You are on page 1of 17

Η Θεσσαλονίκη είναι ένα σταυροδρόμι γεύσεων, μία

γαστρονομική μητρόπολη. Πουθενά αλλού στην Ελλάδα δεν


πρόκειται ο επισκέπτης να βρεί τόσες πολλές διαφορετικές
γεύσεις συνδυασμένες στο ίδιο τραπέζι, Βυζαντινές γεύσεις
και τεχνικές συνεχίζουν να υπάρχουν σήμερα με την
συνύπαρξη Οθωμανικών, Εβραϊκών και Γαλλικών επιρροών,
ιδεών και προϊόντων. Τα απομεινάρια των Βυζαντινών
συνηθειών, η κληρονομιά των Οθωμανικών παλατιών, οι
παραδόσεις των προσφύγων από τον Πόντο, την Μικρά Ασία
και την Κωνσταντινούπολη αναμείχθηκαν με τις Βαλκανικές
παραδόσεις, τις Εβραϊκές συνήθειες και τη Γαλλική
πρωτοπορία, δημιουργώντας το γαστρονομικό προφίλ της
Θεσσαλονίκης. Διάσημη η πόλη για την παραδοσιακή της
κουζίνα, για τα ψάρια και τα θαλασσινά της, μαγειρεμένα με
τρόπους που προδίδουν την προέλευσή τους και τις επιρροές
τους. Η Θεσσαλονίκη δε θα μπορούσε παρά να δημιουργήσει
την ιδιαίτερη κουζίνα της, επηρεασμένη από την ιστορία της,
με εξαιρετικά αποτελέσματα.

Thessaloniki is a crossroads of flavours, a metropolis of tastes,


a gastronomic capital. Nowhere else in Greece can one find
so many different flavours combined on the same table. The
heritage of the Ottoman palaces and the traditions of Greek
refugees from Asia Minor and Istanbul with their own bold and
rich gastronomical identity features, as well as distant Pontus,
are combined with gastronomical customs of the Balkan
hinterland fashioning the distinct gastronomic profile of the
city. Byzantine flavours and techniques have been incorporated
in the local cuisine. The coexistence of the Turkish, Jewish,
French and Greek communities resulted in a multitude of
dishes, since the city cuisine borrowed techniques, ideas,
products and moods. Thessaloniki is famous for its traditional
cuisine, especially fish and seafood, cooked in manners that
betray the origin of their various influences.Therefore, the city’s
cuisine could not but be influenced and developed, producing
admittedly worthy results.
Κουλούρι

