagan
ng mga Pilipino sa Espanya pinamatnugutan ni Graciano
Akmang uri ng impormasyon:
Lopez Jaena.
Kalayaan ng Katipunan- mas tumagos ito samasang Primarya
Pilipino dahil sa nasusulat ito sa wikang Tagalog. Ito ay Sekondarya
bunga ng paniniwala ng Andres Bonifacio na ang Tersyarya
kailangan ng bayan sa panahong yaon ay ang Ang mahusay na mananaliksik ay nagsisikap na gumamit ng
pahayagang nasa wika katutubo upang ganap na mga hanguang primarya, at gumagamit lamang siya ng mga
maunawaan ng mga Pilipino ang lalim at lawak ng mga hanguang sekondarya at tersyarya upang palakasin ang mga
isyung panlipunan na inilathala dito. impormasyon mula sa hanguang primarya.
Pahayagang broadsheet Pilipinas ang nasusulat sa
wikang Filipino gaya ng Malaya.
BATIS NG IMPORMASYON O SANGGUNIAN
Samantala, kabilang naman ang Abante, Pilipino Star
Ngayon, Remate,Taliba, Hataw, Tanod at Bulgar sa mga 1. Hanguang Primarya - Ang mga hanguang ito ang
pahayagang tabloid na gumagamit pinagmumulan ng mga raw data, ‘ika nga, upang masulit ang
haypotesis at masuportahan ang mga haka. Sa kasaysayan,
Samantala,kilala rin sa mga pahayagang pampaaralan na halimbawa, kinapapalooban ito ng mga dokumento mula sa
gumagamit ng wikang Filipino sa pamamahayag panahon o taong pinapaksa, mga bagay-bagay, mapa, maging
kasuotan.
The Varsity ng UST,Matanglawin ng Ateneo, The Catalyst
ng PUP, The Torch ng PNU at Pahayagang Plaridel ng 2. Hanguang Sekondarya - mga ulat pampananaliksik na
DLSU-Manila. gumamit ng mga datos mula sa mga hanguang primarya
upang malutas ang mga suliraning pananaliksik. Sinulat ang
pahayagang panghayskul na nasusulat sa wikang Filipino: mga ito para sa mga iskolar at/o propesyonal na mambabasa.
Ang Banyuhay ng Quezon City Science High School. 3. Hanguang Tersyarya - Kinapapalooban ito ng mga aklat at
artikulo na lumalagom at nag-uulat tungkol sa mga naunang
Tanglaw ng Ramos Magsaysay HighSchool,
hanguan para sa pangkalahatang mambabasa. Ngunit kung
Wika ng Sergio Osmena High School, Q.C., gagamitin ang mga datos na mula sa hanguang tersyarya
upang suportahan ang isang iskolarling argumento, maaaring
Rizalian ng Rizal HighSchool, hindi mapanaligan ang mga mambabasa ang pananaliksik.
Pasig at Kalasag ng Raja Soliman High School. 4. Hanguang Elektroniko - Ang mga mananaliksik ay umaasa
telebisyon :nariyan na ang TV Patrol ng ABS-CBN 2, ang na ngayon sa Internet upang maakses ang mga hanguang
24 Oras ng GMA 7 at AksyonNgayon ng TV5. pang-aklatan, mga ulat ng pamahalaan at iba pang database,
mga tekstong primarya mula sa reputableng tagapaglathala,
pagsasalin ng iba’t ibang programang dayuhan magmula pahayagan, maging mga iskolarling dyornal na abeylabol
sa teleserye hanggang sa pelikula. online. Ngunit ang kalakasang ito ng Internet ay siya ring
Gaya ng Jewel in the Palace ng Timog Korea, Meteor kahinaan nito dahil wala itong gatekeepers at hindi lahat na
Garden ng Taiwan at Marimar ng Mexico. Nariyan dinang datos sa Internet ay mapagkakatiwalaan.
pagkakasalin ng mga anime cartoon sa wikang Filipino.
