Professional Documents
Culture Documents
1
1
만화로 읽는 세계문학
1
만화로 읽는 세계문학 1
세계문학 읽어보셨나요?
읽어보셨나요?
솔다드 브라비 그림 . 파스칼 프레이 글
만화로 읽는 세계문학
1
차례
8 연인 L’Amant
마르그리트 뒤라스
40 벨아미 Bel-Ami
기 드 모파상
70 셰리 Cheri
콜레트
76 잃어버린 시간을 찾아서 À la recherche du temps perdu
마르셀 프루스트
164 인덱스
마르그리트 뒤라스
Marguerite Duras
10
5 그는 그녀와 사랑에 빠집니다. 6 그녀의 큰오빠는
처음에 그녀는 그저 도박에 빠져 있었어요.
남자의 부에 매료되었어요. 도박중독자였죠.
또 잃고 말았어.
우와!
집이 정말
으리으리하네요.
내 딸이 더 이상
기숙사에서
잠을 자지
않는군요.
백인여자 중국인 = 헤어져야 함
11
9 그의 집에서, 10 그녀는 그를 가족에게 소개했지만
그는 그녀를 씻기고 사랑해주고 가족들은 그에게 등을 돌렸어요.
옷도 입혀주었어요. 그녀의 오빠들은 그를 무시한 채
그는 그녀에게 미쳐 있었죠. 게걸스럽게 먹어대기만 했어요.
게걸스럽게
먹어대는 중
가구도, 보석도
다 팔았어.
한 병 더! 우리에겐 이제
아무것도 없어.
12
13 그녀는 가족과 함께 프랑스로 14 이듬해, 중국인 연인은
돌아가고 맙니다. 부친의 뜻에 따라
부유한 중국 여인과
결혼을 합니다.
따르릉
따르릉
13
에밀리 브론테
Emily Brontë
얘들아, 좀 놀랐지!
증오
미움
히스클리프
캐서린
(캐시)
하하하
이 오물들을 하하하
당장 치워!
16
5 어느 날 린튼 집안의 저택 앞에서 6 저택 사람들은 캐시를 보살피기
캐시가 개한테 물렸어요. 위해 그녀를 머물게 했어요.
하지만 히스클리프까지
머물 수는 없었어요.
가봐
개가 사람을
너무 아파!
물었소!
히스클리프
히스클리프와
좀 봐봐, 이렇게 결혼하면
꾸미니까 품위가 떨어지고
어때? 말 거야.
17
9 상심한 히스클리프는 10 히스클리프의 형 힌들리는
집을 나가버렸어요. 아빠가 되었으나 곧 홀아비가
되었고 알코올 중독에 빠졌어요.
려!
다 치워버
아들 헤어턴
형은
영리하지
못하군!
18
13 그러나 그는 아내를 사랑하지 14 히스클리프만 남고 다들 죽자,
않았어요. 아내는 아들을 데리고 그는 아이 셋을 키우게 되지만
멀리 떠났고 그만 그곳에서 죽고 아이들을 학대합니다.
맙니다. 캐시도 히스클리프와
함께할 수 없음에 괴로워하다
숨을 거둡니다. 자유는 없어!
형편없는 녀석들
들
히스클리프의 아 캐시의
린튼 딸 캐시
린튼
헤어턴 캐시
하하하
하하하 헤어턴~
19
빅토르 위고
Victor Hugo
감옥에서
19년 형을
여러 번
살았어.
도망쳤기
때문에 형량이
늘어났지.
22
5 결국 한 신부님만이 6 신부님은 그에게
그를 받아주었어요. 먹을 것과 잠자리를
제공했어요.
들어
배가 오세요.
고파요. 냠냠
냠냠
미리엘 주교
내겐 그게
필요해.
23
9 하지만 경찰에 체포되어 10 어질고 지혜로운 신부님은
다시 신부님 앞에 끌려왔지요. 장이 다시 감옥에 가는 것을
원치 않았어요.
짐 보따리에서
이것들을
찾아냈어요.
자네, 이
은촛대를
가져가는 걸
잊었더군.
이것들을 정직한
사람이 되는 데
사용하겠다고
내게 너무 선하고
약속하시오. 정말 좋은
분이야.
24
13 그는 자신의 발아래 굴러온 14 장 발장은 굴뚝청소부가
동전을 보지 못했어요. 화를 내는 이유를
알지 못했어요.
내 돈,
내 돈을
돌려
주시오!
도둑이야!
사 이봐요,
맙소 기다려요.
난왜
이 모양일까!
25
17 젊은 노동자 판틴은 18 판틴은 친구들과
한 남자를 사랑하고 있었어요. 그들이 사랑하는 사람들과 함께
시골로 떠났어요.
좋은
가문의
남자
깜짝
놀랄만한
소식이 있어!
우와!
우린 이제
한때의
어떻게
연애놀음일 뿐!
될까?
26
21 일을 하기 위해 그녀는 어린 22 하지만 테나르디에 씨 가족은
딸을 여인숙 주인, 테나르디에 어린 코제트에게
부부에게 맡기게 됩니다. 잔인하게 굴었어요.
서두르지 못해,
곧 다시 이 천한 것!
만날 거야,
우리 딸
아야!
우린 애 딸린
닥쳐! 미혼모는
너무
무거워요. 원치 않아.
흐흑
27
25 절망한 판틴은 26 하지만 이것저것 요구하는
테나르디에 가족에게 그들에게는 충분치 않았어요.
돈을 보내기 위해
몸을 팔기까지 합니다.
판틴은 머리카락을 잘라 팔고
얼마면 돼? 심지어 이도 뽑아 팔기까지
합니다.
나는 이제
마들렌 씨라고. 확실해.
저 자는 분명
장 발장일
거야.