Θεσσαλονίκης Preparation
First, stir the sugar, 3 tbsp. flour and the yeast
Υλικά into 1/2 cup of warm water (it should feel just
1/2 kg αλεύρι σκληρό warm to your pinky). Put it aside until it’s frothy,
1/2 κούπα χλιαρό νερό (για τη μαγιά) about 30 minutes.
1 κύβος νωπή μαγιά In a dough mixer bowl, whisk together the
2 κουταλιές ζάχαρη flour, the yeast mixture, the salt. the oil and
3 κουταλιές αλεύρι the rest of the water. Mix it all together and
4 κουταλιές σπορέλαιο knead on a low speed for 3 minutes and on a
1 κουταλιά αλάτι high speed for 5 minutes more . Put the dough
1/2 κούπα (περίπου) χλιαρό νερό aside for 30 minutes.
2 κουταλιές ηλιέλαιο (για το ταψί) Once risen knead for 5 more minutes.
2 κούπες νερό Divide your dough into 10 - 18 pieces. Roll each
1 κούπα ζάχαρη piece of dough to make a nice long rope of
2 κούπες σουσάμι 30cm. Put a greased with oil baking sheet on
a pan. Mix 2 cups of water with 1 cup of sugar
Εκτέλεση in a large plate and stir well. Put the sesame
Σε ένα μπολ ρίχνετε μισή κούπα χλιαρό νερό Τα κλείνετε σχηματίζοντας το κουλούρι. seeds on a large plate as well. Roll each rope in
και διαλύετε καλά τη μαγιά και τη ζάχαρη. Τοποθετείτε τα κουλούρια στο ταψί αφήνοντας the sugar water and then in the sesame seeds.
Ρίχνετε το αλεύρι και ανακατεύετε. Σκεπά- απόσταση ανάμεσα τους. Σκεπάζετε το ταψί Koulouri Thessalonikis Pinch the ends of the ropes together, and put
ζετε με μια διαφανή μεμβράνη και αφήνετε
τη μαγιά να φουσκώσει για 30΄ λεπτά. Στον
με μια πετσέτα και τα αφήνετε να φουσκώ-
σουν για 30΄ λεπτά. Γίνονται 3 ή 4 ταψιά. Τα sesame seed them on the baking sheet. Cover the dough
rings with a cloth and let them rise in a warm
κάδο του μίξερ (με γάντζο) βάζετε το αλεύρι.
Ανοίγετε μια λακκούβα και ρίχνετε τη μαγιά,
ψήνετε σε προθερμασμένο φούρνο, στους
200° βαθμούς, για περίπου 15΄ λεπτά.
bread ring place for 30 min. Bake the rings in a preheated
oven at 200 C (375 F ) for about 15 minutes.
το λάδι, το νερό και το αλάτι. Ζυμώνετε στην Ingredients
αρχή για 3΄ λεπτά σε χαμηλή ταχύτητα και 3 – 4 ταψιά. 1/2 kg all purpose flour 3 – 4 oven pans.
μετά σε δυνατή για άλλα 5΄ λεπτά. Σκεπάζετε 1/2 cup warm water (for the yeast)
τον κάδο με μια πετσέτα και αφήνετε τη ζύμη Το κουλούρι ξεκίνησε να παρασκευάζεται στην 2 tsp active dry yeast (1 pck) One of the most traditional Greek snacks that
να ξεκουραστεί για 30΄ λεπτά. Την ξαναζυμώ- πόλη μας από τους πρόσφυγες και έμεινε ως το 2 tbsp. sugar awaken the sweetest memories of our child-
νετε για 5 λεπτά στο μίξερ. παραδοσιακό ελληνικό προϊόν που πουλούσαν 3 tbsp flour hood. The classic Thessaloniki sesame-seed
Χωρίζετε τη ζύμη σε 15 έως 18 μπαλάκια και οι κουλουρτζήδες με τους ταβάδες στο κεφάλι 4 tbsp oil koulouri was the first to be made by the refu-
πλάθετε (σε αλευρωμένη επιφάνεια) κορδό- από τα ξημερώματα. Αποτελεί μία από τις πιο 1 tbsp salt gees that came to the city, mainly from Asia
νια περίπου 30 εκατοστών. Στο μεγάλο ταψί υγιεινές πηγές υδατανθράκων, πρωτεϊνών και 1/2 cup warm water Minor. At the same time one of the healthiest
της κουζίνας στρώνετε λαδόκολλα την οποία άλλων θρεπτικών συστατικών και ενέργειας. 2 tbsp oil (for the pan) sources of carbohydrates, proteins and other
αλείφετε με λάδι. Ανακατεύετε το νερό με την Η πόλη της Θεσσαλονίκης σε κάθε της γωνιά 2 cups water nutrients and energy. The city of Thessaloniki
ζάχαρη. Βουτάτε τα κορδόνια, κρατώντας τα είναι γεμάτη με κουλουρτζήδες που πουλάνε 1 cup sugar is known for the street vendors in every corner,
από τις άκρες, πρώτα στο ζαχαρόνερο και το ζεστό και φρέσκο κουλούρι της Θεσσαλονί- 2 cups sesame seeds  selling the famous fresh and warm koulouri
μετά στο σουσάμι. κης, το οποίο είναι πλέον ξακουστό σε όλο τον Thessalonikis, from very early in the morning.
κόσμο.  
Τραχανάς με τυρί
και φρυγανισμένο ψωμί
Υλικά
6 κούπες ζωμός κοτόπουλου ή νερό
2 κουταλιές βούτυρο αγελαδινό
1 κούπα τραχανάς
1 κουταλάκι αλάτι
200 gr. τυρί φέτα θρυμματισμένο Trahanas with feta
4 φέτες φρυγανισμένο ψωμί
cheese and toasted
Εκτέλεση bread
Βράζετε το ζωμό, ρίχνετε μέσα τον τραχα-
νά, το βούτυρο και ανακατεύετε για να μη Ingredients
σβολιάσει. Σιγοβράζετε για 6-7 λεπτά και προς 6 cups of chicken stock or water
το τέλος αλατίζετε. Αφήνετε τον τραχανά να 2 tbsp butter
χυλώσει. Σερβίρετε προσθέτοντας το τυρί. 1 cup ζa cheese
Συνοδεύετε τη σούπα με φρυγανισμένο ψωμί. 4 slices toasted bread
Παραλλαγή: Μπορείτε να μαγειρέψετε τον
τραχανά με ελαιόλαδο αντί για βούτυρο και Preparation
να αντικαταστήσετε το τυρί με στραγγιστό Bring chicken broth or water to boil. Pour in
γιαούρτι. Trahana and butter and stir well. Low the heat,
boil for 6 – 7 minutes, or until trahana makes a
Μερίδες 4. lightly thick soup, stirring at all time. Add the
crumbled cheese and serve with the toasted
Παραδοσιακό φαγητό με το οποίο μεγάλωσαν bread aside.
ολόκληρες γενιές. Θρεπτικό, νόστιμο και υγιει- You may cook Trahana with olive oil instead
νό, συνήθως τρώγεται ζεστό και αποτελεί ένα butter and greek yoghurt instead feta cheese.
από τα κύρια πιάτα του πρωινού μας. Μπορείτε
να απολαύσετε τραχανά γλυκό, ξινό ή και τρα- Serves 4.
χανά λαχανικών. Μετά από πολλές προσπάθει-
ες της Λέσχης Αρχιμαγείρων Βορείου Ελλάδος A traditional food, nutritious, healthy and
ο τραχανάς καθιερώθηκε ως γκουρμέ πρωϊνό delicious. It’s a traditional pasta made by flour,
σε όλα τα καλά ξενοδοχεία της πόλης μας. milk or yoghurt or vegetables. Served warm.
It’s one of the main breakfast dishes that can
be found in most of the Hotels’ breakfast
buffets in the city.
Μπουγάτσα Bougatsa
Θεσσαλονίκης with custard cream
με κρέμα phyllo custard pie Brush with butter on the top, place the baking
tin in the oven and bake at 180 C for 30
Υλικά Ingredients
minutes until golden. Allow to cool. Combine
1+ 1/2 λίτρο γάλα 1+ 1/2 lt Milk
the icing sugar and cinnamon and generously
250 gr. ζάχαρη 250 gr caster sugar
dust the surface before cutting into slices.
1 πρέζα αλάτι 1/2 tsp vanilla extract
3 βανίλιες 250 gr fine semolina flour
Serves 6.
250 gr σιμιγδάλι ψιλό 3 tbsp unsalted butter
3 κουταλιές βούτυρο αγελαδινό Pinch of salt
Bougatsa became known in Thessaloniki when
1 πακέτο φύλλο κρούστας 1 pck filo pastry (phyllo)
some traditional confectioners from a nearby
150 gr βούτυρο γάλακτος 150 gr unsalted butter
area moved to the City. This luscious custard
80 - 100 gr ζάχαρη άχνη 80-100 gr icing sugar to dust
pastry became a much loved sweet snack
λίγη κανέλα 2 tsp ground cinnamon
and hundreds of special pastry shops opened
where a sweet, or salty with cheese, minced
Εκτέλεση Preparation meat, or spinach, bougatsa is served.
Σε μέτρια φωτιά βράζετε το γάλα με τη Combine the sugar and milk in a medium-
ζάχαρη, το αλάτι και τις βανίλιες. Ρίχνετε size saucepan. Place over a medium heat
λίγο λίγο το σιμιγδάλι. Ανακατεύετε γρήγορα and bring to a simmer, stirring to dissolve the
με το σύρμα μέχρι να πήξει η κρέμα. Προς sugar. Stirring constantly, gradually add the
το τέλος αποσύρετε την κατσαρόλα από τη semolina and a pinch of salt and cook for
φωτιά και προσθέτετε το βούτυρο. Αφήνετε 3 minutes until the mixture thickens. Add 1
την κρέμα να κρυώσει και να σφίξει λίγο. Σε tablespoon of butter and the vanilla extract
βουτυρωμένο ταψί 34Χ36 στρώνετε τα επτά and stir to combine. Pour the mixture into a
φύλλα βουτυρωμένα ένα ένα. Αδειάζετε μέσα bowl, cover the surface with baking paper and
την κρέμα και την απλώνετε καλά. Τα φύλλα Πριν 40 χρόνια έγινε γνωστή η μπουγάτσα στη allow to cool completely. Melt the remaining
που προεξέχουν τα διπλώνετε προς τα μέσα. Θεσσαλονίκη όταν κάποιοι Σερραίοι μάστορες butter and set aside. Unroll the filo pastry and
Κλείνετε με τα υπόλοιπα φύλλα επίσης βουτυ- εγκαταστάθηκαν εδώ. Μέσα σε λίγα χρόνια place between two clean tea towels on the
ρωμένα ένα ένα. Ραντίζετε με το βούτυρο και γέμισε η πόλη από μπουγατσατζίδικα. Σήμερα, benchtop. Brush a 34X36 cm cake tin with
ψήνετε σε προθερμασμένο φούρνο στους περίπου χίλια είναι τα μαγαζιά που μπορεί butter. Brush a sheet of filo with butter and
180 C βαθμούς στον αέρα στην μεσαία σχάρα κάποιος να γευτεί μπουγάτσα με κρέμα, με lay it in the tin with the edges overhanging.
για περίπου 30΄ λεπτά. Ψιλοκόβετε τις μερί- τυρί, με κιμά, με σπανάκι ή και σκέτο φύλλο με Repeat with 6 more sheets changing the angle
δες και τις σερβίρετε πασπαλίζοντας με την χοντρή ζάχαρη. slightly each time as you lay the filo into the tin
ζάχαρη άχνη και την κανέλα. (this creates an even edge of filo around the
tin). Spoon the semolina custard evenly over
Μερίδες 6. the filo. Cover the surface of the tin folding
the overhanging sheets buttering one by one.
Brush each of the remaining sheets with
butter and fan the sheets over the tin to cover
the surface.
Λουκουμάδες με μέλι Loukoumades with
και κανέλα honey and cinnamon
Υλικά
Οι λουκουμάδες είναι το αγαπημένο σνακ των
Θεσσαλονικέων. Στα λουκουματζίδικα της πό-
yeast-risen dough puffs
1/2 kg αλεύρι λης μας μπορεί να βρει κανείς μεγάλη ποικιλία
1 φακελάκι ξερή μαγιά Ingredients
από λουκουμάδες. Η εξαιρετική τους γεύση
2 κουταλιές ζάχαρη 1/2kg all purpose flour
ξετρελαίνει μικρούς και μεγάλους. Μπορεί να
1 βανίλια 1 pck dry yeast
τους απολαύσει κανείς όλες τις ώρες της ημέ-
1 κουταλιά ελαιόλαδο 2 tbsp caster sugar
ρας, από τα πανηγύρια που τους πουλούν οι
2 κούπες χλιαρό νερό (περίπου) 1/2 tsp vanilla extract
πλανόδιοι πωλητές μέχρι τα καλύτερα gourmet
1 πρέζα αλάτι 1 tbsp olive oil
εστιατόρια των ξενοδοχείων. Με μέλι και καρύ-
Λάδι για τηγάνισμα 2 cups warm water
δια, με άσπρη, μαύρη ή καφέ σοκολάτα, όπως
1/2 κούπα μέλι Frying oil
και να τους δοκιμάσετε είναι μοναδικοί.
1/2 κούπα καρύδια ψιλοκομμένα Pinch of salt
Λίγη κανέλα 1/2 cup honey
1/2 cup crumbled wall nuts
Ground cinnamon
Εκτέλεση
Σε βαθύ μπολ ρίχνετε το αλεύρι, με τη μαγιά,
τη ζάχαρη, τη βανίλια και ανακατεύετε. Preparation
Ανοίγετε μια λακκούβα στη μέση. Ρίχνετε το Mix well flour, yeast, sugar and vanilla extract
νερό λίγο λίγο και συνεχίζετε το ανακάτεμα in a large bowl. Gradually add the warm water
μέχρι να γίνει λείος χυλός. Τέλος ρίχνετε το (no more than 100 degrees F , 40 degrees Loukoumades is the favourite snack of the
αλάτι. Τον σκεπάζετε με μια πετσέτα και τον C) stirring well. Add the salt, cover the bowl locals. A great variety can be found in the
αφήνετε σε ζεστό μέρος μέχρι να φουσκώσει and let rise until doubled in bulk, in a warm special stores and restaurants. Can be served
(περίπου μία ώρα). place (an hour or more). Stir again. Place a also with white, dark or milk chocolate.
Ανακατεύετε ελαφρά και παίρνετε στη large tea spoon in a glass of water near the
χούφτα σας χυλό. Με ένα κουταλάκι, που το batter. Scoop up about 4 tablespoons of
βρέχετε συνεχώς, κόβετε κομματάκια χυλού dough per puff with the wet spoon, drop it
και τα ρίχνετε σε άφθονο ζεστό λάδι. Με μια into the wet palm of your hand, and roll it back
τρυπητή κουτάλα πιέζετε προς τα κάτω τους into the spoon to create a small ball. Do not
λουκουμάδες για να ροδίσουν καλά. Τους βγά- overhandle the puffy, soft dough. Drop the
ζετε και τους αραδιάζετε σε χαρτί κουζίνας dough balls into the hot oil in batches, wetting
για να στραγγίσουν. Τους σερβίρετε ζεστούς the spoon each time you make a dough ball.
σε μεγάλη πιατέλα και τους πασπαλίζετε με Fry in the hot oil until golden brown on the
το μέλι, τα καρύδια και την κανέλα. bottom, and roll them over to cook the other
side, 2 to 3 minutes per batch. Gently set the
Κομμάτια 35- 40. loukoumades aside to drain on paper towels.
Drizzled with honey syrup and sprinkled with
cinnamon. Serve warm.