Sintesis - ay pagsusuma ng mga mahahalagang paksang Ang pagbabalangkas ay pagbuo ng sistematikong paghahanay
tinalakay sa isang akda. Madalas itong inilalagay sa bandang ng mga ideya upang malinaw ang kanilang ugnayan. Madalas
huli ng isang akda upang mabuhol ang mga pangunahing itong tukuyin bilang gulugod ng isang papel sapagkat
puntong pinatunayan sa isang akda. Maaari rin naman ito nasasalamin sa isang mahusay na papel ang masinop at
matagpuan sa pagtatapos ng mga pangunahing paksang masinsing pagbabalangkas ng mga ideya.
tinalakay bilang pagbibigay-diin at pagpapahalaga sa paksa
bago sumulong sa susunod na talakayin.
Balangkas:
2. (Kaugnay na Ideya)
10 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Akdang Nasalin: sa Dibdib ng Aprika ni Virgilio Almario; at ang Huling
Paalam ni Jose Sevilla.
Kabilang sa mga ito ang Huling Paalam ni Rizal noong Ilan ang New York sa Tondo ni Marcelino Agana; Anim na
1907; Una Kong Alaala ni Rizal, 1908; Matandang Tula ni Tauhang Naghahanap ng Isang Mangangatha ni Lilia
Crispin Resurreccion, 1910: Ang Awit ni Kupido ni J.C. Antonio; Harutan ni Belinda Guttierez; at ang Balong
Balmaceda, 1915; Apoy ng Pag-asa ni Deogracias Masaya ni Jose Victor Torres.
Rosario, 1921 at kaniyang Aklat ng Pag-ibig, 1925;
Ito’y mga kuwentong naglalarawan ng mga tunay na
Magsing-irog ni P.M. Santiago, 1932; at Tatlong Larawan
buhay ng mga mamamayan. Ilan sa mg kuwentong ito
ng Buhay ni Conrado Acuῆa, 1938.
ang: Paghahanap ni Orpha Abesamis; Lihim na Pag-ibig
Kabilang sa isinaling mga dula ang Noli Me Tangere ni ni Belves Paz; at ang Tigang na Palay ni Jun Cruz Reyes.
Sofronio Calderon, 1906; Ang Hampas Lupa ni Julian kabilang naman sa mga nobela ang: Munting Prinsipeng
Balmaceda, 1916; Ang Masayang Balo ni Patricio Pilay ni Rufino Alejandro; Huwag mo Akong Salangin ni
Mariano, 1916; at Mga Artistang Sampay-Bakod,1919; Dionisio Salazar; at ang Ilog na Walang Tulay ni Lorenzo
Ang mga Anak ni Sisa, 1929, ni Godofredo; at ang Konde Tabin.
sa Montecristo, 1932 ni Jose Maria Rivera.
Mataas din ang bilang ng mga sanaysay na naisalin sa
Ilang naman sa mga maikling kuwentong naisalin ay ang ating wika. Kinabibilangan ito ng mga titulong Bulag na
Mithi ng Bayan nu S.G. Calderon; Pagbabalik sa Lumipas Pagkadakila ni Erlinda Abad; Agham at Teknolohiya sa
ni Aurelio Curcura; Alaalang Panibagong Taon ni Dantaon-19 ni J. D. Bernal; at Kriminal ng Digmaan ni
Alejandro Abadilla; at ang Tunay na Diyos ni Isaac Dizon. Leonora Dimagiba.
Marami-rami ring mga nobela ang nagawang isalin. Ilan ang KWF ay patuloy naman ang kaniyang mga pagsasalin
dito ang Ang Hiwaga ng Paris ni Francisco Sugui: Sa (Komisyon ng Wikang Filipino)
Lupa’t sa langit ni Gerardo Chanco; Dugo sa Dugo ni
Francisco Laksamana: Kilabot sa Karagatan ni Leonardo
Diamzon; at Ang Palaisip na Maharlikang si Don Quijote
dela Mancha ni Dionisio San Agustin. C. Mga Tungkulin ng Pagsasalin sa Pagsusulong sa Filipino
Katulad ng mga naunang anyong pampanitikan, marami Sa naipamamalas na hindi hanggang sa ordinaryong
ring sanaysay ang naisalin patungong Filipino. Layunin talakayan lamang ang magagamit ang Filipino kundi kaya
nito ang nagpapalaganap ng iba’t ibang uring kaalaman- nitong magamit sa pagpapahayag ng mga intelektuwal na
pampolitika, relihiyon, panlipunan at iba pa. kabilang sa diskurso na makikita sa mga naisaling akda sa agham,
mga ito ang Ang ABC…. ng mga Filipino ni Vales teknolohiya, agham panlipunan, panitikan at marami pang
Ronquillo; Isipan Tungkol sa Hula ni Daniel ni Sofronio iba.
