Professional Documents
Culture Documents
تمهيـــــد:
الدول المتعاقدة
تقديرًا لضرورة التعاون الدولي في العمل على التنمية االقتصادية ،وألهمية الدور الذي
تؤديه االستثمارات الدولية الخاصة في هذا المجال.
ونظرًا إلى أنه من الممكن أن تنشب منازعات متعلقة بهذه االستثمارات من وقت آلخر بين
الدول المتعاقدة وبين مواطني الدول األخرى المتعاقدة.
ومع التسليم بأنه بينما تخضع مثل هذه المنازعات عادة لإلجراءات القانونية الوطنية ،إال أن
الطرق الدولية لتسويقها قد تكون مناسبة في بعض األحوال.
ومع إعطاء أهمية خاصة لتوفير أداة دولية للتوفيق أو التحكيم بحيث يمكن للدول المتعاقدة
ولمواطني الدول األخرى المتعاقدة أن يطرحوا عليها مثل هذه المنازعات إذا ما أرادوا ذلك.
ورغبة في إنشاء مثل هذه األداة تحت رعاية البنك الدولي إلنشاء والتعمير.
ومع التسليم بأن رضاء الطرفين المشترك بأن يعرضوا مثل هذه المنازعات للتوفيق أو
التحكيم بواسطة مثل هذه االداة ،يكون اتفاقا ملزًما يستوجب بصفة خاصة أن توضع أي
توصيات للتوفيق موضع االعتبار وان تحترم وتنفذ أحكام المحكمين.
ومع تقرير أن الدولة الموقعة ال تعتبر بمجرد التصديق على هذه االتفاقية أو قبولها أو
إقرارها – وبغير رضاها ملزمة بعرض أي نزاع معين للتوفيق أو التحكيم.
اتفقوا على ما يأتي:
اتفاقية البنك الدولي بشأن تسوية منازعات االستثمار بين الدول ومواطني الدول األخرى
الباب األول :مركز دولي لتسوية منازعات االستثمار
المادة 16
يجوز أن يعين الشخص بالقائمتين معًا.
إذا عين أحد األشخاص بقائمة من قبل أكثر من دولة المتعاقدة أو من قبل الدولة أو أكثر من
الدول المتعاقدة ومن قبل الرئيس فإنه يعتبر معينًا من قبل الجهة التي عينته أوًال .إذا كانت
إحدى الجهات التي عينتة هي الدولة التابع لها فإنه يعتبر معينًا من قبلها.
يخطر السكرتير العام بجميع التعيينات وتعتبر نافذة من تاريخ استالم اإلخطار.
المادة 19
تمكينًا للمركز من القيام بوظائفه ،ستكون في أقاليم كل من الدول المتعاقدة الحصانات
واالمتيازات المذكورة في هذا القسم.
المادة 20
يتمتع المركز وممتلكاته وأصوله بالحصانات من جميع اإلجراءات القانونية إال إذا ما تنازل
المركز عن هذه الحصانة.
المادة 21
يتمتع رئيس المركز وأعضاء المجلس اإلداري واألشخاص الذين يعنيون كأعضاء في لجنة
التوفيق أو محكمة التحكيم طبقًا للفقرة ( )3من المادة 52وأعضاء وموظفو السكرتارية
بالحصانات واالمتيازات اآلتية:
الحصانة من اإلجراءات القانونية بالنسبة لما يقومون به من أعمال تأدية لوظائفهم إال إذا
تنازل المركز عن هذه الحصانات
وفى حالة ما إذا لم يكونوا من مواطني الدولة التي يعملون بها فإنهم يتمتعون بالحصانات
من قيود الهجرة وشروط قيد األجانب والتزامات الخدمة الوطنية بالتسهيالت بالنسبة لقيود
العملة وبنفس المعاملة بالنسبة لتسهيالت السفر ،كتلك الممنوحة من الدول المتعاقدة لممثلى
وموظفى ورجال الدول األخرى المتعاقدين الرسميين الذين في درجات مقابلة.
المادة 22
تنطبق أحكام المادة 21على األشخاص الذين يحضرون اإلجراءات التي تتخذ بناء على
هذه االتفاقية كأطراف أو ممثلين لهم أو محامين أو شهود أو خبراء على أن الفقرة (ب) من
المادة 21ال تنطبق إال بالنسبة لسفر هؤالء من وإلى البلد التي بها اإلجراءات وبالنسبة
القامتهم بها.