35 – 40 puffs.
Πιροσκί με πατάτα
Preparation
Υλικά Dissolve the yeast with the caster sugar in
1 κιλό αλεύρι (για όλες τις χρήσεις) warm water. In a big bowl mix the flour with
1 κύβος νωπή μαγιά the salt. Add the yeast, the oil and the vinegar
2 κουταλιές ζάχαρη and mix well. Add gradually the warm water
1/2 μισή κούπα χλιαρό νερό . Knead to make a fairly soft dough. Cover
1 κουταλιά αλάτι the bowl and let for an hour to rise. Mash the
1 φλιτζανάκι σπορέλαιο boiled potatoes. Saute diced onion in olive
1/2 φλιτζανάκι ξίδι oil until brown, add the mashed potatoes,
1+1/2 κούπα νερό χλιαρό parsley, salt, oregano, black pepper and let it
Λίγο σπορέλαιο επιπλέον (για τα χέρια) cold.
Άφθονο λάδι για τηγάνισμα Knead the dough again, take small pieces
of dough and roll on floured surface. They
Γέμιση should be large enough to be filled and
6-7 μέτριες πατάτες βρασμένες folded, but not too fragile to manipulate.
1/3 κούπας ελαιόλαδο Put 1 heaping table spoon filling in centre
1 μεγάλο ξερό κρεμμύδι ψιλοκομμένο of circle of dough. Moisten edges of dough
3-4 φρέσκα κρεμμυδάκια ψιλοκομμένα
with water. Fold over in a half circle over. Seal
1/2 ματσάκι μαϊντανός ψιλοκομμένος
edges by pressing with fork. Dip in hot oil until
Λίγη ρίγανη, αλάτι,
brown. Serve warm
μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο
Potato Piroshki 30 pieces.
Εκτέλεση
Διαλύετε καλά τη μαγιά με τη ζάχαρη στο Ρίχνετε το μαϊντανό, τη ρίγανη, το αλάτι, το Ingredients A traditional snack from Pontus. The recipe
χλιαρό νερό. Σε μία μεγάλη λεκάνη βάζετε το πιπέρι, ανακατεύετε και αφήνετε το μείγμα να 1 kg all-purpose flour brought here by the immigrants. Piroshki can
αλεύρι, ρίχνετε το αλάτι και τα ανακατεύετε. κρυώσει. Μοιράζετε τη γέμιση στα πιττάκια, 2 pck dry yeast or one small cube baker’s be filled with cheese, minced meat, sausage
Ανοίγετε στη μέση μια λακουβίτσα. Ρίχνετε τη τα κλείνετε και πατάτε τις άκρες τους για Yeast or leek.
μαγιά, το σπορέλαιο, το ξίδι και τα ανακατεύ- να κλείσουν καλά. Τα τηγανίζετε σε άφθονο 2 tbsp caster sugar
ετε ελαφρώς. Προσθέτετε λίγο λίγο το νερό καυτό λάδι. Τα σερβίρετε ζεστά. 1/2 cup warm water
και ζυμώνετε μέχρι να γίνει μια πολύ μαλακή 1tbsl salt
ζύμη. Τη σκεπάζετε καλά και την αφήνετε να Κομμάτια 30. 1 espresso cup oil
ξεκουραστεί για μία ώρα και να φουσκώσει 1/2 espresso cup vinegar
καλά. Τη ξαναζυμώνετε ελαφρώς, κόβετε Τα πιροσκί είναι ένα παραδοσιακό ποντιακό 1/2 cup warm water
μικρά κομμάτια ζύμης και τα ανοίγετε με τα έδεσμα. Τη συνταγή την έφεραν οι πρόσφυ- Frying oil
λαδωμένα χέρια σας σε μικρά μακρόστενα γες από τον Πόντο και από τις γιαγιάδες και
πιτάκια. Τα αραδιάζετε πάνω σε αλευρωμένη τις μαμάδες διαδόθηκε μέχρι τη σημερινή Filling
επιφάνεια. Πατάτε μ’ ένα πιρούνι τις πατάτες νεότερη γενιά. Εκτός από τη πατάτα μπορείτε 6-7 medium potatoes, boiled
για να πολτοποιηθούν. Σε καυτό λάδι σοτάρε- να γεμίσετε τα πιροσκί με τυρί, πράσο, κιμά, 1/3 cup olive oil
τε πολύ καλά πρώτα τα κρεμμύδια και μετά τις λουκάνικο. Σε πολλές περιοχές της Ελλάδας 1 big onion
πατάτες. τους καλοκαιρινούς μήνες από τους Πόντιους 3-4 spring onions
στήνονται πανηγύρια, γιορτές και διαγωνισμοί 1/2 Parsley
αφιερωμένοι στα πιροσκί. Pinch of oregano
Salt, black pepper
Ντολμαδάκια Dolmadakia Yalantzi
γιαλαντζί με άνηθο with herbs
και δυόσμο stuffed vine leaves
Υλικά Ingredients
Tα ντολμαδάκια είναι ένας εξαιρετικός μεζές
60 αμπελόφυλλα 60 (approx. 240 g) vine leaves, fresh,
που μπορούν να συνοδέψουν όλα τα φαγητά
1/2 + 1/2 κούπα ελαιόλαδο frozen or vacuum packed in brine
μας σ’ ένα γιορτινό τραπέζι αλλά και μόνα
1 ματσάκι κρεμμυδάκια ψιλοκομμένα 1 cup olive oil , 4-5 spring onions
τους αποτελούν ένα κυρίως πιάτο νόστιμο και
(όχι τα φύλλα) 2 cups short grain rice
απολύτως υγιεινό. Η καταγωγή τους είναι από
2 κούπες ρύζι Καρολίνα 1/2 bunch of dill, finely chopped
την Μικρά Ασία, εξ’ ού και το “γιαλαντζί” που
6-7 κλαδάκια άνηθος ψιλοκομμένος 1 handful fresh or dried spearmint leaves
σημαίνει ψεύτικο, δηλαδή χωρίς κρέας. Τα
3 κλαδάκια φρέσκος δυόσμος rubbed between the palms
έφεραν οι πρόσφυγες με τον ερχομό τους στην
ψιλοκομμένος 1 tsp salt, or more, to taste
Ελλάδα. Σήμερα τα ντολμαδάκια είναι γνωστά
2 λεμόνια (το χυμό τους) 2 lemons, juiced, or more, to taste
σε όλη την υφήλιο.
Zωμός λαχανικών ή νερό 2-3 cups vegetable broth or water
Aλάτι , μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο Black pepper to taste