28
29 장 발장은 판틴의 30 판틴을 찾았지만 너무 늦었죠.
끔찍한 이야기를 전해 듣곤 그녀는 죽어가고 있었어요.
그녀를 돕고 싶었어요.
제 딸 코제트를
그런데 도와주세요.
대체 약속하겠소.
어디
있는
거야?
31 그러던 중 한 남자가 32 그는 또 다시
굴뚝청소부의 돈을 훔쳤다는 감옥에 가게 됩니다.
이유로 장 발장 대신 혐의를 받고
체포되는 일이 생겼어요.
장 발장은 자수를 합니다.
당신을
또 보게
알고
되는군!
내가 있었소.
장 발장
이라오.
29
33 그는 판틴에게 코제트를 34 그는 테나르디에 부부에게
돌보기로 약속했기에 코제트의 몸값을
탈옥을 합니다. 지불해야 했어요.
충분하지
않아요.
이 아이를
안녕 데려가고
싶으면 더
놓으세요!
풍덩
장 발장,
널 꼭 잡고
말겠어!
30
37 그는 수녀원에 피신하게 되고 38 코제트가 15살이 되자
거기서 무슨 일이든 그는 새로운 삶을 찾기 위해
도맡아 합니다. 수녀원을 떠납니다.
오,
하나님
맙소사!
참, 한눈에
좋네요. 반함
31
41 장 발장은 코제트를 42 그러나 마리우스는
잃어버릴까봐, 완전히 코제트에게 매료되어
또 자베르 형사에게 발각될까봐 그들을 찾아냈어요.
두렵고 불안했어요.
으로
우리 다른 공원
가자꾸 나 . 예스!
어,
왜요?
32
45 그 와중에 부상당한 46 마리우스가 완쾌되고 나서
마리우스를 장 발장이 코제트와 결혼을 합니다.
구해내지요. 그는 자신의 생명을 구한 사람이
장 발장이라는 사실을
알지 못했어요.
당신 손자를
데려왔소.
감사했어요.
코제트를 고맙습니다.
코제트에겐 잘 부탁하네.
비밀로 해주게.
33
마리–마들렌 피오슈 드 라 베르뉴
Marie – Madeleine Pioche de la Vergne
1634년에 태어나 16살에 안 도트리슈 왕비의 시녀가 되었다. 1655년 18살 연상인 프랑수
아 라파예트 백작과 결혼해서 1658년과 1659년에 두 아들을 출산했다. 1661년에 루이 14세
가 왕위에 오르는데, 그것이 그녀에겐 행운이었다. 루이 14세의 동생과 결혼한 앙리에트 당
글르테르 공주와 친분이 두터웠기 때문이다. 라파예트 부인은 살롱을 열었고 파리와 베르사
유의 유명인사들을 자주 만났다. 1622년에 소설 『몽팡시에 공주』를 쓴다. 1672년에는 (몇 해
전 『막심』이라는 유명한 잠언집을 출간한) 로슈푸코 공작의 조언과 도움을 받아 『클레브 공
작부인』의 집필을 시작한다. 1693년 타계했다.
클레브 공작부인 La Princesse de Cleves
라파예트 부인 Madame de La Fayette
정숙하고
아름답기
16살 그지없군!
짧은 머리도
매우 인상적이야
결혼하겠다고 말씀드려야겠지.
난 남편에게
충실할 거야.
36
5 어느 날, 공작부인은 무도회에서 6 느무르 공작은
느무르 공작을 만나게 됩니다. 여러 여인의 마음을 사로잡은
바람둥이였어요.
난 정말 근사한 남자라네.
흐흑...
내가 편지하겠소.
난 그녀를
진심으로 사랑해.
안녕
37
9 공작부인은 파리를 떠나 10 그녀는 남편에게
멀리 시골 별장으로 가기로 해요. 자신이 떨어져 있으려는
이유를 고백하지요.
하지만
맹세해요.
그는 그와
내게 너무 잠을
매력적이야. 자지는
않았어요.
흐흑, 엉엉
그와
저는 절대
요...!
자지 않았어
38
13 공작의 죽음으로 14 그러나 클레브 공작부인은
느무르 공작은 자신에게 남편의 죽음에
기회가 왔다고 생각했죠. 죄책감을 느꼈어요.
좋았어!
그와 잔 건
아니지만
내게 책임이 있어.
랄라라
39
기 드 모파상
Guy de Maupassant
에
난 출세 어. 하지만 난
주 려 있
굶 잘생긴
사내인걸.
3 그는 거리에서 4 포레스티에는
군대 시절의 자신이 일하는 신문사
옛 친구를 만나게 됩니다. ‘라 비 프랑세즈’에서
뒤루아가 일할 수 있도록
해주었어요.
난 ‘피플’이라는
샤를 포레스티에 잡지의 코너를
라고 합니다. 맡아 글을 쓰게
되었지.
42
5 그의 매력에 6 벌이는 신통치 않았어요.
매료된 모든 이들이 그를 그러던 중 상사 부인과
‘벨아미’(아름다운 남자)라고 바람을 피우게 됩니다.
불렀어요.
클로틸드 드 마렐
말하자면 남편은
매력이
내겐 강력한 거의 집에
뜻 이 지 ! 들어오지 않아요.
있단
7 친구 포레스티에의 아내 8 포레스티에는
마들렌은 벨아미의 글을 병이 나서 죽고 맙니다.
편집하는 일을 도왔어요. 벨아미는 마들렌과
결혼을 하죠. 그는 여전히
매력적이었어요.
난 기자로는
영 형편없는 것
내일
같소.
당신에 대한
기사를 써주겠소.
43
9 야망에 찬 두 사람은 10 그는 좀 더 빨리
정치계에 발을 들입니다. 출세하고자 여인들을 이용합니다.