Calderon; Kodigo Munisipal ni Manuel Aguinaldo; at Ang Napapaunlad ang korpus ng Filipino habang patuloy ang
Lihim ng Ahente ng Hapon ni I.P. Caballero. mga gawaing pagsasalin. Sa mga katulad ma inisyatiba,
nabibigyang katumbas sa ating wika ang mga konsepto
na tanging sa Ingles o ibang wika natin nababasa.
3. Pagsasalin sa panahon ng mga Hapon Maaaring ang pagtutumbas na ito ay dumaan sa
pagsakatutubo, adaptasyon o lumikha man ng mahalaga
Ang Greater East Asia Co- Prosperity na may islogang ay magkakaroon ang mga konsepto ng mga tiyak na
Asyano para sa Asyano ang propagandang ibinandera ng katumbas sa Filipino.
mga Hapones upang lalong mahikayat ang mga Pilipino
Naiimbak ang mahahalagang kaalaman sa iba’t ibang
sa kanilang mga panukala.
larangan sa pamamagitan ng Filipino. Dahil dito, mas
Sa pagsasalin ng tula nariyan ang Gabi ni Ildefonso naitatampok ng Filipno ang kakayahan nitong maging
Santos , 1941; at Lupalop ng Magkakasamang imbakan ng karunungan na tinatayang mahalaga sa pag-
Kasaganaan sa lalong Malaking Silangang Asya, 1943. unlad at lalong pagpapabuti sa buhay ng mga Filipino.
Sa mga dula, kabilang ang Bahay na Paupahan ni Julian Nagtutulay ang pagsasalin, gamit ang mga naisaling akda,
Balmaceda, 1943 at ang kaniyang Diktador sa Ehipto upang puspusang magamit ang Filipino sa akademiya
noong 1944. Ang Dalawang Pabulang Mandarin ni partikular sa mga kolehiyo at unibersidad. Kung mga aklat
Federico Sebastian at ang Limang Kuwento ni Andersen at materyales na panturo o sanggunian ang mga naisalin
na isinalin naman ni Antonia Villanueva. magiging mas madali na ang pagtuturo at hindi na
Ilang piling sanaysay rin ang naisalin sa Filipino. Kabilang magiging dahilan ang kawalan ng kagamitan kaya hindi
dito ang Kautusang Panloob sa mga Manggawa sa ginagamit ang Filipino sa mga kursong wala pang
Arsenal, 1942; at ang Si Barrentes at ang Dulaang nalilimbag na aklat sa Filipino.
Tagalog, 1943 ni Julian Balmaceda. Napapaunlad nito ang pedagogical idiom sa isang
4. Pagsasalin sa Kasulukuyang Panahon larangan. Bagama’t pagpapaunlad din ito ng korpus ng
Filipino, partikular na tinutukoy nito ang mga salita na
Pinalalakas ang makapangyarihan at lalong pinahihina magagamit para maituro nang mabilis at episyente ang
ang maliliit na wika, dahil sa pangingibabaw ng malalakas isang kurso gamit ang Filipino. Dahil sa mga naisaling
na bansa ng globalisasyon. akda, unti-unti itong mabubuo ng mga gagamit ng Filipino
Ilan sa mga tulang naisalin sa kontemporaryong panahon sa pagtuturo ng iba’t ibang larangan.
ang: Sa Hardin ng mga Tula, 1949, ni Rufino Alejandro;
Ang Malawak na Hapag ni Alberto Alejo; Bukangliwayway
11 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
D. Filipino Bilang Wika ng Pagtuturo at Pananaliksik sa
Humanidaded at Agham Panlipunan
12 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Ang papel na ito ay tumatalakay sa gawaing pilosopikal na
iminumungkahi ni Roque Ferriols, isang paring Heswita,
dalubguro at pilosopo.
