You are on page 1of 38

‫مقدمة ‪ ................................................................................................

‬صفحة‬

‫الدرس األول‬ ‫‪1-‬‬


‫‪..................……………………………………………KamarKu‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثانى‬ ‫‪2-‬‬
‫" ترتيب العبارات " الثعلب و العنب‬
‫الدرس الثالث‬ ‫‪3-‬‬
‫‪..................……………………………….Pergi Ke Sekolah‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الرابع‬ ‫‪4-‬‬
‫"ترتيب العبارات " عاقبة الجهل " "النجار و القرد‬
‫الدرس الخامس‬ ‫‪5-‬‬
‫‪..............Keindahan Pemandangan di Waktu Pagi‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس السادس‬ ‫‪6-‬‬
‫" كتابة المقالة " فى المقصف‬
‫الدرس السابع‬ ‫‪7-‬‬
‫‪......................................................Kebun Bunga‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثامن‬ ‫‪8-‬‬
‫" كتابة المقالة " أعمالى الماضية‬
‫الدرس التاسع‬ ‫‪9-‬‬
‫‪...................................................Sholat Jama’ah‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس العاشر‬ ‫‪10-‬‬
‫" ترتيب العبارات " جزاء الطمع‬
‫الدرس الحادى عشر‬ ‫‪11-‬‬
‫‪..........................................................Olah Raga‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثانى عشر‬ ‫‪12-‬‬
‫" كتابة المقالة " إلى المسجد‬
‫الدرس الثالث عشر‬ ‫‪13-‬‬
‫‪......................................................Bangun Tidur‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الرابع عشر‬ ‫‪14-‬‬
‫" كتابة المقالة بعد اإللقاء " الغالم و القط‬

‫الدرس الخامس عشر‬ ‫‪15-‬‬


‫ترجمة المقتطفات‬
‫الدرس السادس عشر‬ ‫‪16-‬‬
‫"كتابة المقالة بعد اإللقاء " المأمون ومعلمه‬
‫الدرس السابع عشر‬ ‫‪17-‬‬
‫‪...........................Ujian Umum di Pondok Modern‬‬ ‫ترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثامن عشر‬ ‫‪18-‬‬
‫‪.........................................................Pondok Ku‬‬ ‫ترجمة إلى العربية‬
‫الدرس التاسع عشر‬ ‫‪19-‬‬
‫" كتابة المقالة بعد اإللقاء " السارق و ابنه‬
‫الدرس العشرون‬ ‫‪20-‬‬
‫الترجمة المقطوعات‬
‫الدرس الحادى والعشرون‬ ‫‪21-‬‬
‫"كتابة المقالة بعد اإللقاء " الكتاب الجديد‬
‫الدرس الثانى والعشرون‬ ‫‪22-‬‬
‫ترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثالث والعشرون‬ ‫‪23-‬‬
‫" تأليف المقالة " المنظر أمام البناء الجديد‬
‫الدرس الرابع والعشرون‬ ‫‪24-‬‬
‫" تأليف المقالة " أعمالى اليومية فى هذا المعهد‬
‫الدرس الخامس والعشرون‬ ‫‪25-‬‬
‫‪.................................................Pergi ke Sekolah‬‬ ‫ترجمة إلى العربية‬
‫الدرس السادس والعشرون‬ ‫‪26-‬‬
‫" تأليف المقالة " شجرة النارجيل‬
‫الدرس السابع والعشرون‬ ‫‪27-‬‬
‫‪..................................................Anak yang Rajin‬‬ ‫ترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثامن والعشرون‬ ‫‪28-‬‬
‫" تأليف المقالة " الغابة‬
‫الدرس التاسع والعشرون‬ ‫‪29-‬‬
‫‪................................................................Kebun‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثالثون‬ ‫‪30‬‬
‫"تأليف المقالة " الحصان‬
‫الدرس الحادى والثالثون‬ ‫‪31-‬‬
‫" تأليف المقالة " القطار‬
‫الدرس الثانى والثالثون‬ ‫‪32-‬‬
‫‪..................................................Kitab yang Baru‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‬
‫الدرس الثالث والثالثون‬ ‫‪33-‬‬
‫" كتابة المقالة بعد اإللقاء " الجدجد و النملة‬
‫الدرس الرابع والثالثون‬ ‫‪34-‬‬
‫" تأليف المقالة " المنظر فى الجبل‬
‫الدرس األول‬
‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬
KAMARKU

1. Tempat tinggalku di pondok, Rayon …….. kamar …


2. disitulah aku tidur, istirahat, belajar, mengulangi pelajaran, dan disitu pulalah aku
meletakkan pakaisn, buku-buku dan alat-alat hidupku sehari-hari
3. Rayonku adalah sebagai rumahku dari situlah aku mendapat bimbingan dan pendidikan
dari pengurus rayon dan bapak guru yang mengawasi.
4. Maka dari itu aku dan kawan-kawan harus bertanggung jawab atas keberanian dab
ketertibannya serta keamanannya.
5. Untuk menjaga kesehatan para anggotanya maka rayon selalu dibersihkan dari kotoran-
kotoran dan ditertibkan semua isinya.
6. Akun selalu menjalankan tugas-tugas dan kewajibanku di rayon dan mentaati disiplin

‫ُح ْج َرتِى‬
... ُ‫ ْالحُجْ َرة‬... ُ‫) َمسْ َكنِى فِى ْال َمعْ َه ِد َو ْال َمسْ َكن‬1
‫اك َأ ْيضًا‬
َ ‫س ِف ْي ِه َو ُه َن‬
َ ‫ت ال ُّدر ُْو‬ ُ ْ‫اجع‬
َ ‫ت َو َر‬ُ ْ‫ت َو َت َعلَّم‬ُ ْ‫ت َواسْ َت َرح‬ ُ ْ‫) ِنم‬2
.‫ت ْال َي ْو ِم َّي َة‬ َ ‫ب َوَأ‬
ِ ‫دَوا‬ َ ‫ َو ْال ُك ُت‬،‫س‬ َ ‫ت ْال َمالَ ِب‬
ُ ْ‫ضع‬َ ‫َو‬
‫اف َوال َترْ ِب َّي َة ِمنْ مُدَ ب ِِّرى ْال َمسْ َك ِن‬ َ ‫ت اِإل ْش َر‬ ُ ‫اك َو َج ْد‬
َ ‫) َمسْ َكنِى َب ْيتِى ُه َن‬3
ُ ‫ْن ُيالَح‬Gَ ‫َواَأل َسات ُِذ الَّ ِذي‬
.‫ِظ ْو َن‬
.‫ن َع َلى ال َّن َظا َف ِة َو َترْ ِتي ِْب َها َوَأمْ ِن َها‬Gَ ‫ِك َأ َنا َواَأْلصْ َحابُ َمسْ ُؤ ْولُ ْو‬ Gَ ‫) ِمنْ ذل‬4
Gِ ‫ضا ِء َها َف ُن َن ِّظفُ ْال َمسْ َك َن م َِن ْال َو َس‬
ُ‫اِئخ َو ُن َر ِّتب‬ َ ْ‫) لِم َُحا َف َظ ِة َع َلى صِ حَّ ِة َأع‬5
.‫َما ِف ْي َها‬
.‫) َوُأَؤ ِّدى ْال َوظِ ْي َف َة َو َوا ِج ِبى فِى ْال َمسْ َك ِن َوُأطِ ْي ُع ال ِّن َظا َم‬6
‫الدرس الثانى‬

