You are on page 1of 70

‫‪‬‬ ‫احصہب‬

‫ن‬
‫ست‬
‫اابتع ت‬
‫اور ِ‬
‫اوبزدیریمض‬

‫ت‬

‫‪‬‬
‫‪aur‬‬

‫ت‬

‫‪1‬‬
2
‫روسل ‪‬ےن و يا ه ب اني‬ ‫‪‬‬
‫قال تعاىل‪:‬‬
‫ول‬
‫الر ُس ُ‬
‫آَت ُك ُم َّ‬
‫َوَما َ‬
‫خ ُذوهُ َوَما نَ َها ُك ْم َع ْنهُ فَانْ تَ ُهوا‪[ .‬احلشر‪]7 :‬‬
‫فَ ُ‬

‫اہللاعتیلٰےنفرامیا‪ :‬ت‬
‫وجھچکہیروسلںیہمتدںیاےسےلول‪،‬اورسجزیچےسںیہمتعنمرکدںیاسےسرکاجؤ۔[ارشحل‪ ]7:‬ت‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪Allah Ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪Jo kuchh yeh Rasool tumhen den usey le lo, aur jis cheez se tumhen mana’ kar den us se‬‬
‫]‪ruk jao. [Al-Hashr 7‬‬

‫ط ع روسل هاابتع روسل‬ ‫‪‬‬


‫قال تعاىل‪:‬‬
‫قُ ْل إِن ُكنتُ ْم ُُِتبُّو َن ه‬
‫اّللَ‬
‫فَاتَّبِعُ ِوِن ُُْيبِْب ُك ُم ه‬
‫اّللُ‬
‫يم‪.‬‬ ‫اّلل غَ ُف ِ‬ ‫ِ‬
‫ور َّرح ٌ‬‫َويَغْف ْر لَ ُك ْم ذُنُوبَ ُك ْم َو هُ ٌ‬
‫ول‬
‫الر ُس َ‬ ‫اّللَ َو َّ‬
‫َطيعُوا ه‬ ‫قُل أ ِ‬
‫ْ‬
‫ِ‬ ‫اّللَ الَ ُُِي ُّ‬
‫فِإن تَ َولَّ ْوا فَِإ َّن ه‬
‫ب الْ َكاف ِر َ‬
‫ين‪[ .‬آل عمران ‪]32 - 31‬‬
‫ت‬
‫اہللاعتیلٰےنفرامیا‪ :‬ت‬
‫(اے یبن) آپ فرام دےئجی‪ ،‬ارگ مت وایعق اہلل ےس تبحم رکےت وہ وت ریمی اابتع رکو‪ ،‬اہلل یھب مت ےس تبحم رکے اگ اور اہمترے گاوہں یک‬
‫رفغمت فرامےئ اگ‪ ،‬ویکہکن اہلل اعتیلٰ برا رفغمت فرامےن واال‪ ،‬رمح فرامےن واال ےہ۔ (اے یبن‪ )،‬آپ ہی یھب فرام دےئجی‪ :‬ت"اہلل اور اس ےک‬
‫ن‬
‫روسلیکفرامربنداریرکو۔"رھپارگہیہنمومڑرکلچدںیوت(یادروھک‪)،‬اہللاکفروںےستبحمںیہنرکیا۔ت[آلرمعان‪31‬ت‪-‬ت‪ ]32‬ت‬

‫‪‬‬
‫‪Allah Ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪(Aye Nabi ) Aap farma dijiye, agar tum waqai Allah se mohabbat karte ho to meri‬‬
‫‪iteba’a karo, Allah bhi tum se mohabbat karega aur tumhare gunaaho ki magfirat‬‬
‫‪farmayega, kyunke Allah Ta’ala bada magfirat farmane wala, rahem farmane wala hai.‬‬
‫‪(Aye Nabi ) Aap yeh bhi farma dijiye Allah aur uske Rasool ki farmabardari karo. Phir‬‬
‫‪agar yeh muh mod kar chal den to (yaad rakho,) Allah kafiron se mohabbat nahin karta.‬‬
‫]‪[Aale Imran 31-32‬‬

‫‪3‬‬
‫اختالف وك اتكب هسن رپ شيپ ركا‬ ‫‪‬‬
‫قال تعاىل‪:‬‬
‫آمنُوا‬ ‫َّ ِ‬
‫ين َ‬‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬
‫ول َوأ ُْوِِل األ َْم ِر ِمن ُك ْم‬
‫الر ُس َ‬ ‫اّلل وأ ِ‬
‫َطيعُوا َّ‬ ‫أَطيعُوا هَ َ‬
‫ِ‬
‫الر ُس ِ‬
‫ول‬ ‫فَِإن تَن َاز ْعتم ِِف َشي ٍء فَ ردُّوه إِ ََل هِ‬
‫اّلل َو َّ‬ ‫ْ ُ ُ‬ ‫َ ُْ‬
‫ّلل والْي وِم ا ِ‬
‫آلخ ِر ذَلِ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫س ُن ََتْ ِويلا‪[ .‬النساء ‪]59‬‬
‫َح َ‬
‫ك َخ ْي ٌر َوأ ْ‬ ‫إِن ُكنتُ ْم تُ ْؤمنُو َن ِِب ه َ َ ْ‬

‫اہللاعتیلٰےنفرامیا‪ :‬ت‬
‫اےاامین واول‪ ،‬اہلل یک امون‪،‬روسل یک امون اوران ولوگں یک یھب (امون) وج مت ںیم ےس اعمالمت اک اایتخر رےتھک ںیہ۔ رھپ ارگ اہمترےدرایمن‬
‫یسکزیچ ںیماالتخفوہاجےئوتارگمتوایعقاہللاورآخرتےکدنرپاامینرےتھکوہوتاساالتخفوک(ےلصیفےئلیک) اہللاوراسےکروسلیک‬
‫رطفتولیادو۔یہیرتہبےہاورااجنمےکاابتعرےسیھبایھچزیچےہ۔ت[ااسنلء‪]59‬‬

‫‪‬‬
‫‪Allah Ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪Aye imaan walo, Allah ki maano, Rasool ki maano aur un logon ki bhi (maano) jo tum‬‬
‫‪mein se muamlaat ka ikhtiyar rakhte hain. Phir agar tumhare darmiyan kisi cheez mein‬‬
‫‪ikhtilaf ho jaaey to agar tum waaqai Allah aur akhirat ke din par imaan rakhte ho to us‬‬
‫‪ikhtilaf ko (faisle ke liye) Allah aur uske Rasool ki taraf lauta do. Yahi behtar hai aur‬‬
‫]‪anjaam ke etebaar se bhi achchi cheez hai. [An-Nisa 59‬‬

‫اهلل اهر اےكس روسل ےك ےلصي ےك دع ارايتر ا یق ںيهن راتہ‬ ‫‪‬‬


‫قال تعاىل‪:‬‬
‫َوَما َكا َن لِ ُم ْؤِم ٍن َوَال ُم ْؤِمنَ ٍة‬
‫اْلِيَ َرةُ ِم ْن أ َْم ِرِه ْم‬ ‫ضى َّ‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أ َْم ارا أَن يَ ُكو َن ََلُ ُم ْ‬ ‫إِ َذا قَ َ‬
‫ض َل اال ُّمبِيناا‪[ .‬األحزاب ‪]36‬‬ ‫ض َّل َ‬ ‫ص َّ‬
‫اّللَ َوَر ُسولَهُ فَ َق ْد َ‬ ‫َوَمن يَ ْع ِ‬

‫اہللاعتیلٰےنفرامیا‪ :‬ت‬
‫یسکومنمترمداورومہنموعرتےئلیکہرزگیھباسیاتیکاجنگشئںیہنہکاہللاوراساکروسلیسکاعمہلمںیمہلصیفدےدںیوتاسےک‬
‫دعبیھباںیہناساعمےلمںیموکیئاایتخریایقرہاجےئ۔(یادروھک‪)،‬وجیھباہللاوراسےکروسلیکیافرامینرکےوہیلھکرمگایہںیماجڑپا۔‬
‫[االزحاب‪ ]36‬ت‬

‫‪‬‬
‫‪Allah Ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪Kisi momin mard aur mominah aurat ke liye hargiz bhi is baat ki gunjaish nahin ke Allah‬‬
‫‪aur uska Rasool kisi muamla mein faisla de den to iske baad bhi unhen us muamle mein‬‬
‫‪koi ikhtiyar baqi rah jaaey. (Yaad rakho,) jo bhi Allah aur uske Rasool ki nafarmani karey‬‬
‫]‪woh khuli gumraahi mein ja pada. [Al-Ahzaab 36‬‬

‫‪4‬‬
‫ و روسل ےك ےلصي رپ را ي ه و ا ےك انام ا ال‬ ‫‪‬‬
‫قال تعاىل‪:‬‬
‫ك الَ يُ ْؤِمنُو َن‬‫فَلَ َوَربِه َ‬
‫يما َش َج َر بَ ْي نَ ُه ْم‬ ‫ح ََّّت ُُي هِكم َ ِ‬
‫وك ف َ‬ ‫َ َ َ ُ‬
‫يما‪[ .‬النساء ‪]65‬‬ ‫ِ‬ ‫ت وي ِ‬
‫سله ُموا تَ ْسل ا‬ ‫ُُثَّ الَ ََِي ُدوا ِِف أَن ُف ِس ِه ْم َح َر اجا ِهّمَّا قَ َ‬
‫ض ْي َ َ ُ َ‬

‫اہللاعتیلٰےنفرامیا‪ :‬ت‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ہرزگںیہن‪(،‬اےیبن‪)،‬آپےکربیکمسق‪،‬وہولگاامینالےنواےلںیہنوہتکسجتہکوہتاےنپآیسپاالتخافتںیمآپوک َح َکم‬
‫(ینعیہلصیف رکےنو اال)ہن انبںیئ‪ ،‬رھپآپوجھچک ہلصیف رکںیاس ےساےنپ یج ںیم وکیئ یگنتوسحمس ہن رکںیاور توپریرطح آپےک ےلصیف‬
‫وکامنںیل۔ت[ااسنلء‪ ]65‬ت‬

‫‪‬‬
‫‪Allah Ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪Hargiz nahin, (Aye Nabi,) Aap ke Rabb ki qasam, woh log imaan laane wale nahin ho‬‬
‫‪satke jab tak ke woh apne aapsi ikhtilafat mein Aap ko hakam (ya'ni faisla karne wala) na‬‬
‫‪banayen, phir Aap jo kuchh faisla karen us se apne ji mein koi tangi mehsoos na karen‬‬
‫]‪aur poori tarah Aap ke faisle ko maan len. [An-Nisa 65‬‬

‫‪5‬‬
‫دحيث ولعمم ركےن یک رحص‬ ‫‪.1‬‬
‫َع ْن أيَِب ُهَريْ َرةَ ‪ ‬أَنَّهُ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ول َِّ‬
‫اّلل‪،‬‬ ‫يل‪ََ :‬ي َر ُس َ‬ ‫ِ‬
‫ق َ‬
‫القيَ َام ِة؟‬
‫ك ي وم ِ‬
‫اعت َ َ ْ َ‬
‫ش َف َِ‬
‫َّاس بِ َ‬
‫َس َع ُد الن ِ‬‫َم ْن أ ْ‬
‫ت ََي أ ََِب ُه َريْ َرَة‬‫اّلل ‪« :‬لََق ْد ظَنَ ْن ُ‬ ‫ول َِّ‬
‫ال‪َ :‬ر ُس ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ك‪،‬‬ ‫يث أَ َح ٌد أ ََّو ُل ِم ْن َ‬ ‫أَ ْن الَ يسأَلُِِن َعن َه َذا احل ِد ِ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َْ‬
‫يث‪،‬‬‫ك َعلَى احل ِد ِ‬ ‫صَ‬ ‫ت ِمن ِحر ِ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫ل َما َرأَيْ ُ ْ ْ‬
‫صا ِم ْن قَ ْلبِ ِه ‪ -‬أ َْو نَ ْف ِس ِه ‪[ .»-‬خ‪ :‬العلم ‪]99‬‬ ‫ال الَ إِلَه إَِّال َّ ِ‬
‫اّللُ‪َ ،‬خال ا‬ ‫َ‬ ‫القيَ َام ِة َم ْن قَ َ‬
‫اع ِِت ي وم ِ‬
‫َّاس بِ َش َف َ َ ْ َ‬‫َس َع ُد الن ِ‬‫أْ‬

‫اوبہربرہ‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ںیم ےن اہک‪ :‬اے اہلل ےک روسل ‪ ،‬ایقم ےک دن آپ یک افشرش یاےن واال س ےس اعسدت دنم انان وکن وہاگ؟ تآپ ےن فرامیا‪:‬‬
‫ث‬
‫اےاوبہربرہ‪،‬دحیےکقلعتےساہمتریرحصدھکیرکےھجماسیاتاکنیقیاھتہکمتےسےلہپہیوسالھجمےسوکیئاورںیہنوپےھچاگ۔‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ایقمےکدنریمیافشعیاےنواالستےساعسدتدنمانانوہوہاگسجےندلےکاالخصےکاسھتالاہلاالاہللاہکوہ۔[اخبری] ت‬

‫‪Abu Hurairah  farmaatey hain:‬‬


‫‪Main ne kaha: Aye Allah ke Rasool , Qiyamat ke din aap ki shifarish paane wala sab se‬‬
‫‪sa’adat mand insaan kaun hoga? Aap ne farmaya: Aye Abu Hurairah, hadees ke talluq se‬‬
‫‪tumhari hirs dekh kar mujhe is baat ka yaqeen tha ke tum se pahle yeh sawal mujh se koi‬‬
‫‪aur nahin poochhega. Qiyamat ke din meri shafa’at paane wala sab se sa’adat mand‬‬
‫‪) kaha ho.‬ال اله اال الله(‪insaan woh hoga jis ne dil ke ikhlaas ke sath laa ilaaha illallah‬‬
‫]‪[Bukhari‬‬

‫‪6‬‬
‫يبن ‪ ‬یک ا ںيت سننے ا اامتہم‬ ‫‪.2‬‬

‫َع ْن ُع َمَر ‪‬‬


‫صا ِر‬ ‫ِ‬
‫ال‪َ :‬وَكا َن َر ُج ٌل م َن األَنْ َ‬‫قَ َ‬
‫اّلل ‪‬‬ ‫اّلل ‪ ‬و َش ِه ْدتُهُ أَتَ ْي تُهُ ِِبَا يَ ُكو ُن ِم ْن ر ُس ِ‬
‫ول َِّ‬ ‫ول َِّ‬ ‫اب َع ْن ر ُس ِ‬ ‫إِ َذا غَ َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اّلل ‪.‬‬ ‫اّلل ‪ ‬و َش ِه َدهُ أ َََتِِن ِِبَا يَ ُكو ُن ِم ْن ر ُس ِ‬
‫ول َِّ‬ ‫ول َِّ‬ ‫ت َع ْن ر ُس ِ‬ ‫َوإِ َذا ِغ ْب ُ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫[خ‪ :‬أخبار اآلحاد ‪ - 7256‬م‪ :‬الطالق ‪])1479( - 34‬‬

‫رمعنباطخب‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫اجیا‬
‫ات ااصنری احصیب ےھت۔(ہاری بربیت ہی یھت ہک) سج دنیبن ‪ ‬یکسلجمںیموہ ریغاحرض رےتہ اس دن ںیمآپیکسلجم ںیم الچ ت‬
‫ن‬
‫اتبی ۔اور سج دنںیم ریغ احرض راتہ وہ اس سلجم ںیم اجےت اوریبن ‪‬یک یاںیت آرک‬
‫اور وج ھچک اس دن یبن ‪ ‬یک سلجم ںیم وہا آرک اںیھنت ا‬
‫ےھجمانسےت۔ت[اخبریوملسم] ت‬

‫‪‬‬
‫‪Umar ibne Khattab  farmaatey hain:‬‬
‫‪Ek Ansari sahabi thhey. [Hamaari tarteeb yeh thi ke] Jis din Nabi  ki majlis mein woh‬‬
‫‪gair hazir rehte us din main aap ki majlis mein chala jaata aur jo kuchh us din aap  ki‬‬
‫‪majlis mein huwa aakar unhen batata. Aur jis din main gair hazir rehte woh us majlis mein‬‬
‫]‪jaate aur Nabi  ki baatein aakar mujhe sunaate. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪7‬‬
‫ااک يهرسے ےس يبن ‪‬یک دحںيثي ولعمم ركا‬ ‫‪.3‬‬
‫َع ْن َع يام ير بْ ين َس ْع يد بْ ين أيَِب َوقَّ ٍ‬
‫اص‪َ ،‬ع ْن أَبي ييه‪،‬‬
‫ُس َام َة بْ َن َزيْ ٍد‪:‬‬
‫َل أ َ‬ ‫أَنَّهُ ََِس َعهُ يَ ْسأ ُ‬
‫هللا ‪ِِ ‬ف الطَّاعُ ِ‬
‫ون؟‬ ‫ول ِ‬ ‫ت ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ِ‬
‫َما َذا ََس ْع َ َ‬
‫هللا ‪:‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ُس َامةُ‪ :‬قَ َ‬ ‫ال أ َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫اب أ ُْرس َل َعلَى بَِِن إ ْس َرائ َ‬
‫يل‬ ‫«الطَّاعُو ُن ِر ْج ٌز أ َْو َع َذ ٌ‬
‫‪ -‬أ َْو َعلَى َم ْن َكا َن قَ ْب لَ ُك ْم ‪-‬‬
‫ض فَ َل تَ ْق َد ُموا َعلَْي ِه‪،‬‬ ‫فَِإذَا ََِس ْعتُ ْم بِ ِه ِِب َْر ٍ‬
‫ض َوأَنْ تُ ْم ِِبَا فَ َل ََتْ ُر ُجوا فِ َر اارا ِم ْنهُ»‬ ‫َوإِذَا َوقَ َع ِِب َْر ٍ‬
‫[خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪ - 3473‬م‪ :‬السالم ‪ ])2218( - 92‬واللفظ ملسلم‬

‫اعرمنبدعسنبایبواقصفرامےتںیہہک‪:‬‬
‫اوہنںےناےنپوادلدعسنبایبواقص‪‬وک ُسا‪،‬وہرضحتااسہمنبزید‪‬تےسوپھچرےہےھتہکاوہنںےناطوعنےکیارےںیم‬
‫ث‬
‫اہلل ےکروسل‪ ‬ےسوکنیسدحی ُ ت‬
‫سےہ؟تاس رپااسہم ‪‬ےناتبیا ہکاہلل ےکروسل ‪‬ےنفرامیا‪:‬اطوعناتذعاب اھتوجاہلل‬
‫اعتیلٰ ےن ینب ارسالیئ رپ اجیھب اھت۔ سپ‪ ،‬ج مت ونس ہک یسک العےق ںیم اطوعن یک ویا یلیھپ وہیئ ےہ وت اس العےق ںیم ہن اجؤ اور ارگ وخد‬
‫اہہنولکن۔ت[اخبریوملسم] ت‬
‫اہمترےالعےقںیمتاطوعنلیھپاجےئوترھپاےنپالعےقےساھبگرکی ر‬

‫‪‬‬
‫‪Aamir ibne Saa’d ibne Abi Waqqas farmaatey hain ke:‬‬
‫‪Unhon ne apne waalid Saa’d ibne Abi Waqqas  ko suna, woh Usama ibne Zaid  se‬‬
‫‪poochh rahe thhey ke unhon ne ta’oon ke baare mein Allah ke Rasool  se kaun si hadees‬‬
‫‪suni hai? Is par Usama  ne bataya ke Allah ke Rasool  ne farmaya : Ta’oon ek azaab‬‬
‫‪tha jo Allah Ta’ala ne Bini Isra’eel par bheja tha. Pas, jab tum suno ke kisi ilaaqey mein‬‬
‫‪ta’oon ki waba phaili huwi hai to us ilaaqey mein na jao aur agar khud tumhare ilaaqey‬‬
‫‪mein ta'oon phail jaaey to phir apne ilaaqey se bhaag kar bahar na niklo. [Bukhari wa‬‬
‫]‪Muslim‬‬

‫‪8‬‬
‫يبن ‪ ‬یک سن اجےنن ا وق‬ ‫‪.4‬‬
‫ت‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ين ابْ ين َعبَّ ٍ‬
‫اس ‪ ‬قَ َ‬
‫َِّب ‪ِ ‬ع ْن َد َها‪،‬‬ ‫ت ِِف ب ْي ِ‬
‫ت َم ْي ُمونَةَ لَْي لَةا َوالنِ ُّ‬ ‫بِ ُّ َ‬
‫ول َِّ‬
‫اّلل ‪ِِ ‬بللَّْي ِل ‪...‬‬ ‫صلَةُ ر ُس ِ‬ ‫ِألَنْظَُر َك ْي َ‬
‫ف َ َ‬
‫[خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7452‬م‪ :‬صالة املسافرين وقصرها ‪ ])763( - 187‬واللفظ للبخاري‬

‫انبابعس‪‬فرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ات راتںیم ےنام اوملنینم ومیمہن ‪ ‬ےکرھگ ایقم ایک‪،‬اس راتاہللےکروسل ‪ ‬اک ایقم یھبایہنتےک اہں اھت‪ ،‬رصفاس ےیل یاہک‬
‫ںیمدھکیولںہکاہللےکروسل‪‬راتیکامنزسکرطحادارکےتںیہ۔ت[اخبریوملسم] ت‬

‫‪‬‬
‫‪Ibne Abbas  farmaatey hain ke:‬‬
‫‪Ek raat main ne ummul momineen Maimunah  ke ghar qiyam kiya, us raat Allah ke‬‬
‫‪Rasool  ka qiyam bhi unhi ke haan tha, sirf is liye taake main dekh loon ke Allah ke‬‬
‫]‪Rasool  raat ki namaz kis tarah ada karte hain. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫اَّللي‬
‫اَّللي بْ ين َعْب يد َّ‬
‫َع ْن ُعبَ ْي يد َّ‬
‫اب ‪َ ‬سأ ََل أ ََِب َواقِ ٍد اللَّْيثِ َّي ‪:‬‬ ‫اْلَطَّ ِ‬‫َن ُع َم َر بْ َن ْ‬ ‫أ َّ‬
‫ض َحى َوال ِْفطْ ِر؟‬‫اّلل ‪ِِ ‬ف ْاألَ ْ‬ ‫ول َِّ‬ ‫َما َكا َن يَ ْق َرأُ بِ ِه َر ُس ُ‬
‫يد﴾‬ ‫آن الْم ِج ِ‬‫ِ‬ ‫ال‪َ :‬كا َن يَ ْقرأُ ِفي ِه َما ِ‬
‫ب ﴿ق َوالْ ُق ْر َ‬ ‫َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ش َّق الْ َق َم ُر﴾ [م‪ :‬صالة العيدين ‪])891( - 14‬‬ ‫اعةُ َوانْ َ‬
‫الس َ‬
‫ت َّ‬ ‫َو﴿اقْتَ َربَ ْ‬

‫دیبعاہللنبدبعاہلل‪‬فرامےتںیہہک‪:‬‬
‫ن‬ ‫ض‬ ‫ث‬
‫رمع نب اطخب ‪ ‬ےن رضحتاوبوادق لیثی ‪‬تےسوپاھچ‪ :‬اہلل ےکروسل ‪ ‬دیعاال ی اور دیعارطفلیک امنزوں ںیمایک فرأت رکےت‬
‫ح‬

‫ش َّق الْ َق َم ُر﴾ ہی دوونں‬


‫اعةُ َوانْ َ‬
‫الس َ‬ ‫آن الْم ِج ْي ِد﴾ اور ﴿اِقْتَ رب ِ‬
‫ت َّ‬ ‫ِ‬
‫ََ‬ ‫ےھت؟ اوہنں ےن اہک‪ :‬آپ ‪ ‬ان دوونں امنزوں ںیم ﴿ق َوالْ ُق ْر َ‬
‫وسرںیتڑپےتھےھت۔ت[ملسم]‬

‫‪Ubaidullah ibne Abdullah  farmaatey hain ke:‬‬


‫‪Umar ibne Khattab  ne hazrat Abu Waaqid Laisi se poochha: Allah ke Rasool  Eid ul‬‬
‫‪Az’ha aur Eid ul Fitr ki namazon mein kya qirat karte thhey? Unhon ne kaha: Aap  in‬‬
‫آن ال َْم ِج ْي ِد‬
‫﴿ ق والْ ُق ر ِ‬ ‫ش َّق الْ َق َم ُر‬
‫اعةُ َوانْ َ‬
‫الس َ‬ ‫﴿ اِقْتَ رب ِ‬
‫ت َّ‬
‫﴾ ‪donon namazon mein‬‬ ‫َ ْ‬ ‫﴾ ‪aur‬‬ ‫ََ‬ ‫‪yeh donon‬‬
‫]‪suraten padhte thhey. [Muslim‬‬

‫‪9‬‬
‫عمج دحيث م ں دہاہ‬ ‫‪.5‬‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ين ابْ ين َعبَّ ٍ‬
‫اس ‪ ‬قَ َ‬
‫صا ِر‪:‬‬ ‫هللا ‪ ‬قُل ُ ِ ِ‬ ‫ول ِ‬
‫ْت ل َر ُج ٍل م َن ْاألَنْ َ‬ ‫ات َر ُس ُ‬ ‫لَ َّما َم َ‬
‫ب ال ِْعلْم‪ ،‬فَِإ َّن أَصحاب رس ِ ِ‬
‫َحيَاءٌ»‪،‬‬
‫ول هللا ‪ ‬أ ْ‬ ‫ْ َ َ َُ‬ ‫« َهلُ َّم ََي فَُل ُن‪ ،‬فَ لْنَطْلُ ِ َ‬
‫ك‬‫اجو َن إِلَْي َ‬‫َّاس َُْيتَ ُ‬‫اس‪ ،‬تَ َرى الن َ‬ ‫ك ََي ابْ َن َعبَّ ٍ‬ ‫ال‪َ :‬ع َجباا لَ َ‬ ‫قَ َ‬
‫هللا ‪َ ‬م ْن ِفي ِه ْم؟‬ ‫ول ِ‬ ‫اب ر ُس ِ‬ ‫وِِف الن ِ ِ‬
‫َص َح ِ َ‬ ‫َّاس م ْن أ ْ‬ ‫َ‬
‫ب؛‬ ‫ْت أَطْلُ ُ‬ ‫اك َوأَقْبَ ل ُ‬ ‫ت ذَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ تَ َرْك ُ‬ ‫قَ َ‬
‫الر ُج ِل‬
‫يث لَيَ ْب لُغُِِن َع ِن َّ‬ ‫إِ ْن َكا َن ا ْحلَ ِد ُ‬
‫ول ِ‬ ‫هللا ‪ ‬قَ ْد ََِس َعهُ ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫اب ر ُس ِ‬ ‫ِ‬
‫هللا ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫َص َح ِ َ‬ ‫م ْن أ ْ‬
‫ِ ِ (‪)2‬‬
‫س بِبَابَهُ [فَأَتَ َو َّس ُد ِر َدائِي َعلَى َِببه‪]،‬‬ ‫فَآتِ ِيه [وهو قَائِل‪ )1(]،‬فَأَجلِ‬
‫ْ ُ‬ ‫َ َُ ٌ‬
‫(‪) 1‬‬
‫اب‪]،‬‬ ‫ُّر َ‬‫يح َعلَى َو ْج ِهي [الت َ‬ ‫الر ُ‬ ‫فَتَ ْس ِفي هِ‬
‫اء بِ َ‬ ‫ِ ِ‬ ‫(‪)1‬‬
‫ِل [فَ يَ َر ِاِن‪ ]،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ج إِ ََّ‬
‫ك؟‬
‫اجتُ َ‬
‫ك؟ َما َح َ‬ ‫ول‪ََ :‬ي ابْ َن َع ِهم َر ُسول هللا ‪َ ‬ما َج َ‬ ‫فَ يَ ْخ ُر ُ‬
‫هللا ‪»‬‬ ‫ول ِ‬ ‫يث بَلَغَِِن تَر ِو ِيه َع ْن ر ُس ِ‬ ‫ول‪َ « :‬ح ِد ٌ‬ ‫فَأَقُ ُ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫ك]؟(‪»)1‬‬ ‫ِل [فَآتِيَ َ‬ ‫ْت إِ ََّ‬
‫ول‪« :‬أ ََال أ َْر َسل َ‬ ‫فَ يَ ُق ُ‬
‫يث](‪،)1‬‬ ‫َسأَلُهُ َع ِن ا ْحل ِد ِ‬ ‫ك» [فَأ ْ‬ ‫َح ُّق أَ ْن آتِيَ َ‬
‫(‪) 1‬‬
‫َ‬ ‫ول‪َ [« :‬ال‪ ]،‬أ َََن أ َ‬ ‫فَأَقُ ُ‬
‫اجتَ َمعُوا َعلَ َّي‪،‬‬ ‫َّاس ْ‬ ‫َن الن َ‬ ‫الر ُج ُل َح ََّّت أ َّ‬ ‫ك َّ‬ ‫ال‪ :‬فَ بَ ِق َي ذَلِ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ك يَ َر ِاِن‬ ‫الر ُج ُل بَ ْع َد ذَلِ َ‬‫ك َّ‬ ‫[ َويِف يرَوايٍَة‪ :‬فَ َكا َن ذَلِ َ‬
‫(‪)3‬‬
‫َّاس]‬ ‫اج إِ ََّ‬ ‫وقَ ْد َذهب أَصحاب رس ِ ِ‬
‫ِل الن ُ‬ ‫احتَ َ‬ ‫ول هللا ‪َ ،‬و ْ‬ ‫َ َ َ ْ َ ُ َُ‬
‫ال‪َ « :‬ه َذا الْ َف ََّت َكا َن أَ ْع َق َل ِم ِهِن»‪[ .‬ك ‪ ]6294‬قال الذهيب‪( :‬على شرط البخاري)‬ ‫فَ َق َ‬

‫انبابعس‪‬فرامےتںیہہک‪:‬‬
‫جاہللےکروسل‪‬یکوافتوہیئوتںیمےناتااصنریاصجےساہک‪:‬اےالفں‪،‬آؤمہملعتیکبلطںیمگلاجےتںیہ‪،‬اسےیل‬
‫ہکایھبیبن ‪ ‬ےک تہب ےس احصہبہارےدرایمن وموجدںیہ۔ اس رپوہےنہک ےگل‪:‬اےانب ابعس‪،‬اہمترااحلتیھببیجع ےہ۔ ایکمت ہی‬
‫ےتھجمسوہہکاےنتاسرےاحصہبےکوہےتوہےئولوگں وکاہمترےملعیک رضورتتوسحمسوہیگ؟تجاوھنںےناسرطحاہکوت ںیم‬
‫ن‬
‫وہیہکان‬
‫ےناناصجوک(انےکاحلرپ)وھچڑدیااوروخدملعیکبلطںیمگلایگ۔سپجیھبےھجمیسکاحصیبےکیارےںیمولعمم ا‬
‫ن‬ ‫ث‬
‫ےکیاساہللےکیبن‪‬یکوکیئدحیےہوجاوہنںےنوخدآپ‪‬ےس ُسےہوتںیموفراًانےکرھگچنہپاجیا۔ارگوہدورہپںیمآرامرک‬
‫ن‬
‫رےہوہےتوتںیموںیہانےکدروازےےکیاساینپاچدراکہیکت انبےئکیٹاگلرکھٹیباجیا۔ وہاںیئدوھلاوریٹماڑارکریمےرہچےرپ‬

‫‪[ 1‬مي ‪( ] 590‬وإسناده صحيح)‬


‫‪( 2‬مي جامع) [مي ‪( ] 590‬وإسناده صحيح)‬
‫‪[ 3‬جامع ‪( ]507‬إسناده صحيح)‬
‫‪10‬‬
‫ ےسیکا آی وہا؟تایکوکیئ اکم اھت؟ت‬،‫ ےک اچچزاد اھبیئ‬ ‫ اےاہلل ےکروسل‬:‫اہآےت وتتےھجمدھکی رک ےتہک‬
‫ڑیپھتے اگلیت رںیتہ۔ ج وہ احصیب ی ر‬
‫ن‬ ‫ث‬
‫ ںیم وخد یہ‬،‫ آپ یسک وک جیھب دےتی‬:‫ ےس ات دحی روای رکےت ںیہ۔ توہ ےتہک‬ ‫ ےھجم ولعمم وہا ےہ ہک آپ اہلل ےک روسل‬:‫ںیم اتہک‬
‫ث‬ ‫ن‬
‫ہکلبںیموخداسیاتاکزیادہدقحاراھتہکآپےکیاسآؤں۔سپںیمانےسوہدحیولعممرکاتی۔ت(اتزامہن‬،‫ںیہن‬:‫آاجیا۔تںیماتہک‬
‫ن ن ن‬ ‫ن‬
‫ایسرطحزگرایگ۔)اہیںتہکوہاصج(نجےسرشواعتںیمبلطملعیکیاتوہیئیھتوہیھب)اسوقتزدنہرےہجوخد‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ اہیں ت ہک ات‬:‫اوہنں ےن ےھجم اس احل ںیم داھکی ہک ولگ (ملع ےک ےیل) ریمے یاس عمج وہےن ےگل ںیہ۔ [ات روای ںیم ےہ‬
‫زامہنااسییھبآیاہکاناصجےناینپآوھکنںےسہی رظنیھبدھکیایل ہکتہبےساحصہبداینےساجےکچںیہتاورولگملعےکاعمےلمںیم‬
‫ن ن‬
‫ہیونوجانھجمےسیھبزیادہدنملقعاھت۔ت[احمک] ت‬:‫ریمےاتحمجںیہ۔تاسوقانیکزیانےسیہییاتیلکنہک‬

Ibne Abbas  farmaatey hain ke:


Jab Allah ke Rasool  ki wafaat hui to main ne ek ansari sahab se kaha: Aye fulan, aao
hum ilm ki talab mein lag jaate hain, is liye ke abhi Nabi  ke bahot se sahaba hamare
darmiyan maujood hain. Is par woh kehne lagey: Aye Ibne Abbas, tumhara haal bhi ajeeb
hai. Kya tum yeh samajhte ho ke itne saare sahaba ke hotey huwe logon ko tumhare ilm
ki zaroorat mahsoos hogi? Jab unhon ne is tarah kaha to main ne un sahab ko (unke haal
par) chhod diya aur khud ilm ki talab mein lag gaya. Pas, jab bhi mujhe kisi sahabi ke
baarey mein maloom hota ke un ke paas Allah ke Nabi  ki koi hadees hai jo unhon ne
khud aap  se suni hai to main fauran un ke ghar pahunch jaata. Agar woh dopahar mein
aaraam kar rahe hotey to main wahein un ke darwaze ke paas apni chaadar ka takiya
banaye tek laga kar baith jaata. Hawayen dhool aur mitti udakar mere chehre par
thapede lagati rehtin. Jab woh sahabi bahar aate to mujhe dekh kar kehte: Aye Allah ke
Rasool  ke chacha-zaad bhai, kaise aana huwa? Kya koi kaam tha? Main kehta: Mujhe
maloom huwa hai ke aap Allah ke Rasool  se ek hadees riwayat karte hain. Woh kehte:
Aap kisi ko bhej dete, main khud hi aa jaata. Main kehta : Nahin, balke main khud is baat
ka ziyada haqdaar tha ke aap ke paas aaon. Pas, main un se woh hadees maloom kar
leta. (Ek zamana isi tarah guzar gaya.) Yahan tak ke woh sahab (jin se shuruaat mein
talab e ilm ki baat hui thi woh bhi) us waqt tak zinda rahe jab khud unhon ne mujhe is
haal mein dekha ke log (ilm ke liye) mere pass jama honay lagey hain. [Ek riwayat mein
hai: Yahan tak ke ek zamana aisa bhi aaya ke un sahab apni aankhon se ye manzar bhi
dekh liya ke bahot se sahaba duniya se ja chuke hain aur log ilm ke muamle mein mere
mohtaaj hain.] Us waqt unki zaban sy yahi baat nikli ke: Yeh naujawan mujh se bhi ziyada
aqalmand tha. [Haakim]