상사의 부인을
우리 유혹해볼까.
‘뒤루아’에서
‘뒤루아 드 캉텔’로
개명합시다.
11 이용한 뒤에 그는 12 그는 마들렌과도
바로 그녀를 버립니다. 이혼합니다.
그녀가 자신을 속이고
장관과 바람을 피웠거든요.
법집행관
44
13 이번에는 또 14 수잔의 어머니는
상사의 부인과 그의 딸을 그를 만나는 것을 반대했지만
탐하게 됩니다. 수잔은 벨아미를 만나기 위해
가출을 하지요.
결코 당신을
나는 벨아미에게 돌려보내지
푹 빠졌어. 않겠소.
수잔 왈터
내 사랑,
4시에
봐요.
45
알베르 코엔
Albert Cohen
1 솔랄은 2 아리안은
거부할 수 없을 만큼 뛰어난 미모의
잘생기고 광적인 남자였어요. 늘씬한 여자였어요.
나는 사랑
.
그 자체야
난 아름다운
귀족 여인이지.
3 아드리앵은 4 솔랄은
아리안의 남편이에요. 칵테일파티에서
그는 솔랄 휘하의 아리안을 만났답니다.
공무원이었어요.
당신은
날 거부할 수
없을 거요.
48
5 그는 누추한 6 그녀의 남편은
부랑자처럼 변장하곤 연필을 깎고 다듬으며
창문을 통해 그녀의 방에 시간을 보냈어요.
들어갔어요.
내가 거리의
부랑자라고 해도 나는 꽤
이지.
당신은 날 괜찮은 사람
사랑하게
될 것이오.
여보세요?
내 사랑~
이런...
내 사랑
머리가
.
아파요
49
9 솔랄은 아리안의 남편을 10 남편은
2주간 파견 근무를 보냅니다. 이 출장으로 인해
무척 행복했어요.
으흠, 이런!
다 되었어! 승진이라니!
짝짝
!
3시간 안에
50
13 남편이 파견근무에서 14 그들은 두 개의
돌아오지만 두 연인은 호텔 방을 잡습니다.
도망을 갑니다.
우리
코트다쥐르로
가요. 아름다운 것만
함께 간직하기
위해서
안녕
하지만
서로
헤어지지는
못하지요.
51
에밀 졸라
Emile Zola
정말 너무 역겨워.
오, 아주
불결한 점원 식당...
섬세하군요. 결코 다신
54
5 점원들은 드니즈를 6 백화점 사장
‘우스꽝 머리’라 불렀어요. 옥타브 무레는
드니즈의 매력을 알아보았어요.
너무
촌스러워 호호호
머리는
간질 촌스럽지만
간질 어여쁘군.
모든 점원과
잠을 잔 홀아비 사장
배고프다 배고파
너무 배고파 배고파
이른데 배고파
잘됐네
아이고,
고소해라
55
9 하지만 다행히 10 어느 날 그녀는
우산 가게에서 튈르리 공원에서 옛 상사인
일하게 되었어요. 무레 씨와 마주쳤어요.
드니즈~
옥타브 무레 씨
우리 회사에
다시 와서
일해요.
점원
고객에게
점원
빨리 가보도록 해요
수석
매장 관리
자
56
13 그녀는 무레 씨의 14 백화점은
구애를 계속해서 점점 더 붐볐어요.
거절해왔어요.
어제보다
그를 좋아하지만 더 많이 벌었군.
나는 하룻밤 상대가
되고 싶진 않아.
간질
간질
57
로맹 가리(본명: 로만 카체브)
Roman Kacew
내 아이에게
부족함이 없도록
모든 걸 해줄 거야.
우와!
너는 장군이나
외교관이 될 거란다.
더 이상 안 되겠다.
우리 바르샤바로 가자.
아니면
빅토르
위고?
60
5 바르샤바에서 6 그들은 다시 니스로 떠납니다.
그녀는 양장점을 열었어요. 그의 어머니는 조그만 호텔의
지배인이 됩니다.
그는 어머니를
돕기 위해 HOTEL 난 프랑스가
아르바이트를 무척 맘에 들어.
했지요.
우리 아들이에요.
난 빅토르 이 기사를
위고가 쓴 사람이 바로
되지 못해. 우리 아들이랍니다.
하지만
얘야, 곧
될 거란다.
61
9 그는 1938년 10 그는 수없이
공군에 입대합니다. 죽음의 고비를 넘깁니다.
아들아,
너는 장군이
될 거란다.
쾅! 앗, 내 비행기!
어머니와
통화 중
11 아프리카에서도 12 그는 심지어
근무하게 되죠. 병자 성사를 받는
지경에까지 이릅니다.
어머니는
더러운 물 저 때문에
= 잠도
장티푸스 열병에 못 주무시죠.
걸리고요.
62
13 전쟁이 끝나고 14 그는 레지옹 도뇌르
마침내 첫 소설을 출간하는 데 명예 훈장과 자유의 십자가 훈장을
성공합니다. 받습니다.
프랑스는
어머니가 당신을
정말 기뻐하실 자랑스럽게
거야. 여깁니다.
수여자:
유럽의 교육 샤를 드골 장군
(책 제목)
63
오노레 드 발자크
Honoré de Balzac
아나스타지는 레스트
델핀은 뉴싱겐 남작 부인이
백작부인이 되었고
되었답니다.
아나스타지 델핀
게다가
아빤 볼품없지. 옷을
지저분 사야
애인을 위해
하셔. 해요.
살 게 있어요.
66
5 고리오 영감에게는 더 이상 6 하숙집 여주인
남은 돈이 없었어요. 결국 그는 보케르 부인에게 가난한 그는
하숙집의 남루한 방을 하나 빌려 놀림감이었지요.
살게 되었어요.