‫ترتيب العبارات‬
‫! رتب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬
‫) من يئس خاب (‬
‫الثعلب و العنب‬

‫فأجبه هذا العنب و أراد أن يأخذه‬ ‫‪.1‬‬


‫ثم أراد أن يثب وثبة أخرى أعلى منها‬ ‫‪.2‬‬
‫و مع ذلك لم يصل إلى العنب‬ ‫‪.3‬‬
‫فتركه و ذهب خائبا محسورا‬ ‫‪.4‬‬
‫فاستجمع جميع قواه للوثوب أعلى مما سبق‬ ‫‪.5‬‬
‫فوثب وثبة لكنه لم يصل إلى الغابة‬ ‫‪.6‬‬
‫نظر ثعلب يوما إلى عنقود عنب فى كرمه‬ ‫‪.7‬‬
‫ثم وثب ثالثة و رابعة و لم يصل أيضا‬ ‫‪.8‬‬
‫لكن األسف أن العنب ال يزال بعيدا منه‬ ‫‪.9‬‬
‫ففكر فى حيلة يحصل بها عليه‬ ‫‪.10‬‬
‫فتعب الثعلب و يئس و قال فى نفسه إن العنب حامض ال يصل‬ ‫‪.11‬‬
‫لألكل‬
‫الدرس الثانى‬

‫ترتيب العبارات‬
‫! رتب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬
‫) من يئس خاب (‬
‫الثعلب و العنب‬

‫نظر ثعلب يوما إلى عنقود عنب فى كرمه‬ ‫‪.1‬‬


‫فأجبه هذا العنب و أراد أن يأخذه‬ ‫‪.2‬‬
‫ففكر فى حيلة يحصل بها عليه‬ ‫‪.3‬‬
‫فوثب وثبة لكنه لم يصل إلى الغابة‬ ‫‪.4‬‬
‫ثم أراد أن يثب وثبة أخرى أعلى منها‬ ‫‪.5‬‬
‫لكن األسف أن العنب ال يزال بعيدا منه‬ ‫‪.6‬‬
‫ثم وثب ثالثة و رابعة و لم يصل أيضا‬ ‫‪.7‬‬
‫فاستجمع جميع قواه للوثوب أعلى مما سبق‬ ‫‪.8‬‬
‫و مع ذلك لم يصل إلى العنب‬ ‫‪.9‬‬
‫فتعب الثعلب و يئس و قال فى نفسه إن العنب حامض ال يصل‬ ‫‪.10‬‬
‫لألكل‬
‫فتركه و ذهب خائبا محسورا‬ ‫‪.11‬‬
‫الدرس الثالث‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬


PERGI KE SEKOLAH

1. Pagi-pagi brnar saya pergi ke escolar dengan berjalan bersama teman-temanku.


2. Jalan di kotaku penuh dengan anak-anak yang berangkat ke sekolah masing-masing.
3. Di tengah-tengah jalan aku bertemu dengan seorang pengemis tua yang sedang duduk di
tepi jalan.
4. Saya merasa kasihan kepada pengemis tua itu kemudian ku ulurkan tanganku kepadanya
dengan uang Rp. 1.000.
5. “terima kasih nak” kata pengemis itu, semoga Allah menolong dalam belajarmu.
6. Aku meneruskan perjalananku ke sekolah sambil mengingat-ingat pelajaranku bersama
teman-temanku.
7. Sesampainya di sekolahaku belajar dengan sungguh-sungguh

ِّ
‫الذ َهابُ إلى المدرسة‬
.‫ذهبت إلى المدرسة ماسياًعلى األقدام مع أصدقائي‬
ُ ‫الباكر‬
ِ ‫ في الصباح‬.1
.‫مدارسهم‬
ِ ‫ يذهبون إلى‬G‫باألطفال الذين‬
ِ ‫ الشار ُع في مدينتي ملي ٌء‬.2
. ِ‫هرم يجلسُ على الرَّ صِ يف‬ ٍ ‫بسائل‬ ٍ ُ ‫الطريق ِإ ْل َت َقي‬
‫ْت‬ ِ ِ‫صف‬ َ ‫ في ُم ْن َت‬.3
ٍ ‫هرم ثم أناَأ ُم ُّد يدي له بأل‬
. ‫ف رب ّي ٍة‬ ٍ ‫سائل‬
ٍ ‫ أشعر باَأل َسفِ على‬.4
‫يساعدك في ال َّت َعلّ ِم‬
َ َ ‫ْن" قال سائ ٌل‬
ُ‫ع َس َى هللا‬، ِ ‫ "شكرا لك يِإب‬.5
.‫روسي مع أصدقائي‬ ْ ‫ مع َت َذ ُّك ِر ُد‬G‫ل ِرحْ لتي إلى المدرسة‬Gُ ِ‫ َوُأ َواص‬.6
‫الدرس الرابع‬

‫ترتيب العبارات‬
‫! رتب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬
‫"عاقبة الجهل"‬
‫"النجار و القرد"‬

‫فنشر النجار الشجرة بالنشار ليكسرها‬ ‫‪.1‬‬


‫حينئذ نظر قرد إليه من بعد‬ ‫‪.2‬‬
‫فتألم القرد كثيرا و فرّ هاربا و ندم على ما فعل‬ ‫‪.3‬‬
‫هكذا عاقبة الجهل‬ ‫‪.4‬‬
‫ثم أخذ وتدا و وضعه بين جزئى الخشب لتسهل كسره‬ ‫‪.5‬‬
‫ثم أدخل القرد ذيله بين جزئى الخشب بدال من الوتد الذى وضعه النجار‬ ‫‪.6‬‬
‫لجهله و أمر أصحابه ليساعدوه فى أخذ الوتد‬
‫ذهب نجار يوما إلى غابة ألذ الخشب منها‬ ‫‪.7‬‬
‫و بعد أن رجع النجار و نزل الخشب فى مكانه أتى إليه القرد مع أصحابه‬ ‫‪.8‬‬
‫و بقى مقطوع الذيل طول حياته‬ ‫‪.9‬‬
‫فقطع شجرة كبيرة ليصنع منها البيت‬ ‫‪.10‬‬
‫فانقطع ذيله بضغط الخشب‬ ‫‪.11‬‬
‫الدرس الرابع‬

‫ترتيب العبارات‬
‫! رتب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬
‫"عاقبة الجهل"‬
‫"النجار و القرد"‬

‫ذهب نجار يوما إلى غابة ألذ الخشب منها‬ ‫‪.1‬‬


‫فقطع شجرة كبيرة ليصنع منها البيت‬ ‫‪.2‬‬
‫فنشر النجار الشجرة بالنشار ليكسرها‬ ‫‪.3‬‬
‫ثم أخذ وتدا و وضعه بين جزئى الخشب لتسهل كسره‬ ‫‪.4‬‬
‫حينئذ نظر قرد إليه من بعد‬ ‫‪.5‬‬
‫و بعد أن رجع النجار و نزل الخشب فى مكانه أتى إليه القرد مع أصحابه‬ ‫‪.6‬‬
‫ثم أدخل القرد ذيله بين جزئى الخشب بدال من الوتد الذى وضعه النجار‬ ‫‪.7‬‬
‫لجهله و أمر أصحابه ليساعدوه فى أخذ الوتد‬
‫فانقطع ذيله بضغط الخشب‬ ‫‪.8‬‬
‫فتألم القرد كثيرا و فرّ هاربا و ندم على ما فعل‬ ‫‪.9‬‬
‫و بقى مقطوع الذيل طول حياته‬ ‫‪.10‬‬
‫هكذا عاقبة الجهل‬ ‫‪.11‬‬
‫الدرس الخامس‬
‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

