Professional Documents
Culture Documents
ERRORS MÉS COMUNS Cafe
ERRORS MÉS COMUNS Cafe
· Varis, precedint el nom, com a sinònim d’uns quants, d’alguns, diversos, és incorrecte.
L’existencialisme provocat per varis factors... (diversos factors). En canvi, varis sí que és correcte com a
sinònim de variats: magazins variats.
· Medi / mitjà: Medi és l’ambient, l’entorn, l’hàbitat; mitjà és l’instrument, el recurs, la premsa... No és
correcte, per tant: els medis de comunicació.
· Cal distingir entre sinó / si no. Sinó és conjunció; si no introdueix una oració condicional negativa.
· De que és incorrecte: Estic d’acord de que hi hagi.... En català, cau la preposició. Cal dir: Estic d’acord
que hi hagi...
· Pleonasmes. Presència innecessària de pronoms: els hi costarà molt més (els costarà molt més); se
n’adona que els catalans volen... (s’adona que els catalans volen...); un tema en el qual ella hi ha volgut
donar un especial èmfasi (un tema en el qual ella ha volgut donar un especial èmfasi).
· Article neutre (lo): Passa sempre lo pitjor (passa sempre el pitjor); actuen de forma contrària a lo que
diuen (a allò que diuen, al que diuen).
· Doncs és una conjunció que té valor de conseqüència, no de causa. És incorrecte, per tant: Se l’estima,
doncs és part de la seva identitat...
· Per / per a: S’escriu per a davant de grups nominals per expressar finalitat, destinació o beneficiari. Ex.
Sempre té un somriure per als altres; s’escriu per davant infinitius, adverbis i conjuncions: Ex. Per
començar...
· L’infinitiu de recapitulació és incorrecte: p. e. Destacar que... Una possible forma és: Cal destacar
que...
· Per què / perquè. Perquè és una conjunció causal / de finalitat: M’agrada perquè és molt bona persona
/ Entrena perquè vol guanyar. Per què (separat) és interrogatiu: Ex. No sé per què m’agrada tant.
· Tenir que és incorrecte. Cal escriure haver de, que és la construcció de la perífrasi d’obligació en català.
· En quant a és incorrecte. Fórmules correctes: Quant a; en relació a; referent a; pel que fa a...
ALTRES OBSERVACIONS:
· No és adequat dir “la senyora Núria Picas” (massa formal) ni tampoc “la Picas” o “la Núria” (massa
informal). Cal dir Núria Picas —sense article—, Picas —sense article—, l’autora, l’escriptora, la
protagonista, la corredora, etc.
· Entre el subjecte i el verb no posem mai cap signe de puntuació (no hi va coma).