11
‫دحيث ےك ےي رپ تقش رف ركا‬ ‫‪.6‬‬
‫اَّللي ‪‬‬
‫َعن َجابي ير بْ ين َعْب يد َّ‬
‫يث َع ْن َر ُج ٍل ِم ْن أ ْ ِ‬ ‫أَنَّهُ بَلَغَهُ َح ِد ٌ‬
‫َِّب ‪،‬‬ ‫َص َحاب النِ ِه‬
‫ت إِلَْي ِه](‪َ )1‬ش ْه ارا‪،‬‬ ‫ت إِلَْي ِه َر ْحلِي‪ُُ [ ،‬ثَّ ِس ْر ُ‬ ‫ش َد ْد ُ‬‫ريا‪ ،‬فَ َ‬ ‫«فَاب تَ ْع ُ ِ‬
‫ت بَع ا‬ ‫ْ‬
‫َن َجابِرا ِِبلْبَ ِ‬ ‫س ‪ ،‬فَ ب عثْ ُ ِ ِ‬ ‫الشام‪ ،‬فَِإذَا عب ُد َِّ‬ ‫َح ََّّت قَ ِد ْم ُ‬
‫اب‪،‬‬ ‫ت إلَْيه أ َّ ا‬ ‫ََ‬ ‫اّلل بْ ُن أُنَ ْي ٍ‬ ‫َْ‬ ‫ت َّ َ‬
‫ج فَا ْعتَ نَ َق ِِن‪،‬‬ ‫ال‪ :‬جابِر بن عب ِد َِّ‬
‫ْت‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬فَ َخ َر َ‬ ‫اّلل؟ فَ ُقل ُ‬ ‫ول فَ َق َ َ ُ ْ ُ َ ْ‬ ‫الر ُس ُ‬‫فَ َر َج َع َّ‬
‫(‪)2‬‬
‫اّلل ‪ِِ ‬ف ال َْمظَ ِال] َلْ أ ْ‬
‫ََسَ ْعهُ‪،‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫ك ََِس ْعتَهُ ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ك أَنَّ َ‬ ‫يث بَلَغَِِن [ َع ْن َ‬‫ْت‪َ :‬ح ِد ٌ‬ ‫قُل ُ‬
‫َ‬
‫ول‪:‬‬
‫َِّب ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت النِ َّ‬ ‫ال‪ََِ :‬س ْع ُ‬ ‫وت‪ ،‬قَ َ‬ ‫يت أَ ْن أ َُم َ‬
‫وت أ َْو َتَُ َ‬ ‫َخ ِش ُ‬
‫َّاس ‪ -‬عُ َراةا غُ ْراال بُ ْه اما»‪،‬‬ ‫اد ‪ -‬أَ ِو الن َ‬ ‫اّللُ ال ِْعبَ َ‬
‫ش ُر َّ‬ ‫« َُْي ُ‬
‫ت يَ ْس َم ُعهُ َم ْن بَعُ َد‬ ‫ادي ِهم بِصو ٍ‬ ‫ِ‬
‫س َم َع ُه ْم َش ْيءٌ‪ ،‬فَ يُ نَ ْ َ ْ‬ ‫ال‪« :‬لَْي َ‬ ‫ْت‪َ :‬ما بُ ْه اما؟ قَ َ‬ ‫قُل ُ‬
‫ب ‪ :-‬أ َََن ال َْم ِل ُ‬
‫(‪)3‬‬
‫ك‪[ ،‬أ َََن َّ‬
‫الد ََّي ُن‪]،‬‬ ‫ال‪َ :‬ك َما يَ ْس َم ُعهُ َم ْن قَ ُر َ‬ ‫سبُهُ قَ َ‬ ‫َح َ‬‫‪-‬أْ‬
‫َح ٌد ِم ْن أ َْه ِل النَّا ِر يَطْلُبُهُ ِِبَظْلَ َم ٍة‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫َال ي ْن ب ِغي ِأل ٍ ِ‬
‫َحد م ْن أَ ْه ِل ا ْْلَنَّة يَ ْد ُخ ُل ا ْْلَنَّةَ َوأ َ‬ ‫َ‬ ‫ََ‬
‫ِ‬
‫َح ٌد م ْن أ َْه ِل ا ْْلَن َِّة يَطْلُبُهُ ِِبَظْلَ َم ٍة»‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫وَال ي ْن ب ِغي ِأل ٍ‬
‫َحد م ْن أ َْه ِل النَّا ِر يَ ْد ُخ ُل الن َ‬
‫َّار َوأ َ‬ ‫َ‬ ‫َ ََ‬
‫ِ (‪)4‬‬
‫ف؟‬ ‫اّلل‪َ ]،‬وَك ْي َ‬ ‫ول َّ‬ ‫ْت‪[ :‬وِف رواية‪ :‬قَالُوا‪ََ :‬ي َر ُس َ‬ ‫قُل ُ‬
‫السيِئَ ِ‬ ‫ِ‬ ‫َوإِ ََّّنَا ََنِِْت َّ‬
‫ات»‪.‬‬ ‫ال‪ِِ « :‬ب ْحلَ َسنَات َو َّ ه‬ ‫اّللَ عُ َراةا بُ ْه اما؟ قَ َ‬
‫(خد) [األدب املفرد بتعليقات األلباين ‪[ ]970‬خ تعليقا] [الصحيحة (‪ )301 /1‬حتت رقم ‪( ]160‬صحيح)‬

‫اجبرنبدبعاہلل‪‬فرامےتںیہہک‪:‬‬
‫ث‬
‫اںیہن ولعمم وہا ہک اتت احصیب ںیہ نج ےک یاس اہلل ےک روسل ‪ ‬یک ات دحی ےہ۔ تفرامےت ںیہ‪ :‬ںیم ےن ات اوی خریدا اور ان‬
‫ث‬
‫اصجیک رطف اسامنِ رفس یادناھتاور ات ےنیہماکرفس ےط رکےک کلم شام چنہپایگ۔تواہںاچنہپ وتوہ اصجدبعاہلل نب ُاسین ےھت۔ ںیم‬
‫ےنآدیماجیھباوراتبیا ہکاجبردروازےرپڑھکاےہ۔توہآدیمواسپآیا اوروپاھچ‪:‬وکن؟اجبر نبدبعاہلل؟تںیمےناہک‪:‬اہں۔اسرپرضحت‬
‫دبعاہللنب ُاسین ‪‬توفراًیاہرآےئاورھجمےسٹپلرکاعمہقن ایک۔ںیمےناہک‪:‬ےھجمولعمموہاےہ ہکآپےناہللےکروسل ‪‬ےسملظ‬
‫ث‬ ‫ث‬
‫ےک یارے ںیم ات دحی ُس ےہ وج ںیم ےن ںیہن ُس۔ تےھجم اس یات اک ڈر اھت ہک ںیہک (اس دحی ےک ُُس ےس ےلہپ) ےھجم یآپ وک‬
‫ومتہنتآاجےئ۔اوہنںےنفرامیا‪:‬ںیمےناہللےکیبن‪‬وکفرامےت ُسا‪:‬ولگرشحںیمبرہنہ‪،‬ےبہنتخاوربُ ْه اما عمجےئکاجںیئےگ۔ںیم‬
‫ن‬
‫ےن وپاھچ ہی بُ ْه اما تایک ےہ؟ فرامیا‪ :‬ان ےک یاس ھچک یھب ہن وہاگ۔ اہلل اعتیلٰ اںیہن ات ایسی آواز ےس اکپرے اگ ےسج رف ی و دیعب ےس یھبست‬

‫‪( 1‬ك جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح)‬


‫‪( 2‬حم جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح)‬
‫{والَ تَ ْن َف ُع‬ ‫‪( 3‬حم ك جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح) وذكره البخاري تعليقا ِف الصحيح ِف كتاب التوحيد‪َ :‬بب قَويل َّي‬
‫اىل‪َ :‬‬
‫اَّلل تَ َع َ‬ ‫َ ُ ْ‬
‫الش َفا َعةُ يعنْ َدهُ إيَّال لي َم ْن أ يَذ َن لَهُ ‪...‬‬
‫َّ‬
‫‪[ 4‬الرحلة ِف طلب احلديث للخطيب البغدادي ‪]32‬‬
‫‪12‬‬
‫ث‬
‫ ںیم َد ََّين (دبہل دےنی واال) وہں۔ ااسی وہ یہ ںیہن اتکس ہک وکیئ یتنج‬،‫ ںیم َملِک ت(یادشاہ) وہں‬:‫اعتٰل فرامےئ اگ‬
ٰ ‫ولگ ُس ںیل ےگ۔ اہلل‬
‫ن‬
‫ج ںیم الچ اجےئ ہکبج وکیئ یمنہج اس ےس اےنپ ملظ اک دبہل بلط رک راہ وہ اور ااسی ںیہن وہ اتکس ہک وکیئ یمنہج منہج ںیم الچ اجےئ ہکبج وکیئ‬
‫ن‬
]!‫اےاہللےکروسل‬:‫[اوراتروایںیمےہولوگںےناہک‬:‫ںیمےنوپاھچ‬:‫یتنجاسےساےنپملظاکدبہلبلطرکراہوہ۔فرامےتںیہ‬
‫ویکینںاورگاوہںےس!ت ت‬:‫(اسدندبہل)ےسیکت(ےلماگ)ہکبجولگبرہنہےبرسواسامنوہںےگ؟فرامیا‬
‫اخبریاقیلعت] ت‬،‫[االدبارفملد‬

Jabir ibne Abdullah  farmaatey hain ke:


Unhen maloom huwa ke ek sahabi hain jin ke paas Allah ke Nabi  ki ek hadees hai.
Farmaatey hain: Main ne ek oont khareeda aur un sahab ki taraf samaan-e-safar
baandha aur ek mahine ka safar tai karke Mulk-e-Shaam pahunch gaya. Wahan
pahuncha to woh sahab Abdullah ibne Unais thhey. Main ne aadmi bheja aur bataya ke
Jabir darwaze par khada hai. Woh aadmi wapas aaya aur poochha : Kaun, Jabir ibne
Abdullah? Main ne kaha: Haan. Is par hazrat Abdullah ibne Unais fauran bahar aaye aur
mujh se lipat kar muanaqa kiya. Main ne kaha: Mujhe maloom huwa hai ke aap ne Allah
ke Rasool  se zulm se mutalliq ek hadees suni hai jo main ne nahin suni. Mujhe is baat ka
dar tha ke kahin (is hadees ke sunne se pahle) meri ya aap ki maut na hojaye. Unhon ne
farmaya: Main ne Allah ke Nabi  ko farmaatey suna: log hashr mein barhana, be khatna
aur (‫ )بُ ْه ام ا‬buhman jama kiye jayenge. Main ne poochha yeh (‫ )بُ ْه ام ا‬buhman kya hai?
Farmaya: Unke paas kuchh bhi na hoga. Allah Ta’ala unhen ek aisi aawaz se pukare ga
jise qareeb-wa-ba’eed se bhi sun lenge. Farmaye ga: "Main Malik (badshah) hoon,
main Dayyan (badla dene wala) hoon. Aisa ho hi nahin sakta ke koi jannati jannat
mein chala jaaey jabke koi jahannami us se apne zulm ka badla talab kar raha ho
aur aisa hargiz bhi nahin ho sakta ke koi jahannami jahannam mein chala jaaey
jabke koi jannati us se apne zulm ka badla talab kar raha ho." Farmaatey hain: Main
ne poochha: [aur ek riwayat mein hai: logon ne kaha: Aye Allah ke Rasool!] (Us din badla)
kaise (milega) jabke log barhana be saro saman hoonge? Farmaya: nekiyon aur gunaho
se! [Al-Adabul-Mufrad]

13
‫افحتظِ دحيث یک وجتسج‬ ‫‪.7‬‬
‫َع ْن َعْب يد هللاي بْ ين َع ْم ٍرو ‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ول ِ‬
‫هللا‪،‬‬ ‫ْت‪ََ :‬ي َر ُس َ‬ ‫[قُل ُ‬
‫اها‪،‬‬‫سَ‬ ‫اف أَ ْن أَنْ َ‬ ‫َخ ُ‬ ‫ك أَ ْشيَ َ‬
‫اء أ َ‬ ‫ََسَ ُع ِم ْن َ‬
‫إِِهِن أ ْ‬
‫(‪)1‬‬
‫ال‪« :‬نَ َع ْم»‪]،‬‬ ‫أَفَتَأْذَ ُن ِِل أَ ْن أَ ْكتُ بَ َها؟ قَ َ‬
‫هللا ‪ ‬أُ ِري ُد ِح ْفظَهُ‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ََسَ ُعهُ ِم ْن ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ب ُك َّل َش ْي ٍء أ ْ‬ ‫ت أَ ْكتُ ُ‬‫ُك ْن ُ‬
‫ٍ‬
‫ب ُك َّل َش ْيء تَ ْس َم ُعهُ‬ ‫ش َوقَالُوا‪ :‬أَتَ ْكتُ ُ‬ ‫فَ نَ َه ْت ِِن قُ َريْ ٌ‬
‫ض ا ؟‪،‬‬ ‫ب َو هِ‬
‫الر َ‬ ‫ضِ‬ ‫ش ٌر يَتَ َكلَّ ُم ِِف الْغَ َ‬ ‫هللا ‪ ‬بَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫َوَر ُس ُ‬
‫هللا ‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ك لِر ُس ِ‬ ‫اب‪ ،‬فَ َذ َكر ُ ِ‬ ‫ْكتَ ِ‬‫ت َع ِن ال ِ‬
‫ت ذَل َ َ‬ ‫ْ‬ ‫س ْك ُ‬ ‫فَأ َْم َ‬
‫هللا ‪‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ول‪ :‬تَ ْكتُب َع ْن ر ُس ِ‬ ‫شا تَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬
‫هللا إِ َّن قُ َريْ ا‬ ‫ْت‪ََ :‬ي َر ُس َ‬ ‫[فَ ُقل ُ‬
‫َ‬ ‫ُ‬
‫َوإِ ََّّنَا ُه َو بَ َ‬
‫(‪)2‬‬
‫ش ُر‪]،‬‬ ‫ب الْبَ َ‬ ‫ض ُ‬ ‫ب َك َما يَ ْغ َ‬ ‫ض ُ‬ ‫ش ٌر يَغْ َ‬
‫ال‪« :‬نَ َع ْم»‪،‬‬ ‫ك؟ قَ َ‬ ‫ََسَ ُع ِم ْن َ‬
‫ب َما أ ْ‬ ‫[َي رس َ ِ‬
‫ول هللا‪ ،‬أَ ْكتُ ُ‬ ‫َ َُ‬
‫ال‪« :‬نَ َع ْم‪،‬‬ ‫ِ‬
‫الس ْخط؟ قَ َ‬ ‫ضا َو ُّ‬ ‫ْت‪ِِ :‬ف هِ‬
‫الر َ‬ ‫قُل ُ‬
‫ك إَِّال َح اقا»]‬ ‫ول ِِف ذَلِ َ‬ ‫فَِإنَّهُ َال يَ ْن بَ ِغي ِِل أَ ْن أَقُ َ‬
‫(‪)3‬‬

‫ج ِم ْنهُ إَِّال َحق»‪.‬‬ ‫ِ ِ ِِ‬


‫ب‪ ،‬فَ َوالذي نَ ْفسي بيَده‪َ ،‬ما ََيْ ُر ُ‬
‫َّ ِ‬
‫ال‪« :‬ا ْكتُ ْ‬ ‫ُصبُ ِع ِه إِ ََل ِف ِيه‪ ،‬فَ َق َ‬
‫فَأ َْوَمأَ ِِب ْ‬
‫(حم د) عن ابن عمرو‪ .‬والسياق ألِب داود [صحيح اجلامع ‪ ،1196‬الصحيحة ‪( ]1532‬صحيح)‬

‫دبعاہللنبرمعو‪‬فرامےتںیہ‪:‬‬
‫ن‬
‫س وہں نکیل ےھجمڈر ےہ ہک ںیہک ںیم اںیہن وھبل ہن اجؤں۔ ایک آپ‬
‫تںیم ےناہک‪ :‬اے اہلل ےکروسل ‪،‬ںیم آپ ےس تہب یس یاںیت ُ ا‬
‫ن‬
‫ےھجمااجزتدےتیںیہہکںیماںیہناھکلرکوں؟آپےنفرامیا‪:‬اہں۔سپریماومعملہیوہایگہکںیماہللےکروسل‪‬ےسوجھچکیھب ُسا‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ھکلاتی۔ریمیاچہیہییھتہکآپیکہریاتوفحمظرکولں۔نکیلرھپفرشیےکھچکولوگںےنےھجماسےسعنمرکدیا۔اوھنںےناہک‪:‬‬
‫ایکمتاہللےکروسل‪‬یکہریاتےتھکلوہ‪،‬ہکبجآپاتانانںیہ؟تآپیھبکوخیشںیموتیھبکہصغںیمیاترکرےہوہےتںیہ۔ہیسا‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫اھتہکںیم ےنھکل ےسرک ایگ۔ نکیل رھپںیمےن اس یات اک یدرکہوخداہلل ےک روسل ‪ ‬ےسایک۔ ںیمےن اہک‪ :‬اےاہلل ےک روسل‪،‬فرشی‬
‫ےتہکںیہ‪ :‬مت اہلل ےکروسل ‪ ‬یک اسری یہ یاںیت ھکل ےتیل وہہکبج آپات انانںیہ‪ ،‬اورولوگںیک رطح یھبک آپ یھب ہصغ ںیم وہےت‬
‫ن‬
‫ںیہ! وتاے اہلل ےک روسل‪ ،‬ایک ںیمآپ یک ہر یات ھکلاتکس وہں؟تآپےن فرامیا ‪ :‬اہں‪،‬اس ےیل ہک ریمے ےیلایسی احل ںیمتیھب اس‬
‫ث‬
‫یات یک اجنگشئ ںیہن ہک ںیم قح ےک وسا ھچک اور وہکں۔ تسپ آپ ےن اےنپ ہنم یک رطف ایلگن ےس اشارہ رک ےک اہک‪ :‬ھکل‪ ،‬اس ےیل ہک اس‬
‫ن‬
‫ذاتیکمسق‪،‬اس(ہنم)ےسقحوساھچکںیہننکلتاا!ت[دنسمادمح‪،‬اوبداود]‬

‫‪( 1‬ك ‪[ )2186‬إرواء الغليل (‪ )147 /5‬حتت رقم ‪( ]1305‬حسن لغريه)‬


‫‪[ 2‬ك ‪]357‬‬
‫‪[ 3‬حم ‪( ]6930‬صحيح لغريه)‬
‫‪14‬‬
Abdullah ibne Amr  farmaatey hain:
Main ne kaha: Aye Allah ke , main aap se bahot si baatein sunta hoon lekin mujhe dar
hai ke kahin main inhen bhool na jaoon. Kya aap mujhe ijazat dete hain ke main inhen
likha karoon? Aap ne farmaya: haan. Pas mera ma'mool ye ho gaya ke main Allah ke
Rasool  se jo kuchh bhi sunta likh leta. Meri chahat yahi thi ke aap ki har baat mehfooz
kar loon. Lekin phir Quraish ke kuchh logon ne mujhe is se mana’ kar diya. Unhon ne kaha:
kya tum Allah ke Rasool  ki har baat likhte ho, jabke aap ek insaan hain? Aap kabhi
khushi mein to kabhi gusse mein baat kar rahe hotey hain. Yeh sunna tha ke main likhne
se ruk gaya. Lekin phir main is baat ka tazkira khud Allah ke Rasool  se bhi kiya. Main ne
kaha: Aye Allah ke Rasool, Quraish kehte hain: tum Allah ke Rasool  ki saari hi baatein
likh lete ho jabki aap ek insaan hain, aur logon ki tarah kabhi aap bhi gusse mein hotey
hain! To Aye Allah ke Rasool , kya main aap ki har baat likh sakta hoon? Aap ne
farmaya: haan, is liye ke mere liye aisi halat mein bhi is baat ki gunjaaish nahin ke main
haq ke siwa kuchh aur kahoon. Pas aap ne apne munh ki taraf ungli se ishara kar ke
kaha: Likh, is liye ke us zaat ki qasam, is (munh) se haq ke siwa kuchh nahin nikalta!
[Musnad Ahmad, Abu Dawood]

15
‫ااييث ا ذمارك‬ ‫‪.8‬‬
‫َع ْن َعْب يد هللاي بْ ين َم ْس ُع ْوٍد ‪ ‬قال‪:‬‬
‫تَ َذا َك ُروا ا ْحلَ ِد َ‬
‫يث فَِإ َّن َحيَاتَهُ املَُذا َك َرةُ‪.‬‬
‫[شرف أصحاب احلديث للخطيب البغدادي ‪]191‬‬

‫دبعاہللنبوعسمد‪‬فرامےتںیہ‪:‬‬
‫ث‬ ‫ث‬ ‫ث‬
‫ادحلی] ت‬
‫ت‬ ‫دحیاکذمارکہایکرکو‪،‬اسےیلہکدحییکزدنیگاساکذمارکہےہ۔ت[رشفااحصب‬

‫‪Abdullah ibne Mas’ood  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hadees ka muzakirah kiya karo, is liye ke hadees ki zindagi uska muzakirah hai.‬‬
‫]‪[Sharf As-habil-Hadith lil-Khatib al-Baghdadi‬‬

‫َع ْن َعلي ٍي ‪ ‬قَ َ‬


‫ال‪:‬‬
‫تَ َز َاوُروا َوتَ َذا َك ُروا ا ْحلَ ِد َ‬
‫يث‬
‫فَِإنَّ ُك ْم إ ْن َلْ تَ ْف َعلُوا يَ ْد ُر ْ‬
‫س‪.‬‬
‫[شرف أصحاب احلديث للخطيب البغدادي ‪]189‬‬

‫رضحتیلع‪‬فرامےتںیہ‪:‬‬
‫آسپںیماتدورسےےسےنلماجؤ‪،‬اوردحوثیںاکذمارکہرکو۔اسےیلہکارگمتےنااسیںیہنایکوتدحںیثیددنھیلوہرکماجںیئیگ۔ت‬
‫ث‬
‫ادحلی] ت‬
‫ت‬ ‫[رشفأاحصب‬

‫‪Hazrat Ali  farmaatey hain:‬‬


‫‪Aapas mein ek dusre se milne jao, aur hadeeson ka muzakirah karo. Is liye ke agar tum‬‬
‫‪ne aisa nahin kiya to hadeesen dhundli ho kar mit jayen gi.‬‬
‫]‪[Sharf As-habil-Hadith lil-Khatib al-Baghdadi‬‬

‫‪16‬‬
‫وبقل دحيث م ں اايتحط‬
‫ِ‬ ‫‪.9‬‬
‫عن أيَِب سعي ٍ‬
‫يد اخلُ ْد ير يي ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫صا ِر‪،‬‬
‫س األَنْ َ‬ ‫س ِم ْن ََمَالِ ِ‬
‫ت ِِف ََْملِ ٍ‬
‫ُك ْن ُ‬
‫وسى ‪َ ‬كأَنَّهُ َم ْذعُ ٌ‬
‫ور‪،‬‬ ‫اء أَبُو ُم َ‬ ‫ِ‬
‫إ ْذ َج َ‬
‫ت‪،‬‬ ‫ت َعلَى ُع َم َر ‪ ‬ثَلَ اًث‪ ،‬فَ لَ ْم يُ ْؤذَ ْن ِِل فَ َر َج ْع ُ‬ ‫استَأْذَنْ ُ‬
‫ال‪ْ :‬‬ ‫فَ َق َ‬
‫ت‪،‬‬‫ت ثَلَ اًث فَ لَ ْم يُ ْؤ َذ ْن ِِل فَ َر َج ْع ُ‬ ‫استَأْ َذنْ ُ‬‫ْت‪ْ :‬‬ ‫ك؟ قُل ُ‬ ‫ال‪َ :‬ما َمنَ َع َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫َح ُد ُك ْم ثَلَ اًث فَ لَ ْم يُ ْؤ َذ ْن لَهُ فَ لْيَ ْرِج ْع»‬ ‫ول َِّ‬
‫استَأْ َذ َن أ َ‬ ‫اّلل ‪« :‬إِ َذا ْ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫َوقَ َ‬
‫(‪)1‬‬
‫ك‪].‬‬ ‫يم َّن َعلَْي ِه بِبَ يِهنَ ٍة‪َ [ ،‬وإَِّال أ َْو َج ْعتُ َ‬ ‫ال‪ :‬و َِّ ِ‬
‫اّلل‪ ،‬لَتُق َ‬ ‫فَ َق َ َ‬
‫أ َِم ْن ُكم أ ِ ِ‬
‫ض َح ُكو َن‪،‬‬ ‫َِّب ‪‬؟ [فَ َج َعلُوا يَ ْ‬ ‫َح ٌد ََس َعهُ م َن النِ ِه‬ ‫ْ َ‬
‫ض َح ُكو َن؟‬ ‫ِع‪ ،‬تَ ْ‬ ‫َخوُك ُم ال ُْم ْس ِل ُم قَ ْد أُفْز َ‬ ‫ْت‪ :‬أ َََت ُك ْم أ ُ‬
‫ال‪ :‬فَ ُقل ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ِ (‪)2‬‬
‫ك ِِف َه ِذ ِه الْعُ ُقوبَة‪]،‬‬ ‫انْطَلِ ْق‪ ،‬فَأ َََن َش ِري ُك َ‬
‫َصغَ ُر ال َق ْوِم‪،‬‬‫ك إَِّال أ ْ‬ ‫وم َم َع َ‬‫اّلل‪ ،‬الَ يَ ُق ُ‬
‫ب‪ :‬و َِّ‬
‫َُب بْ ُن َك ْع ٍ َ‬ ‫ال أ َُّ‬
‫فَ َق َ‬
‫ِ‬
‫ال ذَلِ َ‬
‫ك‪.‬‬ ‫َِّب ‪ ‬قَ َ‬ ‫َن النِ َّ‬ ‫ت عُ َم َر أ َّ‬ ‫ت َم َعهُ‪ ،‬فَأَ ْخبَ ْر ُ‬ ‫َصغَ َر ال َق ْوم فَ ُق ْم ُ‬‫تأ ْ‬ ‫فَ ُك ْن ُ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫َِّب ‪‬‬‫ال ُع َم ُر‪َ « :‬خف َي َعلَ َّي َه َذا م ْن أ َْمر النِ ِه‬ ‫[فَ َق َ‬
‫ِ ِ ٍ (‪)4‬‬ ‫ِ (‪)3‬‬
‫وج إ ََل ِتَ َارة]‪.‬‬ ‫ُ َ‬ ‫ر‬ ‫ُ‬‫ْل‬ ‫ا‬ ‫‪:‬‬ ‫ِن‬ ‫ِ‬ ‫ع‬
‫ْ‬ ‫َس َواق»] َ‬
‫ي‬ ‫[‬ ‫الص ْف ُق ِِبأل ْ‬
‫أَ َْلَ ِاِن َّ‬
‫[خ‪ :‬اإلستئذان ‪ – 6245‬م‪ :‬اآلداب ‪ ])2153( - 34‬والسياق للبخاري‬
‫َويِف يرَوايٍَة‪:‬‬
‫ول َِّ‬
‫اّلل ‪َ ‬ش ِدي ٌد»‬ ‫ك َولَ ِك َّن ا ْحلَ ِد َ‬
‫يث َع ْن ر ُس ِ‬ ‫وسى «إِِهِن َلْ أَ ََّّتِ ْم َ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫ال ُع َم ُر‪ :‬ألََِب ُم َ‬
‫فَ َق َ‬
‫(‪)5‬‬
‫اّلل ‪[ ]»‬د ‪( ]5183‬صحيح اإلسناد) [الصحيحة حتت ‪]3474‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫[« َخ ِش ُ‬
‫يت أَ ْن يَتَ َق َّو َل النَّاس َعلَى ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ُ‬

‫اوبدیعسخدری‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ںیم ااصنریک ات سلجم ںیم اھت ہک واہںاوب ومیسٰ ارعشی ت‪ ‬آےچنہپ۔داھکیئدے راہ اھت ہکوہ تہب ھگراےئ وہےئںیہ۔تےنہکےگل‪ :‬ںیم‬
‫ےنرضحترمعےسانےکرھگںیمدالخوہےنےئلیکنیترمہبتااجزتاچیہاورجااجزتںیہنیلموتواسپولٹایگ۔اوہنںےنوپاھچ‪:‬‬
‫ںیہمت(ادنرآےنےس)سکزیچےنرواک؟ںیمےناہک‪:‬ںیمےننیترمہبتااجزتامیگننکیلااجزتںیہنیلموتںیمواسپولٹایگ۔ویکہکن‬
‫اہلل ےک روسل ‪ ‬اک فرامن ےہ ہک ارگ مت ںیم ےس وکیئ صخش نیت رمہبت ااجزت بلط رکے اور رھپ یھب ااجزت ہن ےلم وت واسپ ولٹ‬

‫‪[ 1‬م‪ :‬اآلداب ‪])2153( - 33‬‬


‫‪[ 2‬م‪ :‬اآلداب ‪])2153( - 35‬‬
‫‪[ 3‬خ‪ :‬االعتصام َبلكتال والسنة ‪ – 7353‬م‪ :‬اآلداب ‪ ])2153( - 36‬عن عبيد بن عمري‬
‫‪[ 4‬خ‪ :‬البيوع ‪ – 2062‬م‪ :‬اآلداب ‪ ])2153( - 36‬واللفظ للبخاري‬
‫‪[ 5‬د ‪( ]5184‬صحيح اإلسناد)‬
‫‪17‬‬
‫ںیہمتاساکوگاہشیپرکیاڑپےاگورہنںیماہمتریربخولںاگ۔"وتآپںیمےسوکیئ‬،‫"اہللیکمسق‬:‫اجےئ۔ہیسااھتہکرضحترمعےناہک‬
‫تےسینسوہ؟ ت‬‫ےہسجےنہییاتاہللےکروسل‬
‫ اہمترے یاس ات‬:‫ ںیم ےن ان ولوگں ےس اہک‬:‫ فرامےت ںیہ‬ ‫س وت ےنسنہ ےگل۔ رضحت اوب دیعس خدری‬ ‫ولوگں تےن ج ہی اسرا واہعق ُ ا‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ ںیم یھب آپ ےک اسھت آپ یک زسا ںیم رشت وہ اجیا‬،‫) تولچ‬:‫یس ےس اہک‬
ٰ ‫املسمن اھبیئ ھگ ارای وہا ا آی ےہ اور مت اس رپ ےتسنہ وہ؟ (رھپ اوب وم‬
‫آپےکاسھتوتااسیصخشیہاجیااچےیہوجولوگںںیمسےس‬:‫ےنرضحتاوبومیسٰتےساہک‬‫وہں۔سلجمںیموموجدتُتایبنببعک‬
‫سپںیمانےکاسھتاجےنےئلیک ُاھٹڑھکاوہا۔ںیمےنرضحترمع‬،‫ںیمولوگںںیمسےسمکرمعاھت‬:‫فرامےتںیہ‬‫مکرمعوہ۔اوبدیعس‬
‫یکہییات‬‫اہللےکیبن‬:‫(اوسفسرکےتوہےئ)ےنہکےگل‬‫ےنہییاتیہکےہ۔اسرپرضحترمع‬‫وکاتبیاہکوایعقاہللےکیبن‬
‫ن‬
‫ےھجمیازاروںںیمخریدوفروجےنوغشملراھک۔ت[اخبریوملسم] ت‬،‫ھجمےسیفخمرہیئگ‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ںیم مترپ (وھجٹ یک)تمہت ںیہن ا‬:‫ےساہک‬ ‫یسارعشی‬
‫اگلی نکیلیاتہی ےہہک‬ ٰ ‫ ےناوبوم‬‫ترضحت رمع‬:‫اتتروای ںیم ےہ ہک‬
‫ث‬
‫رپیاںیتہنڑھگےنںیگل۔ ت‬‫ےسدحیایبنرکےناکاعمہلمبراتخسےہ۔ےھجماسیاتاکادنہشیےہہکںیہکولگاہللےکروسل‬‫یبن‬
‫[اوبداود] ت‬

Abu Sa’eed Khudri  farmaatey hain:


Main Ansar ki ek majlis mein tha ke wahan Abu Moosa Ash’ari  aa pahunche. Dikhai de
raha tha ke woh bahut ghabraye huwe hain. Kehne lagey: Main ne hazrat Umar se unke
ghar mein dakhil honay ke liye teen martaba ijazat chaahi aur jab ijazat nahin mili to
wapas laut gaya. Unhon ne poochha: Tumhen (andar aane se) kis cheez ne roka? Main ne
kaha: Main ne teen martaba ijazat mangi lekin ijazat nahin mili to main wapas laut gaya,
kyunke Allah ke Rasool  ka farmaan hai ke agar tum mein se koi shakhs teen martaba
ijazat talab karey aur phir bhi ijazat na mile to wapas laut jaaey. Yeh sunna tha ke hazrat
Umar  ne kaha: "Allah ki qasam, tumhen is ka gawah pesh karna padega warna main
tumhari khabar lunga." To aap mein se koi hai jis ne yeh baat Allah ke Rasool  se suni
ho?
Logon ne jab yeh sara waqi’ah suna to hansne lagey. Hazrat Abu Sa’eed Khudri 
farmaatey hain: Main ne un logon se kaha: Tumhare pass ek musalman bhai ghabraya
huwa aata hai aur tum us par hanste ho? (Phir Abu Moosa  se kaha:) chalo, main bhi
aap ke sath aap ki saza mein shareek ho jaata hoon. Majlis mein maujood Ubai ibne
Kaa’b  ne hazrat Abu Moosa  se kaha: Aap ke sath to aisa shakhs hi jana chahiye jo
logon mein sab se kam umr ho. Abu Sa’eed Khudri  farmaatey hain: Main logon mein
sab se kam umr tha, pas main un ke sath jaaney ke liye uth khada huwa. Main ne hazrat
Umar  ko bataya ke waqai Allah ke Nabi  ne yeh baat kahi hai. Is par hazrat Umar 
(afsos karte huwe) kehne lagey: Allah ke Nabi  ki yeh baat mujh se makhfi reh gayi,
mujhe bazaaron mein khareed o farokht ne mashgool rakha.
Ek riwayat mein hai ke: Hazrat Umar  ne Abu Moosa Ash’ari  se kaha: Main tum par (jhoot
ki) tohmat nahin lagata lekin baat yeh hai ke Nabi  se hadees bayan karne ka muamla
bada sakht hai. Mujhe is baat ka andesha hai ke kahin log Allah ke Rasool  par baatein
na ghadne lagen. [Abu Dawood]

18
‫اه ٍد‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫عن ُُم ي‬
‫َْ َ‬
‫ث‪،‬‬ ‫اس‪ ،‬فَ َج َع َل ُُيَ هِد ُ‬ ‫ي إِ ََل ابْ ِن َعبَّ ٍ‬ ‫ش ْي ٌر ال َْع َد ِو ُّ‬
‫اء بُ َ‬‫َج َ‬
‫هللا ‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫هللا ‪ ،‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ول‪ :‬قَ َ‬ ‫َويَ ُق ُ‬
‫اس َال ََيْ َذ ُن ِحلَ ِديثِ ِه‪َ ،‬وَال يَ ْنظُُر إِلَْي ِه‪،‬‬ ‫فَ َج َع َل ابْ ُن َعبَّ ٍ‬
‫اك تَ ْس َم ُع ِحلَ ِديثِي‪،‬‬ ‫اس‪َ ،‬م ِاِل َال أ ََر َ‬ ‫ال‪ََ :‬ي ابْ َن َعبَّ ٍ‬ ‫فَ َق َ‬
‫هللا ‪َ ،‬وَال تَ ْس َم ُع‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ك َع ْن ر ُس ِ‬ ‫ُح هِدثُ َ‬
‫َ‬ ‫أَ‬
‫ول‪:‬‬ ‫اس‪ :‬إِ ََّن ُكنَّا َم َّرةا إِذَا ََِس ْعنَا َر ُج ال يَ ُق ُ‬ ‫ال ابْ ُن َعبَّ ٍ‬ ‫فَ َق َ‬
‫َصغَْي نَا إِلَْي ِه ِِبذَانِنَا‪،‬‬ ‫ال رس ُ ِ‬
‫ارََن‪َ ،‬وأ ْ‬‫صُ‬ ‫ول هللا ‪ ،‬ابْ تَ َد َرتْهُ أَبْ َ‬ ‫قَ َ َ ُ‬
‫ْخ ْذ ِم َن الن ِ‬
‫َّاس إَِّال َما نَ ْع ِر ُ‬
‫ف‪.‬‬ ‫ول‪َ ،‬لْ ََن ُ‬ ‫ب‪َ ،‬و َّ‬
‫الذلُ َ‬ ‫الص ْع َ‬ ‫َّاس َّ‬‫ب الن ُ‬
‫ِ‬
‫فَ لَ َّما َرك َ‬
‫ب َع ْن َح يديثي يه ْم]‬ ‫[م‪ :‬املقدمة‪َ - 4 :‬بب يِف الض ي‬
‫ُّع َفاء َوالْ َك َّذابي َ‬
‫ني َوَم ْن يُْر َغ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ٌ‬

‫اجمدہ‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ث‬
‫بدعوی‪‬انبابعس‪‬ےکیاسآےئاورانےک اس ےندحںیثیایبنرکےنےگل۔وہ ہہرےہےھت‪:‬اہللےکروسل‪‬تےنفرامیا!‬ ‫ُ ر‬
‫ث‬
‫بہیدھکی‬‫اہللےکروسل‪‬تےنفرامیا!نکیلانبابعس‪‬ہنانیکیاںیتنسرےہےھتاورہنیہانیکرطفدھکیرےہےھت۔رضحت ُ ر‬
‫ن‬
‫رکےنہکےگل‪:‬اےانبابعس‪،‬ایکیاتےہہکآپریمییاتںیہنُس؟ںیمآپےساہللےکروسل‪‬یکدحںیثیایبنرکراہوہںنکیل‬
‫آپاںیہنُسےسرگبررکرےہںیہ؟اسرپانبابعس ‪‬ےنفرامیا‪:‬اتدوروہیھب اھتہکج وکیئصخشاتہک‪:‬اہللےکروسل‪‬ےن‬
‫ن‬
‫ُس۔ نکیل ج ےسولوگںےن لکشم اورآاسن ہر‬ ‫فرامیا۔ وتوفراًہاری اگنںیہاسیک رطف اھٹ اجںیت اورمہ وپری وتہج ےساس یک یات ت‬
‫ث‬
‫مسقےکراےتسرپوساروہیارشوعرکدیاوتابمہیھبویہدحیوبقلرکےتںیہسجاکربتعموہیاںیمہولعمموہ۔ت[ملسم] ت‬
‫‪Mujahid  farmaatey hain:‬‬
‫‪Bushair Adawi  Ibne Abbas  ke pas aaye aur un ke samne hadeesen bayan karne‬‬
‫‪lagey. Woh keh rahe thhey: Allah ke Rasool  ne farmaya, Allah ke Rasool  ne farmaya.‬‬
‫‪Lekin Ibne Abbas  na un ki baatein sun rahe thhey aur na hi un ki taraf dekh rahe thhey.‬‬
‫‪Hazrat Bushair yeh dekh kar kehne lagey: Aye Ibne Abbas, kya baat hai ke aap meri baat‬‬
‫‪nahin sunte? Main aap se Allah ke Rasool  ki hadeesen bayan kar raha hoon lekin aap‬‬
‫‪unhe sunne se gurez kar rahey hain? Is par Ibne Abbas  ne farmaya: ek daur woh bhi‬‬
‫‪tha ke jab koi shakhs kehta: Allah ke Rasool  ne farmaya. To fauran hamari nigahen us‬‬
‫‪ki taraf uth jatien aur hum poori tawajjah se us ki baat sunte. Lekin jab se log mushkil aur‬‬
‫‪aasaan har qism ke raste par sawar hona shuru kar diya to ab hum bhi wahi hadees‬‬
‫]‪qabool karte hain jis ka mo’tabar hona hamein maaloom ho. [Muslim‬‬