Εκτέλεση Preparation
Σε μισή κούπα καυτό λάδι σοτάρετε τα κρεμ- Saute spring onions in hot olive oil (use half
μυδάκια. Προσθέτετε το ρύζι και συνεχίζετε cup of olive oil). Add rice and keep stirring.
το σοτάρισμα. Ρίχνετε τον άνηθο, το δυόσμο, Add dill, spearmint, lemon juice (from 1
το χυμό ενός λεμονιού, το αλάτι, το πιπέρι και lemon), salt and pepper. Blanch vine leaves
τα ανακατεύετε καλά. in boiling water for a couple of minutes and
Ζεματάτε τα αμπελόφυλλα σε νερό που βρά- then refresh in batches of cold water to cool.
ζει. Μερικά (4-5) από τα φύλλα, τα στρώνετε Place some leaves on the bottom of a large Place a big dinner plate on top of the
στη βάση της κατσαρόλας. Βάζετε λίγη γέμι- casserole dolmades to weigh them down. Pour over
ση στην άκρη του φύλλου. Τυλίγετε το κάθε Place the vine leaves on a flat surface with the the broth or water and remaining olive oil
φύλλο διπλώνοντας τις άκρες προς τα μέσα. ribs facing upwards and the stalk end facing until to cover the plate, season with salt and
Τα αραδιάζετε κυκλικά σε φαρδιά κατσαρόλα. towards you. Place a teaspoon of stuffing pepper. Cover and cook for about 35 minutes
Ρίχνετε το υπόλοιπο λάδι, το υπόλοιπο λεμόνι (varying slightly with the size of the leaf) until rice is cooked. Remove dinner plate, add
και το ζωμό, μέχρι να σκεπαστούν. Βάζετε towards the stalk end of the leaf. Firmly roll lemon juice and serve dolmades with yoghurt
επάνω ένα βαρύ πιάτο και τα σιγοβράζετε για the stalk end over leaf, then tuck in the sides or tzatziki.
περίπου 35 λεπτά. Τα σερβίρετε με γιαούρτι ή and roll up completely. Place seam side down
με τζατζίκι. in a large casserole dish. Place close together, Serves 5.
in layers, so they don’t unravel.
Μερίδες 5. A great appetizer or main course, famous
worldwide. Originally from Asia Minor,
Dolmadakia yalantzi (yalantzi means “fake”
without meat) became really popular in
Thessaloniki after the settlement of the
refugees in 1920s.
Manti Place 1/2 tsp meat filling in the centre of each