المادة 23
محفوظات المركز ال يجوز انتهاك حرمتها أينما وجدت.
وستعامل وسائل المركز الرسمية من جانب كل دولة متعاقدة معاملة ال تقل عن تلك التي
تتمتع بها الهيئات الدولية األخرى.
المادة 24
سيكون المركز وأصوله وممتلكلتة وإيراداته وعملياته ومعامالته المصرح بها طبقًا لهذه
االتفاقية معفيًا من جميع الضرائب والرسوم الجمركية وسيكون المركز أيًض ا معفيًا من
مسؤولية تحصيل أو سداد آية ضرائب أو رسوم جمركية.
وفيما عدا بالنسبة للمواطنين ال تفرض ضريبة عن البدالت التي يصرفها المركز للرئيس أو
ألعضاء المجلس أو ألعضاء اللجنة التي تعين طبقًا للفقرة ( )3من المادة 52في إجراءات
تتخذ بناء على هذه االتفاقية وذلك إذا كان األساس الوحيد لمثل هذه الضريبة هو المكان
الذي به مقر المركز أو مكان مباشرة اإلجراءات أو مكان دفع تلك األتعاب أو البدالت.
الذهاب إلى نظام التعلم عن بعد
الذهاب إلى موسوعة التعليق على قانون التحكيم
اتفاقية البنك الدولي بشأن تسوية منازعات االستثمار بين الدول ومواطني الدول األخرى
الباب الثاني :اختصاص المركز
المادة 25
يمتد اختصاص المركز إلى أي نزاع قانوني ينشأ مباشرة عن أحد االستثمارات بين دولة
من الدول المتعاقدة أو أحد األقسام المكونة لها الذي تعينة تلك الدولة للمركز أو إحدى
وكاالتها التي تعينها وبين أحد مواطني دولة أخرى متعاقدة ويوافق طرًف ا النزاع كتابة على
عرضه على المركز .وعندما يعطى الطرفان موافقتهما ال يجوز ألحدهما أن يسحب موافقته
بإرادته المنفردة.
وعبارة " مواطني إحدى الدول األخرى المتعاقدة" يعني:
أي شخص طبيعي كان يحمل جنسية دولة متعاقدة غير الدولة الطرف في النزاع في التاريخ
الذي وافق فيه الطرفان على عرض النزاع للتوفيق أو طرحه للتحكيم وكذلك أيًض ا في
التاريخ الذي سجل فيه طلب التوفيق أو التحكيم طبقًا للفقرة ( )3من المادة 28أو الفقرة (
)3من المادة 36على أن هذه العبارة ال تشمل أي شخص وأن يحمل أيًض ا في أي من
التاريخين جنسية الدول طرف النزاع.
أي شخص معنوي كانت له جنسية دولة متعاقدة غير الدولة طرف النزاع في التاريخ الذي
وافق عليه الطرفان على عرض النزاع أو طرحه على التحكيم وأيًض ا أي شخص معنوي
كانت له في ذلك التاريخ جنسية الدولة المتعاقدة طرف النزاع ولكن اتفق الطرفان على أن
يعامل ألغراض هذه االتفاقية كما لو كانت جنسية دولة متعاقدة أخرى وذلك لوجود مصلحة
أجنبية مسيطرة به.
موافقة أحد األقسام المكونة للدولة المتعاقدة أو إحدى وكاالتها على اختصاص المركز
تقتضي إقرار الدولة المتعاقدة إال إذا كانت تلك الدولة قد أخطرت المركز بأنه ال حاجة لمثل
هذا القرار.
يجوز ألي دولة متعاقدة في وقت التصديق على هذه االتفاقية أو قبولها أو إقرارها في أي
وقت الحق أن يخطر المركز بطائفة المنازعات أو طوائف المنازعات التي يجوز أو ال
يجوز إخضاعها الختصاص المركز ويقوم السكرتير العام بإبالغ هذا اإلخطار إلى جميع
الدول المتعاقدة على أن مثل هذا اإلخطار ال يعتبر مكونًا للموافقة وتتطلبها الفقرة ()1
المادة 26
موافقة الطرفين عل التحكيم طبقًا لهذه االتفاقية تعنى اتفاقهما على استبعاد سائر سبل حل
النزاع األخرى إال إذا اتفقا على خالف ذلك ويجوز للدولة المتعاقدة أن تتطلب استنفاد سبل
حل النزاع المحلية اإلدارية أو القضائية كشرط موافقتها على التحكيم طبقًا لهذا االتفاقية.