늙고
못생기고
보케르 하숙 역겨운
노인네
7 하숙집에는 호감 가는 8 보트렝은
두 명의 인물이 있었어요. 위장한 옛 탈옥수로
라스티냐크. 천재적인 범죄자이지요.
그는 다시 죽음의 승리자란
대단한
감옥에 가게 별명도 있었죠.
가문 출신이지만
파산한 돼요.
젊은이였죠.
67
9 라스티냐크는 10 라스티냐크는
고리오 영감의 딸인 델핀을 영감과 친밀했어요.
알게 됩니다.
영감님,
따님들이 당신을
당신 따님은 보러 오지 않는군요.
대단해요.
~~
하하하 하하하
~~ 불쌍한 사람!
아버지는 자신이
벌 받고 있다는 걸
알지 못하나봐!
68
13 딸들은 이런저런 핑계를 대며 14 딸들은 마차를 보내
임종을 앞둔 아버지를 보러 가지 영구차를 따르게 합니다.
않았어요. 고리오 영감은 외로이
죽어갑니다.
하지만 이건 좀......
가난한 이의
장례식
이런
빌어먹을
세상에
살고 있다니! 이제 나와 파리의
대결이다!
69
가브리엘 시도니 콜레트
Gabrielle Sidonie Colette
1873년 1월 28일에 프랑스 생소뵈르에서 태어났다. 1893년 그녀는 윌리라 불리는 작가, 앙
리 고티에-빌라르와 결혼했다. 1895년 남편은 그녀에게 학창 시절의 추억을 글로 써보라고
북돋웠고 이를 계기로 글을 쓰기 시작하여 자신의 성(콜레트)만을 사용하여 남편과의 공저
로 책을 출간한다. 이것이 클로딘 연작이 된다. 그 뒤 콜레트는 왕성한 활동을 한다. 그녀는
이번에는 단독으로 작품을 출간하게 된다. 그녀는 파리의 뮤직홀에서 무용을 하였고 미용학
원을 열기도 했다(하지만 곧 문을 닫는다). 1912년 언론인인 앙리 드 주브넬과 재혼한다. 그
뒤 그녀의 마지막 남편인 모리스 구데케를 만나게 된다. 1945년 공쿠르상을 수상하였다. 국
장을 치르는 것이 마땅할 정도로 유명해졌고 그만큼 인정받았던 그녀는 1954년 8월 3일에
타계했다.
셰리 Cheri
콜레트 Colette
레아 드
로우발,
흐흠, 귀족 여자들은 모두 나를
이름이지. ‘셰리’라고
부르지.
사랑스러운 내 사랑
아이야
내 아이
72
5 언젠가 셰리는 젊은 여인과 6 그는 방탕한 삶을 살았고
결혼을 하게 되겠죠. 아무 일도 하지 않은 채
그저 즐기기만 했어요.
그 전에 우리
서로 즐겨요.
하하하하
내 사랑 레아 ~
마셔
마셔
난 눈부시게
아름다운 데다
지참금도 많지.
코트다쥐르
해변으로 가요.
73
9 레아는 무심한 척, 10 그리고는 그 둘이 결혼한 후에
관심 없는 척했어요. 그녀는 자신이 사라지는 게
낫겠다고 생각했어요.
너무
피곤하군.
나가겠소.
74
13 셰리는 느닷없이 레아의 집에 14 레아는 그의 부인이
찾아왔는데, 그녀가 받아줘서 그녀를 위해
안심했어요. 떠나기를 바랐어요.
혼자요?
네
75
마르셀 프루스트
Marcel Proust
놀라워
그의
어머니
엄만 정말
매번 늦게 와 하
하
하
78
5 초대받은 이들 중 한 명이 6 스완은 여자들을 좋아했고
샤를 스완이었는데 그는 자주 바꾸었지요.
권력가이자 자산가였어요. 한마디로 바람둥이였어요.
영국 왕과
왕세자와도
잘 알지요.
스완! 정말
대단한 재력가야 !
돈이 많아 ~
자유분방하고 돈♬
탐욕스러워.
보티첼리
벽화에 나오는
여인 같지.
79
9 스완은 그녀에게 선물을 주고 10 그들은 사교계 사람들이
그녀의 빚을 대신 갚아줘요. 모이는 바보 같고 속물스러운
베르뒤랭 부인 집에서
자주 만나요.
새 향수네요 !
고마워요~
짝짝
독설가
스완, 정말 귀찮게
카틀레아를
하러
달라붙는군!
갈까요? 이런
나쁜 남자
사랑할까요
(코드 암호)
80
13 스완은 오데트를 염탐했고 그녀가 14 오데트는 스완을 놔두고
자신을 속이고 있다고 확신했지요. 휴가를 떠났어요.
그리고 그의 생각이 맞았어요.
쪽쪽
안녕,
샤를 스완
정말 바보 같군!
더구나
나 같은 부류의
사람도
아니야.
81
2권 꽃핀 소녀들의 그늘에서
À l’ombre des jeunes filles en fleurs
하하하
82
5 그들은 매일 만났어요. 6 그녀는 마르셀이 귀찮게
들어붙는다고 생각하고는
그를 밀어냈어요.
이건 당신 정말
어머니께 성가시네!
드리는
꽃이에요.
이쪽은
내 조카
로베르 생 루예요.
83
9 로베르와 마르셀은 10 마르셀이 관심 있는 건
아주 좋은 친구가 됩니다. 젊은 아가씨 무리였어요.
이 책은 정말 지루해.
멋지구나!
모두
완벽해
화가 엘스티르
아주
예쁘구나!
활짝 핀 아가씨들
알베르틴 시모네
84
13 그렇지만 알베르틴과 14 그들의 대화가 진지해졌을 때
사랑을 더 키우지는 못했어요. 마르셀이 그녀에게 달려들었어요.