‫‪19‬‬
‫دحيث ايب ركےن م ں اايتحط‬ ‫‪.11‬‬
‫ب َوأيَِب َسلَ َمةَ بْ ين َعْب يد َّ‬
‫الر ْْحَ ين‬ ‫َُ‬
‫عن سعي ي‬
‫يد بْ ين املسي ي‬ ‫َ‬
‫ال‪ :‬إِنَّ ُك ْم تَ ُقولُو َن‪:‬‬ ‫أ َّ‬
‫َن أ ََِب ُه َريْ َرَة ‪ ‬قَ َ‬
‫هللا ‪َ [ ،‬وهللاُ املَْو ِع ُد‪]،‬‬
‫(‪)1‬‬ ‫ول ِ‬ ‫يث َع ْن ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫إِ َّن أ ََِب ُه َريْ َرَة يُ ْكثِ ُر احلَ ِد َ‬
‫صا ِر‬ ‫ِ‬
‫ين َواألَنْ َ‬ ‫َوتَ ُقولُو َن َما َِب ُل املَُهاج ِر َ‬
‫يث أََِب ُه َريْ َرةَ‪،‬‬ ‫هللا ‪ِِ ‬بِثْ ِل ح ِد ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫الَ ُُيَ هِدثُو َن َع ْن ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ت َح ِديثاا‪،‬‬ ‫هللا َما َح َّدثْ ُ‬‫اب ِ‬ ‫ان ِِف كِتَ ِ‬ ‫[ولَوالَ آي تَ ِ‬
‫َْ َ‬
‫ات واَل َدى} إِ ََل قَ ولِ ِه َّ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ َّ ِ‬
‫ين يَ ْكتُ ُمو َن َما أَنْ َزلْنَا م َن البَ يِهنَ ِ َ ُ‬
‫(‪)3( )2‬‬
‫يم} ]‬ ‫{الرح ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُُثَّ يَ ْت لُو {إ َّن الذ َ‬
‫َسو ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫اق‪،‬‬ ‫ص ْف ٌق ِِبأل ْ َ‬ ‫ين َكا َن يَ ْشغَلُ ُه ْم َ‬ ‫َوإ َّن إ ْخ َوِِت م َن املَُهاج ِر َ‬
‫َح َف ُ ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ت أَلْزم رس َ ِ‬
‫سوا‪،‬‬
‫ظ إ َذا نَ ُ‬ ‫ول هللا ‪َ ‬علَى م ْلء بَط ِِْن‪ ،‬فَأَ ْش َه ُد إِ َذا غَابُوا‪َ ،‬وأ ْ‬ ‫َوُك ْن ُ َ ُ َ ُ‬
‫صا ِر َع َم ُل أ َْم َواَلِِ ْم‪،‬‬ ‫ِ‬
‫َوَكا َن يَ ْشغَ ُل إِ ْخ َوِِت م َن األَنْ َ‬
‫ني ُّ ِ ِ ِ‬ ‫ت ْامرأا ِم ْس ِكيناا ِم ْن َمساكِ ِ‬
‫س ْو َن‪،‬‬ ‫الص َّفة‪ ،‬أَعي ح َ‬
‫ني يَ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫َوُك ْن ُ َ‬
‫يث ُُيَ هِدثُهُ‪:‬‬ ‫هللا ‪ِِ ‬ف ح ِد ٍ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫َوقَ ْد قَ َ‬
‫َ‬
‫ْض َي َم َقالَِِت َه ِذهِ‪ُُ ،‬ثَّ ََْي َم َع إِلَْي ِه ثَ ْوبَهُ‪ ،‬إَِّال َو َعى َما أَقُ ُ‬
‫ول»‪،‬‬ ‫ط أَح ٌد ثَوبهُ ح ََّّت أَق ِ‬
‫س َ َ َْ َ‬ ‫ِ‬
‫«إنَّهُ لَ ْن يَ ْب ُ‬
‫ََسَع ِم ْن َ ِ ِ‬ ‫ْت‪َ :‬ي رس َ ِ‬
‫ساهُ!‬ ‫ريا أَنْ َ‬‫ك َحديثاا َكث ا‬ ‫ول هللا‪ ،‬إِِهِن أ ْ ُ‬ ‫ال‪ :‬قُل ُ َ َ ُ‬ ‫[قَ َ‬
‫ْت ََّنَِرةا َعلَ َّي‪،‬‬ ‫سط ُ‬
‫(‪) 4‬‬
‫اء َك»‪ ]،‬فَ بَ َ‬ ‫ط ِر َد َ‬ ‫سْ‬‫ال‪« :‬ابْ ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ض َّمهُ»‬‫ال‪ُ « :‬‬ ‫ف بِيَ َديْ ِه‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ غَ َر َ‬ ‫هللا ‪َ ‬م َقالَتَهُ [قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ضى َر ُس ُ‬ ‫َح ََّّت إِذَا قَ َ‬
‫ض َم ْمتُهُ‪ََ ]،‬جَ ْعتُ َها إِ ََل َ‬
‫(‪)4‬‬
‫ص ْد ِري‪،‬‬ ‫فَ َ‬
‫ْك ِم ْن َش ْي ٍء‪.‬‬ ‫هللا ‪ ‬تِل َ‬ ‫ول ِ‬ ‫يت ِم ْن َم َقالَ ِة ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫س‬‫[فَ والَّ ِذي ب عثَهُ ِِبحل ِهق](‪ )5‬فَما نَ ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ََ‬ ‫َ‬
‫يت َحديثاا بَ ْع ُد]‪[ .‬خ‪ :‬البيوع ‪ - 2047‬م‪ :‬فضائل الصحابة ‪])2492( - 159‬‬
‫(‪)6‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫[وِف رواية‪ :‬فَ َما نَس ُ‬

‫‪[ )1( 1‬خ‪ :‬املزارعة ‪ - 2350‬م‪ :‬فضائل الصحابة ‪])2492( - 159‬‬


‫‪[ )2( 2‬البقرة‪]159 :‬‬
‫‪[ )3( 3‬خ‪ :‬العلم ‪ - 118‬م‪ :‬فضائل الصحابة (‪])2493‬‬
‫‪[ )4( 4‬خ‪ :‬العلم ‪]119‬‬
‫‪[ )5( 5‬خ‪ :‬اإلعتصام َبلكتاب والسنة ‪]7354‬‬
‫‪[ )6( 6‬خ‪ :‬املناقب ‪]3648‬‬
‫‪20‬‬
‫ن‬ ‫حم‬
‫دیعسنببیسماوراوبہملسنبدبعارلنمحر ھماااہللےسروایےہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫اوبہربرہ‪‬ےنفرامیا‪:‬متولگ ےتہکوہہکاوبہربرہاہللےکروسل ‪‬ےسھچکزیادہیہدحںیثیایبن ا‬
‫رکیےہ۔اوراہللہراتےساسحب‬
‫ےنیلواالےہ۔اورمتےتہکوہجاہخر ناورااصنراوبہربرہیکرطحاہللےکروسل‪‬ےسزیادہدحںیثیویکںایبنںیہنرکےت۔یاتہیےہ‬
‫ن‬ ‫ث‬
‫ہکتارگاہللیکاتکبںیمدوآںیتیہنوہںیتوتںیماتیھبدحیایبنہنرکیا۔رھپاوہنںےنہیآںیتیڑپںیھ۔ ت‬
‫َّ‬ ‫َّ ِ كت ُنثو َّ َّ ِ‬
‫اي ِ‬
‫ات َّوات ُه تدد ٰی﴾‬ ‫ َ َّ ِ‬
‫ل َّ‬ ‫ي َّ ُ ت َّن َّ امأ َّبر ا‬
‫ال َّ َّت‬
‫﴿إِن د‬
‫ن‬
‫وجولگاہللیکیازلرکدہیلھکدولیلںاوردہایوکاپھچاجےتںیہہکبجمہےناںیہناتکبںیمولوگںےکےیلاصفایبنرکدیاےہ‪،‬اےسی‬
‫ن‬
‫رکی ےہ اور یھبس تنعل رکےن واےل تنعل براسےت ںیہ۔ اہں‪ ،‬رگم وہ ولگ وج وتہب رکںیل اور االصح رکںیل اور‬ ‫ولوگں رپ اہلل اعتیلٰ تنعل ا‬
‫ن‬
‫رکی وہں‪ ،‬اور ںیم برا وتہب وبقل رکےن واال‪ ،‬رمح رکےن واال وہں۔ت‬
‫(اپھچےئ وہےئ وک) ایبن رکدںی وت اےسی ولوگں یک وتہب ںیم رضور وبقل ا‬
‫[ارقبلہ‪ ]160-159‬ت‬
‫ن‬
‫درالصیاتہیےہہکریمےجاہخراھبیئیازارںیماجترتںیموغشملرےتہےھتاورںیمٹیپ رھاھکےنرپعانعرکےکاہللےکروسل‬
‫‪‬ےساٹمچراتہاھت۔ایسےیلجوہریغاحرضرےتہںیماحرضراتہاورجوہوھبلاجےتںیمیادرھکاتی۔اورریمےااصنراھبیئاینپیتی‬
‫ث‬
‫یاڑی اور وچیاویں یک تنحم ںیم م ٖل رےتہ اور ںیم الہ ہفص ےک اسمنیک ںیم ےس ات نیکسم اھت ۔ سپ ےسج وہ وھبل اجےت ںیم یاد رھک‬
‫اتی۔ ت‬
‫ن‬
‫رھپاتدناہللےکروسل‪‬ےنفرامیا‪:‬وجصخشیھبریمییاتلمکموہےنتاانپڑپکازنیمرپاھچبےئرےھک‪،‬رھپ ُاےساینپرطفٹیمس‬
‫ےلوتوہریمییاتایھچرطحیادرےنھکواالوہاجےئاگ۔ںیمےناہللےکروسل‪‬ےساہک‪:‬اےاہللےکروسل‪،‬ںیموخدآپےستہبیس‬
‫ث ن‬
‫سوہںنکیلوہےھجمیادںیہنرںیتہ۔آپےنفرامیا‪:‬اینپاچدراھچبدو۔ںیمےناینپاچدراھچبدی۔جآپےناینپیاتلمکمرکیل‬
‫دحی ا‬
‫وت آپےناینپ دوونںویلیھتہں وک عمجایک اوراہک‪:‬اےس (ُس ےس) اٹمچول‪ ،‬وتںیمےناےسٹیمسرک اےنپُس ےس اگلایل۔تسپاس ذاتیک‬
‫مسقسجےنآپ‪‬وکقحےکاسھتاجیھبےہ‪،‬اسےکدعبےسںیماہللےکروسل‪‬یکوکیئیاتںیہنوھبال۔ت ت‬
‫[اخبریوملسم] ت‬

‫‪Sa’eed ibne Musayyib aur Abu Salamah ibne Abdur Rahman  se riwayat hai ke:‬‬
‫‪Abu Hurairah  ne farmaya: tum log kehte ho ke Abu Hurairah Allah ke Rasool  se‬‬
‫‪kuchh ziyada hi hadeesen bayan karta hai. Aur Allah har ek se hisaab lene wala hai. Aur‬‬
‫‪tum kehte ho Muhajireen aur Ansar Abu Hurairah ki tarah Allah ke Rasool  se ziyada‬‬
‫‪hadeesen kyun bayan nahin karte. Baat yeh hai ke agar Allah ki kitaab mein do aayaten‬‬
‫‪na hotien to main ek bhi hadees bayan na karta. Phir unhon ne yeh ayaten padheen.‬‬
‫﴿إِ َّن الَّ ِذين ي ْكتُمو َن ما أَنْ زلْنَا ِمن الب يِنَ ِ‬
‫ات َوا َْلُدى﴾‬ ‫ْ َ َ ُ ْ َ َ َ َه‬
‫‪"Jo log Allah ki naazil kardah khuli daleelon aur hidayat ko chhupa jaate hain‬‬
‫‪jabke hum ne unhen kitaab mein logon ke liye saaf bayan kar diya hai, aise logon par‬‬
‫‪Allah Ta’ala laanat karta hai aur sabhi laanat karne wale laanat barsate hain. Haan,‬‬
‫‪magar woh log jo taubah karlen aur islaah karlen aur (chhupaye huwe ko) bayan kar dein‬‬
‫‪to aise logon ki taubah main zaroor qabool karta hoon, aur main bada taubah qabool‬‬
‫]‪karne wala, rahem karne wala hoon." [Al-Baqarah 159-160‬‬
‫‪Dar asal baat yeh hai ke mere muhajir bhai baazaar mein tijaarat mein mashgool‬‬
‫‪rehte thhey aur main pet bhar khane par qana’at karke Allah ke Rasool  se chimta rehta‬‬
‫‪tha. Isi liye jab woh gair haazir rehte main haazir rehta aur jab woh bhool jaate main‬‬

‫‪21‬‬
yaad rakh leta. Aur mere Ansar bhai apni kheti baadi aur chaupayon ki mehnat mein
mashgool rehte aur main ahle-suffah ke masaakeen mein se ek miskeen tha. Pas jise wo
bhool jaate main yaad rakh leta.
Phir ek din Allah ke Rasool  ne farmaya: jo shakhs bhi meri baat mukammal
honay tak apna kapda zameen par bichhaye rakhe, phir usey apni taraf samet le to woh
meri baat achchi tarah yaad rakhne wala ho jayega. Main ne Allah ke Rasool  se kaha:
Aye Allah ke Rasool, main khud aap se bahot si hadeesen sunta hoon lekin woh mujhe
yaad nahin rehtien. Aap ne farmaya: Apni chaadar bichha do. Main ne apni chadar bichha
di. Jab aap ne apni baat mukammal kar li to aap ne apni donon hatheyliyon ko jama kiya
aur kaha: Ise (seene se) chimta lo, to main ne usey samet kar apne seene se laga liya. Pas
us zaat ki qasam jisne Aap  ko haq ke sath bheja hai, uske baad se main Allah ke Rasool
 ki koi baat nahin bhoola. [Bukhari wa Muslim]

22
‫ال‪:‬‬ ‫عن عم يرو ب ين ميم ٍ‬
‫ون قَ َ‬ ‫َ ْ َ ْ ْ َْ ُ‬
‫اّلل ب ِن مسع ٍ‬ ‫ِ ِ‬
‫ود ‪َ ‬سنَةا‬ ‫ت إِ ََل َع ْبد َّ ْ َ ْ ُ‬ ‫ا ْختَ لَ ْف ُ‬
‫اّلل ‪»‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ول ِف َيها‪« :‬قَ َ‬ ‫ََسَ ُعهُ يَ ُق ُ‬
‫َال أ ْ‬
‫ال‪:‬‬
‫يث‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ات يَ ْوٍم َح ِد ٌ‬ ‫إَِّال أَنَّهُ َج َرى َذ َ‬
‫ب‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل ‪ ،»‬فَ َع َلهُ َك ْر ٌ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫«قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َو َج َع َل ال َْع َر ُق يَ ْن َح ِد ُر َع ْن َع ْي نَ ْي ِه ُُثَّ قَ َ‬
‫ك َوإِ َّما قَ ِريباا ِم ْن َذلِ َ‬
‫ك»‪.‬‬ ‫ك َوإِ َّما ُدو َن ذَلِ َ‬ ‫«إِ َّما فَ ْو َق ذَلِ َ‬
‫(حم ه ك مي والطيالسي واللفظ له) [مسند أِب داود الطيالسي ‪( ]324‬صحيح)‬

‫رمعنبومیمنےتہکںیہ‪ :‬ت‬
‫ن ن‬ ‫ن‬
‫سہک«اہللےکروسل‪‬ےنفرامیا»۔نکیل‬ ‫اجیراہ۔ںیمےناںیہنیھبکہیےتہکںیہن ُ ا‬ ‫ںیماتاسلتدبعاہللنبوعسمد‪‬ےکیاسا آی ا‬
‫ث‬
‫اتدنیاوتںیاوتںںیمانیکزیانےسلکنایگہک«اہللےکروسل‪‬ےنفرامیا»توتاتدمھگراےئگ‪،‬كینااین س ےنی ےسگ گییئگ۔ رھپ‬
‫ن‬
‫اہک‪:‬اسےسھچکزیادہ‪،‬یاھچکمک اتیاسےک رف یاہکاھت۔ت[دنسمادمح‪،‬انبامہج‪،‬احمک‪،‬داریم‪،‬اوبداودایطیسل] ت‬
‫‪Amr ibne Maimoon kehte hain:‬‬
‫‪Main ek saal tak Abdullah ibne Mas’ood  ke pass aata jaata raha. Main ne unhen kabhi‬‬
‫‪yeh kehte nahin suna ke "Allah ke Rasool  ne farmaya". Lekin ek din baaton baaton‬‬
‫‪mein unki zabaan se nikal gaya ke "Allah ke Rasool  ne farmaya", to ek dam ghabra‬‬
‫‪gaye, peshaani paseene se bheeg gayi. Phir kaha: Is se kuchh ziyada, ya kuchh kam ya is‬‬
‫‪ke qareeb kaha tha.‬‬
‫]‪[Musnad Ahmad, Ibne Majah, Hakim, Darimi, Abu Dawood Tayalisi‬‬

‫‪23‬‬
‫رشن دحيث ا اامتہم‬ ‫‪.11‬‬
‫ال‪:‬‬ ‫َعن مكْح ٍ‬
‫ول‪ ،‬قَ َ‬ ‫ْ َ ُ‬
‫اع َد النَّاس لَْي لَةا ِم َن اللَّيَ ِاِل قُبَّةا ِم ْن قِبَ ِ‬
‫اب ُم َعا ِويَةَ‬ ‫«تَ َو َ‬
‫ُ‬
‫َصبَ ُحوا»‪.‬‬ ‫ول َِّ‬
‫ام فِي ِهم أَبُو ُهريْ رَة ُُيَ هِدثُ ُهم َع ْن ر ُس ِ‬ ‫ِ‬
‫اّلل ‪َ ‬ح ََّّت أ ْ‬ ‫ْ َ‬ ‫ََ‬ ‫اجتَ َمعُوا ف َيها فَ َق َ ْ‬ ‫َو ْ‬
‫[اجلامع ألخالق الراوي وآداب السامع للخطيب البغدادي ‪]1172‬‬

‫وحکمل‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫وہیےطایک۔سپوہعمجوہےئوتاوبہربرہ‪‬ڑھکےوہےئاورانےکدرایمن‬ ‫ولوگںےناتراترضحتاعموہی‪‬ےکرھگںیمعمج ا‬
‫نن‬ ‫ن‬
‫اہللےکروسل‪‬یکدحںیثیایبنرکےترےہاہیںتہکرجفاکوقوہایگ۔ت[ااجلعمالالخقارلاويوآدابااسلعم] ت‬

‫‪Mak’hool  farmaatey hain:‬‬


‫‪Logon ne ek raat hazrat Mu’awiyah  ke ghar mein jama hona tay kiya. Pas woh jama‬‬
‫‪huwe to Abu Hurairah  khadey huwe aur unke darmiyan Allah ke Rasool  ki hadeesen‬‬
‫‪bayan karte rahe yahan tak ke Fajr ka waqt ho gaya.‬‬
‫]'‪[Al-Jami' li Akhlaq-ir-Rawi wa Aadaab-is-Saami‬‬

‫الز ياه يريَّية قَ َ‬


‫ال‪:‬‬ ‫َع ْن أيَِب َّ‬
‫ت جالِسا مع عب ِد َِّ‬
‫اّلل بْ ِن بُ ْس ٍر يَ ْو َم ا ْْلُ ُم َع ِة‬ ‫ُك ْن ُ َ ا َ َ َ ْ‬
‫فَما َز َ ِ‬
‫اب الن ِ‬
‫َّاس‪،‬‬ ‫اء َر ُج ٌل يَتَ َخطَّى ِرقَ َ‬ ‫ام‪ ،‬فَ َج َ‬ ‫ج ِْ‬
‫اْل َم ُ‬ ‫ال ُُيَ هدثُنَا َح ََّّت َخ َر َ‬ ‫َ‬
‫ِ‬
‫ب‬
‫اّلل ‪ََ ‬يْطُ ُ‬‫ول َّ‬‫َّاس َوَر ُس ُ‬ ‫اب الن ِ‬ ‫اء َر ُج ٌل يَتَ َخطَّى ِرقَ َ‬ ‫ال ِِل‪َ :‬ج َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ت»‪[ .‬صحيح ابن خزمية ‪( ]1811‬إسناده صحيح)‬ ‫ت َوآنَ ْي َ‬ ‫س! فَ َق ْد آذَيْ َ‬ ‫ال لَه‪ِ « :‬‬
‫اجل ْ‬
‫فَ َق َ ُ ْ‬

‫ہہیےتہکںیہ‪ :‬ت‬
‫اوبزَّتا ِ ر‬
‫ن‬
‫ںیمہعمجےکدندبعاہللنب ُ ر‬
‫ب‪‬ےکاسھتاھٹیبوہااھت۔وہںیمہدحںیثی ُساےترےہاہیںتہکاامماصجآےئگ۔اےنتںیمات‬
‫صخشولوگںیکرگدںینالھپاتگنوہاآےگآیاوترضحتدبعاہللنب ُبرےنھجمےساہک‪:‬اتصخش(ایسرطح)ولوگںیکرگدںینالھپاتگنوہا‬
‫ن‬
‫آیاہکبجاہللتےکروسل‪‬ہبطخدےرےہےھت۔آپ‪‬ےناسےساہک‪:‬ھٹیباجؤ‪،‬متےنولوگںوکاذیاچنہپیئاوردبرےسیھبآےئ۔ت‬
‫[انبخرہمی] ت‬

‫‪Abu Zahiriyyah kehte hain:‬‬


‫‪Main juma ke din Abdullah ibne Busr  ke sath baitha huwa tha. Woh hamein hadeesen‬‬
‫‪sunaate rahe yahan tak ke imam sahab aa gaye. Itne mein ek shakhs logon ki gardanen‬‬
‫‪phalangta huwe aage aaya to hazrat Abdullah ibne Busr ne mujh se kaha: ek shakhs (isi‬‬
‫‪tarah) logon ki gardanen phalangta huwa aage aaya jabke Allah ke Rasool  khutba de‬‬
‫‪rahe thhey. Aap  ne us se kaha: baith jao, tum ne logon ko aziyyat pahunchai aur der se‬‬
‫]‪bhi aaye. [Ibne Khuzaimah‬‬

‫‪24‬‬
‫دحيث اپھچےن ےسي را‬ ‫‪.12‬‬
‫ال‪:‬‬
‫َع ْن ْحَُْرا َن‪َ ،‬م ْوَىل ُعثْ َما َن‪ ،‬قَ َ‬
‫ت ُعثْ َما َن بْ َن َع َّفا َن‪َ ،‬و ُه َو بِِفنَ ِاء ال َْم ْس ِج ِد‬ ‫ََِس ْع ُ‬
‫ال‪:‬‬‫ضأَ‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬ ‫فَجاءه الْم َؤ ِذه ُن ِع ْن َد الْعص ِر فَ َدعا بِوض ٍ‬
‫وء فَ تَ َو َّ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ َُ ُ‬
‫اب ِ‬
‫هللا َما َح َّدثْتُ ُك ْم‪،‬‬ ‫ُح هِدثَنَّ ُك ْم َح ِديثاا لَ ْوَال آيَةٌ ِِف كِتَ ِ‬ ‫ِ‬
‫َوهللا َأل َ‬
‫ول‪:‬‬‫هللا ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫إِِهِن ََِس ْع ُ‬
‫ص َلةا‬ ‫ضوء فَ ي ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫« َال يَتَ َو َّ‬
‫صلهي َ‬ ‫ضأُ َر ُج ٌل ُم ْسل ٌم فَيُ ْحس ُن ال ُْو ُ َ ُ َ‬
‫الص َل ِة الَِِّت تَلِ َيها»‬
‫ني َّ‬ ‫إَِّال غَ َف َر هللاُ لَهُ َما بَ ْي نَهُ َوبَ ْ َ‬
‫[خ‪ :‬الوضوء ‪ - 160‬م‪ :‬الطهارة ‪ ])227( - 5‬واللفظ ملسلم‬
‫ال عُروةُ‪ :‬اآليةَ {إِ َّن الَّ ِذين ي ْكتُمو َن ما أَنْ زلْنَا ِمن الب يِنَ ِ‬
‫ات}‪.‬‬ ‫َ َ ُ َ َ َ َه‬ ‫َ‬ ‫وِف رواية‪ :‬قَ َ ْ َ‬
‫[البقرة‪[ .]159 :‬خ‪ :‬الوضوء ‪ – 160‬م‪ :‬الطهارة ‪])227( - 6‬‬

‫رضحتامثعن‪‬ےکالغم ُحمررانفرامےتںیہ‪ :‬ت‬


‫ن ن‬
‫یاوگایاورفرامیا‪:‬اہلل‬
‫سہکبجوہک دجےکبرا ےےںیمےھت‪،‬ک رےکوقنذذنآیاوتاوہنںےنوک اکیاین ا‬ ‫ںیمےنرضحتامثعن‪‬توک ُ ات‬
‫ن‬ ‫ث‬ ‫ن‬ ‫ث ن‬
‫س ایوہں‪،‬ارگاہللیکاتکبںیماتآیہنوہیتوتںیمیھبکاہمترےاس ےندحیایبنہنرکیا۔ںیمےن‬ ‫یکمسق‪،‬ںیمںیہمتاتدحی ُ ا‬
‫ن‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫رکی ےہ وتاہلل اعتیلٰیلھچپ امنز ےس اس امنز ت وہےن‬
‫رکی ےہ اور امنز ادا ا‬
‫اہلل ےکروسل ‪ ‬وک فرامےت انس‪ :‬وج یھب املسمن ایھچ رطح وک ا‬
‫واےلاسےکاسرےگاہتاعمفرکداتیےہ۔ ت‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫اتروایںیمےہہکرعوہ‪‬فرامےتںیہ‪:‬وہآیہیےہ۔‬
‫﴿إِ َّن الَّ ِذين ي ْكتُمو َن ما أَنْ زلْنَا ِمن الْب يِنَ ِ‬
‫ات﴾ [البقرة ‪]159‬‬ ‫ْ َ َ ُ ْ َ َ َ َه‬
‫[اخبریوملسم]‬

‫‪hazrat Usman  ke gulam Humran farmaatey hain:‬‬


‫‪Main ne hazrat Usmaan  ko suna jabke woh masjid ke baramde mein thhey, Asr ke waqt‬‬
‫‪muazzin aaya to unhon ne wuzu ka pani mangwaya aur farmaya: Allah ki qasam, main‬‬
‫‪tumhen ek hadees sunata hoon, agar Allah ki kitaab mein ek aayat na hoti to main kabhi‬‬
‫‪tumhare samne hadees bayan na karta. Main ne Allah ke Rasool  ko farmaatey suna: jo‬‬
‫‪bhi musalman achchi tarah wuzu karta hai aur namaz ada karta hai to Allah Ta’ala pichli‬‬
‫‪namaz se is namaz tak hone wale uske saare gunaah muaaf kar deta hai.‬‬
‫‪Ek riwayat mein hai ke Urwah  farmaatey hain: woh aayat yeh hai.‬‬
‫﴿إِ َّن الَّ ِذيْن يكْتُمو َن ما أَنْزلْنَا ِمن الْب يِنَ ِ‬
‫ات﴾ [البقرة ‪]159‬‬ ‫َ َ ُ ْ َ َ َ َه‬
‫]‪[Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪25‬‬
‫َع ْن ُم َع ياذ بْ ين َجبَ ٍل ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫َِّب ‪ ‬لَيس ب ي ِِن وب ي نه إَِّال أ ِ‬ ‫بَ ْي نَا أ َََن َرِد ُ‬
‫الر ْح ِل‪،‬‬ ‫َخ َرةُ َّ‬ ‫ْ َ َْ َ َْ َ ُ‬ ‫يف النِ ِه‬
‫ك!‬ ‫اّلل َو َس ْع َديْ َ‬‫ول َِّ‬ ‫ك َر ُس َ‬ ‫ال‪ََ « :‬ي ُم َعاذُ بْ َن َجبَ ٍل» قُل ُ‬
‫ْت‪ :‬لَبَّ ْي َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ك!‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل َو َس ْع َديْ َ‬ ‫ك َر ُس َ‬ ‫ْت‪ :‬لَبَّ ْي َ‬‫ال‪ََ « :‬ي ُم َعاذُ»‪ ،‬قُل ُ‬ ‫اعةا‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬
‫ُُثَّ َس َار َس َ‬
‫ك!‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل َو َس ْع َديْ َ‬ ‫ك َر ُس َ‬ ‫ْت‪ :‬لَبَّ ْي َ‬‫ال‪ََ « :‬ي ُم َعاذُ»‪ ،‬قُل ُ‬ ‫اعةا‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬
‫ُُثَّ َس َار َس َ‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أَ ْعلَ ُم‪،‬‬ ‫ْت‪َّ :‬‬ ‫ادهِ؟» قُل ُ‬ ‫اّلل َعلَى ِعب ِ‬ ‫ال‪« :‬هل تَ ْد ِري ما ح ُّق َِّ‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫قَ َ َ ْ‬
‫اد ِه أَ ْن يَ ْعبُ ُدوهُ‪َ ،‬والَ يُ ْش ِرُكوا بِ ِه َش ْي ئاا»‬ ‫اّلل َعلَى ِعب ِ‬ ‫ال‪« :‬ح ُّق َِّ‬
‫َ‬ ‫قَ َ َ‬
‫ك!‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل َو َس ْع َديْ َ‬ ‫ك َر ُس َ‬ ‫ْت‪ :‬لَبَّ ْي َ‬ ‫ال‪ََ « :‬ي ُم َعاذُ بْ َن َجبَ ٍل»‪ ،‬قُل ُ‬ ‫اعةا‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬
‫ُُثَّ َس َار َس َ‬
‫اد علَى َِّ‬
‫ْت‪َّ :‬‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أَ ْعلَ ُم‪،‬‬ ‫اّلل إِذَا فَ َعلُوهُ؟» قُل ُ‬ ‫العبَ ِ َ‬
‫ال‪َ « :‬هل تَ ْد ِري ما ح ُّق ِ‬
‫َ َ‬ ‫ْ‬ ‫فَ َق َ‬
‫(‪)1‬‬
‫اّلل أَ ْن الَ يُ َع هِذبَ ُه ْم» [ َويِف يرَوايٍَة‪ :‬أَ ْن يَغْ ِف َر ََلُ ْم‪َ ،‬وأَ ْن يُ ْد ِخلَ ُه ُم ا ْْلَنَّةَ‪].‬‬ ‫اد علَى َِّ‬
‫العبَ ِ َ‬ ‫ال‪« :‬ح ُّق ِ‬
‫قَ َ َ‬
‫(‪)3‬‬
‫َّكلُوا»] (‪َ [ )2‬د ْع ُه ْم يَ ْع َملُوا‪]،‬‬ ‫شرهم‪ ،‬فَ ي ت ِ‬ ‫ِ‬ ‫اّلل‪ ،‬أَفَلَ أُب ِه ِ ِ‬ ‫ول َِّ‬
‫ال‪« :‬الَ تُبَ ه ْ ُ ْ َ‬ ‫َّاس؟ قَ َ‬ ‫ش ُر به الن َ‬ ‫َ‬ ‫ْت‪ََ :‬ي َر ُس َ‬‫[فَ ُقل ُ‬
‫(‪)4‬‬
‫ك‪َ : :‬وأَ ْخبَ َر ِِبَا ُم َعاذٌ ِع ْن َد َم ْوتِِه ََتَُُّّثاا‪].‬‬ ‫ال أَنَس بْن مالِ ٍ‬
‫[قَ َ ُ ُ َ‬
‫[خ‪ :‬اللباس ‪ - 5967‬م‪ :‬اإلميان ‪ ])30( - 48‬والسياق للبخاري‬
‫اعمذنبلبج‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ںیمیبن‪‬ےکےھچیپوساریرپاھتاورریمےاورآپ‪‬ےکدرایمنَّتکجااوےیکیلھچپڑکلیےکوسااوروکیئزیچہنیھت۔آپےنفرامیا‪:‬اے‬
‫ك۔ت(نکیل آپ ےن ھچک ںیہن اہک ہکلب) آپ ایس رطح ےتلچ رےہ۔ رھپ ھچکدبر دعبآپ ےن‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل َو َس ْع َديْ َ‬ ‫ك َر ُس َ‬
‫اعمذ! ںیم ےناہک‪ :‬لَبَّ ْي َ‬
‫دویارہآوازدی۔تاےاعمذ!ںیمےنرعضایک‪:‬یجتاےاہللےکروسل‪،‬مکحفرامںیئ۔(نکیلاسرمہبتیھبآپےنھچکںیہناہکہکلب)آپ‬
‫ےتلچرےہ۔رسیتیرمہبتآپےنرھپآوازدی۔تاہک‪:‬اےاعمذ!ںیمےناہک‪:‬یجاہللےکروسل‪،‬مکحفرامںیئ۔آپےنفرامیا‪:‬اجےتنوہاہللاک‬
‫دنبوںرپایکقحےہ؟ںیمےناہک‪:‬اہللاوراسےکروسلیہرتہباجےتنںیہ۔تفرامیا‪:‬اہللاکدنبوںرپقحہیےہہکوہایسیکابعدترکںیاور‬
‫اسےک اسھتیسک زیچ وک رشتہن رکںی۔ رھپ آپآےگ برےھ۔ نکیل ھچک یہدبر زگری یھت ہک رھپ آواز دی۔ اہک‪:‬اے اعمذ نبلبج! ںیم‬
‫ےناہک‪:‬اےتاہللےکروسل‪ ،‬احرضوہں‪ ،‬مکحفرامںیئ۔آپےن فرامیا‪:‬ایکمتاجےتنوہ ہکدنبے جااسیرکںیوتاناکاہلل رپایکقح ےہ؟‬
‫ن‬
‫ںیم ےن اہک‪ :‬اہلل اور اس اک روسل یہ رتہب اجےتن ںیہ۔ فرامیا‪ :‬دنبوں اک قح اہلل رپ ہی ےہ ہک وہ اںیہن ذعاب ہندے۔ (ات روای ںیم ےہ‬
‫ن‬
‫ہک‪:‬تدنبوںاکقحاہللرپہیےہہکوہانیکرفغمترکدےاوراںیہنجںیمدالخرکدے۔) ت‬
‫فرامےت ںیہ‪ :‬ںیم ےن اہک‪ :‬اے اہلل ےک روسل‪ ،‬ایک ںیم ہی وخربخشی ولوگں وک ہن انسدوں؟ آپ ےن فرامیا‪( :‬ںیہن) اںیہن ہی وخربخشی ہن انسؤ‬
‫ورہنوہایسرپہیکترکںیلےگ۔اںیہنوھچڑےروھکہکلمعرکےترںیہ۔ ت‬
‫ث‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫اسننبامکل‪‬فرامےتںیہ‪ :‬اعمذنبلبجےن(ملعاپھچےنےک) گاہےکوخفےسومتےکوقہیدحیولوگںےکاس ےنایبن‬
‫رکدی۔ت[اخبریوملسم] ت‬

‫‪[ )1( 1‬حم ‪( ]22040‬حديث صحيح)‬


‫‪[ )2( 2‬خ‪ :‬اجلهاد والسري ‪ - 2856‬م‪ :‬اإلميان ‪ ])30( - 49‬واللفظ للبخاري‬
‫‪[ )3( 3‬حم ‪( ]21994‬إسناده صحيح) وِف (عب طب جامع) « َد ْع ُه ْم يَ ْع َملُو َن»‬
‫‪[ )4( 4‬خ‪ :‬كتاب العلم‪ - 128 :‬م‪ :‬اإلميان ‪ ])32( - 53‬عن أنس‬
‫‪26‬‬
Mu’az ibne Jabal  farmaatey hain:
Main Nabi  ke peechhey sawaari per tha aur mere aur aap  ke darmiyan kajaawe ki
pichli lakdi ke siwa aur koi cheez na thi. Aap  ne farmaya: Aye Mu’az! Main ne kaha:
(‫ك‬
َ ْ‫َو َس ْع َدي‬ َِّ ‫ول‬
‫اّلل‬ َ ‫ك َر ُس‬
َ ‫)لَبَّ ْي‬. (Lekin aap ne kuchh nahin kaha balke) aap isi tarah chalte rahe.
Phir kuchh der baad aap ne dobara aawaz di: Aye Mu’az! Main ne arz kiya: Ji Allah ke
Rasool, hukm farmaaen. (Lekin is martaba bhi aap ne kuchh nahin kaha balke) aap chalte
rahe. Teesri martaba aap ne phir aawaz di. Kaha: Aye Mu’az! Main ne kaha: Haazir hoon
Allah ke Rasool, hukm farmayen. Aap ne farmaya: Jaante ho Allah ka bandon par kya
haq hai? Main ne kaha: Allah aur uske Rasool hi behtar jante hain. Farmaya: Allah ka
bandon par haq yeh hai ke woh usi ki ibadat karen aur uske saath kisi cheez ko shareek
na karen. Phir aap aage badhe. Lekin kuchh hi der guzri thi ke phir aawaz di. Kaha: Aye
Mu’az ibne Jabal! Main ne kaha: Aye Allah ke Rasool, haazir hoon hukm farmayen. Aap ne
farmaya: kya tum jante ho ke bande jab aisa karen to unka Allah par kya haq hai? Main
ne kaha: Allah aur uske Rasool hi behtar jante hain. Farmaya: Bandon ka haq Allah par
yeh hai ke woh unhen azaab na de. (Ek riwayat mein hai ke: Bandon ka haq Allah par yeh
hai ke woh unki maghfirat karde aur unhen jannat mein daakhil karde.)
Farmaatey hain: Main ne kaha: Aye Allah ke Rasool, kya main yeh khushkhabari logon ko
na suna doon? Aap ne farmaya: (Nahin,) unhen yeh khushkhabri na sunao warna woh isi
par takiya kar lenge. Unhen chhode rakho ke amal karte rahen.
Anas ibne Malik  farmaatey hain: Mu’az ibne Jabal  ne (ilm chhupane ke) gunah ke
khauf se maut ke waqt yeh hadees logon ke saamne bayan kar di. [Bukhari wa Muslim]