meat dumplings square, then using a wet pastry brush, lightly


brush the edges.
Bring each corner together to meet in the
Ingredients
centre and press the edges together to seal
Dough
Εκτέλεση 300 gr plain flour, sifted, and form a pyramid-shaped dumpling. Place
Σε ένα μεγάλο μπολ ρίχνετε το αλεύρι, το plus extra, to dust  on a lightly floured tray. Repeat with remain-
αβγό, το αλάτι και λίγο λίγο το νερό. Ζυμώνετε 1 egg, a pinch of salt ing dough and meat filling.
καλά, σχηματίζετε μια μπάλα, τη σκεπάζετε 1/2 cup warm water In a greased pan place the dumplings drizzle
και την αφήνετε να ξεκουραστεί για 1 ώρα. with olive oil and bake in a preheated oven
Ανακατεύετε τους κιμάδες και προσθέτετε το Filling at 180 C for 30 minutes.
κρεμμύδι, το σκόρδο, το μαϊντανό, τα μπαχα- 200gr ground lamb When baked, gradually add the stock in the
ρικά και το αλάτι. 200gr ground veal pan and season with the red paprika.
Σε αλευρωμένη επιφάνεια ανοίγετε ένα με- 1 small onion, coarsely grated  Let manti to stay in the stock.
γάλο τετράγωνο φύλλο, το κόβετε σε λωρίδες 1 clove of garlic crushed Mix yoghurt with the ingredients for the yo-
Μαντί με φάρδος 4-5 εκατοστά, και ξανακόβετε 1 cup finely chopped flat-leaf parsley
A pinch of ground nutmeg,
ghurt sauce and serve manti with the sauce.
την κάθε λωρίδα σχηματίζοντας τετράγωνα
all spice, cumin, salt
Υλικά πιτάκια. Με ένα κουταλάκι μοιράζετε τη γέμι- Serves 6.
1/3 cup olive oil
Ζύμη ση στα πιτάκια. Κλείνετε τις τέσσερις άκρες 3 cups meat stock
300 gr αλεύρι για όλες τις χρήσεις σχηματίζοντας “πουγκάκια”. Τα στρώνετε σε 1 tbsp sweet paprika A traditional dish brought by the refugees 90
1 αβγό λαδωμένο αντικολλητικό ταψάκι και τα ραντί- years ago. A great meal for the cold winter
Λίγο αλάτι ζετε με το λάδι. Yoghurt sauce days can be found in all the good restaurants
1/2 κούπα (περίπου) χλιαρό νερό Ψήνετε στους 180 βαθμούς σε προθερμασμέ- 1/2 kg greek yoghurt in town.
νο φούρνο για περίπου 30 λεπτά. 2-3 cloves of grated garlic
Γέμιση Αφού ροδίσουν καλά βγάζετε το ταψί από το 1 tbsp olive oil
200 γρ. κιμάς μοσχαρίσιος φούρνο, ρίχνετε με μια κουτάλα λίγο λίγο το 2 tbsp meat stock
200 γρ. κιμάς πρόβιος ζωμό και πασπαλίζετε με το κόκκινο πιπέρι. Hot chili pepper to taste
1 μέτριο κρεμμύδι ψιλοκομμένο Αφήνετε το φαγητό να απορροφήσει καλά
1 σκελίδα σκόρδο τριμμένη το ζωμό του. Ανακατεύετε το γιαούρτι με τα
6-7 κλαδάκια μαϊντανός ψιλοκομμένος υπόλοιπα υλικά. Σερβίρετε περιχύνοντας με Preparation
Λίγο μοσχοκάρυδο, λίγο μπαχάρι ο γιαούρτι και πασπαλίζοντας με λίγο μπού- To make the dough, place flour, salt, egg in
Λίγο κύμινο, αλάτι κοβο. a large bowl. Start drawing in the flour while
1/3 κούπας ελαιόλαδο gradually adding water. Add only enough
3 κούπες ζωμός μοσχαρίσιος ή πρόβιος Μερίδες 6. water for the mixture to just come together.
1 κουταλιά κόκκινο πιπέρι γλυκό The dough should be soft but not too sticky.
Το μαντί είναι ένα παραδοσιακό φαγητό Knead dough for 5 minutes or until smooth
Σάλτσα γιαουρτιού που έφεραν μαζί τους οι πρόσφυγες από τις and elastic. Let it stay for an hour.
1/2 κιλό γιαούρτι στραγγιστό αλησμόνητες πατρίδες πριν από 90 χρόνια. Roll out a piece of dough on a lightly floured
2-3 σκελίδες σκόρδο τριμμένο Είναι υγιεινό, πλούσιο σε θρεπτικές αξίες και work surface until 2 mm thick and cut into 4
1 κουταλιά ελαιόλαδο θεωρείται φαγητό ιδανικό για τις κρύες μέρες cm squares.
2 κουταλιές ζωμός μοσχαρίσιος του χειμώνα. Θα το βρείτε σε όλα τα καλά
Λίγο μπούκοβο εστιατόρια της πόλης μας. Απολαύστε τo.
Πατσάς με Η ιστορία του πατσά στη Θεσσαλονίκη ξεκινάει Patsas with garlic
πριν από 60 χρόνια. Η προετοιμασία του πατσά
σκορδοστούμπι και είναι πραγματική ιεροτελεστία και μας δίνει and vinegar
μπούκοβο (σπιτικός) ένα πιάτο δυναμωτικό, τονωτικό, χορταστικό
και εύγευστο. Ο πατσάς ήταν ανέκαθεν το
tripe soup
φαγητό της φτωχολογιάς. Το ποδαράκι, η
Υλικά Ingredients
κοιλιά, το στομάχι (σαρδένι), το παχύ έντερο,
2 κιλά πατσάς (κοιλιές και 2 kg pork belly and pork leg
το πάγκρεας (τόπι), όλα από μοσχάρι, είναι τα
ποδαράκια καθαρισμένα) 1/2 cup lemon juice
πέντε βασικά είδη που μπαίνουν στο καζάνι και
Άφθονο νερό 2 tbsp olive oil
βράζουν για αρκετές ώρες. Ο σπιτικός πατσάς
1/2 κούπα χυμός λεμονιού 2 tbsp tomato paste
είναι λίγο διαφορετικός γιατί οι νοικοκυρές
2 κουταλιές ελαιόλαδο 1/2 cup vinegar
συνήθως προτιμούν τα χοιρινά ποδαράκια, τις
2 κουταλιές πελτές ντομάτας 4 garlic cloves, mashed
κοιλιές ή το χοιρινό κεφαλάκι. Παλαιότερα στη
1/2 κούπα ξίδι 1 small chilli pepper
Θεσσαλονίκη υπήρχαν πάρα πολλά πατσατσί- Preparation
4 σκελίδες σκόρδο λιωμένο Salt
δικα, ενώ σήμερα είναι ελάχιστα με πιο γνωστό Wash the meat well. Fill in a pot with water
Λίγο μπούκοβο
το πατσατσίδικο του Τσαρουχά. Ψιλοκομμένος and salt, place the meat and simmer for 2-3
Αλάτι
ή χοντροκομμένος, με ή χωρίς μπούκοβο hours. Using a tablespoon, remove and throw
παραμένει πάντοτε υπέροχος. away the white stuff on the top. Cut the meat
Εκτέλεση on really small cubes. Strain the stock and
Πλένετε καλά τον πατσά. Σε μια λεκανίτσα με let it stay with the meat for 2-3 hours in the
νερό ρίχνετε το χυμό λεμονιού. Προσθέτετε fridge. Remove the jellied stuff on the top and
τον πατσά και τον αφήνετε για 1 ώρα. Τον ξα- bring it to boil with the tomato paste. Mix the
ναπλένετε καλά και τον βάζετε να βράσει σε vinegar with the garlic and the chilli pepper.
άφθονο αλατισμένο νερό για 2-3 ώρες. Παίρ- Heat the pot with the stock and the meat,
νετε τον αφρό με ένα κουτάλι. Ψιλοκόβετε τις serve patsa adding on every plate a tbsp of
κοιλιές. Κρατάτε το κρέας από τα ποδαράκια the jellied-tomato sauce and a few drops of
και το κόβετε σε μικρά κομμάτια. Πετάτε τα the vinegar-garlic sauce.
κοκαλάκια. Σουρώνετε το ζωμό, τον προσθέ-
τετε στο κρέας και τα αφήνετε να σταθούν Serves 6-8.
στο ψυγείο για 2-3 ώρες. Το πηχτό μείγμα σαν
λίπος, που δημιουργείται επάνω από το ζωμό, For the last 60 years, it’s one of the most
το παίρνετε με μια μεγάλη κουτάλα και το traditional dishes of the city. A soup not
βάζετε σε ένα κατσαρολάκι. Το βράζετε με included in the daily diet but traditionally
λίγο λάδι και τον πελτέ ντομάτας (αραιωμένος referred to as the Greek hangover cure,
σε 1 κούπα νερό). Ανακατεύετε το ξίδι με το patsas is mostly eaten in the early morning.
σκόρδο. Ζεσταίνετε την κατσαρόλα με τον πα- The ingredients consist of a kind of gel, which
τσά. Σερβίρετε ρίχνοντας μια κουταλιά λίπος eventually protects and lines the stomach. It
με ντομάτα, λίγες σταγόνες σκορδοστούμπι used to be a basic meal of the poors. Made
και λίγο μπούκοβο. of Veal hocks, belly, legs and stomach, the
home made version consists pork head, legs
Μερίδες 6-8. and belly and stomach. The most commonly
visited place to have patsa is the Patsatzidika
restaurants that can be found around the city.
Λαχανοντολμάδες με Lahanodolmades Mix the ground meat, rice, dill, the onion,
parsley, ground cloves, cumin, olive oil, salt
αβγολέμονο Avgolemono and pepper and knead to mix thoroughly.