KEINDAHAN PEMANDANGAN DI WAKTU PAGI

1. Alangkah indahnya pemandangan di waktu pag.


2. Burung berkicau di atas pohon-pohon dan terbang dari dahan ke dahan dengan riang
gembira.
3. Bapak-bapak tani pergi ke sawah dengan sapinya untuk membajak sawahnya.
4. Para pedagang sibuk dengan barang-barang dagangannya yang akan di bawa ke pasar
5. Ketika itu aku berjalan-jalan untuk menikmati keindahan alam yang telah diciptakan
oleh Allah.
6. Beberapa saat kemudian terbitlah matahari di ufuk timur dengan megahnya menyinari
bumi seisinya
7. Setelah itu aku pulang ke rumah untuk bersiap-siap pergi ke sekolah.
8. Saya harus pergi ke sekolah pagi-pagi benar karena sekolahku jauh dari rumahku.

‫اح‬ َّ ‫َج َما ُل ال َم ْن َظ ِر فِي ال‬


ِ ‫ص َب‬
.‫اح‬ َّ ‫ َما اَجْ َم َل ْال َم ْن َظ ِر فِي ال‬.1
ِ ‫ص َب‬
‫َأْل‬ ُّ
.‫ار َو َتطِ ْي ُر ِمنْ َفرْ ٍع ِإ َلى َفرْ ٍع َمسْ ر ُْورً ا‬ ِ ‫ َغ َردَ الطي ُْو ُر َع َلى ا ْش َج‬.2
‫َأ‬
ِ ‫ث َم َز‬
.‫ارعِ ِه ْم‬ ِ ‫ب ْال َفاَّل ح ُْو َن ِإ َلى ْال َم َز‬
ِ ‫ار ِع ِب ْب َق‬
ِ ْ‫ار ِه ْم ل َِحر‬ َ ‫ َذ َه‬.3
.‫اِئع الَّتِى َيحْ ِملُ ْو َن َها ِإ َلى الس ُّْو ِق‬ ِ ‫ض‬ َ ‫ ال ُّتجَّ ا ُر َم ْش ُغ ْولُ ْو َن ِبال َب‬.4
ِ ‫الط ِبي َْع ِة َأ ْن َشَأ َها‬
.‫هللا‬ َّ ‫ال‬ ِ ‫ْت لِل َّت َم ُّت ِع ِب َج َم‬
ُ ‫ت َم َشي‬ ِ ‫ فِي ذل َِك ْال َو ْق‬.5
‫مْس َع َلى اُأْلفُ ِق ال َّشرْ ِقيِّ َم َع ضِ يَاِئ َها ُتضِ يُْئ‬ Gُ ‫ َبعْ دَ َلحْ َظ ٍة ُت ْش ِر ُق ال َّش‬.6
.‫ض َج ِم ْيعًا‬ َ ْ‫اَألر‬
.ِ‫ب ِإ َلى ْال َم ْد َر َسة‬ ِّ G‫ت ِإسْ ِتعْ دَا ًدا‬
ِ ‫للذ َها‬ ِ ‫ت ِإ َلى ْال َب ْي‬ ُ ْ‫ َبعْ دَ ذل َِك َر َجع‬.7
ٌ‫ص َباحً ا ُم َب ِّكرً ا َأِلنَّ َم ْد َر َستى َب ِعيْدَ ة‬َ ‫ب ِإ َلى ْال َم ْد َر َس ِة‬ َ ‫ب َع َليَّ َأنْ َأ ْذ َه‬َ ‫ َو َج‬.8
.‫ِمنْ َب ْيتِي‬
‫الدرس السادس‬

‫كتابة التالميذ المقالة بعد محادثة المدرس معهم عنها ‪:‬‬

‫فى المقصف‬
‫أذهب إلى المقص‪GG‬ف م‪GG‬ع أحم‪GG‬د و علي‪ .‬نجلس ح‪GG‬ول المائدة ج‪GG‬انب‬
‫البستان ثم نأخذ قائمة الطعام و الشراب‪ ,‬نكتب فى القائمة أنواع الم‪GG‬أكوالت‪,‬‬
‫مثل األرز و الشروبة و اللحم المسلوق و الفراخ المقلي و السمك المشوي و‬
‫السلطة‪ G‬و الخضار‪ ,‬كم‪GG‬ا تكتب فيه‪GG‬ا أن‪GG‬واع المش‪GG‬روبات كالش‪GG‬اي و القه‪GG‬وة و‬
‫العصير و اللبن‪.‬‬
‫ندعو عامل المقصف و نحجر من‪GG‬ه بعض المملوك‪GG‬ات ‪ .‬يري‪GG‬د علي أن يأك‪GG‬ل‬
‫األرز و الشروبة و السمك المقلي‪ .‬و يريد أحمد أن يأكل األرز بالخض‪GG‬ار و‬
‫الفراخ المشوي‪ ,‬و أريد أن اكل األرز ب‪GG‬اللحم المقلي و الس‪GG‬لطة‪ .‬و بع‪GG‬د ذل‪GG‬ك‬
‫نحجر المشروبات و نطلب من عامل المقصف أن يهيئ لنا كوب‪GG‬ا من الش‪GG‬اي‬
‫السخن و كوبا من العصير المؤلج و كوبا من الماء البريد‪ .‬و قب‪GG‬ل أن نغ‪GG‬ادر‬
‫ندفع الثمن إلى المحاسب‪.‬‬
‫الدرس السابع‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬


KEBUN BUNGA

1. Muhammad mempunyai sebuah kebun, kebun itu terletak di samping rumahnya


2. Dalam kebun itu ditanam bermacam-macam bunga
3. Setiap hari ia memeliharanya
4. Bunga-bunga dalam taman itu selalu segardan indah, sehingga banyak orang tertarik
kepadanya dan ingin membeli meskipun harganya mahal.
5. Dengan begitu Muhammad mendapat hasil yang banyak.
6. Demikianlah Muhammad bekerja dengan sungguh-sungguh dan ia pantas ditiru.