너 우리 집으로
오길 원하니?
윽!
85
3권 게르망트 쪽
Le Côté de Guermantes
바보 같은 짓
좀 그만하렴!
어휴 저 인간,
정말 싫어!
86
5 어느 날 갑자기 그는 오리안을 6 사실 그만둔 것은 아니었어요.
쫓아다니는 일을 그만뒀어요. 마르셀은 군 복무 중인
친구 로베르 생 루를
만나러 간 거였지요.
이 남자,
대체 어디에 이런,
있는 거야? 너의 사촌 누나 마르셀
오리안 좀 이 녀석~
소개시켜줄래?
한 성깔하는 여자야. 저 여자
본 적이
있어…
잘 알고 있는
사람일지도
…
87
9 로베르는 그녀의 직업이 10 마침내 로베르는
배우라고만 알고 있었어요! 자신의 사촌 누나 오리안의
파리 사람들 모두 그를 비웃었죠. 살롱으로 마르셀을 초대했어요.
좋았어!
부모님이
엄청 화를
내셨어. 대체
왜 그러시는지
모르겠어.
수플레처럼
요.
김이 빠진 거예
로베르의
친구세요?
88
13 마르셀은 그곳에서 14 그는 마르셀을
샤를뤼 남작와 마주쳤어요. 자신의 집에 초대했어요.
그만 진정하시죠.
댁으로 배웅해
드릴게요.
샤를뤼 남작의
모자
89
4권 소돔과 고모라
Sodome et Gomorrhe
이웃 쥬피앙
샤를뤼 그래
오
나는 그를
정말 좋아해. 아
안녕
내 사랑 안녕
나의
샤를뤼 그것은 그가
새로운 눈(성숙함)으로
세상을 보는 것이나
마찬가지였죠.
90
5 그가 완전 촌뜨기로 생각하던 6 다시 여름이 되어 휴가를
오데트 스완은 가장 보내기 위해 그는 발베크로
멋지고 지적인 살롱을 되돌아갔어요. 하지만 할머니께서
운영하고 있어요. 돌아가셔서 계시지 않기에…
하하,
정말
대단하시군요
혼자가 된
느낌이야.
작가 베르고트
너와 같이
있을 거야.
어이,
아가씨들~
91
9 그런데 카지노 댄스장에서 10 그것은 참을 수 없는 일이었고
알베르틴이 앙드레라는 여자와 너무나 질투가 나서 알베르틴에게
춤추고 있는 것을 보았어요. 무례하게 굴었어요.
말도 안 돼,
그가 나를
완전히
아니 뭐야,
무시하다니!
그녀가
레즈비언이라는
거야?
좀
놀아보려고
우리가
왔어요
찐하고
찐한 분위기의 음악 - 소나타
92
13 여름이 끝나갈 즈음, 14 그는 지난여름
마르셀은 알베르틴에 대한 그녀의 행동을 기억해냈어요.
감정으로 인해
엉망이 되어 있었어요.
그녀들은
그녀를 여자 친구들이
좋아해 아니라
그녀를 여자들이었어요.
않아
좋아하지
아냐, 그녀를
좋아해
93
5권 갇힌 여인
La Prisonnière
그녀는 내게
나 혼자 오롯이
거짓말을 했어.
게다가 그녀를 갖고
레즈비언이야. 싶다고!
하지만
순수한 의도를 나는 그녀가
갖고 말이에요. 뭘 할지 알고
있다고요.
94
5 마르셀은 자신이 그녀와 결혼하면 6 그가 모르고 지나치는 것은
그녀를 좀 더 지켜볼 수 있으리라 아무것도 없다는 점을 확실히
생각했어요. 하려면, 그녀에게 경호원을
붙여놔야 한다고 생각했어요.
죄송해요 죄송합니다
죄송합니다
95
9 그녀가 자신이 준 선물을 10 알베르틴은 이러한 집착을
좋아하도록 만들기 위해 참아냈어요. 왜냐하면 그녀는
그는 오리안과 상의했어요. 극진히 대접받는 것을 좋아했기
때문이었어요.
만약 당신이 왜냐하면
포르투니 가게에 먹여주고
드나들면 재워주고
그녀는 무척 거기다가
기뻐할 거예요. (무척이나
예쁘게) 옷도
입혀주니까요.
그렇지 않으면
그녀는 사람들을
미칠 만나고, 그들에게
지경이야. 말을 걸 테지...
96
13 그러면서 14 베르뒤랭 씨 집에서
자신은 외출을 했어요. 그는 엉망진창이 된 샤를뤼를
목격했어요.
머리를 좀 그는 점점 더
뚱뚱해져
식혀야겠어.
그의
상스러운
친구들은
어떻고...
내가 원하는
것을 하고
싶어. 내게
이탈리아는
...
97
6권 사라진 알베르틴
Albertine disparue
알베르틴이
나를 떠나다니
참을 수 없어.
마르셀은
정말이지 훌륭한 작전이야.
호감 가는
녀석일세.
98
5 마르셀은 6 그리고 동시에
알베르틴의 아주머니로부터 알베르틴의 편지도 받았죠.
전보를 받았어요.
마르셀
에서 .
르 틴 말 망. 지겨워
알 베 사 든
어쨌 야.
져 바로 거
어
떨 니 돌아올
틴 아주머
알베르 르틴
알베
함께 산책하던 시간이
자꾸 떠올라. 알베르틴은 진짜
레즈비언일까,
아닐까?
99
9 그래서 조사를 해보기로 10 그는 알베르틴을
마음먹었어요. 잊어버리기로 했어요.
그러다 불로뉴 숲에서 한 소녀를
만났어요.
앙드레,
알베르틴과 관계를 네. 엄청
가진 적 있나요?
