Professional Documents
Culture Documents
Marques de modalització:
LA DIXI
Parlem de dixi personal quan algun element de l’enunciat remet a les persones
de l’enunciació, és a dir, a l’emissor o al receptor. Les marques lingüístiques de
dixi personal són de tres tipus: pronoms personals (forts i febles) de 1a i 2a
persona, morfemes verbals de 1a i 2a persona, possessius de 1a i 2a persona.
Només en certes situacions on una tercera persona es troba en el context i
l’emissor l’assenyala, poden utilitzar-se aquests pronoms dícticament: Vull
parlar amb ella (assenyalant una dona).
La dixi social: les marques que específicament indiquen la relació entre els
interlocutors es denominen díctics socials. Quan la relació és de distància, es
requereix l’ús de fórmules de tractament formal: vosté, vós. Però hi ha altres
marques no pronominals com l’ús del nom i el cognom, la utilització de títols
com ara senyor/a, doctor, excel·lentíssim i magnífic senyor rector, president/a,
etc. Si la relació és de proximitat, s’utilitza el tractament de tu i un s’adreça al
receptor pel nom directament, no pel cognom: Hola Pep, sóc la Marta, etc.
Aquestes formes poden considerar-se elements díctics, atès que remeten a les
persones de l’enunciació, però es consideren una dixi diferent de la persona pel
fet que no assenyalen directament els interlocutors, sinó el tipus de relació que
hi ha entre ells.
LA DIXI ESPACIAL
L’espai de l’enunciació és aquell que es determina des de la perspectiva dels
interlocutors, és a dir, és el lloc on es produeix l’acte comunicatiu, i a partir del
qual concebem la resta de llocs del discurs, per proximitat i per llunyania. Les
marques díctiques d’espai són els demostratius espacials i els adverbis i
locucions adverbials de lloc. Els demostratius espacials poden correspondre a
tres classes gramaticals diferents: els determinants (aquest, aqueix, aquell,
este, eixe, en aquesta ciutat, etc.), els pronoms neutres (açò, això, allò) i les
proformes adverbials (ací, aquí, allí/allà).
LA DIXI TEMPORAL
El temps del discurs es pot considerar en tres moments: l’ara enunciatiu,
l’abans d’ara i el després d’ara. Les marques que assenyalen aquesta
temporalitat poden manifestar-se sota la forma d’adverbis temporals, sintagmes
nominals amb demostratius o morfemes verbals. En el primer grup, incloem
elements com avui, demà, ahir, ara, aquesta vesprada, dilluns, fa vuit dies, en
un mes, enguany, l’any vinent... Els temps díctics són el present, el perfet i el
futur d’indicatiu. No confonguem amb els elements anafòrics: el lendemà, l’any
següent…
LA DIXI TEXTUAL
És l’ús d’una forma díctica que remet a un element aparegut al text, la qual, en
aquest sentit, s’utilitza com a anafòrica: «Van dir que cal invertir en processos
de reciclatge. Això no és nou / Aquesta idea no és nova.» El pronom díctic això
i el demostratiu aquesta seguit del nom general idea reprenen el contingut
semàntic de la frase anterior i alhora indiquen proximitat en el text, el text és
identificat com un lloc, d’ací la funció díctica –i no fòrica.
LA IMPERSONALITAT
Hi ha molts textos en què no apareixen les marques díctiques de persona ─la
presència dels interlocutors─ . Això ocorre quan l’emissor decideix no
mostrar-se a través dels enunciats que construeix i tampoc no implica el
receptor en el seu discurs. En aquest cas l’emissor es distancia del que diu i
respecte a qui ho diu. Aleshores parlem de discurs «objectiu», caracteritzat per
abundància d’estructures impersonals. Els exemples més significatius es donen
en els anomenats textos científics, especialitzats i divulgatius. Les fórmules
lingüístiques que anomenem fórmules d’impersonalització són principalment les
següents:
Cal distingir el subjecte parlant del locutor d’un enunciat. El primer fa el paper
de productor de l’enunciat; el segon correspon a la instància que assumeix la
responsabilitat de l’acte de parla. La finalitat d’usar la polifonia als textos és
d’assumir el que altres diuen, la de qüestionar o matisar les afirmacions d’altres
i fins i tot la d’allunyar-se o desqualificar les afirmacions que s’incorporen al text
polifònic. Més exemples:
─Em moriré, em morié, em moriré... Quina llàstima! (per a mi, sobretot)
(Joan Fuster, Consells proverbis i insolències)
En aquesta enunciació en eco (quan un interlocutor reprén una expressió d’un
altre participant en la interacció, la repeteix o la parafraseja) respecte a una
màxima general que ens recorda la nostra condició mortal, Fuster no nega el
contingut de la màxima, però escenifica en el seu aforisme una acceptació
merament resignada, i expressa tot seguit la seua actitud de disgust envers
aquesta constatació. La dissociació entre “subjecte parlant” i “locutor” es
representa ací per procediments subtils que, en el marc d’un microtext literari
com és l’aforisme, insinuen la duplicitat enunciativa que és una de les claus de
la ironia fusteriana.
- - - - - - - -
Documents d'ampliació i pràctica, descarregables des d'aquests enllaços:
1. Les propietats del text: l'adequació. (4 fulls)
2. Les veus del discurs: polifonia i intertextualitat. (1 full)
3. Introducció al concepte de dixi textual (1 full)
4. La dixi: persona, espai, temps i text. (1 full)
5. La modalització. (1 full)
6. La impersonalitat. (1 full)
7. Fulls d'exercicis per a practicar el reconeixement de l'adequació
textual: (1), (2), (3) i (4)
8. Respostes de la pràctica amb l'exercici (3) en una presentació.