المادة 27
ال يجوز لدولة متعاقدة أن تمنح حماية دبولماسية أو أن تقوم بمطالبة دولية بالنسبة لنزاع
اتفق أحد مواطنيها في دولة متعاقدة أخرى على أن يطرح على التحكيم ،أو طرحه فعًال
على التحكيم طبقًا لهذه االتفاقية إال في حالة إذا لم تحترم الدولة األخرى المتعاقدة حكم
المحكمين الصادر في النزاع أو لم تنفذه.
وال يعتبر من باب الحماية الدبلوماسية في مفهوم الفقرة ( )1تبادل وجهات النظر بالطرق
الدبلوماسية غير الرسمية بقصد تسهيل تسوية النزاع فقط ال غير.
الباب الثالث :التوفيق
القسم :1طلب التوفيق
المادة 28
أي دولة متعاقدة أو أي مواطن لدولة متعاقدة يرغب في تحريك إجراءات التوفيق يوجه طلًبا
كتابيًا بذلك إلى السكرتير العام الذي يرسل صورة من الطلب إلى الطرف اآلخر
يجب أن يشمل الطلب على معلومات عن المسائل موضع النزاع وعلى تعريف بشخصية
أطرافه وعلى موافقتهم على االلتجاء إلى التوفيق طبقًا لقواعد تحريك إجراءات التوفيق
والتحكيم
يقوم السكرتير العام بتسجيل الطلب إال إذا تبين له على أساس المعلومات التي يتضمنها
الطلب أن النزاع يخرج عن اختصاص المركز بشكل ظاهر ويقوم بإخطار الطرفين بإتمام
التسجيل أو برفضه.
المادة 29
يجرى تكوين لجنة التوفيق (وتسمى فيما يلي اللجنة) في أقرب وقت ممكن عقب تسجيل
الطلب وفًقا للمادة 28
(أ) تتكون اللجنة من شخص واحد أو من عدد فردي من الموفقين الذين يعينون حسب اتفاق
الطرفين
وفى حالة عدم اتفاق الطرفين على عدد الموفقين وطريقة تعيينهم تتكون اللجنة من ثالثة
موفقين ،يعين كل طرف واحد منهم والثالث الذي يكون رئيسًا للجنة يعين باتفاق الطرفين.
المادة 30
إذا لم يتم تكوين اللجنة في ظرف 90يوم من إرسال السكرتير العام إخطارًا بتسجيل الطلب
طبقًا للفقرة ( )3من المادة 28أو في خالل مدة أخرى يتفق عليها الطرفان يقوم الرئيس
بتعيين موفقين الذين لم يتم تعيينهم بعد بناء على طلب أي من الطرفين وبعد مشاورتهما قدر
المستطاع
المادة 31
يجوز تعيين الموفقين من خارج القوائم إال في حالة تعيينهم بمعرفة الرئيس طبقًا للمادة 30
يجب أن تتوفر في الموفقين الذين يعينون من خارج القوائم الشروط المنصوص عليها في
الفقرة ( )1من المادة 14
المادة 32
أي اعتراض أو دفع يبديه أحد الطرفين بأن النزاع ال يدخل في اختصاص المركز أو
اللجنة ،تنظر فيه اللجنة التي تقرر ما إذا كانت تبت فيه باعتباره مسألة أولية أو تضمه إلى
موضوع النزاع.
المادة 33
تجري إجراءات التوفيق وفًق ا ألحكام هذا القسم ووفًق ا لقواعد التوفيق السارية في تاريخ
اتفاق الطرفين على التوفيق إال إذا اتفقا على غير ذلك .وإذا ثارت مسألة من مسائل
اإلجراءات التي تشملها أحكام هذا القسم أو قواعد التوفيق أو أي قواعد متفق عليها بن
الطرفين تقوم اللجنة بالبت في المسألة.