예쁘다!
게다가
아니, 그는
이런 술주정뱅이죠.
100
13 마르셀이 베니스에 있을 때 14 마르셀은
그는 친구 생 루가 결혼한다는 빈털터리 로베르 생 루가
소식을 듣게 되었어요. 매매혼을 한다고 이해했어요.
그리고 나는
후작부인이 되는 거야!
아니, 질베르트와?
내 남편에게
애인이
생겼다니! 저는 남자랍니다.
101
7권 되찾은 시간
Le Temps retrouvé
질베르트가 무엇을 하든
그녀는 해낼 수
없을 거야. 나에게는
그녀의 재능이
남편은 없어.
게이거든.
아니야,
우리는 주치의가
그것에 대해 내게 처방해준 거야.
말한다고.
102
5 생 루는 6 마르셀은
전쟁 중에 죽고 말아요. 병치레가 잦았어요.
도시를 떠나
시골로
가야겠다.
오! 나의
진정한 친구
로베르
나도 마찬가지로
늙었어, 그래서...
103
9 특히 샤를뤼는 10 마르셀은 도로 위를 비틀거리며
심장발작에도 여전히 걷다가 어린 시절의 따뜻한
호색가였어요. 순간이 기억났어요.
회상
장면
11 차 속에 12 종탑의 경관과
살짝 담근 마들렌과 함께했던
함께했던
회상 회상
장면
장면
104
13 찻잔 받침에 부딪친 14 이 감동
티스푼 소리와 함께했던 이 경험
이 느낌
이것을
글로
회상 옮겨놔야 해!
장면
15 잃어버린 시간과 16 그는 글을 쓰기 위해
기억으로 되찾은 시간 시골로 내려갔어요.
고마워,
프랑스와즈
내가
행복했던
그때 그 시절
105
카렌 디네센
Karen Dinesen
우리 여기에
커피나무를 심읍시다.
108
5 그녀는 6 그렇게 하여 그녀는
원주민들도 돌보았어요. 요리사 카멘테도
만나게 되지요.
저는
요리사입니다. 몸이
완쾌되면
한번
들러주세요.
정말
훌륭한 나는 비행기로
요리였어요. 영국 유람을
황태자 했다오.
109
9 데니스는 카렌과 함께 10 그녀가 원했던
넓은 초원을 비행했어요. 구속되지 않는 자유를 누렸어요.
저기 좀 봐요.
더 이상 돈이
마셔, 마셔! 없어. 뭐든
팔아야 해!
110
13 카렌은 결국 14 데니스는 일하러
덴마크로 돌아가기로 합니다. 떠나야 했어요.
당신이 몹시 당신이
보고 싶을 떠나기
거예요. 전에
올게요.
케나여,
안녕!
잘
있거라!
흐윽
엉엉
111
프란시스 스콧 피츠제럴드
Francis Scott Fitzgerald
1 닉 캐러웨이는 2 개츠비는
이 이야기를 들려줍니다. 내 이웃이에요.
그는 젊은
백만장자이지요.
나는 롱아일랜드에
살고 있어요.
데이지,
잘 지냈어요?
114
5 데이지는 톰과 결혼했는데 6 개츠비는 자신의 파티에
톰은 머틀과 닉을 초대하죠.
바람을 피우고 있었죠.
머틀과
불륜 중
115
9 닉은 개츠비와 데이지가 함께 10 그들 모두는 뉴욕에 가게 되고
차 마실 자리를 마련합니다. 톰과 개츠비는
개츠비는 다시 사랑에 빠집니다. 다투게 됩니다.
!
꺼져 버려
뭐라고?
내가 운전할까요?
좋아요.
쿵!
아악!
116
13 그 여자는 바로 14 톰은 머틀의 남편에게 말했죠.
톰의 정부 머틀이었어요. 개츠비가 운전을 했다고요.
차를
멈추지
못하고
그만...
빵!
117
귀스타브 플로베르
Gustave Flaubert
1821년 12월 12일 프랑스 루앙에서 태어났다. 의사인 부친 아래 단란한 가정에서 자라났다.
10살이 되던 때, 글을 쓰기 시작하여 왕성하게 문학에 탐닉하였다. 법학을 공부하였으나 신
경질환을 이유로 그만두었고 덕분에 많은 여행을 할 수 있었다. 보바리라는 이름을 생각해
낸 것도 나일강을 바라보던 중이었다고 한다. (2년간의 대장정이었던) 여행에서 돌아와 그
는 자신의 정부인 루이즈 콜레트와 다시 관계를 시작했고 글쓰기도 다시 시작했다. 『마담 보
바리』(1857) 출간 이후 『살람보』(1862)를 쓰기 시작했고, 이어 『감정교육』(1869), 『세 가지 이
야기』(1877)를 집필했다. 플로베르가 마지막으로 쓰기 시작한 『부바르와 페퀴셰』는 그의 사
후인 1881년에 출간된다. 1880년에 생을 마감하였다.
마담 보바리 Madame Bovary
귀스타브 플로베르 Gustave Flaubert
이제부터
아, 지루해. 내 삶은 달라지겠지.
샤를
보바리
이 마을은 너무 지루해요
.
둘 다 못생겼어! 안 그래요?
휴우......
120
5 그러던 중 6 그녀는 빚을 지기
루돌프라는 남자가 나타나 시작했어요.
엠마를 사로잡아버렸어요.
새 드레스에
그 역시
그녀는
그랬죠. 새 보석 장신구에
사랑에 눈이
멀었고
연인 루돌프를 위한
선물에 돈을 썼어요.
우리 멀리
떠나요. 내 사랑.
그래요,
아주
멀리 아!
멀리 죽을 것
같아.