‫ت‬

27
‫ي‬
‫َع ْن أيَِب ص ْرَمةَ‪َ ،‬ع ْن أيَِب أَيُّ َ‬
‫وب‪،‬‬
‫ض َرتْهُ ال َْوفَاةُ‪:‬‬
‫ني َح َ‬ ‫أَنَّه قَ َ ِ‬
‫ال ح َ‬ ‫ُ‬
‫هللا ‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َع ْن ُكم َش ْي ئاا ََِس ْعتُهُ ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ت َكتَ ْم ُ‬ ‫ُك ْن ُ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫ول‪:‬‬
‫هللا ‪ ،‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ََِس ْع ُ‬
‫«لَ ْوَال أَنَّ ُك ْم تُ ْذنِبُو َن َْلَلَ َق هللاُ َخ ْل اقا يُ ْذنِبُو َن يَ ْغ ِف ُر ََلُ ْم»‪[ .‬م‪ :‬التوبة ‪])2748( - 9‬‬

‫وِف رواية قال ‪:‬‬


‫اء بَِق ْوٍم يُ ْذنِبُو َن‪ ،‬فَيَ ْستَ غْ ِف ُرو َن هللاَ فَ يَ غْ ِف ُر ََلُ ْم»‬ ‫ِ‬
‫ب هللاُ ب ُك ْم‪َ ،‬و َْلَ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ ِِ‬ ‫َّ ِ‬
‫« َوالذي نَ ْفسي بيَده لَ ْو َلْ تُ ْذنبُوا لَ َذ َه َ‬
‫[م‪ :‬التوبة ‪ ])2749( - 11‬عن أِب هريرة‬

‫اوب ِصرہم‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬


‫ن‬ ‫ث‬ ‫ن ن‬
‫جاوباویب ااصنری ‪ ‬یکوافتاک وق آیا وتفرامےنےگل‪ :‬ںیم ےناہلل ےک روسل ‪ ‬ےسات دحی ینس یھت وجاب ت متولوگں‬
‫ن‬
‫رکیوجگاہرکیتاوراہلل‬
‫ےساپھچےئریھکیھت۔ںیمےنآپ‪‬وکفرامےتانساھت‪:‬ارگمت ولگگاہہنرکےتوتاہللاعتیلٰات ایسیولخمقدیپا ا‬
‫ن‬
‫انیکرفغمتفرامیا۔ت[ملسم] ت‬

‫ن‬
‫اتروایںیمےہہکاہللےکروسل‪‬ےکفرامیا‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫اس ذات یک مسق سج ےک اہھت ںیم ریمی اجن ےہ‪ ،‬ارگ مت گاہ ہن رکےت وت اہلل ںیہمت اٹہ رک اےسی ولگ ےل ا آی وج گاہ رکےت‪ ،‬رھپ اہلل ےس‬
‫رفغمتبلطرکےتاوراہللانیکرفغمترکداتی۔ت[ملسم] ت‬
‫‪Abu Sirmah  farmaatey hain:‬‬
‫‪Jab Abu Ayyub Ansari  ki wafaat ka waqt aaya to farmane lagey: Main ne Allah ke‬‬
‫‪Rasool  se ek hadees suni thi jo ab tak tum logon se chupaye rakhi thi. Main ne Aap  ko‬‬
‫‪farmaatey suna tha: Agar tum log gunah na karte to Allah Ta’ala ek aisi makhlooq paida‬‬
‫]‪karta jo gunah karti aur Allah un ki maghfirat farmata. [Muslim‬‬

‫‪Ek riwayat mein hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya: Us zaat ki qasam jis ke haath mein‬‬
‫‪meri jaan hai, agar tum gunah na karte to Allah tumhein hata kar aise log le aata jo‬‬
‫‪gunah karte, phir Allah se maghfirat talab karte aur Allah unki maghfirat kar deta.‬‬
‫]‪[Muslim‬‬

‫‪28‬‬
‫سن یک اابتع ا وق‬ ‫‪.13‬‬

‫اخلُ ْد ير يي قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫يد ْ‬‫عن أيَِب سعي ٍ‬
‫َ‬ ‫َْ‬
‫َص َحابِ ِه‬ ‫اّلل ‪ ‬ي ِ‬ ‫ول َِّ‬
‫صلهي ِِب ْ‬ ‫َُ‬ ‫بَ ْي نَ َما َر ُس ُ‬
‫ضعهما َعن يسا ِرهِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫إ ْذ َخلَ َع نَ ْعلَْيه فَ َو َ َ ُ َ ْ َ َ‬
‫ك الْ َق ْو ُم أَلْ َق ْوا نَِعا ََلُ ْم‬ ‫فَ لَ َّما َرأَى َذلِ َ‬
‫ول َِّ‬
‫ص َلتَهُ‬ ‫اّلل ‪َ ‬‬ ‫ضى َر ُس ُ‬ ‫فَ لَ َّما قَ َ‬
‫ال‪َ « :‬ما ََحَلَ ُك ْم َعلَى إِلْ َق ِاء نِ َعالِ ُك ْم؟»‬ ‫قَ َ‬
‫ك فَأَلْ َق ْي نَا نَِعالَنَا‪،‬‬ ‫ت نَ ْعلَْي َ‬ ‫اك أَلْ َق ْي َ‬
‫قَالُوا‪َ :‬رأَيْنَ َ‬
‫يل ‪ ‬أ َََتِِن‬ ‫ِ ِ‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل ‪« :‬إ َّن ج ِْْب َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫َن فِي ِه َما قَ َذ ارا» أ َْو قَ َ‬
‫(‪)1‬‬
‫ال‪« :‬أَذاى [فَأَلْ َق ْي تُ ُه َما]»‪[ .‬د‪( ]560 :‬صحيح)‬ ‫فَأَ ْخبَ َرِِن أ َّ‬

‫اوبدیعسخدری‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫اتدناہللےک روسل ‪ ‬اےنپ احصہبوکامنزڑپاھرےہےھت ہکآپےناینپوجایتںایاررکاینپیاںیئ رطف رھکدںی۔جولوگںےن ہی‬
‫ن‬
‫داھکی وت اوہنں ےن یھب (امنز یہ ںیم) اینپوجایتںایار دںی۔ ج اہلل ےک روسل ‪‬امنز ےسافرغ وہےئ وتآپ ےن وپاھچ‪ :‬متولوگں ےن‬
‫ن‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫اینپوجایتںویکں ُایارںی؟احصہبےناہک‪:‬مہےنآپوکوجایتںایارےتداھکیوتمہےنیھباینپوجایتںایاردںی۔آپےنفرامیا‪:‬یاتدرالص‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ہیےہہکربجلیئریمےیاسآےئاوراوہنںےنےھجمربخدیہکریمیوجںویںںیماجنسیگےہ‪،‬اسےیلںیمےناںیہنایاردیا۔ت‬
‫[اوبداود] ت‬

‫‪Abu Sa’eed Khudri  farmaatey hain:‬‬


‫‪Ek din Allah ke Rasool  apne sahaba ko namaz padha rahe thhey ke aap ne apni‬‬
‫‪jootiyan utaar kar apni bayein taraf rakh dien. Jab logon ne yeh dekha to unhon ne bhi‬‬
‫‪(namaz hi mein) apni jootiyan utaar dien. Jab Allah ke Rasool  namaz se farigh huwe to‬‬
‫‪aap ne poochha: Tum logon ne apni jootiyan kyun utaarien? Sahaba ne kaha: Hum ne‬‬
‫‪aap ko jootiyan utaarte dekha to hum ne bhi apni jootiyan utaar dien. Aap ne farmaya:‬‬
‫‪Baat dar-asl yeh hai ke Jibreel  mere paas aaye aur unhon ne mujhe khabar di ke meri‬‬
‫]‪jootiyon mein najasat lagi hai, is liye main ne unhen utaar diya. [Abu Dawood‬‬

‫‪ 1‬هذه الزايدة ِف رواية أْحد [‪ ]11895‬قال االرنؤوط‪ :‬إسناده صحيح‬


‫‪29‬‬
‫َع ين ابْ ين ُع َمَر ‪‬‬
‫يم ِم ْن ذَ َه ٍ‬
‫ب‪،‬‬ ‫ِ‬
‫َّاس َخ َوات َ‬
‫َِّب ‪َ ‬خاَتَاا ِمن ذَ َه ٍ َّ‬
‫ب فَاَتَ َذ الن ُ‬ ‫ْ‬ ‫ال‪َّ :‬اَتَ َذ النِ ُّ‬
‫قَ َ‬
‫ت َخاَتَاا ِم ْن ذَ َه ٍ‬
‫ب»‬ ‫َِّب ‪« :‬إِِهِن َّاَتَ ْذ ُ‬ ‫ال النِ ُّ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ِ‬ ‫فَ نَ بَ َذهُ َوقَ َ ِ‬
‫يم ُه ْم‪.‬‬
‫َّاس َخ َوات َ‬ ‫ال‪« :‬إِهِن لَ ْن أَلْبَ َ‬
‫سهُ أَبَ ادا»‪ ،‬فَ نَ بَ َذ الن ُ‬
‫[خ‪ :‬االعتصام َبلكتاب والسنة ‪ - 7298‬م‪ :‬اللباس والزينة ‪])2091( - 53‬‬

‫دبعاہللنبرمع‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫اہللےکیبن‪ ‬ےناےنپےیلوسےنیکاوگنیھٹونبایئوتاحصہبےنیھباےنپےیلوسےنیکاوگنایھٹںونباںیل۔نکیلرھپیبن‪‬ےنفرامیا‪:‬ںیم‬
‫دیاورفرامیا‪:‬آجےکدعب ںیماےس یھبکںیہنںونہںاگ۔ ہیدھکیرک احصہب‬
‫ےناےنپےیلوسےنیک اوگنیھٹونبایئیھتاورہی ہہرکاےسکنیھپ ا‬
‫ےنیھباینپاوگنایھٹںاکنلرککنیھپدںی۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Abdullah ibne Umar  farmaatey hain:‬‬


‫‪Allah ke Nabi  ne apne liye sonay ki anguthi banwai to sahaba ne bhi apne liye sonay ki‬‬
‫‪anguthiyan banwa lien. Lekin phir Nabi  ne farmaya: Main ne apne liye sone ki anguthi‬‬
‫‪banwai thi aur yeh keh kar usey phenk diya aur farmaya: Aaj ke baad main isey kabhi‬‬
‫‪nahin pehnoonga. Yeh dekh kar sahaba ne bhi apni apni anguthiyaan nikaal kar phenk‬‬
‫]‪dien. [Bukhari wa Muslim‬‬
‫الزبَ ْيري بْ ين َعَريٍِب‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ين ُّ‬
‫استِلَِم احلَ َج ِر‪،‬‬ ‫َسأ ََل َر ُج ٌل ابْ َن ُع َم َر ‪َ ‬ع ِن ْ‬
‫اّلل ‪ ‬يَ ْستَِل ُمهُ َويُ َقبِهلُهُ»‬ ‫ول َِّ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ال‪َ « :‬رأَيْ ُ‬
‫فَ َق َ‬
‫ِ‬
‫ت إِ ْن غُلِ ْب ُ‬
‫ت‪،‬‬ ‫ت‪ ،‬أ ََرأَيْ َ‬ ‫ت إِ ْن ُزَحْ ُ‬ ‫ْت‪ :‬أ ََرأَيْ َ‬ ‫ال‪ :‬قُل ُ‬
‫قَ َ‬
‫ستَ ِل ُمهُ َويُ َقبِهلُهُ»‪[ .‬خ‪ :‬احلج ‪]1611‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫ت ِِبليَ َم ِن‪َ ،‬رأَيْ ُ‬
‫اّلل ‪ ‬يَ ْ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫اج َع ْل أ ََرأَيْ َ‬
‫ال‪ْ « :‬‬
‫قَ َ‬

‫زریبنبرعیبت‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫اتصخشےنرضحتدبعاہللنبرمع‪‬ےسرجحاوسدوکوھچےنےکیارےںیموپاھچ۔اوہنںےنفرامیا‪:‬ںیمےناہللےکروسل‪‬وک‬
‫داھکیےہہکآپےناےسوھچااوروچام۔اسصخشےناہک‪:‬ارگںیمڑیھبںیمسنھپاجؤں‪،‬اورارگولگھجمرپاغلآاجںیئوت؟دبعاہللنب‬
‫رمع‪‬ےنفرامیا‪:‬متاانپہی“ارگ”نمیںیمروھک۔ںیمےناہللےکروسل‪‬وکداھکیےہہکآپرجحاوسدوکوھچےتےھتاوروچےتمےھت۔ت‬
‫[اخبری]‬

‫‪Zubair ibne Arabi  farmaatey hain:‬‬


‫‪Ek shakhs ne hazrat Abdullah ibne Umar  se Hajar-e-Aswad ko chhoone ke baarey mein‬‬
‫‪poochha. Unhon ne farmaya: Main ne Allah ke Rasool  ko dekha hai ke aap ne usey‬‬
‫‪chhua aur chooma. Us shakhs ne kaha: Agar main bheed mein phans jaaun, aur agar log‬‬
‫”‪mujh par gaalib aajaen to? Abdullah ibne Umar  ne farmaya: Tum apna yeh “agar‬‬
‫‪Yemen mein rakho. Main ne Allah ke Rasool  ko dekha hai ke aap Hajr-e-Aswad ko‬‬
‫]‪chhoote thhey aur choomte thhey. [Bukhari‬‬

‫‪30‬‬
‫َع ْن َعلي يي بْ ين َربي َيعةَ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ت َعلِياا ‪َ ‬وأُِِتَ بِ َدابٍَّة لِيَ ْرَكبَ َها‬ ‫َش ِه ْد ُ‬
‫ال‪( :‬بِس ِم َِّ‬
‫اّلل)‬ ‫الرَك ِ‬‫ض َع ِر ْجلَهُ ِِف هِ‬
‫اب‪ ،‬قَ َ ْ‬ ‫فَ لَ َّما َو َ‬
‫ال‪( :‬ا ْحلم ُد َِِّ‬
‫ّلل)‬ ‫استَ َوى َعلَى ظَ ْه ِرَها‪ ،‬قَ َ‬
‫َْ‬ ‫فَ لَ َّما ْ‬
‫َّر لَنَا َه َذا‬ ‫َّ ِ‬
‫(س ْب َحا َن الذي َسخ َ‬ ‫ال‪ُ :‬‬ ‫ُُثَّ قَ َ‬
‫ني َوإِ ََّن إِ ََل َربِهنَا لَ ُم ْن َقلِبُو َن)‬
‫َوَما ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرنِ َ‬
‫ث م َّر ٍ‬ ‫ِِ‬
‫ات‬ ‫ال‪( :‬ا ْحلَ ْم ُد َّّلل) ثََل َ َ‬ ‫ُُثَّ قَ َ‬
‫ث م َّر ٍ‬ ‫ال‪َّ :‬‬
‫ات‬ ‫(اّللُ أَ ْكبَ ُر) ثََل َ َ‬ ‫ُُثَّ قَ َ‬
‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر ِِل‬ ‫ك إِِهِن ظَلَ ْم ُ‬ ‫(س ْب َحانَ َ‬ ‫ال‪ُ :‬‬ ‫ُُثَّ قَ َ‬
‫ك‪.‬‬ ‫ض ِح َ‬ ‫ت) ُُثَّ َ‬ ‫وب إَِّال أَنْ َ‬ ‫الذنُ َ‬ ‫فَِإنَّهُ َال يَغْ ِفر ُّ‬
‫ُ‬
‫فَِقيل‪َ :‬ي أ َِمري الْم ْؤِمنِني ِمن أ ِ ٍ‬
‫ت؟‬ ‫ض ِح ْك َ‬ ‫َي َش ْيء َ‬ ‫َ َ َ ُ َ ْ ه‬
‫ك‪.‬‬‫ض ِح َ‬ ‫ْت‪ُُ ،‬ثَّ َ‬ ‫َِّب ‪ ‬فَ َع َل َك َما فَ َعل ُ‬ ‫ت النِ َّ‬ ‫ال‪َ :‬رأَيْ ُ‬‫قَ َ‬
‫اّلل‪ِ ،‬من أ ِ ٍ‬ ‫ْت‪َ :‬ي رس َ ِ‬
‫ت؟‬ ‫ض ِح ْك َ‬ ‫َي َش ْيء َ‬ ‫ول َّ ْ ه‬ ‫فَ ُقل ُ َ َ ُ‬
‫ب](‪ )1‬ا ْغ ِف ْر ِِل ذُنُ ِ‬
‫وَب)‬ ‫ال‪َ [( :‬ر ِه‬ ‫ب ِم ْن َع ْب ِدهِ إِ َذا قَ َ‬ ‫ك يَ ْع َج ُ‬ ‫ال‪« :‬إِ َّن َربَّ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ريي!» (حم د ت) [د بتحقيق األلباين ‪( ]2602‬صحيح)‬ ‫وب غَ ِْ‬ ‫الذنُ َ‬ ‫ول‪ )2(]:‬يَ ْعلَم أَنَّهُ َال يَغْ ِفر ُّ‬ ‫[ َويَ ُق ُ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬

‫یلعنبرہعیبفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن ن‬
‫ںیماسوقوموجداھتجرضحتیلع‪‬ےکیاسوساریےئلیکاتاجونرالیاایگ۔جاوہنںےنراکبںیمیاؤںراھکوتاہک‪:‬مسباہلل!‬
‫رھپجاجونریکھٹیپرپکیھٹےسوساروہےئگوتاہک‪:‬ادمحلاہلل!رھپاہک‪ :‬ت‬
‫ني َوإِ ََّن إِ ََل َربِهنَا لَ ُم ْن َق ِلبُو َن»‬
‫َّر لَنَا َه َذا َوَما ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرنِ َ‬
‫َّ ِ‬
‫« ُس ْب َحا َن الذي َسخ َ‬
‫ن‬
‫انبدیورہنہارےسبںیمہناھتہکاےسیادنبرکںیکس‪،‬اورولٹرکںیمہاےنپ‬ ‫ینعییاکےہوہذاتسجےناساجونروکہارےےیلیاعب ا‬
‫ربیہےکیاساجیاےہ۔رھپنیترمہبتتادمحلاہللاہک۔رھپنیترمہبتاہللاربکاہک۔رھپویںاہک‪ :‬ت‬
‫وب إَِّال أَنْ َ‬
‫ت»‬ ‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر ِِل فَِإنَّهُ َال يَغْ ِفر ُّ‬
‫الذنُ َ‬ ‫ك إِِهِن ظَلَ ْم ُ‬
‫« ُس ْب َحانَ َ‬
‫ُ‬
‫ہک (اے اہلل) وت یاک ےہ‪ ،‬ملظ وت وخد ںیم ےناےنپ اورپایکےہ‪ ،‬سپ وتریمی رفغمتفرامدے۔ ویکہکن ریتے وسا وکیئ ںیہن وج گاوہں یک‬
‫رفغمترکےنواالوہ۔ ت‬
‫اانت ہہ رک رضحت یلع ‪ ‬سنہ دےی۔ یسک ےن وپاھچ‪ :‬اے اریم اوملنینم آپ سک زیچ رپ ؟ےس؟ فرامیا‪ :‬ںیم ےن اہلل ےک یبن ‪ ‬وک‬
‫داھکی‪،‬آپےنیھبویہاہکوجںیمےناہکاوررھپآپیھبسنہدےی۔ںیمےنوپاھچ‪:‬اےاہللےکروسل‪،‬آپسکوہجےس ؟ےس؟فرامیا‪:‬ج‬
‫ن‬
‫رامیےہ‪:‬ریمادنبہاس‬
‫دنبہاتہکےہ‪:‬اےریمےرب‪،‬ریمےگاوہںیکرفغمتفرامدےوتاہمترارباسدنبےرپ بجعرکےتوہےئف ا‬
‫ن‬
‫یاتوکاجاتنےہہکریمےوساگاوہںیکرفغمترکےنواالوکیئںیہن۔ت[دنسمادمح‪،‬اوبداود‪،‬برذمی]‬

‫‪( 1‬حم ت حب) [ت بتحقيق األلباين ‪( ]3446‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حم) [‪( ]756‬حسن لغريه)‬
‫‪31‬‬
Ali ibne Rabee’ah farmaatey hain:
Main us waqt maujood tha jab hazrat Ali  ke paas sawari ke liye ek janwar laya gaya.
Jab unhon ne rikaab mein paon rakha to kaha: Bismillah! Phir jab janwar ki peeth par
theek se sawaar ho gaye to kaha: Alhumdulillah! Phir kaha:
»‫ني َوإِ ََّن إِ ََل َربِهنَا لَ ُم ْن َق ِلبُو َن‬
َ ِ‫َّر لَنَا َه َذا َوَما ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرن‬
ِ َّ
َ ‫« ُس ْب َحا َن الذي َسخ‬
Ya'ni paak hai woh zaat jis ne is janwar ko hamare liye taabe' bana diya warna hamare
bas main na tha ke usey paband kar saken, aur laut kar hamein apne Rabb hi ke paas
jana hai. Phir teen martaba Alhumdulillah kaha. Phir teen martaba Allahu Akbar kaha.
Phir yun kaha :

َ ْ‫وب إَِّال أَن‬


»‫ت‬ ُّ ‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر ِِل فَِإنَّهُ َال يَغْ ِفر‬
َ ُ‫الذن‬ ُ ‫ك إِِهِن ظَلَ ْم‬
َ َ‫« ُس ْب َحان‬
ُ
(Aye Allah) tu paak hai, zulm to khud main ne apne upar kiya hai, pas tu meri magfirat
farma de. Kyunke tere siwa koi nahin jo gunaaho ki magfirat karne wala ho.
Itna keh kar hazrat Ali  hans diye. Kisi ne poochha: Aye ameer-ul-momineen, aap kis
cheez par hanse? Farmaya: Main ne Allah ke Nabi  ko dekha, aap ne bhi wahi kaha jo
main ne kaha aur phir aap bhi hans diye. Main ne poochha: Aye Allah ke Rasool, aap kis
wajah se hanse? Farmaya: Jab bandah kehta hai: Aye mere Rabb, mere gunaahon ki
magfirat farma de to tumhara Rabb us bande par ta’ajjub karte huwe farmata hai: Mera
bandah is baat ko jaanta hai ke mere siwa gunaahon ki magfirat karne wala koi nahin.
[Musnad Ahmad, Abu Dawood, thirmizi]

32
‫يبن ‪ ‬ےك مکح یک ليمعت ا اامتہم‬ ‫‪.14‬‬

‫َع ْن أيَِب ُهَريْ َرةَ ‪‬‬


‫هللا ‪َ ‬د َخ َل ال َْم ْس ِج َد‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫َن َر ُس َ‬‫أ َّ‬
‫ود‪،)1( ]،‬‬ ‫الس ُج َ‬ ‫وع َو ُّ‬ ‫صلَّى‪َ [ ،‬وَلْ يُتِ َّم ُّ‬
‫الرُك َ‬ ‫فَ َد َخ َل َر ُج ٌل‪ ،‬فَ َ‬
‫الس َل َم‬
‫هللا ‪َّ ‬‬ ‫ول ِ‬ ‫هللا ‪ ،‬فَ َر َّد َر ُس ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ُُثَّ َجاء فَسلَّم َعلَى ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫َ َ َ‬
‫ص ِهل»‪،‬‬ ‫ص ِهل‪ ،‬فَِإنَّ َ‬ ‫ِ‬ ‫(‪)2‬‬
‫ك َلْ تُ َ‬ ‫ال‪ْ « :‬ارج ْع‪ ،‬فَ َ‬ ‫[ َو] قَ َ‬
‫سلَّ َم َعلَْي ِه‪،‬‬
‫َِّب ‪ ،‬فَ َ‬
‫صلَّى‪ُُ ،‬ثَّ َج ِ‬
‫اء إ ََل النِ ِه‬
‫َ‬ ‫صلَّى َك َما َكا َن َ‬ ‫الر ُج ُل‪ ،‬فَ َ‬ ‫فَ َر َج َع َّ‬
‫ص ِهل»‪،‬‬ ‫ص ِهل‪ ،‬فَِإنَّ َ‬ ‫ِ‬ ‫ول ِ‬
‫ك َلْ تُ َ‬ ‫ال‪ْ « :‬ارج ْع‪ ،‬فَ َ‬ ‫الس َل ُم»‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬ ‫ك َّ‬ ‫هللا ‪َ « :‬و َعلَْي َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ات‪،‬‬ ‫ث م َّر ٍ‬
‫ك ثََل َ َ‬ ‫َح ََّّت فَ َع َل ذَلِ َ‬
‫ِ (‪)4‬‬
‫ُح ِس ُن غَْي َر َه َذا [فَ ] َع ِله ْم ِِن [ ََي َر ُس َ‬ ‫ك ِِب ْحلَ ِهق‪َ ،‬ما أ ْ‬ ‫الر ُج ُل‪َ :‬والَّ ِذي بَ َعثَ َ‬
‫(‪)3‬‬
‫ول هللا‪]،‬‬ ‫ال َّ‬‫فَ َق َ‬
‫آن‪،‬‬‫ك ِمن الْ ُقر ِ‬ ‫الص َل ِة فَ َكِهْْب‪ُُ ،‬ثَّ اق َْرأْ َما تَيَ َّ‬‫ت إِ ََل َّ‬ ‫ال‪« :‬إِ َذا قُ ْم َ‬
‫س َر َم َع َ َ ْ‬ ‫قَ َ‬
‫ُُثَّ ْارَك ْع َح ََّّت تَط َْمئِ َّن َراكِ اعا‪ُُ ،‬ثَّ ْارفَ ْع َح ََّّت تَ ْع ِد َل قَائِ اما‪،‬‬
‫سا‪،‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اس ُج ْد َح ََّّت تَط َْمئ َّن َساج ادا‪ُُ ،‬ثَّ ْارفَ ْع َح ََّّت تَط َْمئ َّن َجال ا‬ ‫ُُثَّ ْ‬
‫ك ُكلِه َها»‪،‬‬
‫ص َلتِ َ‬
‫ك ِِف َ‬ ‫سا‪ُُ ]،‬ثَّ افْ َع ْل ذَلِ َ‬
‫(‪)4‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اس ُج ْد َح ََّّت تَط َْمئ َّن َساج ادا‪ُُ ،‬ثَّ ْارفَ ْع َح ََّّت تَط َْمئ َّن َجال ا‬ ‫[ ُُثَّ ْ‬
‫(‪)5‬‬
‫ك»]‪.‬‬ ‫ص َلتِ َ‬ ‫ت ِمن ه َذا َشي ئا‪ ،‬فَِإ ََّّنَا انْت َق ِ‬ ‫[«فَِإذَا فَ َعل َ‬
‫ْت َه َذا فَ َق ْد ََتَّ ْ‬
‫صتَهُ م ْن َ‬‫َ ْ‬ ‫ص َ ْ َ ْا‬ ‫ك‪َ ،‬وَما انْتَ َق ْ‬ ‫ص َلتُ َ‬‫ت َ‬
‫[خ‪ :‬االستئذان ‪ - 6251‬م‪ :‬الصالة ‪ ])397( - 45‬والسياق ملسلم‬

‫اوبہربرہ‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫اہللےکروسل‪‬ک دجںیم رشتفیالےئ۔آپےکدعباتاورصخشک دجںیمدالخوہااورامنز ڑپےنھاگل۔اسےنامنزںیمہناانیمطن‬
‫ےسروکعایکاورہنیہدجسہ۔رھپامنزےسافرغوہرکاہللےکروسل‪‬ےکیاسآیااورآپوکالسمایک۔آپےناسےکالسماکوجابدیا‬
‫اور فرامیا‪ :‬واسپ اجؤ اور اینپ امنز دہراؤ ویکہکن مت ےن امنز ںیہن ڑپیھ۔وہ صخش واسپ ایگ اور ےلہپ یہ یک رطح امنز ڑپیھ اور آرک دویارہآپ وک‬
‫السمایک۔آپ ےن فرامیا‪:‬وکیلع االسلم۔ واسپ اجؤ اور رھپ ےس امنز ادا رکو ویکہکن مت ےن امنز ںیہن ڑپیھ۔نیت رمہبت ایس رطح وہا۔ اہیں‬
‫ن‬
‫تہکاسصخشےناہک‪:‬اسذاتیکمسقسجےنآپوکقحدےرکاجیھبےہ‪،‬اےاہللےکروسل‪،‬ںیماسےسرتہبامنزںیہنڑپھاتکس‪،‬‬
‫ن‬
‫آپیہےھجماھکسدےئجی۔تآپ‪‬ےنفرامیا‪:‬جمتامنزےئلیکڑھکےوہوتریبکتوہک‪،‬رھپانتج رفآناہمترےیاسوہاسںیمےسوجیھبرسیم‬
‫وہ ڑپوھ‪ ،‬رھپ روکع رکو اور اانیمطن ےس روکع ںیم روہ‪ ،‬رھپ روکع ےس ڑھکے وہاجؤ اور ادتعال ےس ڑھکے روہ‪ ،‬رھپ دجسہ ںیم اجؤ اور‬

‫‪[ )1( 1‬عوانة ‪]1609‬‬


‫‪[ )2( 2‬خ‪ :‬اآلذان ‪]757‬‬
‫‪[ )3( 3‬خ‪ :‬اآلذان ‪]793‬‬
‫‪[ )4( 4‬خ‪ :‬اإلستئذان ‪]6251‬‬
‫‪[ )5( 5‬د ‪( ]856‬صحيح)‬

‫‪33‬‬
‫رھپ‬،‫ رھپ دجسہ ںیم اجؤاور اانیمطن ےس دجسے ںیم روہ‬،‫ رھپ دجسے ےس اھٹ رک ھٹیب اجؤ اور اانیمطن ےس وھٹیب‬،‫اانیمطن ےس دجسہ ںیم روہ‬
‫رھپوپریامنزںیمایسرطحرکو۔جمتےنااسیایکوتاہمتریامنزوپریوہیئگ۔اورانںیمےس‬،‫دجسےےساوھٹاوراانیمطنےسےھٹیبروہ‬
‫یسکزیچںیمیھبمتےنیمکیکوتاسےساہمتریامنزںیمیھبصقندیپاوہاجےئاگ۔ت[اخبریوملسم] ت‬


Abu Hurairah  farmaatey hain:
Allah ke Rasool  masjid mein tashreef laye. Aap ke baad ek aur shakhs masjid mein
daakhil huwa aur namaz padhne laga. Us ne namaz mein na itmenan se ruku kiya aur na
hi sajdah. Phir namaz se farigh ho kar Allah ke Rasool  ke paas aaya aur aap  ko
salaam kiya. Aap  ne uske salaam ka jawab diya aur farmaya: Wapas jao aur apni
namaz dohrao kyunke tum ne namaz nahin padhi. Woh shakhs wapas gaya aur pahle hi ki
tarah namaz padhi aur aakar dobarah aap  ko salaam kiya. Aap ne farmaya:
wa’alaikas-salaam, wapas jao aur phir se namaz adaa karo kyunke tum ne namaz nahin
padhi. Teen martaba isi tarah huwa. Yahan tak ke us shakhs ne kaha: Us zaat ki qasam jis
ne aap ko haq de kar bheja hai, Aye Allah ke Rasool, main is se behtar namaz nahin padh
sakta, aap hi mujhe sikha dijiye. Aap  ne farmaya: Jab tum namaz ke liye khade ho to
takbeer kaho, phir jitna Quran tumhare paas ho us mein se jo bhi muyassar ho padho,
phir ruku karo aur itmenan se ruku mein raho, phir ruku se khade ho jao aur etedaal se
khade raho, phir sajde mein jao aur itmenan se sajde mein raho, phir sajde se uth kar
baith jao aur itmenan se baitho, phir sajde mein jao aur itmenan se sajde mein raho, phir
sajde se utho aur itmenan se baithey raho, phir poori namaz mein isi tarah karo. Jab tum
ne aisa kiya to tumhari namaz poori ho gayi. Aur in mein se kisi cheez mein bhi tum ne
kami ki to is se tumhari namaz mein bhi naqs paida ho jayega. [Bukhari wa Muslim]

34
‫صا ير يي‬ ‫عن أ ٍ‬
‫ُسْيد ْاألَنْ َ‬
‫َْ َ‬
‫ِج ِم ْن ال َْم ْس ِج ِد ‪-‬‬ ‫ول ‪َ -‬و ُه َو َخار ٌ‬ ‫اّلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ول َِّ‬ ‫أَنَّهُ ََِس َع َر ُس َ‬
‫س ِاء ِِف الطَّ ِر ِيق‬ ‫ِ‬
‫ال َم َع النه َ‬ ‫ط هِ‬
‫الر َج ُ‬ ‫فَا ْختَ لَ َ‬
‫استَأ ِْخ ْر َن‬ ‫اّلل ‪ ‬لِلنِه ِ‬ ‫ول َِّ‬
‫ساء‪ْ « :‬‬ ‫َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬‫فَ َق َ‬
‫ات الطَّ ِر ِيق»‪،‬‬ ‫يق َعلَْي ُك َّن ِِبافَّ ِ‬ ‫س لَ ُك َّن أَ ْن َُتْ ُق ْق َن الطَّ ِر َ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫فَإنَّهُ لَْي َ‬
‫صوقِ َها بِ ِه‪.‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ت ال َْم ْرأَةُ تَلْتَص ُق ِِب ْْل َدا ِر َح ََّّت إِ َّن ثَ ْوبَ َها لَيَ تَ َعلَّ ُق ِِب ْْل َدا ِر م ْن لُ ُ‬ ‫فَ َكانَ ْ‬
‫(د) [الصحيحة ‪ ،856‬صحيح اجلامع ‪( ]929‬حسن)‬

‫اُدیسااصنری‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ہکاوہنں ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وکانس جآپ ‪‬تک دج ےس یاہر ےھتاور راےتس ںیم رمد و وعرت اک ازداحمداھکیئدے راہ اھت۔ اہلل ےک‬
‫روسل ‪ ‬ےن وعروتں ےساہک‪ :‬مت ےھچیپہ اجؤ! اہمترے ےیل انمس ںیہن ہک مت راےتس ےک یالکل وچیبں چیبےنلچ وگل ‪ ،‬ہکلباہمترے ےیل‬
‫ن‬
‫انمس ہی ےہ ہک مت راےتسےک انکرے ےس ولچ۔آپاک ہیمکح سا اھت ہک وعرںیت یالکلدویار ےسگل رکےنلچ ںیگل‪،‬تاہیں ت ہکان یک‬
‫ن‬
‫اچدرںییھبدویارےس رف یوہرکےنلچیکوہجےساسںیمسنھپاجیتںیھت۔ت[اوبداود] ت‬
‫‪Usaid Ansari  farmaatey hain ke:‬‬
‫‪Unhon ne Allah ke Rasool  ko suna jab aap  masjid se bahar thhey aur raaste mein‬‬
‫‪mard-o-aurat ka izdihaam dikhayi de raha tha. Allah ke Rasool  ne aurton se kaha: Tum‬‬
‫‪peeche hatt jao! Tumhare liye munasib nahin ke tum raaste ke bilkul beechon beech‬‬
‫‪chalne lago, balke tumhare liye munasib yeh hai ke tum raaste ke kinare se chalo. Aap ‬‬
‫‪ka yeh hukm sunna tha ke aurtein bilkul deewar se lag kar chalne lagien, yahan tak ke un‬‬
‫‪ki chadarein bhi deewar se qareeb ho kar chalne ki wajah se us mein phans jaati thien.‬‬
‫]‪[Abu Dawood‬‬

‫‪35‬‬
‫َع ين الْ ُمغي َريةي بْ ين ُش ْعبَةَ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ت لَهُ ْام َرأَةا أَ ْخطُبُ َها‬ ‫َِّب ‪ ‬فَ َذ َك ْر ُ‬ ‫ت النِ َّ‬ ‫أَتَ ْي ُ‬
‫ب فَانْظُْر إِلَْي َها فَِإنَّهُ أ ْ‬
‫َج َد ُر أَ ْن يُ ْؤ َد َم بَ ْي نَ ُك َما»‬ ‫ال‪« :‬ا ْذ َه ْ‬ ‫فَ َق َ‬
‫صا ِر فَ َخطَْب تُ َها إِ ََل أَبَ َويْ َها‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ت ْام َرأَ اة م َن ْاألَنْ َ‬ ‫فَأَتَ ْي ُ‬
‫ك‪،‬‬ ‫َِّب ‪ ،‬فَ َكأَنَّ ُه َما َك ِرَها َذلِ َ‬ ‫ِ ِ‬
‫َوأَ ْخبَ ْرتُ ُه َما ب َق ْول النِ ِه‬
‫ك ال َْم ْرأَةُ َو ِه َي ِِف ِخ ْد ِرَها‬ ‫ت َذلِ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ َس ِم َع ْ‬ ‫قَ َ‬
‫اّلل ‪ ‬أ ََم َر َك أَ ْن تَ ْنظَُر فَانْظُْر‪،‬‬ ‫ول َِّ‬‫ت‪« :‬إِ ْن َكا َن َر ُس ُ‬ ‫فَ َقالَ ْ‬
‫ك‪.‬‬‫ت ذَلِ َ‬ ‫ش ُد َك»‪َ ،‬كأَنَّ َها أَ ْعظَ َم ْ‬ ‫َوإَِّال فَأَنْ ُ‬
‫ت إِلَْي َها فَتَ َزَّو ْجتُ َها»‪ ،‬فَ َذ َك َر ِم ْن ُم َوافَ َقتِ َها‪.‬‬ ‫ال‪« :‬فَنَظَ ْر ُ‬ ‫قَ َ‬
‫(حم ت ن ه) [ه بتحقيق األلباين ‪]1866‬‬