َّ ُ‫بُسْ َتان‬
‫الزهْ َر ِة‬
َ ‫ َو َق َع َجان‬، ٌ‫لِى م َُح َّم ٌد بُسْ َتان‬
‫ِب َب ْي ِت ِه‬ .1
ِ ‫الزهْ َر ِة فِى ْالبُسْ َت‬ ‫َأ‬
‫ان‬ َّ ‫اع‬ ِ ‫َز َر َع ْن َو‬ .2
‫َيرْ َعا َها ُكاّل َي ْو ٍم‬ .3
َ ‫ان َع ْذ َب ٌة َو َج ِم ْي َل ٌة َح َّتى إجْ َت َذ‬ ‫َأل‬
‫ب ال َّناسُ إ َلي َها َو‬ ِ ‫ا ْز َها ُر فِى ْالبُسْ َت‬ .4
‫ت َغالِ َي ًة‬ ْ ‫ َأنْ َي ْش َتر ُْو َها َل ْو َكا َن‬G‫َأ َرا ُد ْوا‬
‫ِك َو َجدَ م َُح َّم ٌد َأ ْك َث َر ْال َحاصِ ِل‬ Gَ ‫َف ِب َذال‬ .5
َ
ِ ‫َه َكذا َع ِم َل م َُح َّم ٌد ِبال ِج ِّد َو مُسْ َت َح ُّق ِباِإْل ْت َب‬
‫اع‬ .6
‫الدرس الثامن‬
‫كتابة التالميذ المقالة بعد محادثة المدرس معهم عنها ‪:‬‬

‫أعمالي الماضية‬
‫قمت من النوم مبكرا ثم توضأت و صليت الصبح في المسجد‪ .‬تناولت‬
‫الفطور بعد أن أغتسل و ألبس اللب‪GG‬اس‪ .‬أكلت في الفط‪GG‬ور األرز و ال‪GG‬بيض و‬
‫شربت الشاي و الماء ‪ .‬و بعد ذل‪GG‬ك حملت الحقيب‪GG‬ة و خ‪GG‬رجت إلى الش‪GG‬ارع ‪.‬‬
‫انتظرت السيارة العامة مدة ‪ ,‬و عندما وصلت ركبتها سريعا‪ .‬وقفت السيارة‬
‫أم‪GG‬ام الجامع‪GG‬ة ‪ .‬ن‪GG‬زلت منه‪GG‬ا و أس‪GG‬رعت إلى الفص‪GG‬ل‪ .‬فتحت الب‪GG‬اب و إذا‬
‫ُ‬
‫أجبت‬ ‫المدرس موجود فى الفصل ‪ .‬سألنى المدرس‪ :‬لماذا‪ G‬تأخرت يا أحم‪GG‬د ؟‬
‫‪ :‬معذرة يا أستاذ ‪ ,‬تأخرت السيارة فى الشارع ألن الشارع مزدحم ‪.‬‬
‫الدرس التاسع‬
‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

SHALAT JAMA’AH

1. Semua santri selalu shalat lima waktu berjama’ah


2. Mereka semua shalat berjama’ah di masjid Darul Hijrah pada waktu magrib.
3. Selain shalat magrib sebagian mereka berjama’ah di kamar-kamar dan sebagian shlat
berjama’ah di masjid Darul Hijrah
4. Santri yang shigor shalat berjama’ah magrib, di masjid.
5. Pada waktu subuh, dhuhur, ashar dan isya’ anak-anak besar mengimami shalat
berjama’ah di kamar-kamar.
6. Shalat berjama’ah di kamar itu juga untuk melatih mereka menjadi imam.

‫صالةُ الجماع ِة‬

‫ت في المسج ِد‬ ٍ ‫خمس أوقا‬


َ َ ّ‫ب يصل‬
‫ون‬ ّ ‫ جمي ُع‬.١.
ِ ‫الطال‬
‫ب‬
ِ ‫دار الهجر ِة عندَ المغر‬ ً
ِ ‫جماعة في مسجد‬ G‫ يصلّون‬.٢.
ِ ‫ب يصلّي نصفُه ْم صال َة الجماع ِة في الحجرا‬
۳. ‫ت و‬ ِ ‫ صال ِة المغر‬Gً‫فيما عدا‬
ِ ‫يصلّي نصفُه ْم صال َة الجماع ِة في مسج ِد‬.
‫دار الهجر ِة‬
ً
‫جماعة في المسج ِد‬ ِ ِ‫ يصلّي طالب الص‬.٤.
ِ ‫غر صال َة المغر‬
‫ب‬
‫هر و‬ ّ ‫ت الصّبح و‬
ِ ‫الظ‬ ِ ِ ‫ الكِب ُر ُيَأ ِّم ُم صال َة الجماع ِة في الحجرا‬.٥
ِ ‫ت في وق‬
‫العصر و العشا ِء‬. ِ
‫ ِإمامًا‬G‫ و صالةُ الجماع ِة في الحجرة يمرّ نه ْم لِ َي ُك ْو ُنوا‬.٦.
‫الدرس العاشر‬
‫ترتيب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬

‫"جزاء الطمع"‬

‫ذات يوم باضت بيضتين‬ ‫‪.1‬‬


‫فاطمعها اكثر فاكثر رجا‪ ,‬ان تبيض كل يوم بيضتين‬ ‫‪.2‬‬
‫فتبيض كل يوم بيضة من الذهب‬ ‫‪.3‬‬
‫ففرح الرجل بها‬ ‫‪.4‬‬
‫كان لرجل وزة جميلة‬ ‫‪.5‬‬
‫فاطعمها طعاما اكثر و احسن مما سبق و لكنها ال تبيض‬ ‫‪.6‬‬
‫و لكنه لم يجد فيه شيئا‬ ‫‪.7‬‬
‫فغضب الرجل و ذبحها و فتح بطنها ظنا ان البيضات فيه‬ ‫‪.8‬‬
‫فندم الرجل و علم ان من يطمع يخسر‬ ‫‪.9‬‬
‫و هي تبيض بيضة من الذهب‬ ‫‪.10‬‬
‫و لكن الرجل لم يقنع بهذه الحالة‬ ‫‪.11‬‬
‫فأطمعها طعاما كافيا لتبيض كل يوم‬ ‫‪.12‬‬
‫فطمع الرجل أن تبيض كل يوم ثالثا أو أربعا‬ ‫‪.13‬‬
‫الدرس العاشر‬
‫ترتيب العبارات اآلتية حتى تكون مقالة مفهومة‬

‫"جزاء الطمع"‬

‫كان لرجل وزة جميلة‬ ‫‪.1‬‬


‫و هي تبيض بيضة من الذهب‬ ‫‪.2‬‬
‫ففرح الرجل بها‬ ‫‪.3‬‬
‫فأطمعها طعاما كافيا لتبيض كل يوم‬ ‫‪.4‬‬
‫فتبيض كل يوم بيضة من الذهب‬ ‫‪.5‬‬
‫و لكن الرجل لم يقنع بهذه الحالة‬ ‫‪.6‬‬
‫فاطمعها اكثر فاكثر رجا‪ ,‬ان تبيض كل يوم بيضتين‬ ‫‪.7‬‬
‫ذات يوم باضت بيضتين‬ ‫‪.8‬‬
‫فطمع الرجل أن تبيض كل يوم ثالثا أو أربعا‬ ‫‪.9‬‬
‫فاطعمها طعاما اكثر و احسن مما سبق و لكنها ال تبيض‬ ‫‪.10‬‬
‫فغضب الرجل و ذبحها و فتح بطنها ظنا ان البيضات فيه‬ ‫‪.11‬‬
‫و لكنه لم يجد فيه شيئا‬ ‫‪.12‬‬
‫فندم الرجل و علم ان من يطمع يخسر‬ ‫‪.13‬‬
‫الدرس الحادى عشر‬
‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬
OLAH RAGA

1. di pondok modern ada bermacam-macam permainan dan olah raga.