المادة 34
يكون واجب اللجنة أن توضح المسائل المتنازع عليها بين الطرفين وأن تسع جهدها
للوصول إلى اتفاق منهما بشروط مقبولة للجانبين .ويجوز للجنة في سبيل ذلك أن تقترح من
وقت آلخر على الطرفين وفي أي مرحلة من اإلجراءات شروطًا للتسوية .ويجب أن يتعاون
الطرفان بحسن نية مع اللجنة وذلك لتمكنها من أداء مهمتها بأن يعطوا توصياتهم كل
التقدير.
إذا وصل الطرفان إلى اتفاق تقوم اللجنة بوضع التقرير مبينة المسائل المتنازع عليها
ومسجلة أن الطرفين توصال إلى اتفاق وإذا تبين للجنة في أي مرحلة من اإلجراءات أنه ال
يحتمل وصول الطرفين تقوم بقفل باب اإلجراءات ووضع تقرير مبينة عرض النزاع
ومسجلة إخفاق الطرفين في الوصول إلى اتفاق وإذا تخلف أحد الطرفين عن الحضور أو لم
يشارك في اإلجراءات تقوم اللجنة بقفل باب اإلجراءات ووضع تقارير مثبتة تخلف ذلك
الطرف عن الحضور أو عن المشاركة في اإلجراءات.
المادة 35
إذا لم يتفق طرًف ا النزاع على غير ذلك ال يحق ألي طرف في إجراءات التوفيق أن يحتج أو
يستند إلى أي وجهة نظر أو تقريرات أو اعترافات أو عروض تسوية أبداها الطرف اآلخر
أثناء إجراءات التوفيق أو تقرير اللجنة أو توصياتها وذلك سواء أمام المحكمين أو في
المحاكم أو غير ذلك.
الباب الرابع :التحكيم
المادة 36
أي دولة متعاقدة أو أي مواطن في دولة متعاقدة يرغب في تحريك إجراءات التحكيم يوجة
طلًبا كتابيًا إلى السكرتير العام الذي يرسل صورة من الطلب إلى الطرف اآلخر.
( )2يجب أن يشمل الطلب على معلومات عن المسائل موضع النزاع وعلى تعريف
بشخصية أطرافه وعلى موافقتهم على االلتجاء إلى التوفيق طبقًا لقواعد تحريك إجراءات
التوفيق والتحكيم.
( )3يقوم السكرتير العام بتسجيل الطلب إال إذا تبين له على أساس المعلومات التي يتضمنها
الطلب أن النزاع يخرج عن اختصاص المركز بشكل ظاهر ويقوم بإخطار الطرفين بإتمام
التسجيل أو برفضه.
القسم :2تكوين المحكمة
المادة 37
( )1يجري تكوين محكمة التحكيم (وتسمى فيما يلي المحكمة) في أقرب وقت ممكن عقب
تسجيل الطلب وفًق ا للمادة 36
(( )2أ) تتكون اللجنة من سخص واحد أو من عدد فردي من الموفقين الذين يعينون حسب
اتفاق الطرفين.
وفى حالة عدم اتفاق الطرفين على عدد الموفقين وطريقة تعيينهم تتكون اللجنة من ثالثة
موفقين يعين كل طرف واحد منهم والثالث الذي يكون رئيسًا للجنة يعين باتفاق الطرفين.
المادة 38
إذا لم يتم تكوين المحكمة في ظرف 10أيام من إرسال السكرتير العام إخطارًا بتسجيل
الطلب طبقًا للفقرة ( )3من المادة 36أو في خالل مدة خرى يتفق عليها الطرفان يقوم
الرئيس بتعيين محكم أو المحكمين الذين لم يتم تعيينهم بعد بناء على طلب أي من الطرفين
وبعد مشاورتهما قدر المستطاع وال يجوز أن يكون المحكمون الذين يعينهم الرئيس طبقًا
للمادة من مواطني الدول المتعاقد الطرف في النزاع أو من مواطني الدولة المتعاقدة التي
أحد مواطنيها طرف في النزاع.
المادة 39
يجب أن يكون أغلبية المحكمين من دولة غير الدولة المتعاقدة الطرف في النزاع والدولة
المتعاقدة التي أحد مواطنيها طرف في النزاع على أن هذا ال ينطبق في حالة ما إذا كان
المحكم الوحيد أو كل محكم من أعضاء المحكمة قد تم تعيينه باتفاق الطرفين.