‫ریغمہنبہبعش‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ںیماہللےکیبن ‪‬ےکیاسآیااورںیمےنآپےساتوعرتاکیدرکہایکےسجںیماکنحاکاغیپمانجیھباچاتہاھت۔آپ‪‬ےنفرامیا‪:‬اجؤاور‬
‫ُاےساترظندھکییھبول‪،‬ویکہکنہیزیچمتدوونںےکدرایمن(اکنحےکدعب)قلعتوکوبضمطانبےئتیگ۔سپںیمااصنریکاتاخوتنےک‬
‫ث‬
‫رھگاچنہپاوراسےکوادل نےکاس ےناکنحاکاغیپمراھکاورںیمےناںیہنیبن‪‬یکیاتیھبانسدی۔شایداںیہنہییات(ہکںیمانیکیٹیب‬
‫وکدھکیولں)دنسپںیہنآیئ ۔نکیلوہاخوتنرپدےےکےھچیپےسہیاسریوگتفگنسریہیھت۔اسےناہک‪:‬ارگاہللےکروسل‪‬ےنآپوک‬
‫مکحدیاےہہکےھجمدھکیولوتدھکیےیجیلورہنںیمآپوکاہللاکوخفدالیتوہں۔اساخوتنیکیاتےساصفوسحمسوہراہاھتہکہیزیچاسرپ‬
‫ینتکاھبرییھت۔سپںیمےناےسداھکیاوراسےسریمااکنحیھبوہایگ۔ ت‬
‫ن‬
‫وہیراہ۔ت ت‬
‫راویےتہکںیہ‪:‬رھپاوہنںےنہییھباتبیاہکسکرطحاکنحےکدعباندوونںںیمایھچرطحاھبنؤ ا‬
‫ن‬
‫[دنسمادمح‪،‬برذمی‪،‬نایئ‪،‬انبامہج] ت‬
‫‪Mugheerah ibne shu'bah  farmaatey hain:‬‬
‫‪Main Allah ke Nabi  ke paas aaya aur main ne aap se ek aurat ka tazkira kiya jise mein‬‬
‫‪nikah ka paigam bhejna chahta tha. Aap  ne farmaya: Jao aur usey ek nazar dekh bhi‬‬
‫‪lo, kyuke yeh cheez tum donon ke darmiyan (nikah ke baad) ta’alluq ko mazboot banaye‬‬
‫‪gi. Pas main Ansar ki ek khatoon ke ghar pahuncha aur uske walidain ke samne nikah ka‬‬
‫‪paigam rakha, aur main ne unhen Nabi  ki baat bhi suna di. Shayad unhen yeh baat (ke‬‬
‫‪main un ki beti ko dekh loon) pasand nahin aayi. Lekin woh khatoon parde ke peeche se‬‬
‫‪yeh saari guftagu sun rahi thi. Us ne kaha: Agar Allah ke Rasool  ne aap ko hukm diya‬‬
‫‪hai ke mujhe dekh lo to dekh leejiye warna main aap ko Allah ka khauf dilaati hoon. Is‬‬
‫‪khatoon ki baat se saaf mehsoos ho raha tha ke yeh cheez us par kitni bhaari thi. Pas‬‬
‫‪main ne usey dekha aur us se mera nikah bhi ho gaya.‬‬
‫‪Raawi kehte hain: Phir unhon ne yeh bhi bataya ke kis tarah nikah ke baad un donon‬‬
‫]‪mein achchi tarah nibhao hota raha. [Musnad Ahmad, Tirmizi, Nasai, Ibne Majah‬‬

‫‪36‬‬
‫يبن ‪ ‬یک عنم یک ویئ زیچ ےس ےنچب ا اامتہم‬ ‫‪.15‬‬

‫َع ْن َعْب يد َّ‬


‫الر ْْحَ ين بْ ين يَيز َ‬
‫يد‪،‬‬
‫ال‪:‬‬‫هللا ‪ ‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫َح َّدثَِِن ثَ ْوِب ُن َم ْو ََل ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫هللا ‪:‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ض َم ُن لَهُ ا ْْلَنَّةَ؟»‬
‫اح َد اة َوأَ ْ‬‫ضمن ِِل و ِ‬
‫« َم ْن يَ ْ َ ُ َ‬
‫ول ِ‬
‫هللا!‬ ‫ْت‪ :‬أ َََن‪ََ ،‬ي َر ُس َ‬
‫ال‪ :‬قُل ُ‬ ‫قَ َ‬
‫َّاس َش ْي ئاا»‬ ‫ِ‬
‫ال‪َ « :‬ال تَ ْسأَل الن َ‬ ‫قَ َ‬
‫ط َو ُه َو َعلَى بَِع ِريِه‬ ‫ط ثَ ْوَِب َن يَ ْس ُق ُ‬
‫ال‪ :‬فَ َكا َن َس ْو ُ‬ ‫قَ َ‬
‫َح ٍد ََن ِولْنِ ِيه‪.‬‬ ‫ْخ َذهُ‪ ،‬وما ي ُق ُ ِ‬
‫ول أل َ‬ ‫يخ َح ََّّت ََي ُ َ َ َ‬ ‫فَيُنِ ُ‬
‫(حم د ن ه ) واللفظ ألْحد [حم ‪( ]22405‬صحيح)‬

‫دبعارلنمحنببرید‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ےھجماہلل ےکروسل ‪‬ےکالغم وثیان‪‬ےن اتبیا ہکاہللےک روسل ‪ ‬ےنفرامیا‪ :‬وکن ےہوج ےھجم ات زیچیک امضیدیدے‪،‬ںیم یھب‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫اےسجیکامضیداتیوہں۔رضحتوثیانےنوفراًاہک‪:‬ںیم‪،‬اےاہللےکروسل!آپےنفرامیا‪:‬ولوگںےسیھبکھچکہنامانگن!سپاس‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫اجیوتوہاےنپاویوکاھٹبرکےچینابرےتاوروہوکڑا‬
‫ےکدعبےسرضحتوثیاناکاحلہیاھتہکارگوہاویرپیھبوہےتاوراناکوکڑاےچینرگ ا‬
‫وخدااھٹےت‪،‬نکیلیسکاورےسہرزگیھبںیہنےتہکہکذراوہوکڑاااھٹرکےھجمدیدو۔ت[دنسمادمح‪،‬اوبداود‪،‬نایئ‪،‬انبامہج] ت‬

‫‪‬‬
‫‪Abdur Rahman ibne Yazeed  farmaatey hain:‬‬
‫‪Mujhe Allah ke Rasool  ke gulam Sauban  ne bataya ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬
‫‪kaun hai jo mujhe ek cheez ki zamaanat dede, main bhi usey jannat ki zamaanat deta‬‬
‫‪hoon. Hazrat Sauban ne fauran kaha: main, Aye Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: logon‬‬
‫‪se kabhi kuchh na maangna! Pas is ke baad se hazrat Sauban ka haal yeh tha ke agar‬‬
‫‪woh oont par bhi hotey aur un ka koda neeche gir jaata to woh apne oont ko bitha kar‬‬
‫‪neeche utarte aur woh koda khud uthate, lekin kisi aur se hargiz bhi nahin kehte ke zara‬‬
‫]‪woh koda utha kar mujhe dedo. [Musnad Ahmad, Tirmizi, Nasai, Ibne Majah‬‬

‫‪37‬‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ْن أَنَ ٍ‬
‫س ‪ ‬قَ َ‬
‫هللا ‪َ ‬خ ْي بَ َر‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫لَ َّما فَ تَ َح َر ُس ُ‬
‫َص ْب نَا َُحُارا َخا ِر اجا ِم َن الْ َق ْريَِة‪ ،‬فَطَبَ ْخنَا ِم ْن َها‪،‬‬
‫أَ‬
‫هللا ‪:‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ادي ر ُس ِ‬ ‫ِ‬
‫ادى ُمنَ َ‬ ‫فَنَ َ‬
‫«أ ََال إِ َّن هللاَ َوَر ُسولَهُ يَ ْن َهيَانِ ُك ْم َع ْن َها‪،‬‬
‫ِ ِ (‪)1‬‬
‫وم احلُ ُم ِر األ َْهليَّة]‬‫[وِف رواية‪ :‬إِ َّن هللا ورسولَه ي ن هيانِ ُكم عن ُحل ِ‬
‫َ َ َ ُ ُ َْ َ َ ْ َ ْ ُ‬
‫ان»‪،‬‬ ‫الش ْيطَ ِ‬ ‫س ِم ْن َع َم ِل َّ‬ ‫فَإنَّ َها ِر ْج ٌ‬
‫ِ‬
‫ور ِِبَا فِ َيها‪.‬‬ ‫ت الْ ُق ُد ِ ِ‬
‫ور ِبَا ف َيها‪َ ،‬وإِنَّ َها لَتَ ُف ُ‬ ‫ُ‬
‫فَأُ ْك ِفئَ ِ‬
‫[خ‪ :‬الذَبئح والصيد ‪ - 5528‬م‪ :‬الصيد والذَبئح ويؤكل من احليوان ‪])1940( - 34‬‬

‫اسننبامکل‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫جاہللےکروسل‪‬ےنربیخحتفایکوتںیمہیتسبےکیاہرھچکدگےھلمےئگ۔سپمہےنانوک(ذحبرکےک)اکپیا۔تایھبمہایساحلںیم‬
‫ےھت ہک مہ ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےک انمدی وک اکپرےت انس‪ ،‬وہ ہہ راہ اھت‪ :‬ربخدار‪ ،‬اہلل اور اس ےک روسل ت‪‬ںیہمت رہشی دگوھں ےک‬
‫ث ن‬ ‫ث ن‬
‫وگسےسعنمرکےتںیہ‪،‬ویکہکنوہسجنےہاوراطیشینلمعےہ۔رھپایکاھتاسریاہیدیاںٹلپدیںیئگاحالہکنوگسانںیمُتابراہ‬
‫اھت۔ت[اخبریوملسم] ت‬
‫‪Anas ibne Malik  farmaatey hain:‬‬
‫‪Jab Allah ke Rasool  ne Khaibar fatah kiya to hamein basti ke bahar kuchh gadhe mil‬‬
‫‪gaye. Pas hum ne un ko (zabah kar ke) pakaya. Abhi hum isi haal mein thhey ke hum ne‬‬
‫‪Allah ke Rasool  ke munaadi ko pukarte suna, woh keh raha tha: Khabardaar, Allah aur‬‬
‫‪uske Rasool  tumhen shehri ghadon ke gosht se mana’ karte hain, kyunke woh najas hai‬‬
‫‪aur shaitani amal hai. Phir kya tha saari haandiyan palat di gayeen halanke gosht un‬‬
‫]‪mein ubal raha tha. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫ت‬

‫‪[ 1‬خ‪ :‬الذَبئح والصيد ‪]5528‬‬


‫‪38‬‬
‫َع ْن أَنَ ٍ‬
‫س ‪:‬‬
‫يخ(‪،)1‬‬ ‫ض ُ‬ ‫ت ال َف ِ‬ ‫َن اْلَ ْم َر الَِِّت أ ُْه ِري َق ْ‬
‫أ َّ‬
‫ِ‬ ‫ال‪ُ :‬ك ْن ُ ِ‬
‫ت َساق َي ال َق ْوم ِِف َم ْن ِزِل أََِب طَل َ‬
‫ْح َة ‪،‬‬ ‫قَ َ‬
‫ادى‪،‬‬‫اد اَي فَنَ َ‬‫فَ نَ ز َل َُتْ ِرميُ اْلَم ِر‪ ،‬فَأَمر منَ ِ‬
‫ََ ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ت‪،‬‬
‫الص ْو ُ‬
‫ْحةَ‪ :‬ا ْخ ُر ْج فَانْظُْر َما َه َذا َّ‬ ‫ال أَبُو طَل َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ادي‪« :‬أَالَ إِ َّن اْلَ ْم َر قَ ْد ُح هِرَم ْ‬
‫ت»‪،‬‬ ‫اد ي نَ ِ‬‫ٍ‬
‫ْت‪َ :‬ه َذا ُمنَ ُ‬ ‫ت فَ ُقل ُ‬ ‫قَا َل‪ :‬فَ َخ َر ْج ُ‬
‫ك(‪ )2‬املَ ِدينَ ِة‪،‬‬‫ت ِِف ِس َك ِ‬ ‫ال‪ :‬فَ َج َر ْ‬‫ْها‪ ،‬قَ َ‬‫ب فَأ َْه ِرق َ‬
‫ال ِِل‪ :‬ا ْذ َه ْ‬‫فَ َق َ‬
‫(‪)3‬‬
‫[قَ َال‪ :‬فَ َما َر َاجعُ َوها‪َ ،‬وَال َسأَلُوا َعْن َها بَ ْع َد َخ َِْب َّالر ُج ِل]‪.‬‬
‫[خ‪ :‬تفسري القرآن ‪ - 4620‬م‪ :‬األشربة ‪])1980( - 3‬‬

‫اسننبامکل‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫سجرشابوکمہےناہبیااھتوہفَ ِ‬
‫ض ْيختیھت۔ ت‬
‫ن‬
‫یات ہی ےہ ہک ںیماوبہحلط ‪ ‬ےک رھگ ںیمولوگں وک رشاب الپ راہ اھت ہک ایس احل ںیم رشابیک رحمیک آںیتتیازل وہںیئگ۔اہلل ےک‬
‫روسل‪‬ےناتدنااگلےنواےلوکمکحدیاوتاسےندنااگلیئ۔اوبہحلط‪‬ےنھجمےساہک‪:‬ذرایاہراجرکدوھکیوتیہسہکہیآوازیسیکےہ؟‬
‫س اھت ہک اوبہحلط ‪ ‬ےن اہک‪ :‬اجؤ اور ہی اسری‬
‫ںیم یاہر ایگ اور واسپ آرک اہک‪ :‬ہی انمدی ےہ وج دن ااگل راہ ےہ ہک رشاب رحام وہیئگ ےہ۔ ہی ا‬
‫رشاباہبدو ۔سپاحلہیوہایگہکرشاب ےہنییکویلگںںیمےنہبیگ۔اسدناےکدعبہنہیرضحاترشابیکرطفواسپولےٹاورہنیہ‬
‫اوہنںےناسیارےںیممریدھچکوپےنھچیکرضورتوسحمسیک۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Anas ibne Malik  farmaatey hain:‬‬


‫‪Jis sharaab ko hum ne bahaya tha woh fazeekh thi.‬‬
‫‪Baat yeh hai ke main Abu Talha  ke ghar mein logon ko sharaab pila raha tha, ke isi‬‬
‫‪haal mein sharaab ki hurmat ki aayaten nazil hogayin. Allah ke Rasool  ne ek nida‬‬
‫‪lagaane waale ko hukm diya to us ne nida lagayi. Abu Talha  ne mujh se kaha: Zara‬‬
‫‪bahar ja kar dekho to sahi ke yeh aawaz kaisi hai? Main bahar gaya aur wapas aakar‬‬
‫‪kaha: Yeh munaadi hai jo nida laga raha hai ke sharaab haraam hogayi hai. Yeh sunna‬‬
‫‪tha ke Abu Talha  ne kaha: Jao aur yeh saari sharaab baha do. Pas haal yeh ho gaya ke‬‬
‫‪sharaab madinah ki galiyon mein bahne lagi. Is nida ke baad na yeh hazraat sharaab ki‬‬
‫‪taraf wapas lautey aur na hi unhon ne is baare mein mazeed kuchh poochhne ki zaroorat‬‬
‫]‪mehsoos ki. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪ 1‬قال اجلرجاين‪ :‬الفضيخ هو أن جيعل التمر ِف إانء مث يصب عليه املاء احلار فيستخرج حالوته مث يغلي ويشتد فهو كالباذق ِف أحكامه فإن طبخ أدىن طبخة هو كاملثل ث‬
‫َّار [خمتار الصحاح ‪ -‬ف ض خ]‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫وح َده من َغري أَ ْن َتََ َّسه الن ُ‬
‫َّخ ُذ من البُ ْسر ْ‬
‫اب يُت َ‬
‫يخ‪ :‬ال َفضيخ َشَر ٌ‬
‫[التعريفات ‪ ]1093‬الْ َفض َ‬
‫ك الْ َم يدينَ ية‪ :‬أي ِف طرقها [ابن حجر ِف الفتح]‬
‫‪ 2‬يِف يس َك ي‬
‫‪[ 3‬م‪ :‬األشربة ‪])1980( - 4‬‬
‫‪39‬‬
‫اس ‪‬‬ ‫َع ْن َعْب يد هللاي بْ ين َعبَّ ٍ‬
‫هللا ‪َ ‬رأَى َخاَتَاا ِم ْن ذَ َه ٍ‬
‫ب ِِف يَ ِد َر ُج ٍل‪ ،‬فَ نَ َز َعهُ فَطََر َحهُ‪،‬‬ ‫َن رسو َل ِ‬
‫أ َّ َ ُ‬
‫َح ُد ُك ْم إِ ََل ََجْ َرةٍ ِم ْن ََن ٍر‪ ،‬فَ يَ ْج َعلُ َها ِِف يَ ِدهِ»‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ال‪« :‬يَ ْعم ُد أ َ‬ ‫َوقَ َ‬
‫ك انْ تَ ِف ْع بِ ِه‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫يل لِ َّ‬ ‫ِ‬
‫هللا ‪ُ :‬خ ْذ َخاَتَ َ‬ ‫ب َر ُس ُ‬ ‫لر ُج ِل بَ ْع َد َما ذَ َه َ‬ ‫فَق َ‬
‫هللا ‪[ .‬م‪ :‬اللباس والزينة ‪])2090( - 52‬‬ ‫ول ِ‬ ‫آخ ُذهُ أَبَ ادا َوقَ ْد طََر َحهُ َر ُس ُ‬ ‫هللا‪َ ،‬ال ُ‬ ‫ال‪َ :‬ال‪ ،‬و ِ‬ ‫قَ َ‬
‫َ‬

‫دبعاہللنبابعس‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫اہللےکروسل‪‬ےناتصخشےکاہھتںیموسےنیکاوگنیھٹدیھکیوتاےساکنلرککنیھپدیا‪،‬اورفرامیا‪:‬متںیمےسضعبولگاےسیںیہ‬
‫ہکتآگاکااگنرہااھٹرکاےساہھتںیمنہپےتیلںیہ۔جاہللےکروسل‪‬واہںےسےلچےئگوتیسکےناناصج ےساہک‪:‬اینپاوگنیھٹ‬
‫ااھٹول‪ ،‬اےس اےنپ یسک اکم ںیم ےل آیا۔اس رپ اوھنں ےن اہک‪ :‬ہرزگ ںیہن‪،‬اہللیک مسق‪ ،‬سج اوگنیھٹ وک اہللےک روسل ‪‬ےن کنیھپدیا‪ ،‬ںیم‬
‫اےسیھبکںیہنااھٹؤںاگ۔ت[ملسم] ت‬
‫‪Abdullah ibne Abbas  farmaatey hain:‬‬
‫‪Allah ke Rasool  ne ek shakhs ke haath mein sone ki angothi dekhi to usey nikaal kar‬‬
‫‪phenk diya, aur farmaya: Tum mein se baaz log aise hain ke aag ka angara utha kar usey‬‬
‫‪haath mein pahen lete hain. Jab Allah ke Rasool  wahan se chale gaye to kisi ne un‬‬
‫‪sahab se kaha: Aapni anguthi utha lo, usey apne kisi kaam mein le aana. Is par unhon ne‬‬
‫‪kaha: Hargiz nahin, Allah ki qasam, jis anguthi ko Allah ke Rasool  ne phenk diya, main‬‬
‫]‪usey kabhi nahin uthaunga. [Muslim‬‬

‫َع ين ابْ ين ُع َمَر ‪ ،‬قَ َ‬


‫ال‪:‬‬
‫س ِاء!»‬ ‫اّلل ‪« :‬لَو تَرْكنَا َه َذا الْب ِ ِ‬
‫اب للنه َ‬
‫َ َ‬ ‫ْ َ‬
‫ول َِّ‬ ‫ال َر ُس ُ‬‫قَ َ‬
‫ال ََنفِ ٌع‪ :‬فَ لَ ْم يَ ْد ُخ ْل ِم ْنهُ ابْ ُن عُ َم َر َح ََّّت َم َ‬
‫ات‪[ .‬د بتحقيق األلباين ‪( ]571‬صحيح)‬ ‫قَ َ‬

‫دبعاہللنبرمعت‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ث‬
‫اہللےکروسل‪‬ےنارشادفرامیا‪:‬اکشہک(ک دجوبنیاک)ہیدروازہمہوعروتںےئلیکوھچڑدےتی۔ ت‬
‫ن‬
‫یاعف ےتہک ںیہ‪(:‬اہلل ےکروسل ‪‬ےکاس فرامن ےکدعب) دبعاہلل نب رمع ‪‬تیھبکُتاس دروازے ےسدالخ ںیہن وہےئ‪،‬اہیں ت ہک‬
‫انیکوافتوہیئگ۔ت[اوبداود] ت‬
‫‪Abdullah ibne Umar  farmaatey hain:‬‬
‫‪Allah ke Rasool  ne irshad farmaya: Kaash ke (Masjid-e-Nabawi ka) yeh darwaaza hum‬‬
‫‪aurton ke liye chhod dete.‬‬
‫‪Nafe’ kahte hain: (Allah ke Rasool  ke is farmaan ke baad) Abdullah ibne Umar  kabhi‬‬
‫‪us darwaze se daakhil nahin huwe, yahan tak ke un ki wafaat ho gayi.‬‬
‫]‪[Abu Dawood‬‬

‫‪40‬‬
‫يبن ‪ ‬ےك ارم هیہن یک خالف هرری رپ ريکن‬ ‫‪.16‬‬
‫عن ي‬
‫صلَةَ بْ ين ُزفَ َر قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َْ‬
‫ُكنَّا ِع ْن َد َع َّما ِر بْ ِن ََي ِس ٍر‬
‫ال‪ُ « :‬كلُوا»‪،‬‬ ‫صلِيَّ ٍة فَ َق َ‬
‫شاة َم ْ‬
‫فَأُِِت بِ َ ٍ‬
‫َ‬
‫صائِ ٌم»‬ ‫ِ‬
‫ال‪« :‬إِِهِن َ‬ ‫ض الْ َق ْوم‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫فَ تَ نَ َّحى بَ ْع ُ‬
‫ك ِف ِيه فَ َق ْد َعصى أَِب الْ َق ِ‬
‫اس ِم ‪.‬‬ ‫ام الْيَ ْو َم الَّ ِذي يُ َش ُّ‬ ‫ِ‬
‫َ َ‬ ‫صَ‬ ‫ار بْ ُن ََيس ٍر‪َ :‬م ْن َ‬ ‫ال َع َّم ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫(ن د ه ) [اإلرواء ج ‪ 4‬ص ‪ 125‬رقم ‪( ]961‬صحيح)‬

‫ہلصنبزُتفرفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫مہ رضحت امعر نب یارس ‪ ‬ےک یاس ےھٹیب ےھت ہک ان ےک اس ےن ات وھبین وہیئ رکبی شیپ یک یئگ۔ اوہنں ےن اہک‪ :‬اھکؤ۔ تات صخش‬
‫ولوگںےساگلوہایگاوراہک‪:‬ںیمروزےےسوہں۔اسرپامعرنبیارس‪‬ےناہک‪:‬سجےنکشواےلدنروزہراھکاسےناوبااقلمس‬
‫(ینعیاہللےکروسل‪)‬یکیافرامینیک۔ت[نایئ‪،‬اوبداود‪،‬انبامہج]‬

‫‪‬‬
‫‪Silah ibne Zufar farmaatey hain:‬‬
‫‪Hum hazrat Ammar ibne Yasir  ke paas baithey thhey ke un ke samne ek bhooni hui‬‬
‫‪bakri pesh ki gayi. Unhon ne kaha: khao. Ek shakhs logon se alag ho gaya aur kaha: Main‬‬
‫‪rozey se hoon. Is par Ammaar ibne Yasir  ne kaha: jis ne shak wale din roza rakha us ne‬‬
‫‪Abul-Qaasim (ya'ni Allah ke Rasool ) ki naafarmani ki.‬‬
‫]‪[Nasai, Abu Dawood,Ibne Majah‬‬

‫‪41‬‬
‫َّعثَ ياء قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ْن أيَِب الش ْ‬
‫ُكنَّا قُعُود ا ِِف ال َْم ْس ِج ِد َم َع أََِب ُه َريْ َرةَ‪،‬‬
‫ام َر ُج ٌل ِم َن ال َْم ْس ِج ِد َيَْ ِشي‪،‬‬ ‫ِ‬
‫فَأَذَّ َن ال ُْم َؤذه ُن؛ فَ َق َ‬
‫ج ِم َن ال َْم ْس ِج ِد‪،‬‬ ‫ص َرهُ َح ََّّت َخ َر َ‬
‫فَأَتْ بَ َعهُ أَبُو ُه َريْ َرَة بَ َ‬
‫ال أَبو هري رَة‪ :‬أ ََّما ها َذا فَ َق ْد َعصى أَِب الْ َق ِ‬
‫اس ِم‪[ .‬م‪ :‬املساجد ومواضع الصالة ‪])655( - 258‬‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫فَ َق َ ُ ُ َ ْ َ‬

‫اوباثعشءفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫مہولگ اوبہربرہ ‪ ‬ےک اسھت ک دجںیمےھٹیب وہےئ ےھت ہکنذذنےناذان دی۔ تاتصخش ااھٹ اورک دج ےس اجےن اگل۔ اوبہربرہ‪‬‬
‫ن‬
‫اےسدےتھکی رےہ اہیں ت ہکوہ صخش ک دج ےس یاہر لکن ایگ ۔ اس رپاوہنں ےن اہک‪:‬اس صخش ےناوبااقلمس (ینعیاہلل ےک روسل ‪)‬یک‬
‫یافرامینیک۔ت[ملسم] ت‬
‫‪Abu Sha’saa farmaatey hain:‬‬
‫‪Hum log Abu Hurairah  ke sath masjid mein baithey huwe thhey ke muazzin ne azaan‬‬
‫‪di. Ek shakhs utha aur masjid se jaaney laga. Abu Hurairah  usey dekhte rahe yahan tak‬‬
‫‪ke woh shakhs masjid se bahar nikal gaya. Is par unhon ne kaha: Is shakhs ne Abul-‬‬
‫]‪Qaasim (ya'ni Allah ke Rasool ) ki naafarmani ki. [Muslim‬‬

‫َع ْن أيَِب َوائي ٍل‪َ ،‬ع ْن ُح َذيْ َفةَ‪،‬‬


‫ودهُ‪،‬‬
‫وعهُ َوالَ ُس ُج َ‬ ‫َرأَى َر ُج ال الَ يُتِ ُّم ُرُك َ‬
‫ت»‬ ‫صلَّْي َ‬
‫ال لَهُ ُح َذيْ َفةُ‪َ « :‬ما َ‬‫صلَتَهُ قَ َ‬ ‫ضى َ‬ ‫فَ لَ َّما قَ َ‬
‫َّة ُُمَ َّم ٍد ‪[ .»‬خ‪ :‬الصالة ‪]389‬‬
‫ت َعلَى غَ ِْري سن ِ‬
‫ُ‬ ‫ت ُم َّ‬ ‫ال‪« :‬لَ ْو ُم َّ‬ ‫َح ِسبُهُ قَ َ‬‫ال‪َ :‬وأ ْ‬‫قَ َ‬

‫اوبوالئتفرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫رضحتخدہفی‪‬ےناتصخشوک(امنزڑپےتھ)داھکیہکوہہنوتکیھٹےسروکعرکیاےہاورہنیہدجسے۔جاسیکامنزلمکموہیئگ‬
‫ن‬
‫وت اوہنں ےن اس ےس اہک‪ :‬مت ےن امنز ںیہن ڑپیھ۔ اور ہی یھب فرامیا‪ :‬ارگ ںیہمت ایس احل ںیم ومت آاجیت وت مت دمحم ‪ ‬یک س ےس ہ رک‬
‫رمےت۔ [اخبری]‬

‫‪Abu Waa’il farmaatey hain ke:‬‬


‫‪Hazrat Huzaifah  ne ek shakhs ko (namaz padhte) dekha ke woh na to theek se ruku‬‬
‫‪karta hai aur na hi sajde. Jab us ki namaz mukammal ho gayi to unhon ne us se kaha:‬‬
‫‪tum ne namaz nahin padhi. Aur yeh bhi farmaya: agar tumhen isi haal mein maut aa jaati‬‬
‫]‪to tum Muhammad  ki sunnat se hatt kar martey. [Bukhari‬‬

‫‪42‬‬
‫َع ْن أيَِب ُهَريْ َرةَ‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫َّاس يَ ْو َم ا ْْلُ ُم َع ِة‪،‬‬
‫ب الن َ‬ ‫اب ََيْطُ ُ‬ ‫اْلَطَّ ِ‬‫بَ ْي نَ َما ُع َم ُر بْ ُن ْ‬
‫ض بِ ِه ُع َم ُر‪،‬‬‫إِ ْذ َد َخ َل ُعثْ َما ُن بْ ُن َع َّفا َن‪ ،‬فَ َع َّر َ‬
‫َّرو َن بَ ْع َد النِه َد ِاء؟‬ ‫ٍ‬
‫ال‪َ :‬ما َِب ُل ِر َجال يَتَأَخ ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ري ال ُْم ْؤمنِ َ‬
‫ني‪،‬‬ ‫ال عُثْ َما ُن‪ََ :‬ي أَم َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ْت‪،‬‬
‫ْت‪ُُ ،‬ثَّ أَقْبَ ل ُ‬ ‫ضأ ُ‬ ‫اء أَ ْن تَ َو َّ‬ ‫ني ََِس ْع ُ ِ‬ ‫ما ِز ْد ُ ِ‬
‫ت النه َد َ‬ ‫تح َ‬ ‫َ‬
‫ول‪:‬‬ ‫ِ‬
‫ول هللا ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ضا‪ ،‬أَ َلْ تَ ْس َمعُوا َر ُس َ‬ ‫ضو َء أَيْ ا‬ ‫ال عُ َم ُر‪َ :‬وال ُْو ُ‬
‫فَ َق َ‬
‫َح ُد ُك ْم إِ ََل ا ْْلُ ُم َع ِة فَ لْيَ غْتَ ِس ْل»‪.‬‬
‫اء أ َ‬
‫«إذَا َج َ‬
‫ِ‬
‫[م‪ :‬اجلمعة ‪ ])845( - 4‬واللفظ له عن أِب هريرة [خ‪ :‬اجلمعة ‪ ]878‬عن ابن عمر‬

‫اوبہربرہ‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ہعمجاکدناھت‪،‬رمعنباطخب‪‬ولوگںوکہبطخدےرےہےھت۔اےنتںیمامثعننبافعن‪‬ک دجںیمدالخوہےئ۔رضحترمعےنان‬
‫ث‬
‫یک رطف اشارہ ترکےت وہےئ فرامیا‪ :‬ولوگں وک ایک وہایگ ےہ ہک وہ اذان ےک دعب یھب دبری رکےت ںیہ! رضحت امثعن ےن اہک‪ :‬اے اریم‬
‫ساھتہکرضحترمعےنفرامیا‪:‬رصفوک ایک؟تایکمتےناہلل‬
‫اوملنینم‪،‬ںیمےنےسیجیہاذانیکآوازینسوفرتاًتوک تایکاورک دجالچآیا۔ہی ا‬
‫ےکروسل‪‬اکفرامنںیہنانسےہہک‪:‬جمتںیمےسوکیئصخشہعمجےئلیکآےئوتلسغرکےل؟ت[اخبریوملسم] ت‬
‫‪Abu Hurairah  farmaatey hain:‬‬
‫‪Jumu’ah ka din tha, Umar ibne Khattab  logon ko khutba de rahe thhey. Itne mein‬‬
‫‪Usmaan ibne Affan  masjid mein daakhil huwe. Hazrat Umar  ne un ki taraf ishara‬‬
‫!‪karte huwe farmaya: Logon ko kya ho gaya hai ke woh azaan ke baad bhi deri karte hain‬‬
‫‪Hazrat Usmaan ne kaha: Aye Ameer-ul-momineen, mein ne jaise hi azaan ki aawaz suni‬‬
‫‪fauran wuzu kiya aur masjid chala aaya. Yeh sunna tha ke hazrat Umar ne farmaya: Sirf‬‬
‫‪wuzu kiya? Kya tum ne Allah ke Rasool  ka farmaan nahin suna hai ke: Jab tum mein se‬‬
‫]‪koi shakhs Juma ke liye aaye to gusl kar le? [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪43‬‬
‫عن سعي ٍ‬
‫يد امل ْق ُيُب يي‪َ ،‬ع ْن أَبي ييه‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫َْ َ َ‬
‫َخ َذ أَبُو ُه َريْ َرةَ ‪ ‬بِيَ ِد َم ْرَوا َن‬ ‫ُكنَّا ِِف َجنَ َازةٍ‪ ،‬فَأ َ‬
‫َخ َذ بِيَ ِد َم ْرَوا َن‪،‬‬
‫يد ‪ ‬فَأ َ‬ ‫وضع‪ ،‬فَجاء أَبو س ِع ٍ‬
‫سا قَ ْب َل أَ ْن تُ َ َ َ َ ُ َ‬ ‫فَ َجلَ َ‬
‫ك»‬‫َِّب ‪ ‬نَ َه َاَن َع ْن َذلِ َ‬ ‫َن النِ َّ‬ ‫ال‪ :‬قُم‪ ،‬فَ و َِّ‬
‫اّلل لََق ْد َعلِ َم َه َذا «أ َّ‬ ‫فَ َق َ ْ َ‬
‫ق‪[ .‬خ‪ :‬اجلنائز ‪]1309‬‬
‫ص َد َ‬
‫ال أَبُو ُه َريْ َرَة‪َ :‬‬
‫فَ َق َ‬

‫دیعسربقمیےکوادلاسیکن‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫مہاتانجزےںیمےھت۔اوبہربرہ‪ ‬ےنرمواناکاہھتڑکپااوردوونںھٹیبےئگہکبجایھبانجزہ ےچینںیہنراھکایگاھت۔سپاوبدیعس‪‬‬
‫آےئاوررمواناکاہھتڑکپرکاےسااھٹیااورفرامیا‪:‬ڑھکےوہاجؤ۔اہللیکمسق‪،‬اںیہن(ینعیاوبہربرہوک)ولعممےہہکاہللےکروسل‪‬ےن‬
‫ںیمہاسےسعنمفرامیاےہ۔(ینعیانجزہرےنھکےسےلہپےنھٹیبےس۔)اسرپاوبہربرہ‪‬ےنفرامیا‪:‬اوہنںےنچساہک۔ ت‬
‫[اخبری] ت‬

‫‪Sa’eed Miqburi ke walid Keesan  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hum ek janaze mein thhey. Abu Hurairah  ne Marwan ka haath paakda aur donon baith‬‬
‫‪gaye jabke abhi janaza neeche nahin rakha gaya tha. Pas Abu Sa’eed  aaye aur‬‬
‫‪Marwan ka haath pakad kar usey uthaya aur farmaya: khade ho jao. Allah ki qasam‬‬
‫’‪inhen (ya'ni Abu Hurairah ko) maloom hai ke Allah ke Rasool  ne hamein is se mana‬‬
‫‪farmaya hai. (ya'ni janaza rakhne se pahle bethne se) is par Abu Hurairah  ne farmaya:‬‬
‫]‪inhon ne sach kaha. [Bukhari‬‬

‫‪44‬‬
‫يبن ‪ ‬ےك مکح یک اخمتفل رپ ہصغ وا‬ ‫‪.17‬‬
‫اه ٍد‬
‫عن ُُم ي‬
‫َْ َ‬
‫َع ْن ابْ ين ُع َمَر ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫اّلل ‪:‬‬‫ول َِّ‬‫ال َر ُس ُ‬ ‫قَ َ‬
‫اج ِد ِِبللَّْي ِل»‬
‫وج إِ ََل الْمس ِ‬
‫ََ‬ ‫اء ِم ْن ْ‬
‫اْلُُر ِ‬ ‫سَ‬
‫ِ‬
‫« َال َتَْنَ عُوا النه َ‬
‫اّلل ب ِن ُعمر‪َ :‬ال نَ َدعُه َّن ََيْرجن فَ ي ت ِ‬‫فَ َق َ ِ ِ ِ‬
‫َّخ ْذنَهُ َدغَ ال!‬ ‫ُ ُْ َ َ‬ ‫ال ابْ ٌن ل َع ْبد َّ ْ َ َ‬
‫ص ْد ِرِه](‪ )2‬ابْ ُن ُع َم َر‬
‫ب ِِف َ‬ ‫ض َر َ‬
‫(‪)1‬‬
‫ال‪ :‬فَ َزبَ َرهُ [وِف رواية‪ :‬فَ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ول َال نَ َدعُ ُه َّن! [م‪ :‬الصالة ‪])442( - 138‬‬ ‫اّلل ‪َ ‬وتَ ُق ُ‬ ‫ول َِّ‬‫ال َر ُس ُ‬
‫ول قَ َ‬ ‫ال‪ :‬أَقُ ُ‬ ‫َوقَ َ‬
‫ات‪.‬‬ ‫وألْحد‪ :‬فَما َكلَّمه عب ُد َِّ‬
‫اّلل َح ََّّت َم َ‬ ‫َ َ ُ َْ‬
‫(حم) [صحيح أِب داود ‪ -‬األم (‪( ])106 /3‬وإسنادها صحيح)‬

‫اجمدہت‪‬تفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ث‬
‫دبعاہللنبرمع‪‬ےناترمہبتاتدحیایبنرکےتوہےئفرامیا‪:‬اہللےکروسل‪‬ےنفرامیا‪:‬وخانیتوکراتںیمک دجاجےنےس‬
‫ن ن‬ ‫ن‬
‫مرووک۔ہینسرکرضحتدبعاہللنبرمع‪‬ےکاتےٹیبےناہک‪:‬ںیمہاںیہنراتےکوقرھگےسیاہرنکلنےںیہندانیاچےیہورہنوہ‬
‫ن‬
‫اےسہنتفیازیاکذرہعیانبںیلیگ۔ہیسااھتہکدبعاہللنبرمع‪‬ےناےسیتخسےسڈااٹنت(اوراتروایںیمےہہکاسےکُسرپات‬
‫وھگہسنامرا)اورفرامیا‪:‬ںیماہللےکروسل‪‬اکفرامنایبنرکراہوہںاوروتاتہکےہمہاںیہنںیہنوھچڑںیےگ؟ ت‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫دنسمادمحیکروایںیمےہہکاسےکدعبرضحتدبعاہللنبرمع‪‬ےنومتتاسےسیاتںیہنیک۔ت[دنسمادمح] ت‬