2. Untuk olah raga pondok telah menyediakan satu lapangan sepak bola, dua lapangan
volley, dua buah lapangan basket, dan banyak meja pingpong.
3. Say senang berolah raga bersama-sama teman-teman saya.
4. Kadang-kadang saya berolah raga pada waktu pagi dan kadang-kadang pada waktu sore.
5. Olah raga yang wajib bagi semua santri pondok modern ialah lari pagi satu kali setiap
minggu, pada hari ahad.
6. Olah raga itu sangat bermanfaat untuk kesehatan badan.

‫الرياضة‬
1- ‫فى المعهد العصرى العاب ورياضات متنوّ عة‬
2- ‫هيأ المعهد ميدانا لكرّ ة القدم وميداني كرة الىدوىة وكرة السلة‬
‫وكرة المكتب‬
3 -‫احب الرياضة مع زمالئ‬
4- ‫قد اتريض عند الصباح والمساء‬
5- ‫الرياضة الواجبة لجميع الطالب في المعهد هو جري الصباح‬
‫مرة في األسبوع يوم األحد‬
6- ‫الرياضة مفيدة جدا لصحة البدن‬
‫الدرس الثانى عشر‬

‫كتابة التالميذ المقالة بعد محادثة المدرس معهم عنها ‪:‬‬


‫إلى المسجد‪G‬‬
‫ذهب إبراهيم إلى المسجد ليصلي جماعة‪ ,‬ألن رس‪GG‬ول ص‪GG‬لى هللا علي‪GG‬ه‬
‫و سلم قال ‪" :‬صالة الجاماعة تفضل صالة الفرد بسبع و عشرين درجة"‬
‫كان المسجد‪ G‬قريبا من بيته و هو مسجد كبير و جميل ‪ ,‬س‪GG‬احته واس‪GG‬عة‬
‫و مئذنته عالية‪ ,‬و فيه من‪GG‬ير و كب‪GG‬ير و س‪GG‬جاجيد نظيف‪GG‬ة ‪ ,‬توض‪GG‬أ إب‪GG‬راهيم فى‬
‫الحم‪GG‬ام قب‪GG‬ل أن ي‪GG‬ذهب إلى المس‪GG‬جد‪ G‬و لم‪GG‬ا وص‪GG‬ل إلي‪GG‬ه وق‪GG‬ف خل‪GG‬ف اإلم‪GG‬ام‬
‫استعدادا‪ G‬للصالة‪ ,‬أخذ ‘براهيم الصف األول قريبا من اإلم‪GG‬ام و بع‪GG‬د الص‪GG‬الة‬
‫تح‪GG‬دث عن مكان‪GG‬ة الص‪GG‬الة في اإلس‪GG‬الم فق‪GG‬ال ‪" :‬الص‪GG‬الة ركن من أرك‪GG‬ان‬
‫اإلسالم و هي عمام الدين‪ ,‬فمن أقامها فقد أق‪GG‬ام ال‪G‬دين‪ G‬و من ه‪G‬دمها فق‪G‬د ه‪G‬دم‬
‫الدين‪ .‬و للصالة‪ G‬فوائد كثيرة منها تنه‪GG‬ا عن الفحش‪GG‬اء و المنك‪GG‬ر‪ ,‬و تع‪GG‬ود إلى‬
‫النظافة و النشاط و الصبر و تكون صلة بين العبد و رب‪GG‬ه"‪ .‬اس‪GG‬تمع إب‪GG‬راهيم‬
‫إلى هذه المحاضرة جيّدا ثم انصرف و رجع إلى البيت‪.‬‬
‫الدرس الثالث عشر‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

BANGUN TIDUR

Pada jam 4.30 saya bangun tidur, saya merapikan kasur, kemudian pergi ke kamar mandi.
Membawa handuk dan sabun. Setelah selesai mandi, saya berwudhu untuk sembahyang subuh
berjama’ah, karena sembahyang berjama’ah lebih baik dari pada sembahyang sendirian.

‫القيام من النوم‬
‫ام‬GG‫ ثم أذهب إلى الحم‬. ‫راش‬GG‫ و أرتب الف‬,‫أستيقظ فى الرابعة و النصف‬
‫الة‬GG‫أ لص‬GG‫ال أتوض‬GG‫د ‘غتس‬GG‫ و بع‬. G‫ابون‬GG‫فة و الص‬GG‫ل المنش‬GG‫ و أحم‬. ‫ل‬GG‫ألغتس‬
‫ ألن صالة الجماعة أفضل من صالة الفذ‬. ‫الصبح جماعة‬
‫الدرس الرابع عشر‬

‫كتابة المقالة بعد إلقاء المدرس‬


‫طريقة االلقاء ‪:‬‬
‫‪ .1‬أن يلقى الم‪GG‬درس المقال‪GG‬ة م‪GG‬رة و أك‪GG‬ثر حس‪GG‬ب حال‪GG‬ة التالمي‪GG‬ذ و مق‪GG‬دار‬
‫فهمهم‬
‫‪ .2‬أن يأمر المدرس التالميذ بكتابتها‬

‫" الغالم و القط "‬


‫جزاء سيئة سيئة مثلها‬
‫دخل غالم غرفته فتبعته القط ‪ ,‬فلما رآه أسرع باغالق النوافذ‪ G‬و جرى‬
‫كس‪G‬ر بعض األدوات‬ ‫وراء القط و يضربه بالعصا و ه‪G‬و يم‪G‬وء و يثب ح‪G‬تى ّ‬
‫فى الغرفة ‪ .‬فغضب الغالم على القط غضبانا ش‪GG‬ديدا ‪ .‬و ازداد‪ G‬فى الض‪GG‬رب‬
‫من غير شفقة و رحمة فشعر القط باأللم الش‪GG‬ديد و لكن‪GG‬ه لم يس‪GG‬تطع الخ‪GG‬روج‬
‫من الغرف‪GG‬ة فاس‪GG‬تجمع ق‪GG‬واة و وثب على الغالم فأفس‪GG‬د عين‪GG‬ه و ج‪GG‬رح وجه‪GG‬ه‬
‫فأس‪GG‬رع الغالم إلى الب‪GG‬اب و فتح‪GG‬ه مس‪GG‬تغيثا ‪ .‬فف‪GG‬ر الق‪GG‬ط وبخ‪GG‬ا‪ .‬و بقى الغالم‬
‫فافسد العين مجروح الوجه ط‪GG‬ول حيات‪GG‬ه و ع‪GG‬رف أن الظلم عاقبت‪GG‬ه قبيح‪GG‬ة و‬
‫يودى إلى البالء و يأتى باشقاء ‪ ,‬و ندم الغالم على ظلمه‬
‫الدرس الخامس عشر‬
‫ المقتطفات‬.‫ ترجمة‬:

1. Pada minggu yang lalu saya menerima sepucuk surat dari ayah.
2. Ketika mandi saya lupa tidak membawa sabun.
3. Pemandangan di gedung baru sangat indah, apalagi pada waktu malam bulan purnama.
4. Dinding gedung asrama dihiasi dengan bermacam-macam hiasan yang menambah
keindahan gedung tersebut.
5. Tiap hari sabtu setiap pelajar wajib mengikuti latihan Pramuka.
6. Pelajaran yang paling sukar bagi saya adalah berhitung, tapi saya senang
mempelajarinya.
7. a) kemarin sore ada pertandingan sepak bola antara kesebalasan Darul Hijrah dengan
keseblasan Al-Falah.
b) Pertandingan berakhir dengan skor 2 lawan 1 untuk keseblasan Darul Hijrah.