المادة 40
( )1يجوز تعيين المحكمين من خارج القوائم إال في حالة تعيينهم بمعرفة الرئيس طبقًا
للمادة 38
( )2يجب أن تتوفر في الموفقين الذين يعينون من خارج القوائم الشروط المنصوص عليها
في الفقرة ( )1من المادة 14
المادة 41
( ) 2أي اعتراض أو دفع يبدية أحد الطرفين بأن النزاع ال يدخل في اختصاص المركز أو
اللجنةى تنظر فيه اللجنة التي تقرر ما إذا كانت تبت فيه باعتباره مسألة أولية أو تضمه إلى
موضوع النزاع.
المادة 42
تحكم المحكمة في النزاع وفًق ا للقواعد القانونية التي يتفق عليها الطرفان وفي حالة عدم
وجود مثل هذا االتفاق تطبق المحكمة قانون الدولة المتعاقدة الطرف في النزاع (بما في ذلك
قواعد تنازع القوانين الخاصة بها) وما ينطبق من قواعد القانون الدولي.
ال يجوز للمحكمة أن تصدر حكمًا ال يصفي النزاع على أساس سكوت القانون أو غموضه.
ال تمنع أحكام الفقرتين ( )1و( )2المحكمة من الفصل في النزاع بما هو أصلح ودون التقيد
بأحكام القانون إذا اتفق الطرفان على غير ذلك.
المادة 43
إذا لم يتفق الطرفان على خالف ذلك يجوز للمحكمة إذا رأت ذلك ضروريًا في أي مرحلة
من مراحل اإلجراءات:
المادة 44
تجري إجراءات التحكيم وفًق ا ألحكام هذا القسم ووفًق ا لقواعد التحكيم السارية في تاريخ
اتفاق الطرفين على التحكيم إال إذا اتفقا على غير ذلك .وإذا اثيرت أي مسالة من مسائل
اإلجراءات التشملها أحكام هذا القسم أو قواعد التحكيم أو أي قواعد متفق عليها بين
الطرفين تقوم المحكمة بالبت في المسالة.
المادة 45
عدم حضور أحد الطرفين أو عدم إبداء دفاعه اليعتبر تسليما منه بادعاءات الطرف اآلخر.
إذا لم يحضر أحد الطرفين ولم يبد دفاعه في أي مرحلة من مراحل اإلجراءات يجوز
للطرف اآلخر أن يطلب من المحكمة أن تفصل في المسائل المطروحة عليها وأن تصدر
حكمًا أن تخطر الطرف الذي لم يحضر أو لم يبد دفاعه وأن تعطيه مهلة ،إال إذا كانت
مقتنعة أن ذلك الطرف ليس في نيته أن يقوم بهذا.
المادة 46
يجب على المحكمة – إال إذا اتفق الطرفان على غير ذلك – أن تفصل في أي طلبات
عارضة أو إضافية مضادة متفرعة مباشرة من موضوع النزاع – إذا طلب إليها أحد
الطرفين ذلك ،بشرط أن تكون تلك الطلبات داخلة في نطاق اتفاق الطرفين على التحكيم وأن
تكون من ناحية أخرى داخلة في اختصاص المركز.
المادة 47
يجوز للمحكمة – إال إذا اتفق الطرفان على غير ذلك – في حالة ما إذا قدرت أن الظروف
تتطلب ذلك ،أن توصى بأي إجراءات مؤقتة يجب اتخاذها للمحافظة على حقوق أي من
الطرفين.
لقســم :4الحكم
المادة 48
يجب أن يكون حكم المحكمة كتابة وأن يوقعه أعضاء المحكمة الذين صوتوا في صالحه.
يجب أن يتناول الحكم كل مسألة طرحت على المحكمة وأن يبين األسباب التي بني عليها.
يجوز ألي عضو في المحكمة أن يلحق بالحكم رأيه الفردي سواء كان يعارض رأي
األغلبية أم ال ،أو بيانًا بمعارضته.
المادة 49
يجب أن يقوم السكرتير العام بدون تأخير بإرسال صورة رسمية من الحكم إلى الطرفين.
ويعتبر الحكم قد صدر في التاريخ الذي تم فيه إرسال الصورة الرسمية.