121
9 슬픔 이상으로 지독한 무료함이 10 그녀는 다시 공증인 레옹과
그녀에게 찾아왔어요. 사랑을 나누었어요.
시간이 가질
않아......
11 하지만 그 역시 12 그녀는 너무 많은 빚을 졌고
그녀를 떠납니다. 결국 차압관이 들이닥쳤어요.
이 집의
정말이지
모든
골치 아픈
여자야! 가구를
차압하겠소.
122
13 공포에 사로잡힌 엠마는 도움을 14 절망한 그녀는
청하러 루돌프를 찾아갔어요. 그만 자살을 하고 맙니다.
제발 됐소!
부탁해요!
비소(독약)
이런! 줄곧
다른 남자를
만나고
있었다니!
123
소피 로스토프친
Sophie Rostopchine
우아 난 얘 머리도
빗겨준단다.
아빠
고마워요.
정말
예쁘다!
바보짓
인형에게 더 이상
인형이 다리가 없으니
나무를 땅에 묻어야겠다.
기어오르게
해봐야지.
바보짓 바보짓
126
5 소피는 6 소피는 수족관의
과일칼을 가지고 있었어요. 물고기들도 잘랐어요.
바보짓
나는 사과랑 여기에 소금도
빵이랑 과자를 약간 뿌려야지.
자를 거야.
바보짓
제가 바보짓을
했어요.
너를 그만
내보내야겠다!
127
9 소피는 곱슬머리를 10 소피는 빗속에 서 있었죠.
갖길 꿈꿨어요.
바보짓
친구
까미유처럼 머리가
곱슬머리였으면 곱슬곱슬
좋겠어.
하게 될
거야.
하 바보짓이었어.
하
하
하
하
하
바보짓
128
13 소피는 엄마와 사촌 폴과 14 소피는 딸기를 주워 먹느라
숲으로 놀러 갔어요. 뒤처졌어요.
바보짓
늑대를 피해
빨리 가자.
바보짓을 했어.
바보짓
냠냠
냠냠
왈왈
멍멍
129
어니스트 헤밍웨이
Ernest Hemingway
쓸모없는
노인네!
하하하
이걸 가져가면
그는 도움이 될 거예요.
그는
형편없어.
저주
받았단다.
고맙구나.
132
5 노인은 바다로 나갔어요. 6 그런데 그가 보는 앞에서
희망을 버리지 않았기 때문이죠. 새 한 마리가 바닷물 속으로 고개를
처박는 것이었어요.
언젠가 물고기가 있는 게
확실하군!
큰 물고기를 잡아
돌아오겠어.
!
드디어
아주 영리한
놈이군!
133
9 물고기는 헤엄치며 3일간이나 10 결국 물고기는
노인을 끌고 다녔어요. 죽고 말았죠.
네 녀석이 지칠
때까지 난 여기
있을 테다! 와하
드디어!
11 물고기는 너무 컸어요. 12 그는 배 옆에
어부는 고기를 배에 물고기를 묶어야만 했어요.
실을 수가 없었어요.
아이쿠! 엄청나군
134
13 상어들이 그가 잡은 물고기를 14 노어부가 항구로 돌아왔을 때,
먹으려 모여들었어요. 물고기는 다 먹히고 말았어요.
그렇지만
세상에나!
!
6미터나 되다니 이
버 지 , 진 짜 힘
할아
대단하세요!
135
프란츠 카프카
Franz Kafka
이걸 어째,
회사에
늦겠어......
열 수가 없잖아!
네 오빠는 뭐하는 거냐.
희한하네.
138
5 그레고르의 직장 상사는 6 그레고르는 그들을
그가 회사에 오지 않았다며 안심시키기 위해 문 쪽을 향해
놀라 집으로 찾아왔어요. 이야기하려 애써보았지만
벌레 소리만 났어요.
그레고르는
뭐하고
있나요?
끽끽
으악
됐네. 아니,
이봐!
여기요!
139
9 그레테는 그에게 10 그는 여동생이 불쾌해하지 않도록
먹을 것을 주었으나 동생이 들어오면 침대 밑에
그는 먹고 싶지 않았어요. 숨었어요.
자, 여기, 먹어.
그레고르가
벌어다주질
않으니
집안 사정이 정말
나빠졌어. 근사해
드링
드링
140
13 그런데 그만 하숙인들은 14 그 때문에
그를 보고는 혐오스러워하며 그의 아버지는 격노했어요.
돈도 내지 않고 달아나버렸어요.
악, 저리 가!
야, 이
잡스러
운 것!
하루 휴가, 어때요?
안녕
좋아요.
우리 소풍 가요.
141
장-바티스트 포클렝
Jean-Baptiste Poquelin
아이고
아파라.
여기도 아프고
저기도 아프고
그쪽도
마찬가지야.
토마와
결혼해라. 그건 아버지의
바람이죠.
144
5 아르강의 두 번째 부인 벨린느는 6 의사 토마는 약속된 날짜에
남편을 이용하려고 했어요. 아르강을 진찰하러
방문합니다.
당신은 건강이
당신은 안녕하십니까? 여기가
예민하기
더 이상 어르신
때문에 유언장을 좀 아픈
내 삶을 미리 준비해야 것 같은데
좌우할 수 하겠어요. 어떻소?
없어요!
내 미래의
아내여~
멍청하기는! 난 다른
사람을
사랑해.
145
9 그녀의 아버지, 10 그런데 아르강의 동생 베랄드가
아르강은 딸에게 협박을 합니다. 방문을 합니다. 그는 형에게 4가지
진실을 말해주지요.
정 그렇다면
널 수녀원에 형의 병 때문에
보낼 수밖에! 우리는 정말
흑흑흑 지긋지긋하고
괴로워!
죽은 척
게다가 해보세요.