Υλικά Οι λαχανοντολμάδες είναι ένα παραδοσιακό


stuffed cabage leaves Add more water or oil if needed.
In a large soup pot, bring salted water to a
1 μέτριο λάχανο
400 γρ. κιμάς μοσχαρίσιος
φαγητό που έφεραν οι πρόσφυγες από την with egg & lemon sauce boil. Remove the core of the cabbage, and
Πόλη. Το προτιμούν οι Θεσσαλονικείς γιατί stick a large fork into the center. Immerse the
200 γρ. κιμάς χοιρινός είναι από τα πιο νόστιμα και θρεπτικά πιάτα. Ingredients cabbage, leaving the fork in. When the outer
1+1/2 κούπες ρύζι γλασέ Έχουν συνδεθεί με το Κυριακάτικο τραπέζι και 1 medium cabbage leaves turn bright green, lift using the fork
1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο το τραπέζι των Χριστουγέννων. 400 gr ground beef and remove softened leaves. Return to pot
1/2 ματσάκι μαϊντανός ψιλοκομμένος 400 gr ground pork and repeat until all cabbage leaves have been
6-7 κόκκοι γαρίφαλο, κοπανισμένοι 1+1/2 cup short grain rice removed. Using the large outer leaves, place
1 κουταλάκι κύμινο 1 medium onion finely chopped the meat mixture in the leaf and roll, using the
3 κουταλιές ελαιόλαδο 1/2 bunch of parsley finely chopped same technique as for Dolmadakia.
1/2 κούπα ελαιόλαδο, επιπλέον 6-7 cloves, grounded
Line the bottom of a lidded pot with smaller
ζωμός λαχανικών ή νερό 1 tsp cumin
cabbage leaves that were too small for
3 tbsp olive oil
Aλάτι, μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο rolling. Lay the stuffed cabbage rolls, fold side
1/2 cup olive oil
2 αβγά down, on top in snugly packed layers. Place
Vegetable stock or water
1 λεμόνι (το χυμό του) an inverted plate on top to hold them down
Salt and black pepper
2 eggs when cooking. Add water or stock to cover,
Εκτέλεση Juice of 1 lemon and bring to a boil. When boil is reached, turn
Καθαρίζετε το λάχανο και χαράζετε σταυρω- down the heat, cover, and simmer for 1 hour.
τά το κοτσάνι του. Το ζεματάτε για λίγα λεπτά A few minutes before the cabbage is done,
σε άφθονο αλατισμένο νερό. Το βγάζετε σε make the avgolemono sauce:
μεγάλο ταψί και ξεχωρίζετε τα φύλλα του. Whisk the egg yolks and a tablespoon of
Σε μεγάλο μπολ ρίχνετε τους κιμάδες, το water. Stir in 1/2 cup of liquid from the pot,
ρύζι, το κρεμμύδι, το μαϊντανό, τα γαρίφαλα, lemon juice, and corn starch, whisking until
το κύμινο, το λάδι, το αλάτι και το πιπέρι. Τα smooth. Remove cabbage from heat, remove
ζυμώνετε καλά. Βάζετε λίγη γέμιση στην άκρη the plate, and pour in the egg-lemon sauce.
κάθε φύλλου, γυρίζετε τις άκρες προς τα
μέσα και το τυλίγετε. Serves 6.
Στρώνετε 3-4 φύλλα στον πάτο μεγάλης κα-
τσαρόλας. Τοποθετείτε μέσα τους ντολμάδες Lahanodolmades it’s a traditional plate
κυκλικά σε σειρές. Ρίχνετε το λάδι και ζωμό brought by the refugees from Asia minor and
μέχρι να σκεπαστούν. Τους καλύπτετε με 3-4 Istanbul. It’s a common plate for the Sunday’s
φύλλα. Βάζετε επάνω ένα βαρύ πιάτο. Βράζε- lunch and the Christmas table.
τε το φαγητό για περίπου 30 λεπτά. In Northern Greece, stuffed cabbage called
Χτυπάτε το αβγολέμονο με το γνωστό τρόπο yiaprakia, are made with brined cabbage and
και το περιχύνετε στους ντολμάδες. ground pork. This simpler version can also be
made with large Romaine lettuce leaves, or
Μερίδες 6. Chinese cabbage.

Preparation
Μυδοπίλαφο
Midopilafo
με άνηθο
mussels pilaf
Υλικά Χιλιάδες τόνοι μυδιών αλιεύονται κάθε χρόνο
1/2 κιλό μύδια με το κέλυφος σε παραθαλάσσιες περιοχές κοντά στην πόλη Ingredients
1/2 κιλό μύδια καθαρισμένα της Θεσσαλονίκης. Οι Θεσσαλονικείς έχουν 1/2 kg mussels with the shell,
1/2 κούπα ελαιόλαδο τη δυνατότητα να απολαμβάνουν φρέσκα και leaned and bearded
1 ξερό κρεμμύδι ψιλοκομμένο ευωδιαστά μύδια σε πολύ προσιτές τιμές. Το 1/2 kg mussels without shells
4-5 φρέσκα κρεμμυδάκια ψιλοκομμένα μυδοπίλαφο είναι ένα εξαιρετικό πιάτο που 1/2 cup olive oil
(όχι τα φύλλα) μπορεί να το απολαύσει κανείς σε όλα τα 1 onion finely chopped
2 κούπες ρύζι bonet εστιατόρια και ουζερί της πόλης, συνοδεύο- 4-5 spring onions, finely chopped
1/2 ματσάκι άνηθος ψιλοκομμένος ντας το πάντοτε με ένα ποτήρι λευκό κρασί που 2 cups long grain rice
4 κούπες ζωμός λαχανικών ή νερό αναδύει υπέροχα αρώματα. 1/2 bunch of dill, finely chopped
Aλάτι, μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο 4 cups vegetable stock
Salt and black pepper