Nakasentro sa pagmumulat sa halaga ng gawing
pagkatao at pagkahiwatig ni Ferriols sa potensyal ng wika
ang papel na ito.
MODYUL 3
Ang layunin ng pananaliksik ay makahanap ng mga
paktwal na impormasyong magagamit bilang
ebidensyang susuporta sa iyong mga hinuha, na
kalaunan ay makasasagot sa iyong mga tiyak na tanong.
13 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Sa pagkolekta ng sapat na dami ng impormasyon. PAGTATALA NG IMPORMASYON O DATOS:
Inaasahan ang mga akademikong mananaliksik na TUWIRANG SIPI, BUOD, PRESI, HAWIG, SALIN AT
makapangangalap ng sapat, hindi man lahat na SINTESIS
abeylabol na impormasyon.
Tuwirang Sipi - Pinakamadaling pagtatala ang pagkuha
ng tuwirang sipi. Walang ibang gagawin dito kundi ang
kopyahin ang ideya mula sa sanggunian. Kailangang
Akmang uri ng impormasyon:
ipaloob sa panipi (“”) ang sipi upang matandaan na ito ay
tuwirang sipi.
Primarya
Sekondarya
Tersyarya
Ang mahusay na mananaliksik ay nagsisikap na gumamit
ng mga hanguang primarya, at gumagamit lamang siya Buod o synopsis - ay isang uri na pinaikling bersyon ng
ng mga hanguang sekondarya at tersyarya upang isang panulat. Taglay nito ang mga pangunahing ideya
palakasin ang mga impormasyon mula sa hanguang ng panulat nang may bahagyang pagdedetalye upang
primarya. mabigyan ng pangkalahatang ideya ang nagbabasa sa
tinatalakay na paksa.
BATIS NG IMPORMASYON O SANGGUNIAN Presi (pinaikli) - ay galing sa salitang Frances na ang ibig
sabihin ay pruned o cut-down statement. Ibig sabihin , ito
1. Hanguang Primarya - Ang mga hanguang ito ang ay isang tiyak na paglalahad ng mga mahahalagang
pinagmumulan ng mga raw data, ‘ika nga, upang masulit ideya ng isang mahabang prosa o berso, gamit ang
ang haypotesis at masuportahan ang mga haka. Sa sariling salita ng nagbabasa. Inilalahad ang mga ideya ng
kasaysayan, halimbawa, kinapapalooban ito ng mga akda sa paraang walang komentaryo o interpretasyon at
dokumento mula sa panahon o taong pinapaksa, mga sa parehong mood o tono, at punto de bista ng orihinal
bagay-bagay, mapa, maging kasuotan. na akda, sa pinakamaikling paraan.
2. Hanguang Sekondarya - mga ulat pampananaliksik na
gumamit ng mga datos mula sa mga hanguang primarya
upang malutas ang mga suliraning pananaliksik. Sinulat
ang mga ito para sa mga iskolar at/o propesyonal na
mambabasa.
3. Hanguang Tersyarya - Kinapapalooban ito ng mga
aklat at artikulo na lumalagom at nag-uulat tungkol sa
mga naunang hanguan para sa pangkalahatang
mambabasa. Ngunit kung gagamitin ang mga datos na
mula sa hanguang tersyarya upang suportahan ang isang
iskolarling argumento, maaaring hindi mapanaligan ang Presi:
mga mambabasa ang pananaliksik.
4. Hanguang Elektroniko - Ang mga mananaliksik ay
umaasa na ngayon sa Internet upang maakses ang mga
hanguang pang-aklatan, mga ulat ng pamahalaan at iba
pang database, mga tekstong primarya mula sa
reputableng tagapaglathala, pahayagan, maging mga
iskolarling dyornal na abeylabol online. Ngunit ang Hawig o paraphrase - ay isang husto ng paglalahad ng
kalakasang ito ng Internet ay siya ring kahinaan nito dahil mga ideyang gamit ang higit na payak na salita ng
wala itong gatekeepers at hindi lahat na datos sa Internet nagbabasa. Ang isang mahalagang hawig ay humahalaw
ay mapagkakatiwalaan. ng eksaktong katapat na ibig sabihin ng original na akda.