‫الر َسالَةَ ِم ْن َأىِب‬ ِ ِ ِ


ِّ ‫ت‬ ُ ‫ىِف َي ْوم اأْل َحد الْ َماضى قَبِْل‬ .1
‫الصابُ ْو َن ِعْن َد اِإْل ْستِ ْح َم ِام‬
َّ ‫ت َأ ْن َأمْحِ َل‬ ُ ‫نَسْي‬
ِ .2
ِ ْ‫ الَ ِسيَّما ِعْن َد وق‬، ‫الْمْنظَر يِف م اجْل ِدي ِد مَجِ يل ِجدًّا‬
‫ت الْبَ ْد ِر‬ .3
َ َ ٌ ْ ْ َ َ ‫َ ُ َ نْب‬
ِ ‫اجْلِ َد ُار الْبِنَ ِاء ُمَزيَّ ٌن بَِأْن َو‬
‫اع ِز ْينَ ٍة َألَّيِت ْ تُِزيْ ُد مَجَالَ ُه‬ .4
‫ب َعلَى ُك ِّل التَّاَل ِمْي ِذ َأ ْن َيتَّبِعُ ْوا مَت ريْ َن الْ َكشَّافَِة‬ ِ َّ ‫ُك َّل يوٍم‬
َ ‫السْبت َو َج‬ َْ .5
ِ ‫َأصعب در ٍس ىِل احْلِساب ولَ ِكىِّن‬
ُ‫ب َت َعلُّ َمه‬ ُّ ‫ُأح‬ َ ُ َ َْ ُ َ ْ .6
‫س َبنْي َ فِْرقَِة َدا ِراهْلِ ْجَر ِة َو فِْرقَِة الْ َفاَل ُح‬ ْ ِ‫ت ُمبَ َارةُ ُكَّر ِة الْ َق َدِم ب‬
ِ ‫َأْلم‬ ْ ‫أ ) َو َق َع‬ .7
‫اح ِد لِِف ْرقَِة َدا ِراهلِ ْجَر ِة‬
ِ ‫ت الْمباراةُ بِِإصاب ِة َألثَّانِي ِة علَى الْو‬
َ َ َ َ َ َ َُ َ
ِ ‫ب) ِإْنَته‬
‫الدرس السادس عشر‬

‫كتابة المقالة بعد إلقاء المدرس‬


‫طريقة االلقاء ‪:‬‬
‫‪ .1‬أن يلقى المدرس المقالة مرة و أكثر حسب حالة التالميذ‪ G‬و مقدار فهمهم‬
‫‪ .2‬أن يأمر المدرس التالميذ‪ G‬بكتابتها‬

‫" المأمون و معلمه "‬


‫من علّمنى حرفا صرت له عبدا‬
‫يروى أن المعلم المأمون حضر ذات يوم ‪ .‬فانتظر خ‪GG‬روج الم‪GG‬أمون ح‪GG‬تى‬
‫سئم االنتظار ‪ .‬فلم حضر المأمون ضربه مهلمه فبكى ‪ .‬و حينئذ ج‪GG‬اء وزي‪GG‬ر من‬
‫وزراء أبيه فجأة واستأذن عليه ‪ .‬فجلس المأمون و مسح عينيه‪ G‬و أذن الموزير ‪.‬‬
‫فلم‪G‬ا دخ‪GG‬ل ال‪GG‬وزير قابل‪GG‬ه الم‪GG‬أمون ب‪GG‬الفرح و الس‪GG‬رور و لم يظه‪GG‬ر لل‪GG‬وزير‬
‫حزنه ‪ .‬حتى انصرف ‪ .‬فلما ذهب الوزير قال المعلم المأمون ‪ :‬ال ‪ ,‬إنى ال أحب‬
‫ان أبين ألحد ذلك األمر ‪ .‬فإنى فى حاجة ماشة إلى المعلم ‪ .‬و من علم‪GG‬نى حرف‪GG‬ا‬
‫صرت له عبدا ‪ .‬فسر منه معلمه ز أحسن معامله‪.‬‬
‫الدرس السابع عشر‬

.‫! ترجم إلى اللغة العربية‬

UJIAN UMUM DI PONDOK MODERN

1. Untuk memajukan pelajaran pondok modern diadakan ujian dua kali setahun ujian
pertengahan tahun dan ujian akhir tahun.
2. Ujian pertengahan tahun diadakan pada akhir bulan Nopember dan sampai bulan januari.
3. Sedang ujian akhir tahun diadakan pada bulan mei
4. Ujian terdiri dari ujian lisan dan ujian tulis
5. Ujian akhir tahun adalah ujian yang menentukan ke naikan belajar kelas yang lebih
tinggi.
6. Hasil ujian kenaikan ini biasanya diumumkan pada pertengahan bulan juni dan
dikirimkan pada wali murid.

‫العصري‬
ّ ‫االختبار العام بالمعهد‬
‫ ُتعْ َقد االختبارات مرتين في‬،‫ لِترقية الدراسات في المعهد العصري‬.١
‫ االختبار لنصف السنة واالختبار آلخر السنة‬.‫السنة‬.
‫ يُعقد االختبار لنصف السنة في آخر شهر نوفمبر إلى شهر يناير‬. ٢.
‫ وأما االختبار آلخر السنة فيُعقد في شهر مايو‬.٣
‫ كانت االختبارات تتكون من االختبار الشفهي و التحريري‬. ٤.
G‫ االختبار آلخر السنة هو االختبار الذي يقرر نقول الفصل إلى الفصول‬. ٥
‫األعلى‬.
‫ ُتع َلن نتائج االختبار لنقول الفصل في منتصف شهر يونيو وترسل‬،‫ عاد ًة‬.٦
‫الى اولياء التلميذ‬
‫الدرس الثامن عشر‬
.‫! ترجم إلى اللغة العربية‬

PONDOK KU

Nama pondokku adalah Darul Hijrah, ia mempunyai beberapa bangunan yang besar dan
luas. Di halaman pondokku ada pohon-pohon yang tinggi dan subur. Dibelakangnya ada
irigasi. Airnya jernih setiap pagi dan sore kami mandi dan berenang. Pondok mempunyai
sebuah masjid, namanya Nurul Anshar.