형수님은 그러면
부덕한 진정 사랑하는
사람이더군. 사람이
친절한
누구인지 알게
아우여.
되실 거예요.
146
13 남편의 죽음에 14 하지만 딸 안젤리크는
아내 벨린느는 미친 듯이 아버지의 죽음 앞에
좋아합니다. 절망했어요.
그의 죽음이 난 자유야,
너무 이르다고, 해방이야.
아냐. 이제 모든 게
내 거야. 흐흑,
사랑하는
아버지....
자, 오늘은
어디가
클레앙트와의 아픈가요?
결혼을 멋져요.
허락하마.
147
마거릿 미첼
Margaret Mitchell
그래서 우린
그녀가 싫어.
그곳 농장은
타라라고
불렸어요.
애슐리는
너무 멋져. 맙소사
죽고 싶어...
150
5 스칼렛은 애슐리가 자신의 6 하지만 그는 멜라니가
매력을 거부할 수 없을 것이라고 자신에게 더 잘 맞는 상대라고
생각했어요. 그녀에게 말합니다.
안녕 난 전쟁에
쨍그랑 나갈 테니
! 농장을
부탁해요.
하하하
이 광경을
모두 본
레트 버틀러
151
9 찰스는 전쟁터에서 10 스칼렛은 아들 웨이드와 멜라니,
병으로 죽고 맙니다. 그리고 유모와 함께 애틀랜타로
떠납니다.
난 과부에 임신을
했지만 여전히
매력적이지.
얘야,
그곳은 좀
더 평화로울
거란다.
휴!
아기가
나와요.
152
13 그리고 스칼렛에게 그녀를 14 타라로 돌아가는
사랑한다고 고백합니다. 여정은 아주 고달팠어요.
엄마, 쉬
찰싹 어떻게 감히
마려워요. 토할 거
그런 말을, 같아요.
우리를
그냥 내버려 배고
둬요. 언제
파요. 도착해요?
목말
라요.
그리고 괜찮아.
아버지는 괜찮을 거야.
기억을
못하셨죠.
누구신지?
153
17 평화협정이 체결되었고 18 애슐리는 스칼렛을 도와
군인들은 집으로 돌아왔어요. 목화 재배를 했어요.
히
, 여전
애슐리 하지 않나요?
저를 원 어찌해야
좋을지
모르겠어.
그렇소.
유모, 뭐요?
이 커튼으로 그 정도의
드레스를 돈이
만들어줘요... 없다고요?
매력적으로 농담이죠?
보여야 하거든.
154
21 농장을 지켜내기 위해 22 그들은 애틀란타로 왔어요.
그녀는 이웃의 성공한 부자 멜라니, 애슐리, 스칼렛
프랭크 케네디와 결혼합니다. 그리고 스칼렛의 새 남편
(동생의 옛 약혼자)
생의
그가 동 고
자 이
약혼 좀 많긴 딸
나이가 뭐, 이에요
하지만
.
괜찮아
어이, 이봐.
우리일세. 스칼렛, 나와
결혼해주겠소?
아니, 이건
다이아몬드!
155
25 스칼렛과 레트는 26 스칼렛은 레트에게
끊임없이 다퉜지만 자신의 방 출입을 금했어요.
결국 그녀는 임신을 하게 됩니다.
이제,
임신은
아이의 이름은 신물이 나요.
보니라오.
딸이에요.
유산하면
어쩌려고!
쿵!
156
29 그런데 보니가 낙마사고로 30 멜라니도 유산으로 죽습니다.
목이 부러져 죽고 맙니다. 애슐리는 혼자가 되었지만...
이제 깨달았어
안 돼! 맙소사!
난 애슐리를 사랑하지
않아. 처음부터 내가
사랑한 사람은 레트였어.
너무
늦었어.
난
당신에게 괜찮아.
지쳤어. 그는 돌아올 거야.
하지만 날 사랑하니까.
난 당신을
사랑해요.
내일은 또
내일의 태양이
떠오를 거야.
157
피에르 앙브루아즈 프랑수아 쇼데를로 드 라클로
Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos
잔인해지는 건
오랜만 아주 흥미롭지요.
이에요.
하하하,
우리는 도전을
즐기지.
참으로
추잡했으나 전
그녀에게 모든 하지만
걸 해줬답니다. 난 당스니
흠, 귀엽고 기사를
요망한 것 사랑해.
160
5 제르쿠르 백작은 일전에 6 메르테유 후작부인은
메르테유 부인을 배신한 적이 백작이 순결한 처녀와
있어서 메르테유 부인은 결혼하지 않길 바랐어요.
복수를 계획해요.
곧 알게 되겠지.
도전 1 추잡한 백작이여.
당신은
어린 정혼자의
처녀성을
가져보세요. 오케이
도전
성공 세실은 이제 이번엔 아주 제대로 된 도전이군.
더 이상 처녀가 해볼 만해.
아니지요. 아무 말 말아요.
좋소, 당신 말을 듣는
당신을 것만으로도 죄를
놓아주리다. 짓는 거 같아요.
도전 2
161
9 몇 주 후에 드디어 10 하지만 자신이 투르벨 부인을
그는 그녀를 차지하며 사랑하게 될 줄은 몰랐지요.
도전에 성공합니다. 메르테유 부인은 질투에 사로잡히고
말았어요.
도전 3
도전
성공
162
13 그녀는 당스니를 저울질하며 14 분개한 당스니는
발몽이 그의 연인 세실과 잤음을 발몽에게 결투를 청하고
알려줍니다. 그를 죽입니다.
이 편지를 읽어보시오.
그러면 사악한
메르테유 부인의
네? 모략을 알게 될 거요.
뭐라고요? 그것도
나의 여러 차례....
세실이?
게다가
병까지
걸렸으니...
163
인덱스
164