Maaaring higit na mahaba ang hawig kaysa sa original na
Gamitin ang Internet kung ang hanguan ay primarya. akda dahil dito. Bukod dito, gumagamit ang nagsusulat
Iwasan ang Internet para sa mga hanguang ng hawig ng sarili niyang salita ngunit pinanatili ang punto
sekondarya, lalo na sa mga tersyarya. de bista at panauhan ng orihinal na akda. Katulad ng
presi, hindi rin ito nagpapalit- palit ng panauhan at laging
nakaayon sa wastong gramatika.
14 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Sintesis - ay pagsusuma ng mga mahahalagang paksang Ang pagbabalangkas ay pagbuo ng sistematikong
tinalakay sa isang akda. Madalas itong inilalagay sa paghahanay ng mga ideya upang malinaw ang kanilang
bandang huli ng isang akda upang mabuhol ang mga ugnayan. Madalas itong tukuyin bilang gulugod ng isang
pangunahing puntong pinatunayan sa isang akda. Maaari papel sapagkat nasasalamin sa isang mahusay na papel
rin naman ito matagpuan sa pagtatapos ng mga ang masinop at masinsing pagbabalangkas ng mga
pangunahing paksang tinalakay bilang pagbibigay-diin at ideya.
pagpapahalaga sa paksa bago sumulong sa susunod na
talakayin.
15 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Manual of Style o di kaya ay ang A Manual for Writers ni
Kate Turabian.
16 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Exequiel Mariko - Casaysayan nang Doctrina Cristianang
quinat-ha nang P Rapalda.
Joaquin - Casalanang Veniel at ang pagtanggap na
malimit nang manga sacramento.
Benito Rivas - Concepos Doctrinales y Morales
MODYUL 4 Roman dela Angles - Buhay ni Faustino at ni Matidiana sa
Imperyong Roma.
A. SITWASYON PANGWIKA SA HUMANIDADES AT
Joaquin Tuazon - Ang manga carangalan ni Maria
AGHAM-PANLIPUNAN
Pablo Clain S.J. - Ang infiernong nacabucas o manga
Imperyalismong lingguwistiko - pananakop sa mga bansa ay pagbubulay-bulay nang manga cahirapan at casa-quitan
hindi na sa pisikal na aspekto kundi sa diwa at ideolohiya ng doon
mga mamamayan nito sa pamamagitan ng wika.
Alfonso Ligouri - Manga Pagninilaynilay sa Pasion nang
Sa kaso ng Pilipinas, naipapaliwanag pa rin ang pagsusuri ni
ating Panginoong Jesucristo.
Ferguson kung bakit patuloy ang kalagayang ito:
Raymino Martinez - Ocol sa capurihan nang marangal na
pintacasi sa manga salot at sakit na si San Roque.
Kawalan ng ideolohikal na pagsalag sa promosyon sa
Tadeo Viz Trinidad - Ang icatututo nang babae sa
Ingles bilang pangunahing wika, diumano, ng mundo
Filipinas
Ang paniniwala sa laganap na papanaw na may personal
Michael Blanco - Ang mahusay tna paraan ng
na bentahan sa pagtatamo ng kahusayan sa Ingles dahil
paggagamot ayon kay Tissot.
ito ang wika ng intelektuwalisadong mga larangan at
Gaspar Aquino de Belen - Manga Panalanging
gayundin ang wikang pasaporte sa paglagong ekonomiko
pagtatagobilin sa caloloa ng taoung naghihingalo
Sa sistemang K-12 ng Pilipinas, ipinatutupad sa
sistemang ito ang mother tongue- based/multilingual
education kung saaan sa primaryang antas pangunahing
wika ng pagtuturo ang unang wika ng komunidad at unti- 2. Pagsasalin sa Panahon ng mga Amerikano
unting papasok ang paggamit ng Filipino at Ingles.
Ang probisyon ng patakaran sa bilingguwal na edukasyon Ang edukasyon ay nabigyan halaga sa panahon ng mga
ay magpapatuloy pa rin sa mas matataas na antas tulad Amerikano. Kapuwa mga mahihirap at mayayaman ay
ng sekondarya at tersiyarya. nakakapag-aral. Sa katunayan, nagpadala ang
pamahalaang Amerikano ng mga guro upang sila ang
Sa antas tersiyarya, gagamitin ang Ingles o Filipino bilang manguna sa edukasyon. Sila ang mga sundalong nakilala
wikang panturo sa mga tiyak na kurso sa tawag sa Thomasites.