‫‪‬‬
‫‪Mujahid  farmaatey hain:‬‬
‫‪Abdullah ibne Umar  ne ek martaba ek hadees bayan karte huwe farmaya: Allah ke‬‬
‫‪Rasool  ne farmaya: Khawateen ko raat mein masjid jaaney se mat roko. Yeh sun kar‬‬
‫‪hazrat Abdullah ibne Umar  ke ek bete ne kaha: Hamein unhen raat ke waqt ghar se‬‬
‫‪bahar nikalne nahin dena chahiye warna woh isey fitne-baazi ka zariya bana lengi. Yeh‬‬
‫‪sunna tha ke Abdullah ibne Umar  ne usey sakhti se danta (aur ek riwayat mein hai ke‬‬
‫‪uske seene par ek ghoonsa mara) aur farmaya: Main Allah ke Rasool  ka farmaan‬‬
‫?‪bayan kar raha hoon aur tu kehta hai hum unhen nahin chhodenge‬‬
‫‪Musnad Ahmad ki riwayat mein hai ke is ke baad hazrat Abdullah ibne Umar  ne maut‬‬
‫]‪tak us se baat nahin ki. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪1‬‬
‫َي نَ َهَرهُ [شرح النووي على مسلم (‪ ])162 /4‬قال الشيخ األثيوِب ‪ :‬وقوله‪( :‬فَ َزبََرهُ ابْ ُن ُع َمَر) أي انتهره‪ ،‬قال القاضي عياض ‪ :‬قال‬
‫(‪( )1‬فَ َزبََرهُ) أ ْ‬
‫البئر‪ :‬طويتُها َبحلجارة‪[ .‬البحر احمليط الثجاج (‪])315 /10‬‬ ‫الرجل‪ :‬انتهرته‪ ،‬و َ‬
‫رت الكتاب‪ :‬إذا كتبته‪ ،‬والشيءَ‪ :‬قطعته‪ ،‬و َ‬
‫صاحب «األفعال»‪ :‬يقال‪َ :‬زبَ ُ‬
‫‪ )2( 2‬م‪ :‬الصالة ‪)442( - 139‬‬
‫‪45‬‬
‫عن سعي ي‬
‫يد بْ ين ُجبَ ٍْري‬ ‫َْ َ‬
‫َن قَ ِريبا لِعب ِد ِ‬
‫هللا بْ ِن ُمغَ َّف ٍل َخ َذ َ‬
‫ف‪،‬‬ ‫أ َّ ا َ ْ‬
‫ف‪،‬‬ ‫اْلَ ْذ ِ‬
‫هللا ‪ ‬نَ َهى َع ِن ْ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال‪ :‬إِ َّن َر ُس َ‬
‫ال‪ :‬فَ نَ َهاهُ‪َ ،‬وقَ َ‬
‫قَ َ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ني»‪،‬‬ ‫الس َّن‪َ ،‬وتَ ْف َقأُ ال َْع ْ َ‬
‫َّها تَ ْكس ُر ه‬ ‫ال‪« :‬إِنَّ َها َال تَصي ُد َ‬
‫ص ْي ادا‪َ ،‬وَال تَ ْن َكأُ َع ُد اوا‪َ ،‬ولَكن َ‬ ‫َوقَ َ‬
‫ك أَبَ ادا‪.‬‬ ‫ف‪َ ،‬ال أُ َكلِه ُم َ‬ ‫هللا ‪ ‬نَ َهى َع ْنهُ‪ُُ ،‬ثَّ ََتْ ِذ ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫َن َر ُس َ‬ ‫ُح هِدثُ َ‬
‫ك أ َّ‬ ‫ال‪ :‬أ َ‬‫اد‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ال‪ :‬فَ َع َ‬
‫قَ َ‬
‫[خ‪ :‬الذَبئح والصيد ‪ - 5479‬م‪ :‬الصيد والذَبئح ‪ ])1954( - 56‬واللفظ ملسلم‬

‫دیعسنبریبج‪‬تفرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫دبعاہللنبلفغم‪‬اکاتفریبیرہتشداراھت‪،‬اوہنںےناےسخدفرکےتوہےئ(ینعیایلگنرپرکنکیرھکرکاڑاےتوہےئ)داھکیوتاےس‬
‫ن‬
‫وہی ےہ اورہن یہ وکیئ دنمش زیمخ‬
‫عنمایک‪ ،‬اور اہک‪ :‬اہلل ےکروسل ‪ ‬ےن خدف ےس عنم ایک ےہ۔ آپ ‪ ‬فرامےت ےھت‪ :‬خدف ےسہن اکشر ا‬
‫ن‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫اجیےہاورآھکنوھپٹاجیتےہ۔(نکیلرضحتدبعاہللنبلفغمےنداھکیہکعنمرکےنےکیاووجد)اس‬ ‫وہیےہاہتبلاسےسدایوٹٹ ا‬ ‫ا‬
‫ث‬
‫رہتش دار ےن دویارہ ویہ رحتک یک وت فرامیا‪ :‬ںیم ےن ںیہمت دحی انسیئ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن اس ےس عنم ایک ےہ نکیل مت رھپ خدف‬
‫رکےنگلےئگ؟تآجےکدعبںیممتےسیھبکیاتںیہنرکوںاگ۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Sa’eed ibne Jubair  farmaatey hain ke:‬‬


‫‪Abdullah ibne Mugaffal  ka ek qareebi rishte-daar tha, unhon ne usey khazaf karte‬‬
‫‪huwe (ya'ni ungli par kankari rakh kar udaate huwe) dekha to usey mana’ kiya, aur kaha:‬‬
‫‪Allah ke Rasool  ne khazaf se mana’ kiya hai. Aap  farmaatey thhey: Khazaf se na‬‬
‫‪shikaar hota hai aur na hi koi dushman zakhmi hota hai Albatta is se daant toot jaata hai‬‬
‫‪aur aankh phoot jati hai. (Lekin hazrat Abdullah ibne Mugaffal ne dekha ke mana’ karne‬‬
‫‪ke bawajood) us rishte-daar ne dobarah wahi harkat ki to farmaya: Main ne tumhen‬‬
‫‪hadees sunayi ke Allah ke Rasool  ne is se mana’ kiya hai lekin tum phir khazaf karne‬‬
‫]‪lag gaye? Aaj ke baad main tum se kabhi baat nahin karunga. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪46‬‬
‫َع ين ابْ ين أيَِب لَْي لَى‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫استَ ْس َقى‪،‬‬ ‫َكا َن ُح َذيْ َفةُ ِِبل َْم َدايِ ِن‪ ،‬فَ ْ‬
‫َّة فَ َرَماهُ بِ ِه‪،‬‬‫فَأ َََتهُ ِد ْه َقا ٌن بَِق َد ِح ِفض ٍ‬
‫َِن نَ َه ْي تُهُ فَ لَ ْم يَ ْن تَ ِه‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ال‪ :‬إِِهِن َلْ أ َْرم ِه إَِّال أِه‬
‫فَ َق َ‬
‫الفض ِ‬
‫بو ِ‬ ‫ب ِِف آنِيَ ِة َّ‬
‫الش ْر ِ‬ ‫َِّب ‪ ‬نَ َه َاَن َع ِن احلَ ِري ِر َوال هِديبَ ِ‬ ‫َوإِ َّن النِ َّ‬
‫َّة‪،‬‬ ‫الذ َه ِ َ‬ ‫اج‪َ ،‬و ُّ‬
‫الدنْيا‪ ،‬و ِهي لَ ُكم ِِف ِ‬
‫اآلخ َرةِ»‪.‬‬ ‫ال‪ُ « :‬ه َّن ََلُ ْم ِِف ُّ َ َ َ ْ‬ ‫َوقَ َ‬
‫[خ‪ :‬األشربة ‪ - 5632‬م‪ :‬اللباس والزينة ‪ ])2067( - 4‬واللفظ للبخاري‬

‫انبایبیلیلفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫رضحتخدہفی‪ ‬ےانئںیمےھت‪،‬اوہنںےنیایناماگنوتاتداہییترسدارانےئلیکاتاچدنیےکبرنتںیمیاینےلرکآیا۔اوہنںےنوہ‬
‫ن‬
‫برنتااھٹرککنیھپدیااوراہک‪:‬ںیمےنہیبرنتسبایسےیلاکنیھپےہہکںیماےسیئکرمہبتعنمرکہ اوہںنکیلہییازںیہنآیا۔اہللےکیبن‬
‫ومیرمشیےننہپےساوروسےناچدنیےک برنتںیمےنیپ ےسعنمرکدیا ےہ۔تآپ‪‬فرامےتےھت‪ :‬ہیُتانےکےیلت‬
‫‪‬ےنںیمہیارتاور ا‬
‫(ینعیافکرےکےیل)داینںیمںیہاوراہمترےےیلآخرتںیم!ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Ibne Abee Laila farmaatey hain:‬‬


‫‪Hazrat Huzaifah  Madayain mein thhey, unhon ne paani manga to ek dehati sardar un‬‬
‫‪ke liye ek chaandi ke bartan mein pani le kar aaya. Unhon ne woh bartan utha kar phenk‬‬
‫‪diya aur kaha: Main ne yeh bartan bas isi liye phenka hai ke main isey kayi martaba‬‬
‫‪mana’ kar chuka hoon lekin yeh baaz nahin aataa. Allah ke Nabi  ne hamein baareek‬‬
‫‪aur mota resham pahenne se aur sonay chandi ke bartan mein peene se mana’ kar diya‬‬
‫‪hai. Aap  farmaatey thhey: Yeh un ke liye dunya mein hain aur tumhare liye aakhirat‬‬
‫]‪mein! [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪47‬‬
‫يبن ‪ ‬ےك وقل هلمع وك اےنپ ےي ایف انھجمس‬ ‫‪.18‬‬
‫َع ْن َعطَ ٍاء قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫اءةٌ‬ ‫ال أَبو هري رَة‪ِِ :‬ف ُك ِل ٍ ِ‬
‫ص َلة ق َر َ‬ ‫ه َ‬ ‫قَ َ ُ ُ َ ْ َ‬
‫ََسَ ْعنَا ُك ْم‪َ ،‬وَما أَ ْخ َفى ِمنَّا‪ ،‬أَ ْخ َف ْي نَاهُ ِم ْن ُك ْم‪.‬‬ ‫ََسَ َعنَا النِ ُّ‬
‫َِّب ‪ ‬أ ْ‬ ‫فَ َما أ ْ‬
‫[خ‪ :‬اآلذان ‪ - 772‬م‪ :‬الصالة ‪ ])396( - 44‬واللفظ ملسلم‬

‫اطع‪‬ایبنرکےتںیہہکاوبہربرہ‪‬ےنتفرامیا‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ہرامنزںیمفرأتےہ۔سپ(نجامنزوںںیم)اہللےکیبن‪‬ےنںیمہ(رہجرکےک)انسیا‪،‬مہیھبںیہمت(رہجرکےک)انسےتںیہاور(نج‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫امنزوںںیم)اہللےکیبن‪‬ےن(رسی رفأترکےک)مہےساپھچیا‪،‬تمہیھبمتےس(رسی رفأترکےک)اپھچےتںیہ۔ ت‬
‫[اخبریوملسم] ت‬

‫‪‬‬
‫‪Ata  bayan karte hain ke Abu Hurairah  ne farmaya:‬‬
‫)‪Har namaz mein qirat hai. Pas (jin namazon mein) Allah ke Nabi  ne hamein (jahr karke‬‬
‫‪sunaya, hum bhi tumhen (jahr karke) sunaate hain aur (jin namazon mein) Allah ke Nabi‬‬
‫‪ ne (sirri qirat karke) hum se chhupaya, hum ne bhi tum se (sirri qirat karke) chupaate‬‬
‫]‪hain. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪48‬‬
‫اَّللي بْ ين َخالي ٍد‬
‫َع ْن أ َُميَّةَ بْ ين َعْب يد َّ‬
‫ال لِعب ِد َِّ‬
‫اّلل بْ ِن ُع َم َر ‪:‬‬ ‫أَنَّهُ قَ َ َ ْ‬
‫ف ِِف الْ ُقر ِ‬ ‫اْلَو ِ‬
‫آن‪،‬‬ ‫ْ‬ ‫ص َلةَ ْ ْ‬ ‫ض ِر َو َ‬ ‫إِ ََّن ََِن ُد َ‬
‫ص َل َة ا ْحلَ َ‬
‫الس َف ِر ِِف الْ ُقر ِ‬
‫آن‪،‬‬ ‫ْ‬ ‫ص َل َة َّ‬ ‫َوَال ََِن ُد َ‬
‫َخي‪،‬‬ ‫ال لَه ابن عمر‪َ« :‬ي ابن أ ِ‬
‫فَ َق َ ُ ْ ُ ُ َ َ َ ْ َ‬
‫ث إِلَْي نَا ُُمَ َّم ادا ‪َ ‬وَال نَ ْعلَ ُم َش ْي ئاا‪،‬‬ ‫إِ َّن َّ‬
‫اّللَ َع َّز َو َج َّل بَ َع َ‬
‫َوإِ ََّّنَا نَ ْف َع ُل َك َما َرأَيْنَا ُُمَ َّم ادا ‪ ‬يَ ْف َع ُل»‪.‬‬
‫(حم ن ه ) [ن بتحقيق األلباين ‪( ]1434‬صحيح)‬

‫اُہیمنبدبعاہللنباخدلایبنرکےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫اوہنںےندبعاہللنبرمع‪‬ےساہک‪:‬ںیمہ رفآنںیمرضحاو روخفیکامنزاکذرکوتاتلمےہنکیلرفسیکامنزاکذرکںیہناتلم!اسرپدبعاہلل‬
‫نبرمع‪‬ےنفرامیا‪:‬اےریمےےجیتھب‪،‬اہللاعتیلٰےنہاری رطف دمحم‪‬وکروسلانبرکاجیھبہکبجمہھچکیھبںیہناجےتنےھت۔اسےیل‬
‫مہوتسبویہیہرکےتںیہےسیجمہےناہللےکروسلت‪‬وکرکےتداھکیےہ۔ت[دنسمادمح‪،‬نایئ‪،‬انبامہج]‬

‫‪Umayyah ibne Abdullah ibne Khalid bayan karte hain ke:‬‬


‫‪Unhon ne Abdullah ibne Umar  se kaha: Hamein Quran mein Hazar aur khauf ki namaz‬‬
‫‪ka zikr to milta hai lekin safar ki namaz ka zikr nahin milta! Is par Abdullah ibne Umar ‬‬
‫‪ne farmaya: Aye mere bhateeje, Allah Ta’ala ne hamari taraf Muhammad  ko Rasool‬‬
‫‪bana kar bheja jabke hum kuchh bhi nahin jaante thhey. Is liye hum to bas wahi karte‬‬
‫‪hain jaise hum ne Allah ke Rasool  ko karte dekha hai.‬‬
‫]‪[Musnad Ahmad, Nasai, Ibn Majah‬‬

‫‪49‬‬
‫ت‪:‬‬
‫َع ْن ُم َعا َذةَ قَالَ ْ‬
‫الص َلةَ؟‬
‫ضي َّ‬ ‫الصوم وَال تَ ْق ِ‬ ‫ْت‪ :‬ما ِب ُل ا ْحلائِ ِ ِ‬ ‫ْت َعائِ َ‬
‫ض تَ ْقضي َّ ْ َ َ‬ ‫شةَ فَ ُقل ُ َ َ َ‬ ‫َسأَل ُ‬
‫ٍ ِ‬
‫َل‪،‬‬‫َسأ ُ‬‫ت ِِبَ ُروِريَّة َولَك ِهِن أ ْ‬
‫ْت‪ :‬لَ ْس ُ‬ ‫ت‪ :‬أَحروِريَّةٌ أَنْ ِ‬
‫ت؟ قُل ُ‬ ‫فَ َقالَ ْ َ ُ‬
‫ض ِاء َّ‬
‫الص َلةِ‪.‬‬ ‫صيب نا َذلِك‪ ،‬فَن ؤمر بَِقض ِاء َّ ِ‬
‫الص ْوم َوَال نُ ْؤَم ُر بَِق َ‬ ‫ت‪َ :‬كا َن يُ ِ ُ َ َ ُ ْ َ ُ َ‬ ‫قَالَ ْ‬
‫[م احليض ‪ - )335( - 69‬خ‪ :‬احليض ‪ 321‬حنوه] واللفظ ملسلم‬

‫اعمذہ‪‬فرامیتںیہ‪ :‬ت‬
‫ںیمےن رضحت اعہشئ ‪ ‬ےس وپاھچ‪ :‬ااسی ویکں ےہ ہک احنضہ اےنپ (وھچےٹ وہےئ) روزوں یک اضق وترکیت ےہ نکیلامنزوںیک اضق ںیہن‬
‫رکیت؟رضحتاعہشئ‪‬ےنفرامیا‪:‬ایکمترحورہیوہ؟(ینعیایکمتاخریجفرےقیکوہ؟)ںیمےناہک‪:‬ںیمرحورہیتںیہنوہں‪،‬نکیلںیمسب‬
‫ن ن‬ ‫ن‬
‫وپھچریہوہں۔رضحتاعہشئ‪‬ےنفرامیا‪:‬ںیمہاہللےکروسل‪‬ےکزامےنںیمضیحیکاحلشیپآیتیھت‪ُ ،‬اسوقںیمہروزوں‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫ااجیاھت۔ت[اخبریوملسم]‬
‫اجیاھتنکیلامنزوںیکاضقاکمکحںیہندی ا‬
‫یکاضقاکمکحدیا ا‬

‫‪Mu’aazah  farmaati hain:‬‬


‫)‪Main ne hazrat Aaisha  se poochha: Aisa kyun hai ke haaizah apne (chhootey huwe‬‬
‫‪rozon ki qaza to karti hai lekin namazon ki qaza nahin karti? Hazrat Aaisha  ne‬‬
‫‪farmaya: Kya tum harooriyyah ho? (Ya’ni kya tum khaarji firqe ki ho?) Main ne kaha:‬‬
‫‪Main harooriyyah nahin hoon, lkein main bas poochh rahi hoon. Hazrat Aaisha  ne‬‬
‫‪farmaya: Hamein Allah ke Rasool  ke zamane mein haiz ki haalat pesh aati thi, us waqt‬‬
‫‪hamein rozon ki qaza ka hukm to diya jaata tha lekin namazon ki qaza ka hukm nahin‬‬
‫]‪diya jaata tha. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪50‬‬
‫َع ْن يه َش يام بْ ين ُح َج ٍْري‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ص ِر‪،‬‬
‫ني بَ ْع َد ال َْع ْ‬‫صلِهي رْك َعتَ ْ ِ‬
‫س يُ َ َ‬ ‫َكا َن طَ ُاو ٌ‬
‫اس‪« :‬اتْ ُرُك َها»‬ ‫ال لَهُ ابْ ُن َعبَّ ٍ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ال‪ :‬إِ ََّّنَا ُُنِ َي َع ْن ُه َما أَ ْن تَتَّ َخ َذ ُسلَّ اما‬‫فَ َق َ‬
‫س‪،‬‬ ‫ك إِ ََل غُ ُروب َّ‬
‫الش ْم ِ‬ ‫ص َل َذلِ َ‬ ‫أَ ْن يُ َو ِه‬
‫ص ِر‪،‬‬ ‫َِّب ‪ ‬قَ ْد نَهى َعن ٍ‬ ‫اس‪ :‬فَِإ َّن النِ َّ‬ ‫ال ابْ ُن َعبَّ ٍ‬
‫ص َلة بَ ْع َد ال َْع ْ‬ ‫َ ْ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ول‪:‬‬ ‫َن َّ‬
‫اّللَ تَ َع َاَل يَ ُق ُ‬ ‫ب َعلَْي ِه أ َْم يُ ْؤ َج ُر ِأل َّ‬
‫َوَما أَ ْد ِري أَيُ َع َّذ ُ‬
‫اْلِيَ َرةُ}‪[ .‬األحزاب‪]36 :‬‬ ‫ضى َّ‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أ َْم ارا أَ ْن يَ ُكو َن ََلُ ُم ْ‬ ‫{وَما َكا َن لِ ُم ْؤِم ٍن َوَال ُم ْؤِمنَ ٍة إِذَا قَ َ‬ ‫َ‬
‫(ك ‪ )373‬قال الذهيب‪ :‬على شرطهما‪.‬‬

‫ح‬
‫اشہمنب ُتتجیررفرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫اطؤس‪‬ک رےکدعبدورںیتعکادارکےتےھت۔دبعاہللنبابعس‪‬ےنانےساہک‪:‬اےسوھچڑدو۔اطؤس‪‬تےنہکےگل‪:‬ںیمہاندو‬
‫ن ن‬
‫رغوب سمشےک وق امنز اکس ہن نب اجےئ۔ اسرپ‬
‫روتعکں ےس وتسبایس ےیل عنم ایک ایگ ےہ ہکولگ اےس ذرہعی ہن انبںیل اور ہی زیچ ِت‬
‫انب ابعس ‪ ‬ےن فرامیا‪ :‬یات ہی ےہ ہک اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن ک ر ےک دعب امنز ڑپےنھ ےس عنم ف ات‬
‫رامیےہ اور ںیم ںیہن اجاتن ہک اس لمع رپ‬
‫امنزیوکاخرےلماگیاذعابوہاگ۔اسےیلہکاہللاعت ٰیلاکفرامنےہ‪:‬ت ت‬
‫اْلِيَ َرةُ}‪[ .‬األحزاب‪]36 :‬‬ ‫{وَما َكا َن لِ ُم ْؤِم ٍن َوَال ُم ْؤِمنَ ٍة إِ َذا قَ َ‬
‫ضى َّ‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أ َْم ارا أَ ْن يَ ُكو َن ََلُ ُم ْ‬ ‫َ‬
‫ہکیسکومنمرمداوریسک ومہنم وعرتےئلیک ہرزگیھباسیاتیک اجنگشئںیہن ہکاہللاوراساک روسلیسکاعمےلم ںیمہلصیفرکدںیاور‬
‫تا ِسےکدعبیھبتانےکےیلُتاساعمےلمںیموکیئاایتخریایقرہاجےئ۔ت[احمک]‬

‫‪Hisham ibne Hujair farmaatey hain ke:‬‬


‫‪Taa’oos  Asr ke baad do rak'aten ada karte thhey. Abdullah ibne Abbas  ne un se‬‬
‫’‪kaha: Isey chhod do. Ta’oos  kehne lagey: Hamein in do rak'aton se to bas isi liye mana‬‬
‫‪kiya gaya hai ke log isy zariya na bana len aur yeh cheez guroob-e-shams ke waqt namaz‬‬
‫‪ka zariya na ban jaaey. Is par Ibne Abbas  ne farmaya: Baat ye hai ke Allah ke Nabi ‬‬
‫‪ne Asr ke baad namaz padhne se mana’ farmaya hai aur main nahin jaanta ke is amal‬‬
‫‪par namazi ko ajr milega ya azaab hoga. Is liye ke Allah ta’ala ka farmaan hai:‬‬
‫[األحزاب ‪]36‬‬ ‫اْلِيَ َرةُ﴾‬ ‫﴿ َوَما َكا َن لِ ُم ْؤِم ٍن َوَال ُم ْؤِمنَ ٍة إِ َذا قَ َ‬
‫ضى َّ‬
‫اّللُ َوَر ُسولُهُ أ َْم ارا أَ ْن يَ ُكو َن ََلُ ُم ْ‬
‫‪Ke kisi momin mard aur kisi Mominah aurat ke liye hargiz bhi is baat ki gunjaish nahin ke‬‬
‫‪Allah aur uska Rasool kisi mu’amle mein faisla kar dein aur iske baad bhi un ke liye us‬‬
‫]‪mu’amle mein koi ikhtiyar baaqi rah jaaey. [Haakim‬‬

‫‪51‬‬
‫قرآ وك ےنھجمس ےك ےي سن یک رطف ر وع ركا‬ ‫‪.19‬‬
‫عن َعائي َشةَ ‪:‬‬
‫ب إِالَّ َهلَ َ‬
‫ك»‪.‬‬ ‫ال رس ُ ِ‬
‫اس ُ‬
‫َح ٌد ُُيَ َ‬‫سأَ‬ ‫ول هللا ‪« :‬لَْي َ‬ ‫قَ َ َ ُ‬
‫ِ‬ ‫ْت‪َ :‬ي رس َ ِ‬
‫ول هللا! َج َعلَ ِِن هللاُ ف َد َ‬
‫اء َك!‬ ‫ت‪ :‬قُل ُ َ َ ُ‬‫قَالَ ْ‬
‫ول هللاُ َع َّز َو َج َّل‪:‬‬ ‫أَلَْي َ‬
‫س يَ ُق ُ‬
‫ريا}‬ ‫ِ‬ ‫ف ُُياس ِ‬ ‫ِ ِ ِ ِ ِِ‬
‫س ااِب يَس ا‬‫بحَ‬ ‫س ْو َ َ َ ُ‬ ‫{فَأ ََّما َم ْن أُوت َى كتَابَهُ بيَمينه فَ َ‬
‫ضو َن‪،‬‬‫ض يُ ْع َر ُ‬‫اك ال َْع ْر ُ‬
‫اب] ذَ َ‬
‫(‪)1‬‬ ‫ِ ِ‬
‫س ُ‬ ‫س ذَاك ا ْحل َ‬ ‫ال‪[ :‬لَْي َ‬
‫قَ َ‬
‫اب الْيَ ِسريُ؟‬ ‫ِ‬ ‫ول َِّ‬
‫س ُ‬ ‫اّلل‪َ ،‬ما ا ْحل َ‬ ‫ْت‪ََ :‬ي َر ُس َ‬‫[فَ ُقل ُ‬
‫ك‪.‬‬
‫اب َهلَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫(‪)2‬‬ ‫ِ‬
‫س َ‬‫ش ا ْحل َ‬
‫ض َعلَْيه ذُنُوبُهُ‪ُُ ،‬ثَّ يُتَ َج َاوُز لَهُ َع ْن َها] َوَم ْن نُوق َ‬ ‫الر ُج ُل تُ ْع َر ُ‬
‫ال‪َّ « :‬‬ ‫فَ َق َ‬
‫يم َها َوأ َْهلي َها ‪ ])2876( - 80‬واللفظ للبخاري‬
‫ص َف ية نَعي ي‬
‫اجلن يَّة و ي‬
‫اب َْ َ‬
‫ي‬
‫[خ‪ :‬التفسري ‪ - 4939‬م‪ :‬كتَ ُ‬

‫اعہشئ‪‬ایبنرکیتںیہہک‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫اہللےک روسل ‪ ‬ےنفرامیا‪( :‬ایقمےکدن) سج اک اسحبایل ایگ وہالہک وہاگ۔فرامیت ںیہ‪ :‬ںیم ےناہک‪:‬اے اہللےک روسل‪،‬اہللاعت ٰیل‬
‫ےھجمآپاکدفہیانبدے۔ایکتاہللاعتیلٰےنویںںیہنفرامیا‪ :‬ت‬
‫ريا﴾‬ ‫ِ‬ ‫ف ُُياس ِ‬ ‫ِ ِ ِ ِ ِِ‬
‫س ااِب يَس ا‬
‫بحَ‬‫س ْو َ َ َ ُ‬
‫﴿فَأ ََّما َم ْن أُوت َى كتَابَهُ بيَمينه فَ َ‬
‫ہکسجاکیاہمٔاامعلاسےکداںیئاہھتںیمدےدیاایگُتاسےسآاسناسحبایلاجےئاگ؟تآپےنفرامیا‪:‬ہیاسحبںیہنےہ‪،‬ہیوتسبات‬
‫یشیپوہیگ۔ںیمےناہک‪:‬اےاہللےکروسل‪،‬رھپتآاسناسحب ےہایک؟فرامیا‪( :‬آاساسحبہیےہہک) آدیمرپاسےکگاہ شیپےئکاجںیئ‬
‫ےگ‪،‬رھپانےکاعمےلمںیماسےکاسھتدرزگراکاعمہلمایکاجےئاگ۔تاہتبلسجاکاسحبادڑیھاایگوہرضورالہکوہاگ۔ت ت‬
‫[اخبریوملسم]‬

‫‪Aaisha  bayan karti hain ke:‬‬


‫‪Allah ke Rasool  ne farmaya: (Qiyamat ke din) jis shakhs ka hisaab liya gaya woh‬‬
‫‪halaak hoga. Farmaati hain: Main ne kaha: Aye Allah ke Rasool, Allah ta’ala mujhe aap ka‬‬
‫‪fidya bana de. Kya Allah ta’ala ne yun nahin farmaya:‬‬
‫ريا﴾‬ ‫ِ‬ ‫ف ُُياس ِ‬ ‫ِ ِ ِ ِ ِِ‬
‫س ااِب يَس ا‬
‫بحَ‬‫س ْو َ َ َ ُ‬
‫﴿فَأ ََّما َم ْن أُوت َى كتَابَهُ بيَمينه فَ َ‬
‫‪Ke jis ka naama-e-aamaal uske dayen haath mein de diya gaya, us se aasaan hisaab liya‬‬
‫‪jayega? Aap ne farmaya: Yeh hisaab nahin hai, yeh to bas ek peshi hogi. Main ne kaha:‬‬
‫]‪Aye allah ke Rasool  phir aasaan hisaab hai kya? Farmaya: [Aasan hisab yeh hai ke‬‬
‫‪Aaadmi par uske gunah pesh kiye jayenge, phir unke mu’amle mein uske sath dar guzar‬‬
‫‪ka mu’amla kiya jaaey ga. Albatta jis ka hisaab udheda gaya woh zaroor halaak hoga.‬‬
‫]‪[Bukhari wa Muslim‬‬

‫يم َها َوأ َْهلي َها ‪])2876( - 79‬‬


‫‪[ 1‬م‪ :‬كتاب ا ْجلن يَّة و يص َف ية نَعي ي‬
‫َ َ‬
‫‪( 2‬حم السنة البن أِب عاصم) [حم ‪ ،25515‬ظالل اجلنة لأللباين ‪( ]885‬إسناده صحيح)‬
‫‪52‬‬
‫اَّللي بْ ين َم ْس ُع ْوٍد ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫َع ْن َعْب يد َّ‬
‫سوا إَِيَانَ ُه ْم بِظُل ٍْم} [األنعام‪]82 :‬‬ ‫ِ‬ ‫َّ ِ‬ ‫لَ َّما نَزلَ ْ ِ ِ‬
‫آمنُوا َوَلْ يَ ْلب ُ‬
‫ين َ‬
‫ت َهذه اآليَةُ‪{ :‬الذ َ‬ ‫َ‬
‫ِ‬ ‫ِ (‪)1‬‬
‫سهُ؟‬
‫اّلل‪ ]،‬أَيُّنَا َلْ يَظْل ْم نَ ْف َ‬‫ول َّ‬ ‫َِّب ‪َ ،‬وقَالُوا‪ََ [ :‬ي َر ُس َ‬ ‫ك َعلَى أ ْ ِ‬
‫َص َحاب النِ ِه‬ ‫َش َّق ذَلِ َ‬
‫(‪)2‬‬
‫س َك َما تَظُنُّو َن‪[ ،‬إِ ََّّنَا ُه َو ال ِه‬
‫ش ْر ُك‪]،‬‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل ‪« :‬لَْي َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫شر َك لَظُل ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِِ‬
‫يم}» [لقمان‪]13 :‬‬ ‫ْم َعظ ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ِن الَ تُ ْش ِر ْك ِِب َّّلل إِ َّن ال ه ْ‬
‫{َي بُ ََّ‬ ‫إِ ََّّنَا ُه َو َك َما قَ َ‬
‫ال لُْق َما ُن البْنه‪َ :‬‬
‫[خ‪ :‬استتابة املرتدين واملعاندين وقتاهلم ‪ - 6937‬م‪ :‬اإلميان ‪ ])124( - 197‬والسياق للبخاري‬

‫دبعاہللنبوعسمدت‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫جہیآییازلوہیئ‪ :‬ت‬
‫سوا إَِيَانَ ُه ْم بِظُل ٍْم﴾ [االنعام‪]۸۲ :‬‬ ‫ِ‬ ‫َّ ِ‬
‫آمنُوا َوَلْ يَ ْلب ُ‬
‫ين َ‬
‫﴿الذ َ‬
‫ث ن‬
‫«وجولگاامینالےئاورتاوہنںےناےنپاامینںیمملظیکالموٹںیہنیک»۔وتہیزیچاحصہبےئلیکبریاھبرییایوہیئ۔اوہنںےناہلل‬
‫ےکروسل ‪ ‬ےسرعضایک‪:‬اےاہللےکروسل‪،‬مہںیمےس وکنااسی ےہسجےن اےنپاو رپملظہنایکوہ؟(ینعیگاہہنایکوہ)۔اہللےک‬
‫روسل ‪‬ےنفرامیا‪:‬یاتوہ ںیہن ےہوج متھجمسرےہوہہکلباہیں (ملظےس)رمادرشک ےہ۔ہیویہتیاتےہتوج امقلنےناےنپےٹیب‬
‫ےسیہکیھت‪:‬ت ت‬
‫شر َك لَظُل ِ‬‫ِ‬ ‫ِ‬
‫يم﴾ [لقمان‪]۱۳ :‬‬
‫ْم َعظ ٌ‬
‫ٌ‬ ‫ِن الَ تُ ْش ِر ْك ِِب َّّلل إِ َّن ال ه ْ‬
‫﴿ ََي بُ ََّ‬
‫اےےٹیب‪،‬اہللےکاسھتیھبکرشکہنرکیاویکہکنرشکملظِمیظعےہ۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Abdullah ibne Mas’ood  farmaatey hain:‬‬


‫‪Jab yeh aayat naazil hui:‬‬
‫بِظُل ٍ‬
‫ْم﴾ [األنعام ‪]۸۲‬‬ ‫سوا إَِيَانَ ُه ْم‬ ‫ِ‬ ‫َّ ِ‬
‫آمنُوا َوَلْ يَ ْلب ُ‬
‫ين َ‬
‫﴿الذ َ‬
‫‪"Jo log imaan laaye aur unhon ne apne imaan mein zulm ki milawat nahin ki". To yeh‬‬
‫‪cheez sahaba ke liye badi bhaari saabit hui. Unhon ne Allah ke Rasool  se arz kiya: Aye‬‬
‫‪Allah ke Rasool, hum mein se kaun aisa hai jis ne apne upar zulm na kiya ho? (ya'ni gunah‬‬
‫‪na kiya ho.) Allah ke Rasool  ne farmaya: Baat who nahin hai jo tum samajh rahe ho,‬‬
‫‪balke yahan (zulm se) murad shirk hai. Yeh wahi baat hai jo luqman ne apne bete se kahi‬‬
‫‪thi:‬‬
‫شر َك لَظُل ِ‬‫ِ‬ ‫ِ‬
‫[لقمان ‪]۱۳‬‬ ‫يم﴾‬
‫ْم َعظ ٌ‬
‫ٌ‬ ‫ِن الَ تُ ْش ِر ْك ِِب َّّلل إِ َّن ال ه ْ‬
‫﴿ ََي بُ ََّ‬
‫‪Aye betey, Allah ke sath kabhi shirk na karna kyunke shirk zulm-e-azeem hai.‬‬
‫]‪[Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪[ 1‬خ‪ :‬كأحاديث األنبياء ‪]3360‬‬


‫‪[ )1( 2‬خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪]3429‬‬
‫‪53‬‬
‫سن وك لقع اهر راےئ رپ جر حي يان‬ ‫‪.21‬‬
‫َع ْن َعلي ٍي ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ين ِِب َّلرأْ ِي‬ ‫ِ‬
‫لَ ْو َكا َن ال هد ُ‬
‫ِ‬ ‫اْلُ ِه‬
‫ف أ َْو ََل ِِبل َْم ْس ِح م ْن أَ ْع َلهُ‬ ‫َس َف ُل ْ‬
‫لَ َكا َن أ ْ‬
‫اّلل ‪َ ‬يَْسح َعلَى ظَ ِ‬
‫اه ِر ُخ َّف ْي ِه‪( .‬د) [د بتحقيق األلباين ‪( ]162‬صحيح)‬ ‫ول َِّ‬ ‫ت َر ُس َ‬‫َوقَ ْد َرأَيْ ُ‬
‫َُ‬

‫یلع‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬ ‫ن ُخ‬
‫وہی وت تفین (ینعی ڑمچے ےک ومزوں) ےک ےلچن ےصح رپحسم ت ا‬
‫رکی اورپی ہصح رپ حسم رکےن ےس زیادہ او ٰتیل توہیا۔‬ ‫ارگ د ن اک ےار راےئ رپ ا‬
‫نکیلیاتہیےہہکںیمےناہللےکروسل‪‬وکومزوںےکاورپیہصحیہرپحسمرکےتداھکیےہ۔ت[اوبداود] ت‬
‫ت‬

‫‪Ali  farmaatey hain:‬‬


‫‪Agar deen ka madaar raaye par hota to khuffain (ya'ni chamde ke mozon) ke nichle hisse‬‬
‫‪per masah karna oopri hisse per masah karne se ziyada aula hota. Lekin baat yeh hai ke‬‬
‫‪main ne Allah ke Rasool  ko mozon ke oopri hisse hi par masah karte dekha hai.‬‬
‫]‪[Abu Dawood‬‬