‫َم ْع َهدِى‬
‫اح ِة َمعْ َهدِى‬ َ ‫ فِى َس‬. ‫ِإسْ ُم َمعْ َهدِى دَ ا ُر ْال ِهجْ َر ِة َو َل ُه َأ ْب ِني ٌَّة َك ِبي َْرةٌ َو َواسِ َع ٌة‬
‫ف َن ْغ َتسِ ُل َو َنسْ َب ُح ُك َّل‬ َ ُ‫ َماُؤ ه‬. ٌّ‫ َو َرا َءهُ َري‬. ‫َأ ْش َجا ٌر مُرْ َتف َِع ٌة َو َخصِ ْي َب ٌة‬
ٍ ‫صا‬
. ‫ار‬
ِ ‫ص‬َ ‫ ل ِْل َمعْ َه ِد َمسْ ِج ٌد ِإسْ ُم ُه ُن ْو ُر اَأْل ْن‬. ‫اح َو َم َسا ٍء‬
ٍ ‫ص َب‬
َ
‫الدرس التاسع عشر‬

‫كتابة المقالة بعد إلقاء المدرس‬


‫طريقة االلقاء ‪:‬‬
‫‪ .1‬أن يلقى المدرس المقالة مرة و أكثر حسب حالة التالميذ‪ G‬و مقدار فهمهم‬
‫‪ .2‬أن يأمر المدرس التالميذ‪ G‬بكتابتها‬
‫" السارق و ابنه‪" G‬‬
‫ذهب رج‪GG‬ل فى ي‪GG‬وم من األي‪GG‬ام إلى حديق‪GG‬ة مثم‪GG‬رة ليس‪GG‬رق منه‪GG‬ا ش‪GG‬يئا من‬
‫الفاكهة و كان له ولد ص‪GG‬غير أخ‪GG‬ذه مع‪GG‬ه كى يس‪GG‬اعده فى أم‪GG‬ره ‪ .‬فتس‪GG‬لق الرج‪GG‬ل‬
‫السور و أوصى ابنه بأن ينتظره فى الخارج و قال له ‪ :‬أعلمنى يا ابنى إذا رآنى‬
‫أحد لكى أعود سريعا حتى ال يقبضنى و نحن فى أثناء السرقة ‪.‬‬
‫فدخل الولد الحديقة آمنا ليقطف ما أراد من الفاكهة و لم هم الرجل أن يبدأ‬
‫العمل ص‪G‬اح الول‪G‬د ق‪G‬ائال ‪ :‬ارج‪G‬ع ي‪GG‬ا أبى فهن‪G‬اك من ي‪GG‬راك ‪ ,‬فأس‪GG‬رع الرج‪G‬ل فى‬
‫العودة حاال إلى إبنه‪ G‬فزعا خائفا ‪ .‬و قال له ‪ :‬أين من يران‪GG‬ا ‪ .‬فأج‪GG‬اب الول‪GG‬د‪ :‬ه‪GG‬و‬
‫هللا يراك و يرانى و هو مطلع على جميع أفعالن‪GG‬ا فى الس‪GG‬ر و الجه‪GG‬ر ‪ .‬فخج‪GG‬ل و‬
‫عقد فى نفسه أن لن يعود إلى السرقة بقية عمره‪.‬‬
‫الدرس العشرون‬
.‫! ترجم إلى اللغة العربية‬

1. Janganlah malas didalam belajar


2. Ibu mencincang daging dengan pisau yang tajam.
3. Saya berolah raga untuk kesehatan tubuh
4. Allah mengingatkan hambanya tentang siksa kubur
5. Kami mencat dinding dengan cat yang berwarna
6. Adikku yng kecil menangis dari pagi sampai siang
7. Burung-burung berkicau di atas pohon, dan ayam jantan berkokok setiap pagi

‫الَ َتكس ْل في التعلُّ ِم‬ .1


‫الحا ِّد‬
َ ‫ين‬ ِ ‫ا ُ ُّم َت ْف َر ُم اللّحْ َم بال ّس ّك‬ .2
‫الجسم‬
ِ ‫اَتريَّضُ لِصحّ ِة‬ .3
‫القبر‬
ِ ِ ‫ذ ّك َر هللاُ عبدَ هُ عنْ عذا‬
‫ب‬ .4
‫ن‬Gِ َّ‫دار ِبطال ِء الملو‬ َ ‫َن ْطلي ال ِج‬ .5
‫النهار‬
ِ ‫ّباح إلي‬ِ ‫من الص‬ َ ْ‫أخي الصّغي ُر يبكي‬ .6
‫صباح‬
ٍ Gُ ‫ر ُت َز ْق ِز ُق على الشجر ِة و ال ِّدي‬Gُ ‫الطيو‬
‫ك يصِ ْي ُح ُك َّل‬ .7
‫الدرس الحادى و العشرون‬

‫كتابة المقالة بعد إلقاء المدرس‬


‫طريقة االلقاء ‪:‬‬
‫‪ .1‬أن يلقى المدرس المقالة مرة و أكثر حسب حالة التالميذ‪ G‬و مقدار فهمهم‬
‫‪ .2‬أن يأمر المدرس التالميذ‪ G‬بكتابتها‬

‫"الكتاب الجديد"‬

‫لى خمسة كتب جديدة ‪ .‬موضوعة فى الخزانة ‪ .‬أرتبها مرتبة ‪ .‬و أضعها‬
‫فى المحفظة عند الذهاب إلى المدرسة ‪ .‬إشتريت الكتاب فى دكان كبير ‪ .‬و خير‬
‫جالس فى الزمن كتاب ‪.‬‬
‫الدرس الثانى والعشرون‬

.‫! ترجم إلى اللغة العربية‬

Setelah kedua orang tuaku bekeja bertahun tahun, dan menghasilkan uang yang
banyak, maka keduanya ingin membangun sebuah rumah baru dan indah. Rumah itu
terletak di desa yang tenang yang jauh dari pencemaran udara. Penduduknya hidup dalam
kemakmuran dan kebahagiaan. Di depan rumah ada halaman yang luas. Tumbuh
bermacam bunga yang indah, dan di belakang rumah ada kebun yang luas, serta sebuah
kolam yang dalam.

‫يريدان ان‬ِ ‫ فهما‬,‫صالَ فلوسًا كثير ًة‬ ُ ‫ت و يح‬ ٍ ‫بعد أنْ يع َمل والِدَ يَّ سنوا‬
ُ
ْ‫البيت في ال َقرْ َي ِة السّاكن ِة و ال َب ِع ْي ِد ِمن‬ ‫ وقع‬.‫الجديد و الجمي َل‬ Gَ َ
‫البيت‬ ‫َي ْب ِن َيا‬
ٌ
‫ساحة‬ ‫ت‬ ِ ‫ أمام البي‬G.‫العمران و السعاد ِة‬ِ ‫ش ْو َن في‬ُ ‫ و أهلُ ُه يعي‬.‫ث الهوا ِء‬ ِ ُّ‫تلو‬
‫ت بستانٌ واس ٌع و‬ ِ ‫ و ورا َء البي‬,‫عة‬ ٌ ِّ‫جميلة متنو‬
ٌ ٌ‫ُت زهرة‬ ٌ
ُ ‫ َت ْنب‬.‫واسعة‬
ٌ ‫ركة عمي‬
‫ْقة‬ ٌ ‫كذلك ِب‬.
‫الدرس الثالث و عشرون‬
‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"المنظر أمام البناء الجديد"‬


‫الدرس الرابع و العشرون‬
‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬اكتب مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"أعمالى اليومية فى هذا المعهد"‬


‫الدرس الخامس و العشرون‬

‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"شجرة النارجيل"‬
‫الدرس السادس و العشرون‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

ANAK YANG RAJIN

1. Muhammad adalah anak yang rajin, dia taat kepada orang tuanyanya dan guru-guru, ia
adalah murid kelas II TMI yang tak jauh dari rumahnya.
2. Pagi-pagi benar ia keluar dari rumahnya dan pergi ke sekolah bersama teman-temanya
berjalan kaki.
3. Di kelas ia mendengarkan keterangan keterangan bapak guru dan memperhatikannya, dia
menjawab pertanyaan-pertanyaan dengan sopan setelah memikirkan jawabannya.
4. Muhammad pulang dari sekolah disiang hari, di rumah ia membantu kedua orang tunya
dan mengulangi pelajaran yang dipelajarinya di kelas dengan sungguh-sungguh.