Ngunit upang lalo pang maunawaan ng mga Pilipino ang
mga panitikang ito, naging aktibo rin ang pagsasalin sa
B. KASAYSAYAN AT TUNGKULIN NG PAGSASALIN SA panahong iyon. Maraming naisaling mga tula, dula,
PAGSUSULONG SA FILIPINO maikling kuwento, nobela at sanaysay mga popular na
anyong pampanitikan.
Sa pagsasaling siyentipiko-teknikal, komunikasyon ang
pangunahing layon nito. Akdang Nasalin:
Sa pagsasaling pampanitikan, nilalayon ng tagasalin na
makalikha ng isang bagong obra maestra batay sa original na Kabilang sa mga ito ang Huling Paalam ni Rizal noong
akdang nakasulat sa ibang wika (Batnag, et al., 2009) 1907; Una Kong Alaala ni Rizal, 1908; Matandang Tula ni
Crispin Resurreccion, 1910: Ang Awit ni Kupido ni J.C.
Batay sa tala sa Apat na Siglo na Pagsasalin: Bibliograpiya ng Balmaceda, 1915; Apoy ng Pag-asa ni Deogracias
mga Pagsasalin sa Filipinas (1593-1998) ni Lila Antonio Rosario, 1921 at kaniyang Aklat ng Pag-ibig, 1925;
(2000), matutunghayan kung paaanong umusad ang tunguhin Magsing-irog ni P.M. Santiago, 1932; at Tatlong Larawan
ng pagsasalin sa bansa: ng Buhay ni Conrado Acuῆa, 1938.
Kabilang sa isinaling mga dula ang Noli Me Tangere ni
1. Pagsasalin sa Panahon ng mga Espaῆol Sofronio Calderon, 1906; Ang Hampas Lupa ni Julian
Balmaceda, 1916; Ang Masayang Balo ni Patricio
Pinakabatayan sa pambansang kasaysayan ng Pilipinas Mariano, 1916; at Mga Artistang Sampay-Bakod,1919;
ang yugto ng pagdating at pagsakop ng mga Espaῆol, . Ang mga Anak ni Sisa, 1929, ni Godofredo; at ang Konde
Ito’y nababaliktanawan sa kanilang pagdaong sa isla ng sa Montecristo, 1932 ni Jose Maria Rivera.
Limasawa noong ika- 16 ng Marso 1521 hanggang sa Ilang naman sa mga maikling kuwentong naisalin ay ang
pagtatapos nito sa kanilang pagsuko sa mga Amerikano Mithi ng Bayan nu S.G. Calderon; Pagbabalik sa Lumipas
noong 1898 na pinagtibay ng nilagdaang Kasunduan sa ni Aurelio Curcura; Alaalang Panibagong Taon ni
Paris noong taon ding iyon. Alejandro Abadilla; at ang Tunay na Diyos ni Isaac Dizon.
Akadang Naisalin: Marami-rami ring mga nobela ang nagawang isalin. Ilan
dito ang Ang Hiwaga ng Paris ni Francisco Sugui: Sa
Luis de Amezquita - Manga pangadyi at Maciling Lupa’t sa langit ni Gerardo Chanco; Dugo sa Dugo ni
casaysayan ng taung Cristiano. Francisco Laksamana: Kilabot sa Karagatan ni Leonardo
17 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Diamzon; at Ang Palaisip na Maharlikang si Don Quijote
dela Mancha ni Dionisio San Agustin.
C. Mga Tungkulin ng Pagsasalin sa Pagsusulong sa Filipino
Katulad ng mga naunang anyong pampanitikan, marami
ring sanaysay ang naisalin patungong Filipino. Layunin
nito ang nagpapalaganap ng iba’t ibang uring kaalaman- Sa naipamamalas na hindi hanggang sa ordinaryong
pampolitika, relihiyon, panlipunan at iba pa. kabilang sa talakayan lamang ang magagamit ang Filipino kundi kaya
mga ito ang Ang ABC…. ng mga Filipino ni Vales nitong magamit sa pagpapahayag ng mga intelektuwal na
Ronquillo; Isipan Tungkol sa Hula ni Daniel ni Sofronio diskurso na makikita sa mga naisaling akda sa agham,
Calderon; Kodigo Munisipal ni Manuel Aguinaldo; at Ang teknolohiya, agham panlipunan, panitikan at marami pang
Lihim ng Ahente ng Hapon ni I.P. Caballero. iba.