‫َع ْن َعابي ي‬
‫س بْ ين َربي َيعةَ َع ْن ُع َمَر ‪‬‬
‫َس َو ِد فَ َقبَّ لَهُ‬
‫اء إِ ََل ا ْحلَ َج ِر ْاأل ْ‬ ‫أَنَّهُ َج َ‬
‫ض ُّر َوَال تَ ْن َف ُع‬
‫ك َح َج ٌر َال تَ ُ‬ ‫ال‪ :‬إِِهِن أَ ْعلَ ُم أَنَّ َ‬‫فَ َق َ‬
‫ك‪[ .‬خ‪ :‬احلج‪ - 1597 :‬م‪ :‬احلج ‪])1270( - 250‬‬ ‫ك َما قَ بَّ لْتُ َ‬ ‫َِّب ‪ ‬يُ َقبِهلُ َ‬ ‫ت النِ َّ‬ ‫َِن َرأَيْ ُ‬‫َولَ ْوَال أِه‬

‫اعسبنبرہعیبفرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫رضحت رمع نب اطخب‪ ‬رجح اوسدےک یاسآےئ اور اےس وبہسدیا۔ رھپفرامیا‪:‬ےھجم ایھچ رطحولعمم ےہ ہک وتسباترھتپ ےہ‪،‬ہن رضر‬
‫ن‬
‫وہیوتںیمےھجتہرزگیھبہنوچاتم۔ت ت‬
‫اچنہپاتکسےہہن ۔ع۔ارگںیمےناہللےکروسل‪‬وکےھجتوچےتموہےئہنداھکی ا‬
‫[اخبریوملسم] ت‬

‫‪Aabis ibne Rabee’ah farmaatey hain ke:‬‬


‫‪Hazrat Umar ibne Khattab  Hajar-e-Aswad ke paas aaye aur usey bosa diya. Phir‬‬
‫‪farmaya: Mujhe achchhi tarah maaloom hai ke tu bas ek patthar hai, na zarar pahuncha‬‬
‫‪sakta hai na nafa’. Agar main ne Allah ke Rasool  ko tujhe choomte huwe na dekha hota‬‬
‫]‪to main tujhe hargiz bhi na choomta. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪54‬‬
‫سن وك ايصخشب رپ جر حي يان‬ ‫‪.21‬‬
‫َع ْن يع ْك يرَمةَ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫أُتِ َى َعلِى ‪ ‬بَِزََن ِدقَ ٍة‬
‫اس ِم َن ُّ‬
‫الز ِه‬ ‫[وِف رواية‪:‬بِنَ ٍ‬
‫(‪)1‬‬
‫ط يَ ْعبُ ُدو َن َوثَناا]‬
‫اْل ْس َلِم] فَأ ْ‬
‫َح َرقَ ُه ْم‬ ‫(‪)2‬‬
‫[وِف رواية‪ :‬بَِق ْوٍم قَ ِد ْارتَ ُّدوا َع ِن ِْ‬
‫(‪)3‬‬
‫اه ْم فِ َيها بِ ُكتُبِ ِه ْم]‬‫ت فَأَلْ َق ُ‬‫ُج َج ْ‬‫ِ‬
‫ب‪ ،‬فَأ ََم َر بِنَا ٍر فَأ ه‬ ‫[وِف رواية‪َ :‬م َع ُه ْم ُكتُ ٌ‬
‫ول َِّ‬ ‫ْهم لِنَ ْه ِى ر ُس ِ‬ ‫فَ بَ لَ َغ َذلِ َ‬
‫اّلل ‪‬‬ ‫َ‬ ‫ُح ِرق ُ ْ‬‫ت أ َََن َلْ أ ْ‬
‫ال‪ :‬لَ ْو ُك ْن ُ‬‫اس فَ َق َ‬ ‫ك ابْ َن َعبَّ ٍ‬
‫اّلل ‪َ ‬م ْن بَ َّد َل ِدينَهُ فَاقْتُ لُوهُ‪[ .‬خ‪ :‬استتابة املرتدين ‪]6922‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫ولََقتَ لْتُ ُهم لَِق ْو ِل ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫اس‪[ .‬ت بتحقيق األلباين ‪( ]1458‬صحيح)‬ ‫ص َد َق ابْ ُن َعبَّ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ال‪َ :‬‬ ‫ك َعلياا فَ َق َ‬ ‫وِف رواية‪ :‬فَبَ لَ َغ ذَل َ‬

‫رکعہم‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫رضحتیلع‪‬ےکیاسزیادہقوکالیاایگ۔ت[اتروایںیمےہ‪:‬ھچکجولوگںوکالیاایگوجوتبںیکرپشتسرکےنےگلےھت۔] ت‬
‫ن‬
‫[اتروایںیمےہ‪:‬اےسیولوگںوکالیاایگوجاالسمےسرمدتوہےئگےھت۔]ترضحتیلع‪‬ےناںیہنالجدیا۔ ت‬
‫ن‬
‫[اتروایںیمےہ‪:‬انےکیاسھچکاتکںیبںیھت‪،‬رضحتیلع‪‬ےنمکحدیاوتآگالجیئیئگاوراںیہناناتکوبںا تیآگںیمڈال‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫الجیںیہنویکہکناہللےکیبن‪‬ےناسےسعنم‬ ‫دیاایگ۔]تجاسواہعقیکربخانبابعس‪‬وکیلموتاوہنںےناہک‪:‬ارگںیم ا‬
‫وہیوتاںیہن ا‬
‫ن‬
‫رکیویکہکناہللےکروسل‪‬اکفرامنےہ‪:‬وجاانپد ندبلدےاےسلتقرکدو۔[اخبری] ت‬
‫فرامیاےہ۔ہکلبںیماںیہنلتق ا‬
‫ن‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫[اتروایںیمےہ‪:‬جہییاترضحتیلعتیچنہپوتاوہنںےنفرامیا‪:‬انبابعسےنچساہک۔]ت[برذمی]‬

‫‪Ikrimah  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hazrat Ali  ke paas zanadiqah ko laya gaya. [ek riwayat mein hai: Kuchh jatt logon ko‬‬
‫‪laya gaya jo buton ki parastish karne lagey thhey.] [ek riwayat mein hai: Aise logon ko‬‬
‫‪laya gaya jo Islam se murtad ho gaye thhey.] Hazrat Ali  ne unhen jala diya.‬‬
‫‪[ek riwayat mein hai: Unke paas kuchh kitaaben thien, hazrat Ali  ne hukm diya to aag‬‬
‫]‪jalaayi gayi aur unhen un kitabon samet aag mein daal diya gaya.‬‬
‫‪Jab is waqiye ki khabar Ibne Abbas  ko mili to unhon ne kaha: Agar main hota to unhen‬‬
‫‪jalata nahin, kyunke Allah ke Nabi  ne is se mana’ farmaya hai. Balke main unhen qatl‬‬
‫‪karta kyunke Allah ke Rasool  ka farmaan hai: Jo apna deen badal de usey qatal kar do.‬‬
‫]‪[Bukhari‬‬
‫‪[ek riwayat mein hai: Jab yeh baat hazrat Ali tak pahunchi to unhon ne farmaya: Ibne‬‬
‫]‪Abbas ne sach kaha.] [Tirmizi‬‬

‫‪( 1‬حم ن) [ن بتحقيق األلباين ‪( ]4065‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حب) [حب ‪ ،5606‬التعليقات احلسان ‪( ]5577‬صحيح)‬
‫‪( 3‬حم حب) [حب ‪ ،5606‬التعليقات احلسان ‪( ]5577‬صحيح)‬
‫‪55‬‬
‫اه ٍد َع ين ابْ ين َعبَّ ٍ‬
‫اس‬ ‫عن ُُم ي‬
‫َْ َ‬
‫اف مع معا ِويةَ ِِبلْب ْي ِ‬
‫ت‬ ‫أَنَّهُ طَ َ َ َ ُ َ َ َ‬
‫فَ َج َع َل ُم َعا ِويَةُ يَ ْستَِل ُم ْاأل َْرَكا َن ُكلَّ َها‪،‬‬
‫ني؟‬ ‫اس‪ِ :‬لَ تَ ْستَلِ ُم َه َذيْ ِن ُّ‬
‫الرْكنَ ْ ِ‬ ‫ال لَهُ ابْ ُن َعبَّ ٍ‬ ‫فَ َق َ‬
‫هللا ‪ ‬يَ ْستَِل ُم ُه َما‬ ‫ول ِ‬ ‫َوَلْ يَ ُك ْن َر ُس ُ‬
‫ورا‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫فَ َق َ ِ‬
‫س َش ْيءٌ م َن الْبَ ْيت َم ْه ُج ا‬ ‫ال ُم َعاويَةُ‪ :‬لَْي َ‬
‫سنَةٌ} [األحزاب‪]21 :‬‬ ‫اس‪{ :‬لََق ْد َكا َن لَ ُكم ِِف رس ِ ِ‬ ‫ال ابْ ُن َعبَّ ٍ‬
‫ُس َوةٌ َح َ‬
‫ول هللا أ ْ‬ ‫ْ َُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ْت‪[ .‬حم بتحقيق األرنؤوط الرسالة ‪( ]1877‬حسن لغريه)‬ ‫ص َدق َ‬ ‫ال ُم َعا ِويَةُ‪َ :‬‬ ‫فَ َق َ‬

‫اجمدہ‪‬فرامےتںیہہک‪ :‬ت‬
‫دبعاہللنبابعس‪‬ےنرضحتاعموہی‪ ‬ےکاسھتتیباہللاکوطافایکوترضحتاعموہیہبعکےکاچروںاراکناکاالتسمرکےنےگل۔‬
‫انبابعس‪ ‬ےنان ےساہک‪:‬آپاندوونںرونکں وکویکں ُچ رےہںیہ؟اہللےکروسل ‪‬اںیہن ںیہن ُچےتےھت۔اس رپرضحت‬
‫اعموہی‪‬فرامےنےگل‪:‬تیباہللاکوکیئیھبہصح ُچیاعنمںیہنےہ۔اسرپانبابعس‪‬ےناہک‪ :‬ت‬
‫سنَةٌ﴾‬ ‫﴿ لََق ْد َكا َن لَ ُكم ِِف رس ِ ِ‬
‫ُس َوةٌ َح َ‬
‫ول هللا أ ْ‬ ‫ْ َُ‬
‫اہمترےےیلاہللےکروسلںیمرتہب نومنہنتوموجدےہ۔[وسرۃاالزحاب‪ ]21:‬ت‬
‫رضحتاعموہی‪‬ےناہک‪:‬متےنچساہک۔ت[دنسمادمح] ت‬
‫‪Mujahid  farmaatey hain ke:‬‬
‫‪Abdullah ibne Abbas  ne hazrat Mu’awiyah  ke sath baitullah ka tawaf kiya to hazrat‬‬
‫‪Mu’awiyah ka’bah ke chaaron arkaan ka istelaam karne lagey. Ibne Abbas  ne un se‬‬
‫‪kaha: Aap un donon ruknon ko kyun chhu rahe hain? Allah ke Rasool  unhen nahin‬‬
‫‪chhutey thhey. Is par hazrat Mu’awiyah  farmane lagey: Baitullah ka koi bhi hissa‬‬
‫‪chhoona mana’ nahin hai. Is par Ibne Abbas  ne kaha:‬‬
‫سنَةٌ‬ ‫لََق ْد َكا َن لَ ُكم ِِف رس ِ ِ‬
‫ُس َوةٌ َح َ‬
‫ول هللا أ ْ‬ ‫ْ َُ‬
‫]‪Tumhare liye Allah ke Rasool mein behtareen namuna maujood hai. [Surat ul Ahzaab: 21‬‬
‫]‪Hazrat Mu’awiyah  ne kaha: Tum ne sach kaha. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪56‬‬
‫َع ين ابْ ين َعبَّ ٍ‬
‫اس‬
‫ت‬ ‫ال‪ :‬أُِِتَ عُ َم ُر ِِبَ ْجنُونٍَة قَ ْد َزنَ ْ‬‫قَ َ‬
‫ش َار ِف َيها أ ََُن اسا فَأ ََم َر ِِبَا عُ َم ُر أَ ْن تُ ْر َج َم‬‫استَ َ‬
‫فَ ْ‬
‫ال‪َ :‬ما َشأْ ُن َه ِذهِ؟‬ ‫اّلل َعلَْي ِه فَ َق َ‬‫ضوا ُن َِّ‬ ‫ُم َّر ِِبَا َعلَى َعلِ ِي بْ ِن أََِب طَالِ ٍ‬
‫ب ِر ْ َ‬ ‫ه‬
‫ِ‬
‫ت‪ ،‬فَأ ََم َر ِبَا ُع َم ُر أَ ْن تُ ْر َج َم‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫قَالُوا‪ََْ :‬منُونَةُ بَِِن فَُلن َزنَ ْ‬
‫ال‪ْ :‬ارِجعُوا ِِبَا‪ُُ ،‬ثَّ أ َََتهُ‪،‬‬ ‫ال‪ :‬فَ َق َ‬
‫قَ َ‬
‫َن الْ َقلَ َم قَ ْد ُرفِ َع َع ْن ثََلثٍَة‬ ‫ني‪ ،‬أ ََما َع ِل ْم َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ت أ َّ‬ ‫ري ال ُْم ْؤمنِ َ‬
‫ال‪ََ :‬ي أَم َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ِب َح ََّّت يَ ْع ِق َل؟‬
‫الصِ ِه‬
‫ظ‪َ ،‬و َع ِن َّ‬ ‫ون َح ََّّت يَ ْب َرأَ َو َع ِن النَّائِِم َح ََّّت يَ ْستَ ْي ِق َ‬ ‫َع ِن الْم ْجنُ ِ‬
‫َ‬
‫ال‪َ :‬ال َش ْي َء‪.‬‬ ‫ال‪ :‬فَ َما َِب ُل َه ِذهِ تُ ْر َج ُم؟ قَ َ‬ ‫ال‪ :‬بَلَى! قَ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَ َج َع َل يُ َكِهْبُ‪.‬‬ ‫ال‪ :‬فَأ َْر َسلَ َها‪ .‬قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَأ َْر ِسل َْها! قَ َ‬‫قَ َ‬
‫(د حم) [د بتحقيق األلباين ‪( ]4399‬صحيح) [اإلرواء ج ‪ 2‬ص ‪ 5‬حتت رقم ‪( ]297‬صحيح)‬

‫دبعاہللنبابعس‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫رضحترمع‪‬ےکیاساتیالگوعرتوکالیاایگسجےنزیااکاراکتبایکاھت۔رضحترمع‪‬ےنولوگںےسوشمرہایکاورمکحدیاہک‬
‫رکدی اجےئ۔ ولگ (اس مکح ےک افنذ ےئلیک) اس وعرت وک ےل رک اج رےہ ےھت ہکان اکزگر رضحت یلع ‪ ‬رپوہا۔ رضحت یلع‬
‫اےس رمج ا‬
‫ےنوپاھچ‪:‬اسوعرتاکایکاعمہلم ےہ؟ولوگںےناہک‪ :‬ہیاتیالگ وعرتےہ‪،‬اسےنزیاایک اھتاس ےیلرضحت رمعےنمکحدیاےہہک‬
‫اےسرمجرکدیااجےئ۔رضحتیلعےنفرامیا‪:‬اےس(رضحتترمعےکیاس)واسپےلولچ۔رھپوہوخدیھبرضحترمعےکیاسآےئاوراہک‪:‬‬
‫ن‬
‫اے اریم اوملنینم‪ ،‬ایکآپ وک ولعمم ںیہنتہک نیتولوگں ےس ملق ااھٹ ایل ایگ ےہ؟ ونجمن ےس ج ت ہک وہ کیھٹ ہن وہاجےئ‪ ،‬اور وسےئ‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫وہےئصخشےسجتہکوہدیبارہنوہاجےئاورےچبےسجتہکتوہتدھجمسار(ینعییاغل)ہن وہاجےئ؟رضحترمعےناہک‪:‬اہں!‬
‫اہک‪:‬رھپاسوعرترپایکگاہےہوجاےسرمجایکاجراہےہ؟فرامیا‪:‬ھچکںیہن!اہک‪:‬وتاےسوھچڑدےیجی!سپرضحترمعےناسوعرتوکوھچڑ‬
‫دیااورریبکتےنہکےگل۔ت[اوبداود‪،‬دنسمادمح] ت‬
‫‪Abdullah ibne Abbas  farmaatey hain:‬‬
‫‪Hazrat Umar  ke paas ek pagal aurat ko laya gaya jisne zina ka irtikaab kiya tha.‬‬
‫‪Hazrat Umar  ne logon se is mashwarah kiya aur hukm diya ke usey rajm kar diya‬‬
‫‪jaaey. Log (is hukm ke nifaaz ke liye) us aurat ko lekar ja rahe thhey ke unka guzar hazrat‬‬
‫‪Ali  par huwa. Hazrat Ali ne poochha: Is aurat ka kya muamla hai? Logon ne kaha: Yeh‬‬
‫‪ek pagal aurat hai, is ne zina kiya tha is liye hazrat Umar  ne hukm diya hai ke usey‬‬
‫‪rajm kar diya jaaey. Hazrat Ali  ne farmaya: Isey (hazrat Umar ke paas) wapas le chalo.‬‬
‫‪Phir woh khud bhi hazrat Umar  ke paas aaye aur kaha: Aye ameer-ul-momineen, kya‬‬
‫‪aap ko maloom nahin ke teen logon se qalam utha liya gaya hai? Majnoon se jab tak ke‬‬
‫‪woh theek na ho jaaey, aur soye huwe shakhs se jab tak ke woh bedaar na ho jaaey aur‬‬
‫‪bachche se jab tak ke woh samajhdaar (ya'ni baalig) na ho jaaey? Hazrat Umar  ne‬‬
‫‪kaha: Haan! Kaha: Phir is aurat par kya gunah hai jo ise rajm kiya ja raha hai? Farmaya:‬‬
‫‪kuchh nahin! Kaha: To isey chhod dijiye! Pas hazrat Umar  ne us aurat ko chhod diya‬‬
‫]‪aur takbeer kahne lagey. [Abu Dawood, Musnad Ahmad‬‬

‫‪57‬‬
‫سن ےك س ےن آ ے ي ا ين ا ب ےس ر وع ركا‬ ‫‪.22‬‬
‫َع ْن أيَِب ُهَريْ َرةَ‬
‫َن ُع َم َر َم َّر ِِبَ َّ‬
‫سا َن‬ ‫أ َّ‬
‫ظ إِلَْي ِه‪،‬‬
‫ش ْع َر ِِف ال َْم ْس ِج ِد فَ لَ َح َ‬ ‫َو ُه َو يُْن ِش ُد ال ِه‬
‫ك‪،‬‬‫ت أُنْ ِش ُد َوفِ ِيه َم ْن ُه َو َخ ْي ٌر ِم ْن َ‬ ‫ال‪ :‬قَ ْد ُك ْن ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ول‪:‬‬ ‫ول ِ‬
‫هللا ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ش ُد َك هللا أ َِ‬
‫ََس ْع َ‬ ‫ال‪ :‬أَنْ ُ‬‫ت إِ ََل أََِب ُه َريْ َرَة فَ َق َ‬ ‫ُُثَّ الْتَ َف َ‬
‫َ‬
‫الله َّم نَ َع ْم!‬
‫ال‪ُ :‬‬ ‫س»؟ قَ َ‬ ‫الله َّم أَيِه ْدهُ بِ ُر ِ‬
‫وح الْ ُق ُد ِ‬ ‫ب َع ِهِن‪ُ ،‬‬ ‫ِ‬
‫«أَج ْ‬
‫(‪)1‬‬
‫َج َازهُ»]‬ ‫اّلل ‪ ‬فَأ َ‬
‫ول َِّ‬ ‫[وألِب داود‪« :‬فَ َخ ِشي أَ ْن يَرِميَهُ بِر ُس ِ‬
‫ْ َ‬ ‫َ‬
‫[خ‪ :‬بدء اخللق ‪ - 3212‬م‪ :‬فضائل الصحابة ‪ ])2485( - 151‬واللفظ ملسلم‬

‫اوبہربرہت‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ث ن‬
‫رضحت رمع ‪‬تاک زگر اسحن نب یای ‪ ‬رپ وہا وج ک دج ںیم ااعشر ڑپھ رےہےھت۔رضحت رمع ےن اںیہن ہصغ ےس داھکی وت وہ ےنہک ےگل‪:‬‬
‫ںیمک دجںیمایسیتیصخشیکوموجدیگںیمرعشاتہکاھتوجآپےسرتہبیھت۔رھپرضحتاوبہربرہ‪‬ےساخمبطوہرکاہک‪:‬ںیمآپوکاہلل‬
‫یکمسقدےرکوپاتھچوہںایکآپےناہللےکروسل‪‬وکویںفرامےتںیہنانس؟ت! "ریمیرطفےسافکرورشمنیکوکوجابدو۔اے‬
‫اہلل‪،‬روحادقلسےکذرہعیاسیک ےدفرام"؟ترضحتاوبہربرہ‪‬ےناہک‪:‬اہں! ت‬
‫ن‬
‫اوبداؤد یک روای ںیم ےہ‪ :‬رضحت رمع وک وخف وہا ہک ںیہک رضحت اسحن رضحت رمع رپ یبن ‪ ‬یک اخمتفل اک ازلام ہن اگلدںی‪ ،‬تاس ےیل‬
‫اوہنںےناسیکااجزتدیدی۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Abu Hurairah  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hazrat Umar  ka guzar Hassaan ibne Saabit  par huwa jo masjid mein ash’aar padh‬‬
‫‪rahe thhey. Hazrat Umar  ne unhen gusse se dekha to woh kehne lagey: Main masjid‬‬
‫‪mein aisi shakhsiyat ki maujoodgi mein she’r kehta tha jo aap se behtar thi. Phir hazrat‬‬
‫‪Abu Hurairah  se mukhatib ho kar kaha: Main aap ko Allah ki qasam de kar poochhta‬‬
‫‪hoon, kya aap ne Allah ke Rasool  ko yun farmaatey nahin suna? “Meri taraf se kuffar-‬‬
‫?”‪o-mushrikeen ko jawab do. Aye Allah, Rooh-ul-Qudus ke zariye iski madad farma‬‬
‫!‪Hazrat Abu Hurairah  ne kaha: haan‬‬
‫‪Abu Dawood ki riwayat mein hai: Hazrat Umar  ko khauf huwa ke kahin hazrat Hassaan‬‬
‫‪hazrat Umar  par Nabi  ki mukhalafat ka ilzaam na laga den is liye unhon ne iski ijazat‬‬
‫]‪dedi. [Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪( 1‬حم د) [د بتحقيق األلباين ‪( ]5014‬صحيح)‬


‫‪58‬‬
‫َع ْن طَ ُاو ٍس قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ت‪:‬‬ ‫ال َزيْ ُد بْن ًَثبِ ٍ‬
‫اس إِ ْذ قَ َ‬
‫(‪)1‬‬
‫ت َم َع ابْ ِن َعبَّ ٍ‬
‫ُك ْن ُ‬
‫ُ‬
‫آخر َع ْه ِد َها ِِبلْب ْي ِ‬ ‫ِ‬
‫ت؟‬ ‫َ‬ ‫ض قَ ْب َل أَ ْن يَ ُكو َن ُ‬ ‫ص ُد َر ا ْحلَائِ ُ‬
‫«تُ ْف ِِت أَ ْن تَ ْ‬
‫ك](‪،»)2‬‬ ‫ت بِ َذلِ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ َل تُ ْف ِ‬‫ال‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬قَ َ‬
‫[قَ َ‬
‫ول ِ‬ ‫صا ِريَّةَ‪َ ،‬ه ْل أ ََم َرَها بِ َذلِ َ‬ ‫ال لَهُ ابْن َعبَّ ٍ ِ‬
‫هللا ‪‬؟‬ ‫ك َر ُس ُ‬ ‫س ْل فَُلنَةَ ْاألَنْ َ‬
‫اس‪ :‬إ َّما َال‪ ،‬فَ َ‬ ‫ُ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ال‪ :‬فَ رجع َزيْ ُد بْن ًَثبِ ٍ‬
‫ْت‪[ .‬م‪ :‬احلج ‪])1328( - 381‬‬ ‫اك إَِّال قَ ْد َ‬
‫ص َدق َ‬ ‫ول‪َ :‬ما أ ََر َ‬‫ك َو ُه َو يَ ُق ُ‬ ‫ض َح ُ‬‫اس يَ ْ‬ ‫ت إِ ََل ابْ ِن َعبَّ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫قَ َ َ َ َ‬
‫عن َع ْمُرو بْ ُن يدينَا ٍر‬
‫ْحائِ ِ‬ ‫َِّب ‪ ‬رخ ِ‬ ‫اس َكا َن يَ ْذ ُك ُر أ َّ‬ ‫أ َّ‬
‫ض‬ ‫َن النِ َّ َ َ‬
‫َّص لل َ‬ ‫َن ابْ َن َعبَّ ٍ‬
‫اض ِة»‪[ .‬حم ‪( ]3505‬صحيح)‬ ‫ت ِِف ِْ‬
‫اْلفَ َ‬ ‫وف إِذَا َكانَ ْ‬
‫ت قَ ْد طَافَ ْ‬ ‫ص ُد َر قَ ْب َل أَ ْن تَطُ َ‬‫أَ ْن تَ ْ‬

‫اطؤسےتہکںیہ‪ :‬ت‬
‫ث ن‬
‫ںیم دبعاہلل نب ابعس ‪ ‬ےکاسھت اھت ج زید نب یای ‪ ‬ےن اہک‪ :‬آپ ہی وتفی ٰدےتی ںیہ ہک احنضہ وعرت تیب اہلل اک آخری وطاف‬
‫ث ن‬
‫رکےن ےس ےلہپ رواہن وہ یتکس ےہ؟ انب ابعسےن اہک ‪ :‬اہں۔ رضحت زید نب یای ےن اہک‪ :‬آپ ااسی وتفی ٰہن دںی۔اس رپ انب ابعس ےن ان‬
‫ےساہک‪:‬ارگمتںیہنامےتنوتالفںااصنریاخوتنےساجرکوپھچولہکایکاہللےکروسلت‪‬ےناںیہنیہیمکحدیااھت(یاںیہن)۔اطؤسےتہک‬
‫ث ن‬
‫زینبیای ‪( ‬ےئگاور قیقحترکےک)انب ابعس‪‬ےکیاسےتسنہ وہےئواسپولےٹاوراہک‪ :‬ےھجمگل یہراہ اھتہک‬
‫ںیہ‪:‬سپرضحت د‬
‫آپچس ہہرےہںیہ۔[ملسم] ت‬
‫رمعونبدانیرےتہکںیہہکانبابعس‪‬فرامےتےھتہکاہللےکروسل‪‬ےناحنضہوکاسیاتیکرتصخدیدیہکوہ ِ ت‬
‫وطافوداعےس‬
‫ےلہپواسپرواہنوہیتکسےہرشبہکیطاسےن ِ‬
‫وطافاافہضرکایلوہ۔ت[دنسمادمح]‬

‫‪Taa’oos kahte hain:‬‬


‫‪Main Abdullah ibne Abbas  ke sath tha jab Zaid ibne Saabit  ne kaha: Aap yeh fatwa‬‬
‫?‪dete hain ke haaizah aurat baitullah ka aakhri tawaf karne se pahle rawana ho sakti hai‬‬
‫‪Ibne Abbas ne kaha: Haan. Hazrat Zaid ibne Saabit ne kaha: aap aisa fatwa na den. Is‬‬
‫‪par Ibne Abbas ne un se kaha: Agar tum nahin maante to fulaan ansari khatoon se jaakar‬‬
‫‪poochh lo ke kya Allah ke Rasool  ne unhen yahi hukm diya tha (ya nahin). Taa’oos‬‬
‫‪kehte hain: Pas hazrat Zaid ibne Saabit  (gaye aur tehqeeq karke) Ibne Abbas  ke‬‬
‫‪paas haste huwe wapas laute aur kaha: Mujhe lag hi raha tha ke aap sach keh rahe hain.‬‬
‫]‪[muslim‬‬
‫‪Amr ibne deenaar kehte hain ke Ibne Abbas  farmaatey thhey ke Allah ke Rasool  ne‬‬
‫‪haizah ko is baat ki rukhsat dedi ke woh tawaf-Widaa’ se pahle wapas rawana ho sakti‬‬
‫]‪hai basharte ke us ne tawaf e ifaazah kar liya ho. [Musnad Ahmad‬‬

‫آخُر َع ْه يد َها‬ ‫ال زي ٌد‪َ :‬ال تَ ْن يفر ح ََّّت ي ُكو َن ي‬


‫ُ َ َ‬ ‫ك فَ َق َ َ ْ‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫وف يَبلْبَ ْيت يَ ْوَم الن ْ‬
‫َّح ير ُم َق َاولَةٌ يِف َذل َ‬ ‫يض بَ ْع َد َما تَطُ ُ‬ ‫ي ي‬ ‫ٍ‬ ‫‪ 1‬عن يع ْك يرمةَ أَنَّه َكا َن ب ني اب ين عبَّ ٍ ي‬
‫اس َوَزيْد بْ ين ََثبيت يِف الْ َم ْرأَة َحت ُ‬ ‫َ ْ َ ُ ََْ ْ َ‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫يَبلْب ي ي‬
‫ك‪،‬‬ ‫ت َزيْدا ََلْ نُتَاب ْع َ‬‫َّك إذَا َخالَ ْف َ‬‫اس إن َ‬ ‫ص ُار َاي ابْ َن َعبَّ ٍ‬‫ت‪َ ،‬وَال تَ ْن تَِظُر‪ ،‬فَ َقالَت ْاألَنْ َ‬ ‫ت إ ْن َشاءَ ْ‬ ‫ت لَزْوج َها‪ ،‬نَ َفَر ْ‬ ‫َّح ير َو َحلَّ ْ‬
‫ت يَ ْوَم الن ْ‬ ‫اس‪ :‬إيذَا طَافَ ْ‬
‫ال ابْ ُن َعبَّ ٍ‬
‫ت‪َ ،‬وقَ َ‬ ‫َْ‬
‫ك ليرس ي‬
‫ول‬ ‫ك حبستيينا فَ ُذكير َذلي‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ة‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫اخل‬ ‫‪:‬‬ ‫ة‬ ‫ش‬‫ي‬
‫ائ‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ف‬ ‫ك‬ ‫ي‬
‫ل‬ ‫ذ‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫اب‬ ‫َص‬‫أ‬ ‫ب‬ ‫ط‬ ‫َخ‬ ‫أ‬ ‫ن‬‫ي‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫ن‬‫ي‬‫ب‬ ‫ة‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫ف‬ ‫ص‬ ‫َّ‬
‫َن‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫َخ‬‫أ‬ ‫ف‬ ‫ك‬ ‫ي‬‫ل‬ ‫ذ‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ا‬ ‫وه‬ ‫ل‬‫َ‬‫أ‬ ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫ٍ‬ ‫ي‬ ‫ل‬‫س‬ ‫ُم‬
‫أ‬ ‫ا‬
‫و‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫‪:‬‬ ‫ٍ‬
‫اس‬ ‫فَ َق َ ْ ُ ََّ‬
‫ب‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫اب‬ ‫ال‬
‫َ َّ َ ْ َ ُ َ ي ْ ْ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ ُ َْْ َ ُ َ َ َ ْ َ َ َ َ ُ‬ ‫َ ُ َّ ُ َْ َ َ ُ َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ‬
‫اَّللي ‪ ‬أَ ْن تَنْ يفَر‪( .‬حم) [مسند أْحد ط الرسالة ‪( ]27427‬صحيح)‬ ‫ول َّ‬
‫ك‪ ،‬فَأ ََمَرَها َر ُس ُ‬ ‫اَّللي ‪ :‬فَأَمرها أَ ْن تَنْ يفر‪ ،‬وأَخب رت أ ُُّم سلَي ٍم أَنَّها لَ يقي ي‬
‫ت ذَل َ‬ ‫َ َ ْ ََ ْ ُ ْ َ َ ْ‬ ‫َََ‬ ‫َّ‬
‫‪( 2‬حم ) [حم ط الرسالة ‪( ]1990‬صحيح)‬
‫‪59‬‬
‫ولوگ وك سن یک ميلعت يان‬ ‫‪.23‬‬
‫َع ْن أيَِب قي َالبَةَ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ث‬‫ك بن ا ْحلوي ِر ِ‬ ‫ِ‬
‫اء ََن َمال ُ ْ ُ َُ ْ‬ ‫َج َ‬
‫صلَّى بِنَا ِِف َم ْس ِج ِد ََن َه َذا‬ ‫فَ َ‬
‫ُصلِهي بِ ُك ْم َوَما أُ ِري ُد َّ‬
‫الص َل َة‬ ‫ال‪ :‬إِِهِن َأل َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫صلِهي‪[ .‬خ‪ :‬كتاب األذان ‪]824‬‬ ‫ت النِ َّ‬
‫َِّب ‪ ‬يُ َ‬ ‫ف َرأَيْ ُ‬ ‫َولَ ِك ْن أُ ِري ُد أَ ْن أُ ِريَ ُك ْم َك ْي َ‬

‫اوببالہب‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ہارےیاسامکلنبوحبرث‪‬آےئاورہاریک دجںیمںیمہامنزڑپاھیئاورفرامیا‪:‬ںیمںیہمتامنزڑپاھراہوہںنکیلریماارادہضحمامنز‬
‫ن‬
‫ڑپےنھاکںیہنےہہکلبریمیتنہیےہہکںیمںیہمتداھکؤںہکاہللےکیبن‪‬سکرطحامنزڑپاھرکےتےھت۔ت[اخبری] ت‬

‫‪Abu Qilabah  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hamare paas Maalik ibne Huwairis  aaye aur hamari masjid mein hamein namaz‬‬
‫‪padhayi aur farmaya: Main tumhen namaz padha raha hoon lekin mera iraada mahez‬‬
‫‪namaz padhne ka nahin hai balke meri niyyat yeh hai ke main tumhen dikhaon ke Allah‬‬
‫]‪ke Nabi  kis tarah namaz padha karte thhey. [Bukhari‬‬

‫‪60‬‬
‫َع ْن وَّر ٍاد‪َ ،‬كاتي ي‬
‫ب املغي َريةي بْ ين ُش ْعبَةَ‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫أ َْملَى َعلَ َّي املُِغريةُ بْ ُن ُش ْعبَةَ ِِف كِتَ ٍ‬
‫اب إِ ََل ُم َعا ِويَةَ‪:‬‬ ‫َ‬
‫صلَةٍ َم ْكتُوبٍَة‪:‬‬ ‫ول ِِف ُدبُ ِر ُك ِهل َ‬ ‫َِّب ‪َ ‬كا َن يَ ُق ُ‬ ‫َن النِ َّ‬‫أ َّ‬
‫ْك‪َ ،‬ولَهُ احلَ ْم ُد‪َ ،‬و ُه َو َعلَى ُك ِهل َش ْي ٍء قَ ِد ٌير‪،‬‬ ‫يك لَهُ‪ ،‬لَهُ املُل ُ‬ ‫«الَ إِلَهَ إَِّال َّ‬
‫اّللُ َو ْح َدهُ الَ َش ِر َ‬
‫ك اْلَ ُّد»‪.‬‬ ‫ت‪َ ،‬والَ يَ ْن َف ُع َذا اْلَ هِد ِم ْن َ‬ ‫ت‪َ ،‬والَ ُم ْع ِط َي لِ َما َمنَ ْع َ‬‫اللَّ ُه َّم الَ َمانِ َع لِ َما أَ ْعطَْي َ‬
‫[خ‪ :‬اآلذان ‪ - 844‬م‪ :‬املساجد ‪])593( - 137‬‬

‫ن‬
‫رضحتریغمہنبہبعشےکاکیَّتورادتفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫رضحتریغمہ‪‬ےنےھجماتطخاالمرکایاوجرضحتاعموہی‪‬ےئلیکاھتہکاہللےکیبن‪‬اینپفرضامنزوںےکدعبویںاہکرکےتےھت‪ :‬ت‬
‫ْك‪َ ،‬ولَهُ احلَ ْم ُد‪َ ،‬و ُه َو َعلَى ُك ِهل َش ْي ٍء قَ ِد ٌير‪،‬‬ ‫يك لَهُ‪ ،‬لَهُ املُل ُ‬ ‫«الَ إِلَهَ إَِّال َّ‬
‫اّللُ َو ْح َدهُ الَ َش ِر َ‬
‫ك اْلَ ُّد»‬ ‫ت‪َ ،‬والَ يَ ْن َف ُع ذَا اْلَ هِد ِم ْن َ‬
‫ت‪َ ،‬والَ ُم ْع ِط َي لِ َما َمنَ ْع َ‬ ‫اللَّ ُه َّم الَ َمانِ َع لِ َما أَ ْعطَْي َ‬
‫ث‬
‫ہزیچ‬
‫(ینعیاہللےکوساوکیئوبعمدِبرقحںیہن‪،‬وہاالیکےہ‪،‬تاساکوکیئرشتںیہن‪،‬ایسیکیادشایہےہاورایسےکےیلرعتفیےہ‪،‬اوروہ ر‬
‫رپاقدرےہ۔تاےاہلل‪،‬ےسجوتاطعرکےاسےسوکیئروکںیہناتکساورسجےسوتروکےلاےسوکیئاطعںیہنرکاتکس؛اوریسکامدلاروک‬
‫اسیکامدلاریتھجتےسینغتسمںیہنرکیتکس۔ت[اخبریوملسم]‬

‫‪Hazrat Mugeerah ibne Shu’bah ke katib Warraad farmaatey hain:‬‬


‫‪Hazrat Mugeerah  ne mujhe ek khat imla karaya jo hazrat Muawiyah  ke liye tha ke‬‬
‫‪Allah ke Nabi  apni farz namazon ke baad yun kaha karte thhey:‬‬
‫ْك‪َ ،‬ولَهُ احلَ ْم ُد‪َ ،‬و ُه َو َعلَى ُك ِهل َش ْي ٍء قَ ِد ٌير‪،‬‬ ‫يك لَهُ‪ ،‬لَهُ املُل ُ‬ ‫«الَ إِلَهَ إَِّال َّ‬
‫اّللُ َو ْح َدهُ الَ َش ِر َ‬
‫ك اْلَ ُّد»‬ ‫ت‪َ ،‬والَ يَ ْن َف ُع َذا اْلَ هِد ِم ْن َ‬
‫ت‪َ ،‬والَ ُم ْع ِط َي لِ َما َمنَ ْع َ‬ ‫اللَّ ُه َّم الَ َمانِ َع لِ َما أَ ْعطَْي َ‬
‫‪(Ya’ni Allah ke siwa koi maabood e barhaq nahin, woh akela hai, uska koi shareek nahin,‬‬
‫‪usi ki baadshaahi hai aur usi ke liye ta’reef hai, aur woh har cheez par qaadir hai. Aye‬‬
‫‪Allah, jise tu ata karey us se koi rok nahin sakta aur jis se tu rok le usey koi ata nahin kar‬‬
‫‪sakta; aur kisi maaldaar ko us ki maaldaari tujh se mustagni nahin kar sakti.‬‬
‫]‪[Bukhari wa Muslim‬‬