Εκτέλεση Preparation
Καθαρίζετε με ένα μαχαιράκι εξωτερικά το Place the mussels in a large colander and
κέλυφος των μυδιών, αφαιρείτε την τρίχα τους rinse them very well under running water for
και τα πλένετε πολύ καλά. Πλένετε τα καθαρι- 3-4 minutes to get rid of the sand and any
σμένα μύδια και τα στραγγίζετε. impurities. Discard any mussels whose shell is
Σε καυτό λάδι σοτάρετε τα κρεμμύδια και το broken. Heat the oil in a saucepan. Fry the onion,
ρύζι. Ρίχνετε τα καθαρισμένα μύδια, τα μύδια You will notice that there will be mussels add the rice, put the cleaned and the shelled
με το κέλυφος και συνεχίζετε το σοτάρισμα. whose shell is tightly closed and others whose mussels. Add dill, salt and pepper and mix
Όσα μύδια δεν ανοίξει το κέλυφος της τα shell is open. Those whose shell is closed are well. Pour the mixture, in deep non stick
πετάτε. Προσθέτετε τον άνηθο, το αλάτι, το safe to keep. You need to tap on the shell of pan, add the water and bake at 190 C in a
πιπέρι, τα ανακατεύετε και τα αδειάζετε σε the ones that are open and if they close, then preheated oven for about 35 minutes, or until
βαθύ αντικολλητικό ταψάκι. Ρίχνετε το νερό, you can keep them. If not, discard them, they rice is done.
τα στρώνετε και ψήνετε στους 190 βαθμούς, are dead. Stack the mussels onto a serving platter when
σε προθερμασμένο φούρνο για περίπου 35 Grip and pull away the beard of each mussel. ready to serve. To eat, break off the top shell,
λεπτά. The beard is a mass of tough, brown fibers squeeze on a little lemon juice, then use the
that stick out between the two shell halves loose shell to scoop out the contents.
Μερίδες 5. of the mussel. It helps the mussels (as well as
other mollusks) cling and attach to rocks or Serves 5.
other objects in the water. If you’re having
trouble pulling away the beard with your bare The bay of Thessaloniki is producing
hand, use a knife to assist you in the tugging. thousands of tones of mussels every year.
Give mussels a good scrub with a brush, Midopilafo is the favourite specialty of
removing any barnacles that are attached to Thessalonians and can be found in all the
their shells. Then give them one last rinse and restaurants, tavernas and ouzeri (appetizer
let them drain in the colander. eateries) in town. Goes with a chilled white
Wash well the cleaned mussels. wine.
Σαρδέλες παντρεμένες Sardeles pantremenes
στα κάρβουνα charcoal grilled sardines
Υλικά Ingredients
1 κιλό μεγάλες σαρδέλες 1 kg big fresh sardines
3 κουταλιές ελαιόλαδο 3 tbsp olive oil
2 κρεμμύδια σε μισές ροδέλες 2 onions sliced
1 ματσάκι μαϊντανός ψιλοκομμένος 1 bunch of parsley finely chopped
3-4 σκελίδες σκόρδο ψιλοκομμένο 3-4 garlic cloves finely chopped
2 ντομάτες ώριμες ψιλοκομμένες 2 tomatoes finely chopped
Λίγη ρίγανη Οregano
1 λεμόνι (το χυμό του) Juice of 1 lemon
Αλάτι, μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο Salt and black pepper

Εκτέλεση Preparation
Καθαρίζετε τις σαρδέλες, κόβετε τα κεφάλια Wash the sardines well, remove the heads
τους και αφαιρείτε το κόκαλό τους. Τις πλένετε and the bone. Wash well again. Sprinkle salt,
και τις στραγγίζετε. Τις αλατοπιπερώνετε pepper and olive oil. Place inside the sardines
και τις ραντίζετε με το λάδι. Τις ανοίγετε και onion, parsley, garlic, tomatoes and oregano.
μοιράζετε στο εσωτερικό τους κρεμμύδι, μαϊ- Close the sardines and place them on a non
ντανό, σκόρδο, λίγη ντομάτα και πασπαλίζετε stick pan and cook or on the barbecue. Eat the
με τη ρίγανη. Τις κλείνετε και τις στρώνετε σε sardines warm.
αντικολλητική πλάκα ή σε σχάρα με κάρβου-
να. Τις ψήνετε και από τις δύο πλευρές. Τις Serves 4.
σερβίρετε ζεστές και τις ραντίζετε με το χυμό
λεμονιού. A dish rich in Omega 3 fatty acids. A great
appetizer that can found in the Local Tavernas
Μερίδες 4. or just walking by the food markets of Kapani
and Modiano and the areas of Ladadika and
Ένα πιάτο πλούσιο σε ω3 λιπαρά. Ο πιο Athonos.
εξαιρετικός μεζές στα ουζερί της πόλης μας.
Περπατώντας κανείς στα στενά του Μοδιάνο,
στην πλατεία Άθωνος, στα Λαδάδικα, στα τα-
βερνάκια της Κρήνης απολαμβάνει την ευωδιά
της ψητής σαρδέλας και φυσικά δεν μπορεί να
αντισταθεί σ’ αυτόν τον γευστικό πειρασμό που
συνδυάζεται μοναδικά με ένα δροσερό ουζάκι.
Αβγά Haminados
Υλικά
10 αβγά
Φλούδες κρεμμυδιού
(από 20 ξερά κρεμμύδια)
1 γεμάτη κουταλιά
ελληνικός καφές αλεσμένος
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1/2 κουταλιά μαύρο πιπέρι
1/2 κουταλιά αλάτι

Εκτέλεση
Πλένετε καλά τα αβγά και τα αφήνετε σε
θερμοκρασία δωματίου για 2-3 ώρες. Τα
τοποθετείτε σε βαθιά κατσαρόλα και ρίχνετε
άφθονο νερό. Προσθέτετε όλα τα υπόλοιπα Haminados Eggs
υλικά. Βράζετε σε δυνατή θερμοκρασία για
5-6 λεπτά και μετά χαμηλώνετε τη φωτιά στο huevos haminados
ελάχιστο. Τα σιγοβράζετε για 8 ώρες.
Ingredients
Τη συνταγή αυτή την έφεραν το 1492 οι Εβραίοι 10 eggs
Σεφαραδείμ όταν ήρθαν στη Θεσσαλονίκη. Δια- Onion skins, (the outer layer of 20 onions)
σώθηκε από γενιά σε γενιά και παραμένει μέχρι 1 tbsp ground coffee
σήμερα μία από τις πιο αντιπροσωπευτικές 1 tbsp olive oil
συνταγές των Εβραίων της Θεσσαλονίκης. Το 1/2 tbsp black pepper
«Σαμπάτ» (Ιερό Σάββατο) ήταν η καθιερωμένη 1/2 tbsp salt
μέρα που συνήθιζαν να κερνούν στους επισκέ-
πτες αυτά τα αβγά, τα οποία συμβολίζουν την Preparation
διαρκή ανανέωση της ζωής. Wash well the eggs and let them stay in room
temperature (2-3 hours aprox.). Place all ingre-
dients into a pot and cover well with lukewarm
water. Bring water to a boil (5 min.), cover and
reduce the heat to very low. Cook for at least
8 hours.