Napapaunlad ang korpus ng Filipino habang patuloy ang
mga gawaing pagsasalin. Sa mga katulad ma inisyatiba,
nabibigyang katumbas sa ating wika ang mga konsepto
3. Pagsasalin sa panahon ng mga Hapon
na tanging sa Ingles o ibang wika natin nababasa.
Maaaring ang pagtutumbas na ito ay dumaan sa
Ang Greater East Asia Co- Prosperity na may islogang pagsakatutubo, adaptasyon o lumikha man ng mahalaga
Asyano para sa Asyano ang propagandang ibinandera ng ay magkakaroon ang mga konsepto ng mga tiyak na
mga Hapones upang lalong mahikayat ang mga Pilipino katumbas sa Filipino.
sa kanilang mga panukala. Naiimbak ang mahahalagang kaalaman sa iba’t ibang
Sa pagsasalin ng tula nariyan ang Gabi ni Ildefonso larangan sa pamamagitan ng Filipino. Dahil dito, mas
Santos , 1941; at Lupalop ng Magkakasamang naitatampok ng Filipno ang kakayahan nitong maging
Kasaganaan sa lalong Malaking Silangang Asya, 1943. imbakan ng karunungan na tinatayang mahalaga sa pag-
Sa mga dula, kabilang ang Bahay na Paupahan ni Julian unlad at lalong pagpapabuti sa buhay ng mga Filipino.
Balmaceda, 1943 at ang kaniyang Diktador sa Ehipto Nagtutulay ang pagsasalin, gamit ang mga naisaling akda,
noong 1944. Ang Dalawang Pabulang Mandarin ni upang puspusang magamit ang Filipino sa akademiya
Federico Sebastian at ang Limang Kuwento ni Andersen partikular sa mga kolehiyo at unibersidad. Kung mga aklat
na isinalin naman ni Antonia Villanueva. at materyales na panturo o sanggunian ang mga naisalin
Ilang piling sanaysay rin ang naisalin sa Filipino. Kabilang magiging mas madali na ang pagtuturo at hindi na
dito ang Kautusang Panloob sa mga Manggawa sa magiging dahilan ang kawalan ng kagamitan kaya hindi
Arsenal, 1942; at ang Si Barrentes at ang Dulaang ginagamit ang Filipino sa mga kursong wala pang
Tagalog, 1943 ni Julian Balmaceda. nalilimbag na aklat sa Filipino.
4. Pagsasalin sa Kasulukuyang Panahon Napapaunlad nito ang pedagogical idiom sa isang
larangan. Bagama’t pagpapaunlad din ito ng korpus ng
Pinalalakas ang makapangyarihan at lalong pinahihina Filipino, partikular na tinutukoy nito ang mga salita na
ang maliliit na wika, dahil sa pangingibabaw ng malalakas magagamit para maituro nang mabilis at episyente ang
na bansa ng globalisasyon. isang kurso gamit ang Filipino. Dahil sa mga naisaling
akda, unti-unti itong mabubuo ng mga gagamit ng Filipino
Ilan sa mga tulang naisalin sa kontemporaryong panahon
sa pagtuturo ng iba’t ibang larangan.