‫‪61‬‬
‫َع ْن يع ْك يرَمةَ قَ َ‬
‫ال‪:‬‬
‫َكا َن ابْ ُن َعبَّ ٍ‬
‫اس ‪‬‬
‫ض ُع ِِف ِر ْجلَ َّي الْ َك ْب َل َويُ َعلِه ُم ِِن الْ ُق ْرآ َن َو ُّ‬
‫السنَ َن‪.‬‬ ‫يَ َ‬
‫[سنن الدارمي‪ :‬املقدمة ‪( ]572‬إسناده صحيح)‬

‫رکعہم‪‬تفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫انبابعس‪‬تریمےیاؤںںیمڑیبیڈالرکےھجمفرآنوسیکمیلعتدےتیےھت۔ت[داریم] ت‬

‫‪Ikrimah  farmaatey hain:‬‬


‫‪Ibne Abbas  mere paaon mein bedi daal kar mujhe Quran-o-Sunnat ki ta'leem dete‬‬
‫]‪thhey. [Daarimi‬‬

‫اَّللي ب ين عو ٍ‬ ‫ي‬
‫ال‪:‬‬
‫ف قَ َ‬ ‫َع ْن طَْل َحةَ بْ ين َعْبد َّ ْ َ ْ‬
‫اس ‪َ ‬علَى َجنَ َازٍة‬ ‫ْف ابْ ِن َعبَّ ٍ‬
‫ت َخل َ‬ ‫صلَّْي ُ‬‫َ‬
‫اب قَ َ ِ‬ ‫فَ َقرأَ بَِف ِاُتَ ِة ِ‬
‫الكتَ ِ‬
‫ال‪« :‬ليَ ْعلَ ُموا أَنَّ َها ُ‬
‫سنَّةٌ»‪[ .‬خ‪ :‬اجلنائز ‪]1335‬‬ ‫َ‬
‫ت‬
‫ہحلطنبدبعاہللنبوعف‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ن‬
‫ںیم ےن انب ابعس ‪ ‬ےک ےھچیپ انجزے یک امنز ڑپیھ وت اوہنں ےن وسرۃ اافلپ ہحت ڑپیھ اور اہک‪( :‬ںیم ےن رہج ایس ےیل ایک) یاہک ولوگں وک‬
‫ن‬
‫ولعمموہاجےئہکہی(ینعیانجزےیکامنزںیموسرۃاافلپ ہحتاکڑپانھ)سےہ۔ت[اخبری]‬

‫‪Talha ibne Abdullah ibne Auf  farmaatey hain:‬‬


‫‪Main ne Ibne Abbas  ke peechhey janaaze ki namaz padhi to unhon ne surat-ul-fatiha‬‬
‫‪padhi aur kaha: (Main ne jahr isi liye kiya) taake logon ko maaloom ho jaaey ke yeh (ya'ni‬‬
‫]‪janaaze ki namaz mein surat-ul-fatiha ka padhna) sunnat hai. [Bukhari‬‬

‫‪62‬‬
‫اعممالب م ں يبن ‪ ‬ےك ےلصي ا اراظتر ركا‬ ‫‪.24‬‬

‫َع ْن َعلي ٍي ‪ ‬قَ َ‬


‫ال‪:‬‬
‫َِّب ‪َ ‬س ِريَّةا‪،‬‬ ‫ث النِ ُّ‬
‫بَ َع َ‬
‫صا ِر‪َ ،‬وأ ََم َرُه ْم أَ ْن يُ ِطيعُوهُ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫استَ ْع َم َل َر ُج ال م َن األَنْ َ‬
‫فَ ْ‬
‫ٍ (‪)2‬‬ ‫(‪ِ )1‬‬
‫ضبُوهُ ِِف َش ْيء‪]،‬‬ ‫ب‪َ [ ،‬ويِف يرَوايٍَة‪ :‬فَأَ ْغ َ‬ ‫[فَ لَ َّما َخ َر ُجوا] فَ غَض َ‬
‫َِّب ‪ ‬أَ ْن تُ ِطيعُ ِوِن؟ قَالُوا‪ :‬بَلَى‪،‬‬ ‫س أ ََم َرُك ُم النِ ُّ‬
‫ال‪ :‬أَلَْي َ‬
‫فَ َق َ‬
‫وها‪،‬‬ ‫اَجَعوا ِِل حطَبا‪ ،‬فَجمعوا‪ ،‬فَ َق َ ِ‬
‫ال‪ :‬أ َْوق ُدوا ََن ارا‪ ،‬فَأ َْوقَ ُد َ‬ ‫َ ا ََُ‬ ‫ال‪ :‬فَ ْ ُ‬‫قَ َ‬
‫(‪)3‬‬
‫وها‪]،‬‬ ‫وها‪ ،‬فَ َه ُّموا‪[ ،‬فَأ َََب قَ ْومٌ أَ ْن يَ ْد ُخلُ َ‬ ‫ال‪ :‬ا ْد ُخلُ َ‬‫فَ َق َ‬
‫َِّب ‪ِ ‬م َن النَّا ِر‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ َّ (‪)4‬‬
‫ضا‪َ ،‬ويَ ُقولُو َن‪[ :‬إَّنَا] فَ َرْرََن إ ََل النِ ِه‬ ‫ك بَ ْع ا‬‫ض ُه ْم َيُْ ِس ُ‬ ‫َو َج َع َل بَ ْع ُ‬
‫هللا ‪ِ ‬م َن النَّا ِر‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ال ََلُم َشاب ِم ْن ُهم‪ :‬إِ ََّّنَا فَ رْرُُْت إِ ََل ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫[وِف رواية‪ :‬فَ َق َ ْ‬
‫َِّب ‪ ،‬فَِإ ْن أ ََم َرُك ْم أَ ْن تَ ْد ُخلُ َ‬
‫(‪)1‬‬
‫وها‪]،‬‬ ‫وها فَا ْد ُخلُ َ‬ ‫فَل تَ ْع َجلُوا َح ََّّت تَ ْل َق ْوا النِ َّ‬
‫َِّب ‪،‬‬ ‫ضبُهُ‪ ،‬فَ بَ لَ َغ النِ َّ‬‫س َك َن غَ َ‬ ‫ِ‬
‫َّار‪ ،‬فَ َ‬ ‫فَ َما َزالُوا َح ََّّت ََخَ َدت الن ُ‬
‫ادوا أَ ْن ي ْد ُخلُوها](‪« :)5‬لَو َد َخلُوها ما َخرجوا ِم ْن ها إِ ََل ي وِم ِ‬
‫القيَ َام ِة»‬ ‫ين أ ََر ُ‬ ‫فَ َق َ َِّ ِ‬
‫َْ‬ ‫َ َ َُ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ال [للذ َ‬
‫(‪)7‬‬ ‫(‪)6‬‬ ‫[وقَ َ ِ‬
‫َح َس ْن تُ ْم»]‬‫ال‪« :‬أ ْ‬ ‫سناا‪َ [ ]،‬وقَ َ‬ ‫ين قَ ْواال َح َ‬ ‫ال ل ْْل َخ ِر َ‬ ‫َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اع َة ِِف َم ْعصيَة هللا‪ ،‬إِ ََّّنَا] الطَّ َ‬
‫)‬ ‫‪1‬‬ ‫(‬
‫اعةُ ِِف املَْع ُروف»‪.‬‬ ‫ال‪َ « :‬ال طَ َ‬ ‫[ َوقَ َ‬
‫[خ‪ :‬املغازي ‪ - 4340‬م‪ :‬اإلمارة ‪ ])1840( - 40‬والسياق للبخاري‬

‫یلعنبایباطل‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫اہللےکروسل‪‬ےناترکشلرواہنایکوتاتااصنریاصجوکاسرکشلاکاریمرقمرایکاورسوکمکحدیاہکاسیکیاتامںین۔جوہ‬
‫ولگرفسںیملکنےئگوتاوہنںےنیسکیاترپاساریموکتہبہصغدالیا۔اسےناہک‪:‬ایکاہللےکیبن‪‬ےنںیہمتریمییاتامےنناکمکح‬
‫ںیہن دیا اھت؟ اوہنں ےن اہک‪ :‬اہں۔ اس ےن اہک ‪ :‬وت س لم رک ڑکلیاں عمج رکو۔ س ےن ڑکلیاں عمج ںیک۔ اس ےن اہک‪ :‬اب آگ الجؤ۔‬
‫اوہنںےنآگ الجیئ۔اسےن اہک‪:‬اباسآگ ںیموکد اجؤ۔ضعب ےنارادہرک یھبایل [نکیلضعب ولوگںےنآگںیموکدےن ےس ااکنر‬
‫رکدیا]اوراتدورسے اکاہھتڑکپےنےگل۔اوہنںےناہک‪:‬مہآگےسےنچبیہےکےیلوتیبن‪‬ےکیاسآےئےھت۔[انںیمےسات‬
‫ن‬
‫ونوجان ےناہک‪ :‬متولگ آگ ےس ےنچب یہ ےک ےیل یبن ‪ ‬یک رطف آےئ ےھت‪،‬تلدا دلج یازی ہن رکو ج ت ہک اہمتریالماقت یبن ‪‬‬

‫‪[ 1‬حم ‪( ]622‬صحيح)‬


‫‪[ 2‬م‪ :‬اإلمارة ‪])1840( - 40‬‬
‫‪[ 3‬د ‪( ]2625‬صحيح)‬
‫‪[ 4‬خ‪ :‬أخبار اآلحاد ‪ – 7257‬م‪ :‬اإلمارة ‪])1840( - 40‬‬
‫‪[ 5‬خ‪ :‬أخبار اآلحاد ‪ – 7257‬م‪ :‬اإلمارة ‪])1840( - 39‬‬
‫‪[ 6‬خ‪ :‬أخبار اآلحاد ‪ – 7257‬م‪ :‬اإلمارة ‪ ])1840( - 39‬واللفظ ملسلم‬
‫‪( 7‬حب) [التعليقات احلسان ‪( ]4548‬صحيح)‬
‫‪63‬‬
‫آگںیموکدےناکمکحدےدںیوتوکداجیا(ورہنںیہن)۔]ت ت‬‫تارگآپ‬،‫ےسہنوہاجےئ۔اہں‬
‫وکیچنہپوتت[نجولوگںےن آگ‬ ‫ہیولگایھبایساحلںیمےھتہکآگوہ ھجبیئگاوراریماکہصغیھب ڈنھٹاوہایگ۔ رھپتجہییاتیبن‬
‫ن‬ ‫ن ن‬
‫ایقم ت اس ےس یاہر ہن نکلنے۔ تاور [دورسے‬
‫ ارگ مت ولگ اس آگ ںیم وکد اجےت وت ت‬:‫ںیم وکدےن اک ارادہ ایک اھت] تآپ ےن ان ےس اہک‬
‫ اہلل یک یافرامین ںیم یسک یک‬:‫ مت ےن ااھچ ایک۔] ت[اور آپ ےن فرامیا‬:‫ولوگں تےس (وہنجں ےن آگ ںیم وکدےن ےس ااکنر رکدیا اھت) فرامیا‬
‫فرامربنداریںیہن۔]ت[فرامربنداریوتےلھباکومںںیمےہ۔]ت[اخبریوملسم] ت‬


Ali ibne Abee Taalib  farmaatey hain:
Allah ke Rasool  ne ek lashkar rawana kiya to ek ansari sahab ko us lashkar ka ameer
muqarrar kiya aur sab ko hukm diya ke uski baat manen. Jab woh log safar mein nikal
gaye to unhon ne kisi baat par us ameer ko bahot gussa dilaya. Us ne kaha: Kkya Allah ke
Nabi  ne tumhen meri baat maanne ka hukm nahin diya tha? Unhon ne kaha: Haan. Us
ne kaha: To sab mil kar lakdiyaan jama karo. Sab ne lakdiyaan jama kin. Us ne kaha: Ab
aag jalao. Unhon ne aag jalayi. Us ne kaha: Ab is aag mein kood jao. Baaz ne iradah kar
bhi liya [lekin baaz logon ne aag mein koodne se inkaar kar diya] aur ek doosre ka haath
paakadne lagey. Unhon ne kaha: Hum aag se bachney hi ke liye to Nabi  ke paas aaye
thhey. [Un mein se ek naujawan ne kaha: Tum log aag se bachne hi ke liye Nabi  ki taraf
aaye thhey, lihaza jald baazi na karo jab tak ke tumhari mulaqaat Nabi  se na ho jaaey.
Haan, Agar aap  aag mein koodne ka hukm de den to kood jana (warna nahin).]
Yeh log abhi isi haal mein thhey ke woh aag bujh gayi aur Ameer ka gussa bhi thanda ho
gaya. Phir jab yeh baat Nabi  ko pahunchi to [jin logon ne aag mein koodne ka irada
kiya tha] aap ne un se kaha: Agar tum log us aag mein kood jaate to Qiyamat tak us se
bahar na nikalte. Aur [doosre logon se (jinhoon ne aag mein koodne se inkaar kar diya
tha) farmaya: Tum ne achcha kiya.] [aur aap ne farmaya: Allah ki na farmaani mein kisi
ki farma-bardari nahin.] [farma-bardaari to bhale kamon mein hai.]
[Bukhari wa Muslim]

64
‫اختال ِ‬
‫ف راےئ ےك هقث سن ےس ہلصیف ركا‬ ‫‪.25‬‬

‫ت‪:‬‬ ‫ي‬
‫َع ْن َعائ َشةَ قَالَ ْ‬
‫اّلل ‪ ‬ا ْختَ لَ ُفوا ِِف َدفْنِ ِه‪،‬‬ ‫ول َِّ‬‫ض َر ُس ُ‬ ‫لَ َّما قُبِ َ‬
‫آخ ُرو َن‪ :‬يُ ْدفَ ُن ِِبلْبَ ِقي ِع](‪،)1‬‬
‫ال َ‬ ‫س‪ :‬يُ ْدفَ ُن ِع ْن َد ال ِْم ْن َِْب‪َ ،‬وقَ َ‬ ‫ال ََن ٌ‬ ‫[فَ َق َ‬
‫(‪)2‬‬
‫ال أَبُو بَ ْك ٍر‪:‬‬‫َِّب ‪َ ،‬ح ََّّت] قَ َ‬ ‫فَ[ َلْ يَ ْد ُروا أَيْ َن يَ ْقبُ ُرو َن النِ َّ‬
‫اّلل ‪َ ‬ش ْي ئاا َما نَ ِسيتُهُ‪،‬‬ ‫ول َِّ‬ ‫ت ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ِ‬
‫ََس ْع ُ َ‬
‫ب أَ ْن يُ ْدفَ َن ِف ِيه»‪،‬‬
‫ض ِع الَّ ِذي ُُِي ُّ‬ ‫اّلل نَبِياا إَِّال ِِف املَو ِ‬
‫ْ‬ ‫ض َُّ‬ ‫ال‪َ « :‬ما قَ بَ َ‬ ‫قَ َ‬
‫اش ِه‪( .‬ت) [ت بتحقيق األلباين ‪( ]1018‬صحيح)‬ ‫ض ِع فِر ِ‬
‫َ‬
‫ا ْدفِنُوهُ ِِف مو ِ‬
‫َْ‬

‫اعہشئ‪‬تفرامیتںیہ‪ :‬ت‬
‫جاہللےکروسل‪ ‬یکوافتوہیئوتاحصہبںیمآپیکدتنیفےکاعمےلمںیماالتخفوہا۔[ضعبولوگںےناہک‪:‬آپوکمرےکیاس‬
‫رکی اچےیہ اور ضعب ےن اہک‪ :‬آپ وکنقنع یہ ںیمدنف ا‬
‫رکی اچےیہ۔] ت[یسک وک ولعمم ہنتاھت ہک وایعقاہلل ےک یبن ‪ ‬وکاہکںدنف رکیا‬ ‫دنف ا‬
‫ن‬
‫اچےیہ‪ ]،‬اہیں ت ہک اوبرکب دصقی ‪ ‬ےن فرامیا‪ :‬ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس ات یات ینس یھت ےسج ںیم یھبک ںیہن وھبال۔ آپ‬
‫ن‬
‫وہیےہہکاےسدنفایکاجےئ۔سپمتولگاہللےکیبن‪‬وک‬ ‫فرامےتےھت‪:‬اہللاعتیلٰاےنپیبنوکایسہگجومتداتیےہاہجںاسیبنوکدنسپ ا‬
‫ن‬ ‫ن ن‬
‫وںیہدنفرکواہجں(وافتےکوق)آپاکوھچبیااھت۔ت[برذمی]‬

‫‪Aaisha  farmati hain:‬‬


‫‪Jab Allah ke Rasool  ki wafaat huwi to sahaba mein aap ki tadfeen ke muamle mein‬‬
‫‪ikhtilaaf huwa. [Baaz logon ne kaha: Aap ko mimbar ke paas dafn karna chahiye aur‬‬
‫‪baaz ne kaha: Aap ko baqee’ hi mein dafn karna chahiye.] [kisi ko maloom na tha ke‬‬
‫‪waqai Allah ke Nabi  ko kahan dafn karna chahiye,] yahan tak ke Abu bakr Siddeeq ‬‬
‫‪ne farmaya: Main ne Allah ke Rasool  se ek baat suni thi jisey main kabhi nahin bhula.‬‬
‫‪Aap farmaatey thhey: Allah Ta’ala apne Nabi ko usi jagah maut deta hai jahan us Nabi ko‬‬
‫‪pasand hota hai ke usey dafn kiya jaaey. Pas tum log Allah ke Nabi  ko wahien dafn‬‬
‫]‪karo jahan (wafaat ke waqt) aap ka bichhona tha. [Tirmizi‬‬

‫‪[ 1‬ط ت األعِظمي (‪ )323 /2‬رقم ‪( ]790‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حم) [مسند أْحد ط الرسالة (‪ )206 /1‬رقم ‪( ]27‬حديث قوي بطرقه)‬
‫‪65‬‬
‫دبع ےس فب‬ ‫‪.26‬‬

‫ال‪:‬‬ ‫عن عب يد هللاي ب ين مسع ٍ‬


‫ود ‪ ‬قَ َ‬‫ْ َ ُْ‬ ‫َ ْ َْ‬
‫س ْكنَا ِِب ْألَثَ ِر‪.‬‬ ‫َّإَن نَ ْقتَ ِدي وَال نَ ْب تَ ِدي‪ ،‬ونَتَّبِع وَال نَ ْب تَ ِدعُ‪ ،‬ولَن نَ ِ‬
‫ض َّل َما َتََ َّ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ َُ‬ ‫َ‬
‫[شرح أصول اعتقاد أهل السنة واجلماعة لاللكائي رقم ‪ 106‬إعالم املوقعني ج ‪ 4‬ص ‪]150‬‬

‫دبعاہللنبوعسمد‪‬فرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫ث‬ ‫ن‬
‫مہ ادتقاء رکےت ںیہ ادتباء ںیہن‪ ،‬مہ اابتع رکےت ںیہ‪ ،‬دبںیتع ںیہن ڑھگےت۔ اور ج ت مہ (یبن ‪ ‬ےک) آیار وک اھتےم رںیہ مہ رمگاہ‬
‫ق‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫ںیہنوہتکس۔ت[رشحاوصلااقتعدالہاۃنسواامجلع اہاللاكلیئ‪،‬االعماومل عین] ت‬
‫ت‬

‫‪Abdullah ibne Mas’ood  farmaatey hain:‬‬


‫‪Hum iqtida karte hain ibtida nahin, hum itteba’ karte hain, bid’atein nahin ghadte. Aur jab‬‬
‫‪tak hum (Nabi  ke) aasaar ko thaame rahen hum gumraah nahin ho sakte.‬‬
‫]‪[Sharh Usul I'tiqad Ahl al-Sunnah wal-Jama'ah lil-Laalikaaii, A'lam al-Muwaqqi'in‬‬

‫‪66‬‬
‫احلا ير ي‬
‫ال‪:‬‬
‫ث ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن َع ْمَريو بْ ين َسلَ َمةَ بْ ين َْ‬
‫صلَ ِة الْغَ َد ِاة‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ب عب ِد َِّ‬ ‫ِ‬
‫اّلل بْ ِن َم ْسعُود قَ ْب َل َ‬ ‫س َعلَى َِب ِ َ ْ‬ ‫ُكنَّا ََْنل ُ‬
‫ش ْي نَا َم َعهُ إِ ََل ال َْم ْس ِج ِد‪،‬‬
‫ج َم َ‬ ‫فَِإذَا َخ َر َ‬
‫ج إِلَْي ُك ْم أَبُو َع ْب ِد َّ‬
‫الر َْحَ ِن بَ ْع ُد؟‬ ‫َخ َر َ‬
‫ال‪ :‬أ َ‬ ‫ى فَ َق َ‬‫وسى األَ ْش َع ِر ُّ‬‫اء ََن أَبُو ُم َ‬ ‫فَ َج َ‬
‫َجيعا‬ ‫قُلْنَا‪ :‬الَ فَجلَس معنَا ح ََّّت َخرج فَ لَ َّما َخرج قُمنَا إِلَْي ِه َِ‬
‫ََ ْ‬ ‫َ َ ََ َ َ َ‬
‫وسى‪ََ :‬ي أ ََِب َع ْب ِد َّ‬
‫الر َْحَ ِن‪،‬‬ ‫ال لَهُ أَبُو ُم َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ت ِِف الْمس ِج ِد آنِف ا أَمرا أَنْ َكرتُه وَل أَر وا ْحلم ُد َِِّ‬
‫ّلل إِالَّ َخ ْريا‪.‬‬ ‫إِِهّن َرأَيْ ُ‬
‫ْ ُ َ ْ َ َ َْ‬ ‫ْ‬ ‫َْ‬
‫ستَ َراهُ ‪-‬‬
‫ت فَ َ‬ ‫ال‪ :‬إِ ْن ِع ْش َ‬ ‫ال‪« :‬فَ َما ُه َو؟» فَ َق َ‬ ‫قَ َ‬
‫الصلَةَ‪،‬‬‫ت ِِف ال َْم ْس ِج ِد قَ ْوم ا ِحلَق ا ُجلُوس ا يَ ْن تَ ِظ ُرو َن َّ‬ ‫ال‪َ :‬رأَيْ ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ِ‬ ‫ٍ‬
‫صى ‪،‬‬ ‫ِِف ُك ِهل َح ْل َقة َر ُج ٌل َوِِف أَيْدي ِه ْم َح ا‬
‫ول‪َ :‬ه ِلهلُوا ِمائَةا فَ يُ َهلِهلُو َن ِمائَةا‪،‬‬‫ول‪َ :‬كِهْبُوا ِمائَ اة فَ يُ َكِهْبُو َن ِمائَةا‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫فَ يَ ُق ُ‬
‫سبِه ُحو َن ِمائَةا‪.‬‬ ‫وي ُق ُ ِ ِ‬
‫ول‪َ :‬سبه ُحوا مائَةا فَ يُ َ‬ ‫ََ‬
‫ْت ََلُ ْم؟»‬ ‫ال‪« :‬فَ َما َذا قُل َ‬ ‫قَ َ‬
‫ك أَ ِو انْتِظَ َار أ َْم ِر َك‪.‬‬ ‫ْت ََلُ ْم َش ْيئا انْتِظَ َار َرأْيِ َ‬ ‫ال‪َ :‬ما قُل ُ‬ ‫قَ َ‬
‫يع ِم ْن َح َسنَاَّتِِ ْم»‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ت ََلُ ْم أَ ْن الَ يَض َ‬ ‫ال‪« :‬أَفَلَ أ ََم ْرتَ ُه ْم أَ ْن يَ ُع ُّدوا َسيِهئَاَّتِِ ْم‪َ ،‬و َ‬
‫ض ِم ْن َ‬ ‫قَ َ‬
‫ْك ا ْحلِلَ ِق‬ ‫ض ْي نَا َم َعهُ َح ََّّت أَتَى َح ْل َقةا ِم ْن تِل َ‬ ‫ضى َوَم َ‬ ‫ُُثَّ َم َ‬
‫ِ‬
‫صنَ عُو َن؟»‬ ‫ال‪َ « :‬ما َه َذا الَّذى أ ََرا ُك ْم تَ ْ‬ ‫ف َعلَْي ِه ْم فَ َق َ‬ ‫فَ َوقَ َ‬
‫َّهلِيل والت ِ‬ ‫ِِ ِ‬ ‫الر َْحَ ِن‪َ ،‬ح ا‬ ‫قَالُوا‪ََ :‬ي أ ََِب َع ْب ِد َّ‬
‫يح‪.‬‬
‫َّسب َ‬‫ري َوالت ْ َ َ ْ‬ ‫صى نَعُ ُّد به التَّ ْكب َ‬
‫سنَاتِ ُك ْم َش ْىءٌ‪،‬‬ ‫ض ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال‪« :‬فَع ُّدوا سيِئاتِ ُكم‪ ،‬فَأََن َ ِ‬
‫يع م ْن َح َ‬ ‫ضام ٌن أَ ْن الَ يَ َ‬ ‫ُ َ هَ ْ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ع َهلَ َكتَ ُك ْم!‬ ‫َس َر َ‬ ‫ٍ‬
‫َو ُْيَ ُك ْم! ََي أ َُّمةَ ُُمَ َّمد! َما أ ْ‬
‫س ْر‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬
‫ص َحابَةُ نَبيه ُك ْم ُمتَ َواف ُرو َن‪َ ،‬و َهذه ثيَابُهُ َلْ تَ ْب َل َوآنيَ تُهُ َلْ تُ ْك َ‬ ‫َه ُؤالَء َ‬
‫ضلَلَ ٍة»‪.‬‬‫ب َ‬ ‫َوالَّ ِذى نَ ْف ِسى بِيَ ِدهِ‪ ،‬إِنَّ ُك ْم لَ َعلَى ِملَّ ٍة ِهى أ َْه َدى ِم ْن ِملَّ ِة ُُمَ َّم ٍد أ َْو ُم ْفتَتِ ِحى َِب ِ‬
‫َ‬
‫الر َْحَ ِن َما أ ََر ْد ََن إِالَّ ْ‬
‫اْلَْي َر‪.‬‬ ‫قَالُوا‪ :‬و َِّ‬
‫اّلل ََي أ ََِب َع ْب ِد َّ‬ ‫َ‬
‫صيبَهُ!‬ ‫يد لِ ْل َخ ِْري لَن ي ِ‬ ‫ال‪« :‬وَكم ِمن م ِر ٍ‬
‫ُْ‬ ‫قَ َ َ ْ ْ ُ‬
‫َن قَ ْوما يَ ْق َرءُو َن الْ ُق ْرآ َن الَ َُيَا ِوُز تَ َراقِيَ ُه ْم‬ ‫ول َِّ‬
‫اّلل َح َّدثَنَا أ َّ‬ ‫إِ َّن َر ُس َ‬
‫اّلل َما أَ ْد ِرى لَ َع َّل أَ ْكثَ َرُه ْم ِم ْن ُك ْم»‪ُُ ،‬ثَّ تَ َو ََّل َع ْن ُه ْم‪.‬‬
‫و ْامي َِّ‬
‫َ ُ‬
‫َّهرو ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال َع ْم ُرو بْ ُن َسلِ َمةَ‪َ :‬رأَيْنَا َع َّام َة أُولَئِ َ‬
‫ِج‪.‬‬ ‫ان َم َع ْ‬
‫اْلََوار ِ‬ ‫ك ا ْحلِلَ ِق يُطَاعنُ َ‬
‫وَن يَ ْو َم الن ْ َ َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫(سنن الدارمي) [الصحيحة ‪( ]2005‬قال األلباين‪ :‬هذا إسناد صحيح)‬

‫رمعونبہملسنباحرثت‪‬تفرامےتںیہ‪ :‬ت‬
‫مہرجفیکامنزےسےلہپترضحتدبعاہللنبوعسمد‪‬ےکدروازےرپاھٹیبرکےتےھت۔جوہیاہرآےتوتمہانےکاسھتک دجیکرطف‬
‫ےتلچ۔اتدنرضحتاوبومیسٰارعشی ‪‬آےئوت وپاھچ‪:‬ایکاوبدبعارلنمحیاہر ےلکن؟مہےناہک ںیہن‪ ،‬وتوہیھبہارےتاسھتھٹیب ےئگ۔‬
‫‪67‬‬
‫ن‬
‫اہیںتہکدبعاہللنبوعسمد‪‬یاہرآےئ۔جوہیاہرآےئوتمہسانےکاسھتےنلچےکےیلتاھٹےئگ۔اوبومیسٰارعشی‪‬ےن‬
‫اہک‪:‬اےاوب دبعارلنمح‪ ،‬ںیم ےن ک دج ںیمات یئن زیچدیھکی‪ ،‬نکیل ادمحلاہللوہ ےھجم ریخ یہ یگ۔ اوہنں ےن وپاھچ‪ :‬ایک زیچ؟ اہک‪ :‬ارگآپ یک‬
‫ہےقلحںیماتآدیم‬
‫زدنیگیایقریہوتآپیھبدھکیںیلےگ۔ںیمےنک دجںیمداھکیہکھچکولگےقلحانبےئامنزےکااظتنرںیمےھٹیبںیہ۔ ر‬
‫ےہاورسےکاہوھتںںیمرکنکیاںںیہ۔وہآدیمےقلحواولںےساتہکےہ‪:‬وسیاراہللاربکوہکوتوہوسیاراہللاربکےتہکںیہ۔وہاتہکےہوسیارال‬
‫اہلاالاہللتوہکوتسولگوسیارالاہلاالاہللتےتہکںیہ۔وہاتہکتےہوسیاراحبسناہللوہکوتسولگوسیاراحبسناہللےتہکںیہ۔ ت‬
‫انبوعسمد‪‬ےنفرامیا‪:‬رھپمتےنانولوگںےسایکاہک؟توہوبےلںیمےنانےسھچکںیہن اہک‪،‬ںیمسبآپیکراےئاورآپےکمکح‬
‫ن‬
‫ےک ااظتنر ںیم اھت۔ فرامیا‪ :‬ایک مت ےن ان ےس ںیہن اہک ہک وہ اےنپ گاہ امشر رکںی اور مت اس یک امضی ےتیل وہ ہک اہلل ان یک ایکینں اضعئ ںیہن‬
‫ن‬
‫رکےاگ؟رھپک دجیکرطفرواہنوہےئاورمہیھبانےکاسھتےتلچرےہاہیںتہک(ک دجںیم)ان ںوقںںیمےساتپ ہقرپاجرک‬
‫ڑھکے وہےئگ اور اہک‪ :‬مت ولگ ہی ایک رکرےہ وہ؟ وہ ولگ وبےل‪ :‬اے اوبدبعارلنمح‪ ،‬ہی رکنکیاں ںیہ‪ ،‬مہ ان رپ ریبکت‪ ،‬لیلہت اور حیبست امشر‬
‫ن‬
‫رکےت ںیہ۔ انب وعسمد ‪ ‬ےن اہک‪ :‬ہکلب مت اےنپ گاہ امشر رکو‪ ،‬ںیم اس یات یک امضی داتی وہں ہک اہلل اعتیلٰ اہمتری ویکینں وک اضعئ ںیہن‬
‫ن‬
‫امتدمحم‪،‬ینتکدلجیاہمتریالہتکآیچنہپہکبجایھباہمترےاس ےنیبن‪‬ےکاےنتاسرےاحصہبوموجدںیہ‪،‬‬ ‫رکےاگ۔ ُبراوہاہمترا‪،‬اے ِ‬
‫ایھبیبن‪‬ےکڑپکےرپاےنںیہنوہےئ‪،‬آپےکبرنتیھب ںیہنوٹےٹ۔اسذاتیکمسقسجےکاہھتںیمریمیاجنےہ ایوتمتات‬
‫ن‬
‫اےسی د ن رپ وہ وج دمحم ‪ ‬ےک د ن ےس زیادہ دہای واال ےہ یا رھپ مت رمگایہ اک دروازہ وھکےنل واےل ولگ وہ۔ وہ ولگ وبےل‪ :‬اے اوب‬
‫ن‬
‫دبعارلنمح‪ ،‬ہاری ن وت ریخ یہ یک یھت۔ تفرامیا‪ :‬ےنتک ریخ اک ارادہ رکےن واےل ریخ وک یاےن واےل ںیہن وہےت۔ تاہلل ےک روسل ‪ ‬ےن‬
‫ث‬ ‫ن‬ ‫ن‬
‫دیاھتہکاتوقمایسیآےئیگوج رفآنڑپےھیگنکیل رفآنانےکقلحےسآےگہنبرےھاگ۔اہللیکمسق‪،‬ںیمںیہناجاتن‪،‬شایدان‬ ‫ںیمہاتب ا‬
‫ن‬
‫یکارثکیمتیہںیمےسوہیگ۔رھپرضحتدبعاہللنبوعسمد‪‬واہںےسےلچےئگ۔ ت‬
‫رمعونبہملس‪‬فرامےتںیہ‪:‬مہےنداھکیہکانپ ہقواولںںیمےسارثکولگرہنوانیکجےکدنوخارجتےکاسھتلمرکہارے‬
‫الخفڑلرےہےھت۔ت[داریم] ت‬
‫‪Amr ibne Salamah ibne Haris farmaatey hain:‬‬
‫‪Hum fajr ki namaz se pahle hazrat Abdullah ibne Mas’ood  ke darwaze par baitha karte‬‬
‫‪thhey. Jab woh bahar aate to hum un ke sath masjid ki taraf chalte. Ek din hazrat Abu‬‬
‫‪Moosa Ash’ari  aaye to poochha: Kya Abu Abdur Rahman bahar nikle? Hum ne kaha‬‬
‫‪nahin, to woh bhi hamare sath baith gaye. Yahan tak ke Abdullah ibne Mas’ood  bahar‬‬
‫‪aaye. Jab woh bahar aaye to hum sab un ke sath chalne ke liye uth gaye. Abu Moosa‬‬
‫‪ash’ari  ne kaha: Aye Abu Abdur Rahman, main ne masjid mein ek naee cheez dekhi,‬‬
‫‪lekin alhumdulillah woh mujhe khair hi lagi. Unhon ne poochha: Kya cheez? Kaha: Agar‬‬
‫‪aap ki zindagi baaqi rahi to aap bhi dekh lenge. Main ne masjid mein dekha ke kuchh log‬‬
‫‪halqe banaye namaz ke intizaar mein baithey hain. Har halqe mein ek aadmi hai aur sab‬‬
‫‪ke hathoon mein kankariyan hain. Woh aadmi halqe walon se kehta hai: 100 baar Allahu‬‬
‫‪akbar kaho to woh 100 baar Allahu akbar kehte hain. Woh kehta hai 100 baar laa ilaha‬‬
‫‪illallah kaho to sab log 100 baar laa ilaha illallah kehte hain. Woh kehta hai 100 baar‬‬
‫‪sub’haan-Allah kaho to sab log 100 baar sub’haan-Allah kehte hain.‬‬
‫‪Ibne Mas’ood  ne farmaya: Phir tum ne un logon se kya kaha? Woh bole: Main ne un se‬‬
‫‪kuchh nahin kaha, main bas aap ki raye aur aap ke hukm ke intezaar mein tha. Farmaya:‬‬
‫‪Kya tum ne un se nahin kaha ke woh apne gunah shumaar karen aur tum is ki zamanat‬‬
‫‪lete ho ke Allah un ki nekiyan zaaye nahin kerega. Phir masjid ki taraf rawana huwe aur‬‬
‫‪hum bhi unke sath chalte rahe yahan tak ke (masjid mein) un halqon mein se ek halqe par‬‬
‫‪jakar khade ho gaye aur kaha: Tum log yeh kya kar rahe ho? Woh log bole: Aye Abu‬‬
‫‪68‬‬
Abdur-Rahman, yeh kankariyan hain, hum un par takbeer, tahleel aur tasbeeh shumaar
karte hain. Ibne mas’ood  ne kaha: Balke tum apne gunah shumaar karo, main is baat
ki zamanat deta hoon ke Allah ta’ala tumhari nekiyon ko zaaye nahin karega. Bura ho
tumhara, Aye ummat-e-Mohammad, kitni jaldi tumhari halakat aa pahunchi, jabke abhi
tumhare saamne Nabi  ke itne saare Sahaba maujood hain, abhi Nabi  ke kapde
puraane nahin huwe, aap ke bartan bhi nahin tootey. Us zaat ki qasam jis ke haath mein
meri jaan hai, ya to tum ek aise deen par ho jo Muhammad  ke deen se ziyada hidaayat
wala hai, ya phir tum gumraahi ka darwaaza kholne wale log ho. Woh log bole: Aye Abu
Abdur-Rahman hamari niyyat to khair hi ki thi. Farmaya: Kitne khair ka iradah karne wale
khair ko paane wale nahin hotey. Allah ke Rasool  ne hamein bata diya tha ke ek qaum
aisi aayegi jo Quran padhegi lekin Quran un ke halaq se aage na badhega. Allah ki qasam
main nahin jaanta, shayad un ki aksariyat tum hi mein se hogi. Phir hazrat Abdullah ibne
Mas’ood  wahan se chaley gaye.
Amr ibne Salmah  farmaatey hain: Hum ne dekha ke un halqe waalon mein se aksar log
Nahrawaan ki jung ke din khawarij ke saath mil kar hamare khilaaf lad rahe thhey.
[Daarimi]

69
70

You might also like