ّ
‫الطالبُ المُجْ َت ِح ُد‬
ٌ ‫د َنشِ ي‬Gٌ ‫مح ّم ٌد َو َل‬
َّ ‫ ه َُو َطالِبٌ ِبال َفصْ ِل‬، ‫ْط َو ه َُو مُطِ ْي ٌع ِب َوالِدَ ْي ِه َو َأ َسات َِذ ِت ِه‬
‫الثانِى‬
.ِ‫َترْ ِب َي ُة ْالم َُعلِّ ِم َّي ِة اِإْلسْ اَل ِم ّي ِة الَّذِى َأ ْق َربُ ِمنْ َب ْي ِته‬
‫اح ْال َباك ٍِر َي ْخ ُر ُج ِمنْ َب ْي ِت ِه َو َي ْذ َهبُ ِإ َلى ْال َم ْد َر َس ِة َم َع َأصْ َح ِاب ِه مَاشِ يًا‬ ِ ‫ص َب‬َّ ‫فِىال‬
ِ َ‫ ُي ِجبُ األسْ ِئ َل َة باَألد‬، ‫ان اُألسْ َتا ِذ َوهْ َت ُّم‬
‫ب َبعْ دَ َأنْ ُي َف ِّك َر‬ َ ‫فِى ْال َفصْ ِل َيسْ َم ُع َب َي‬
‫َج َو ِاب َها‬
‫اج َع‬ َ ‫ت ي َُساعِ ُد َوالِدَ ْي ِه َو م َُر‬ ِ ‫ فِى ال َب ْي‬، ‫الظه ِْر‬ُّ ‫َيرْ ِج ُع م َُح َّم ٌد ِمنْ َم ْد َر َس ِت ِه فِى‬
‫س الَّ ِذ َي َت َعلَّ ُّم ُه فِى ْال َفصْ ِل ِب ْال ِج ِّد‬ َ ْ‫ال ّدر‬
‫الدرس السابع و عشرون‬
‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"الغابة"‬
‫الدرس الثامن و العشرون‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

“KEBUN”

Di dalam kebun ada buah-buahan yang matang, seperti pisang, nangka, papaya dan lain
lain. Saya memetiknya kemudian memasukkannya ke dalam keranjang, saya ingin memakannya
satu persatu, sebelum matahari tenggelam kami kembali ke rumah, pagi-pagi sekali ayah pergi ke
pasar untuk menjual buah tersebut. Setelah habis ayah pergi ke pasar untuk menjual buah
tersebut, setelah habis ayah pulang ke rumah, dan ia membelikan kami makanan.

‫البستان‬
‫ وأقطفها‬.‫ وغير ذلك‬،‫ وبابايا‬،‫ ننكا‬،‫فى البستان اثمار ناضجة كالموج‬
‫ قبل غروب الشمس نرجع‬.‫ اريد ان اكلها واحدة فواحدة‬،‫وادخلها فى السلّة‬
‫ ذهب األب الى السوق صباحا مب ّكرا لبيع الفاكهة وبعد انتهائها‬.‫إلى البيت‬
‫يرجع الى البيت واشترى لنا الطعام‬
‫الدرس التاسع و العشرون‬
‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"الحصان"‬
‫الدرس الثالثون‬
‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"القطار"‬
‫الدرس الحادى و الثالثون‬

‫! ترجم ما يأتى إلى اللغة العربية‬

“KITAB YANG BARU”

Saya mempunyai 5 kitab yang baru, ia terletak dilemari, saya menyusunnya dengan rapi,
saya letakkan ia di dalam tas ketika saya akan pergi ke sekolah, harga satu buku Rp. 5.000,-
kitabku ada yang tebal da nada yang tipis, aku membeli kitab di took yang besar, dan sebaik-baik
teman duduk disegala waktu adalah kitab (buku).

‫كتاب الجدي ِد‬


ُ
‫ أضعُها في الخزان ِة و أر ّتبُها مر ّتبا ً ترتيبا ً و أضعُها في‬,ٍ‫ب جديد‬ ٍ ‫ليْ خمس ُة كت‬
‫ لي‬,ٍ‫ب واح ٍد خمس ُة روبيّات‬ ٍ ‫ ثمنُ كتا‬,ِ‫المحفظ ِة عندَ ما سأذهبُ إلى المدرسة‬
ّ ‫ليس في‬ ٌ
‫مان‬
ِ ‫الز‬ ٍ ‫الكبير و خي ُر َج‬ ِ ِ ‫ أشتري ِه في الد ّك‬,‫رقيق‬
‫ان‬ ٌ ‫غليظ و‬ ٌ‫كتاب‬
ٌ‫كتاب‬.
‫الدرس الثانى و ثالثون‬

‫كتابة المقالة بعد إلقاء المدرس‬


‫طريقة االلقاء ‪:‬‬
‫‪ .1‬أن يلقى المدرس المقالة مرة و أكثر حسب حالة التالميذ‪ G‬و مقدار فهمهم‬
‫‪ .2‬أن يأمر المدرس التالميذ‪ G‬بكتابتها‬

‫"الجدجد و النملة"‬
‫أضع جدج‪GG‬د أوق‪GG‬ات الص‪GG‬يف فى الله‪GG‬و و اللعب ‪ ,‬و لم ي‪GG‬دخر للس‪GG‬تا‬
‫سيئا من الغداء‪ . G‬فلما جاء الشتاء احتاج إلى الغ‪GG‬داء و لكن‪GG‬ه لم يس‪GG‬تطع أن يس‪GG‬عى‬
‫لطلبه‪ G‬لشدة البرودة ‪ .‬فذهب إلى مسكن نمل‪GG‬ة ليطلب منه‪GG‬ا ش‪GG‬يئا من االرز ليأكل‪GG‬ه‬
‫فقالت له النملة‪ : G‬لماذا ال تدخر مثلى ‪ .‬فقال الجدجد ‪ :‬قد أهملت و ندمت على ما‬
‫فعلت ‪ .‬فقالت له النملة ‪ :‬ه‪GG‬ذا ج‪GG‬زاء المهم‪GG‬ل و ليس لى طع‪GG‬ام زائد ألدف‪GG‬ع إلي‪GG‬ك‬
‫فاسأل غيرى ‪ ,‬وانتهز فرصتك فى الصيف ‪ ,‬فقال ‪ :‬يا اختاه قد س‪GG‬معت قول‪GG‬ك و‬
‫قبلت نصيحتك و اآلن ال أجد من يساعدنى فأجيبى سؤالى‪ .....‬جزاك هللا خيرا ‪.‬‬
‫فرق قلب النملة‪ G‬و أعطته‪ G‬ج‪GG‬زاءا من األرز ‪ ,‬فأخ‪GG‬ذه الجدج‪GG‬د و ش‪GG‬كر له‪GG‬ا ش‪GG‬كرا‬
‫كثيرا ‪ ,‬و إلى على نفسه ان يدخر فى الصيف ‪....‬‬
‫الدرس الثالث و الثالثون‬

‫تأليف المقالة‬

‫‪ :‬ألّف مقالة انشائية تحت العنوان اآلتى‬

‫"المنظر فى الجبل"‬

You might also like