A recipe brought in Thessaloniki in 1492, by the


Sephardic Jews who arrived in the city. One of
the most important recipe, Huevos haminados
appear on the Sephardic table throughout the
year at holidays including Passover, Yom Kip-
pur and the Sabbath.
Τρίγωνα Πανοράματος
Μόλις βράσει και πήξει η κρέμα την απο-
Υλικά σύρετε από τη φωτιά και προσθέτετε έναν
1/2 kg φύλλο κρούστας έναν τους κρόκους συνεχίζοντας το γρήγορο
150 gr. βούτυρο γάλακτος ανακάτεμα. Προσθέτετε το βούτυρο, την
ανακατεύετε, την αδειάζετε σε ένα μπολ
Κρέμα ζαχαροπλαστικής και την σκεπάζετε με διαφανή μεμβράνη
1 κούπα ζάχαρη η οποία πρέπει να εφάπτεται στην κρέμα.
1/3 κούπας κορν φλάουρ Μόλις κρυώσει την βάζετε στο ψυγείο για 3-4
1/2 κούπας αλεύρι ώρες. Για το σιρόπι, βράζετε το νερό με τη
2 βανίλιες ζάχαρη, τις βανίλιες, τις φλούδες λεμονιού
2+1/2 κούπες γάλα και τα γαρίφαλα για 7-8 λεπτά. Πετάτε τις
5 αβγά (μόνο τους κρόκους) φλούδες και τα γαρίφαλα και προς το τέλος
100 gr. Βούτυρο γάλακτος προσθέτετε τη γλυκόζη. Ρίχνετε λίγα λίγα τα
τρίγωνα στο ζεστό σιρόπι για ένα λεπτό και
Σιρόπι τα αφαιρείτε με τρυπητή κουτάλα. Τα βάζετε
2+1/2 κούπες νερό να στραγγίσουν σε σχάρα με το άνοιγμα τους
3 κούπες ζάχαρη προς τα κάτω. Βάζετε την κρέμα σε σακούλα
2 βανίλιες 2 φλούδες λεμονιού ζαχαροπλαστικής και γεμίζετε τα τρίγωνα. Τα Trigona Panoramatos
2 κουταλιές γλυκόζη διατηρείτε στο ψυγείο.
6-7 κόκκοι γαρίφαλο phyllo triangle
Τεμάχια 18.
pastries with custard Preparation
Unroll the filo dough and place on a working
Εκτέλεση Η ιστορία “Τρίγωνα Πανοράματος” καλά κρατεί surface. Using a sharp knife cut the sheets
Ingredients
Απλώνετε τα φύλλα και τα κόβετε σε τρεις λω- εδώ και 50 χρόνια. Οι Θεσσαλονικείς, ειδικά of phyllo in three lanes (cut the longer side
1/2 kg filo pastry
ρίδες από τη μακριά τους πλευρά. Βάζετε δύο τις Κυριακές, ανηφορίζουν στο Πανόραμα in three lanes) and set aside. Lay one piece
150 gr unsalted butter
μακρόστενες λωρίδες βουτυρωμένες τη μία (προάστιο της Θεσσαλονίκης) για να απολαύ- on the working surface and using a cooking
πάνω στην άλλη. Τις διπλώνετε σχηματίζοντας σουν ένα εξαιρετικό γλυκό. Οι τουρίστες αλλά brush drizzle with melted butter. Spread one
Custard
τρίγωνο, συνεχίζοντας το δίπλωμα μέχρι το τέ- και οι κάθε λογείς επισκέπτες της πόλης τα more sheet on top and drizzle with some
1 cup caster sugar
λος του φύλλου. Με τον ίδιο τρόπο διπλώνετε αναζητούν για να απολαύσουν την μοναδική more butter. Fold one corner to form a trian-
1/3 cup corn starch
όλες τις μακρόστενες λωρίδες σε τρίγωνα. Τα τους γλύκα, το τραγανό τους φύλλο και την gle and continue folding the triangle upon
1/2 cup all-purpose flour
στρώνετε στο μεγάλο ταψί της κουζίνας, πάνω υπέροχη κρέμα τους. Αναζητείστε τα και εσείς itself, until the entire piece of phyllo is used.
1 tsp vanilla extract
σε βουτυρωμένη λαδόκολλα. Τα βουτυρώνετε και θα σας μείνουν αξέχαστα. Continue with the rest phyllo sheets. Line a
5 eggs (yolks only)
καλά και τα ψήνετε στους 180 C βαθμούς για large baking tray with baking sheet, place the
100 gr unsalted butter
περίπου 30 λεπτά. Μόλις κρυώσουν τα κόβετε phyllo triangles on top and brush them with
2 1/2 cups of milk
προσεκτικά με ένα ψαλίδι, αφαιρώντας λίγο melted butter. Bake in preheated oven at 180
φύλλο από το εσωτερικό τους. Για την κρέμα C for about 30 minutes, until nicely coloured.
Syrop
ανακατεύετε τη ζάχαρη με το κορν φλάουρ, Let them cold cut each triangle in half making
2 1/2 cups water
το αλεύρι και τις βανίλιες. Βράζετε το γάλα two and carefully expand with your fingers the
3 cups caster sugar
και τα ρίχνετε μέσα (λίγο λίγο σαν βροχή) phyllo triangle to make an opening. Prepare
1 tsp vanilla extract
ανακατεύοντας γρήγορα. the custard for the pastries. Mix well the corn
2 tbsp glucose
starch, the flour and sugar.
6-7 cloves
Bring milk to boil and gradually add the Trigona, which mean triangles in Greek, is a
flour-sugar mixture, stirring well. Add vanilla regional speciality from the district of Thes-
extract. Whisk continuously. Remove the saloniki, Panorama, where they get their name
custard from the heat when has thickened from. The crunchy phyllo bending with the
and is smooth and creamy, add egg yolks one taste of syrup and cream, absolutely divine
by one stirring well. Add the butter and stir. and worth every minute of preparation.
Pour the custard in a large tray, cover with
some plastic wrap (the plastic wrap should be
touching the custard, so that it doesn’t form
a crust) and place in the fridge to cool. (3-4
hours). Make the syrup. In a pan add the sugar,
vanilla extract, lemon peel, cloves and water
and bring to the boil. The syrup is ready after
7-8 minutes of boiling. Remove lemon peel
and cloves. Dip phyllo triangles them in the
hot syrup, turning them sides; remove with
a slotted spoon and set aside (the opening
down side) to cool down. Using a pastry bag,
fill the triangles with the custard.

18 pieces.

CITY OF THESSALONIKI Συνταγές / Recipes Food Styling


Tourism Dept City Hall Κική Εμμανουηλίδου / Ελεονώρα Κανάκη /
1, V. Georgiou A’ str. Kiki Emmanouilidou Eleonora Kanaki
54640, Thessaloniki, Greece Chef-Συγγραφέας /
t +302313318206 Chef-Cookbook author Προετοιμασία συνταγών /
tourism@thessaloniki.gr Recipes preparation
Recipes’ adaptation The Met Hotel
Με τη συνεργασία / in English - copy editing
With the cooperation Γιώργος Μπαζμαδέλης / This document is available
Λέσχη Αρχιμαγείρων & Yorgos Bazmadelis to download at
Ζαχαροπλαστών Β. Ελλάδος / www.foodfestival.thessaloniki.gr
Chefs’ Club of Northern Greece Φωτογραφίες / Photographs www.thessaloniki.gr
www.chefsclub.gr Ιωάννα Ρουφοπούλου / © Municipality of Thessaloniki 2014
Ioanna Roufopoulou

You might also like