ang: Sa Hardin ng mga Tula, 1949, ni Rufino Alejandro;
Ang Malawak na Hapag ni Alberto Alejo; Bukangliwayway
sa Dibdib ng Aprika ni Virgilio Almario; at ang Huling
Paalam ni Jose Sevilla. D. Filipino Bilang Wika ng Pagtuturo at Pananaliksik sa
Ilan ang New York sa Tondo ni Marcelino Agana; Anim na Humanidaded at Agham Panlipunan
Tauhang Naghahanap ng Isang Mangangatha ni Lilia
Antonio; Harutan ni Belinda Guttierez; at ang Balong Agam-agam ng maraming akademiko at maging mga
Masaya ni Jose Victor Torres. estudyante kung posible nga bang magamit ang Filipino
Ito’y mga kuwentong naglalarawan ng mga tunay na sa pagtuturo at pananaliksik. Bagama’t may mga
buhay ng mga mamamayan. Ilan sa mg kuwentong ito sumubok na nananatiling palaisipan o sadyang ayaw
ang: Paghahanap ni Orpha Abesamis; Lihim na Pag-ibig tanggapin kung magiging epektibo ba ito.
ni Belves Paz; at ang Tigang na Palay ni Jun Cruz Reyes.
kabilang naman sa mga nobela ang: Munting Prinsipeng
Pilay ni Rufino Alejandro; Huwag mo Akong Salangin ni E. Filipino Bilang Wika ng Pagtuturo
Dionisio Salazar; at ang Ilog na Walang Tulay ni Lorenzo
Tabin. Ang naging karanasan ni Manuel Dy, Jr. isang propesor
Mataas din ang bilang ng mga sanaysay na naisalin sa ng pilosopiya sa Pamantasang Ateneo de Manila. Sa
ating wika. Kinabibilangan ito ng mga titulong Bulag na kaniyang personal na salaysay, nagsimula na siyang
Pagkadakila ni Erlinda Abad; Agham at Teknolohiya sa magturo ng pilosopiya sa Filipino noong pang 1975.
Dantaon-19 ni J. D. Bernal; at Kriminal ng Digmaan ni “ang pinakamahalagang kaalaman sa penomenolohiya
Leonora Dimagiba. ang pagka-intensiyonal ng kamalayan, ibig sabihin, na
ang KWF ay patuloy naman ang kaniyang mga pagsasalin ang kamalayan ay may laging tinutunguhang bagay bukod
(Komisyon ng Wikang Filipino) sa kamalayan mismo, na ang suheto ay laging suheto ng
isang obheto, o na ang tao ay laging may mundo. Sa
madaling salita, walang kamalayan kung walang
18 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
namamalayan; walang mundo kung walang taong malay-
tao…..” at ito ayon sa kaniya ay mas maipapaliwanag
gamit ang Filipino (Dy,2003).
Nailimbag niya noong 1979, kasama sina Padre Roque
Ferriols at G. Eduardo Calasanz, ang Magpakato, Ilang
Babasahing Pilosopiko. Sinundan pa ito noong 1985 ng
kaniyang Mga Babasahin sa Pilosopiyang Moral na
maituturing na kauna-unahang antolohiya ng Pilosopiyang
Moral na naisulat sa Filipino. Ginamit din sa klase ang
salin ni Ferriols na Penomenolohiya at Metapisika ng Pag-
asa para sa kursong Pilosopiya ng Relihiyon.
Mga praktikal na gagawin sa pagtuturo ng Pilosopiya sa
Filipino na maaari namang magamit bilang mga
pamamaraan sa pagtuturo maging ng iba pang mga
kurso:
1. Huwag matakot na simulan ang paggamit ng
Filipino.
2. Iwasan ang Taglish.
3. Huwag matakot magkamali. Mas matuto sa
pagkakamali.
4. Matuto sa mga mag-aaral at kapuwa guro.
5. Huwag mag-alinlangang humiram ng mga
dayuhang salita kung walang mahanap na salin
sa Filipino. Napapayaman ang isang wika sa
pamamagitan ng paghiram mula sa ibang wika.
6. Magbabad sa kulturang Filipino.
7. Isulat ang mga panayam sa Filipino at ipalathala
ang mga ito.
F. Filipino Bilang Wika ng Pananaliksik
19 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A
FILDIS
Ang papel na ito ay tumatalakay sa gawaing pilosopikal na
iminumungkahi ni Roque Ferriols, isang paring Heswita,
dalubguro at pilosopo.
Nakasentro sa pagmumulat sa halaga ng gawing
pagkatao at pagkahiwatig ni Ferriols sa potensyal ng wika
ang papel na ito.
20 | P a g e | P r e p a r e d b y : A C D T , A J C & A P B S I N F O T E C H 1 A