يجوز للمحكمة بناء على طلب يقدمه أحد الطرفين في خالل 45يوًما من تاريخ صدور ،أن
تقوم – بعد إخطار الطرف اآلخر – بالفصل في أي مسالة أغفلت الفصل فيها في الحكم
وبتصحيح أي خطأ كتابي أو حسابي أو مايشبهه في الحكم .ويعتبر قرارها جزءًا من الحكم
ويخطر به الطرفان بنفس الطريقة كالحكم .والمدد المنصوص عليها في الفقرة ( )2من
المادة 51والفقرة ( )2من المادة تبدأ في السريان من تاريخ صدور الحكم.
المادة 50
إذا نشأ نزاع بين الطرفين بالنسبة لمعنى الحكم أو نطاقه ،يجوز ألي من الطرفين أن يطلب
تفسيره بطلب كتابي يوجه إلى السكرتير العام.
يعرض الطلب على المحكمة التي أصدرت الحكم إذا كان ممكنًا .وإذا لم يمكن ذلك تؤلف
محكمة جديدة وفًق ا للقسم 2من هذا الباب .ويجوز للمحكمة ،إذا قدرت أن الظروف تتطلب
ذلك .أن توقف تنفيذ الحكم إلى أن تصدر قرارها.
المادة51
اليجوز ألي من الطرفين أن يطلب إعادة النظر في الحكم ،بطلب كتابي يوجه إلى السكرتير
العام ،على أساس اكتشاف واقعة من طبيعتها أن تؤثر في الحكم تاثيرًا حاسمًا ،بشرط أن
تكون تلك الواقعة مجهولة للمحكمة وللطالب في وقت صدور الحكم وأن اليكون جهل
الطالب بها ليس راجعًا إلى تقصيره.
يجب أن يقدم الطلب في ظرف 90يوًما من تاريخ اكتشاف مثل هذه الواقعة وعلى أي حال
في خالل ثالث سنوات من تاريخ صدور الحكم.
يعرض الطلب على المحكمة التي أصدرت الحكم ،إذا كان ذلك ممكنًا .وإذا لم يمكن ذلك
تؤلف محكمة جديدة وفًق ا للقسم 2من هذا الباب.
يجوز للمحكمة ،إذا قدرت أن الظروف تتطلب ذلك ،أن توقف تنفيذ الحكم إلى أن تصدر
قرارها .وإذا طلب الطالب ايقاف تنفيذ الحكم في طلبه ،يوقف التنفيذ مؤقتًا إلى أن تفصل
المحكمة في هذا الطلب.
المادة 52
يجوز ألي من الطرفين أن يطلب إبطال الحكم بطلب كتابي يوجه إلى السكرتير العام ويبنى
على واحد أو أكثر من األسس التالية:
( )2إذا كان اإلبطال مبنى على أساس التاثير غير المشروع فإنه يجب تقديمه في ظرف
120يوًم ا تاريخ اكتشاف ذلك التأثير ،وعلى أي حال في خالل ثالث سنوات من تاريخ
صدور الحكم.
( ) 3يقوم الرئيس بمجرد استالم الطلب بتعين لجنة في كل حالة على حدة من ثالثة أشخاص
من قائمة المحكمين .واليجوز أن يكون أحد أعضاء اللجنة ممن كانوا بالمحكمة التي
أصدرت الحكم أو من نفس جنسية أحد هؤالء أو أن يكون منتميًا لجنسية الدولة الطرف في
النزاع أو الدولة التي أحد مواطنيها طرف في النزاع أو أن يكون قد عين في قائمة
المحكمين بواسطة هاتين الدولتين أو أن يكون قد عمل للتوفيق بين الطرفين في نفس النزاع.
ويكون من سلطة اللجنة أن تبطل الحكم أو أي جزء من أجزائه على أساس أي من األسباب
المنصوص عليها في الفقرة (.)1
أحكام المواد من 41إلى 45و 48و 49و 53و 54ومواد البابين السادس والسابع تطبق
كما هي على اإلجراءات أمام اللجنة.
يجوز للجنة ،إذا قدرت أن الظروف تتطلب ذلك ،أن توقف تنفيذ الحكم إلى أن تصدر
قرارها .وإذا طلب الطالب إيقاف تنفيذ الحكم في طلبه ،يوقف التنفيذ مؤقتًا إلى أن تفصل
اللجنة في هذا الطلب.
إذا أبطل الحكم يعرض النزاع ،بناء على طلب أي من الطرفين ،على محكمة جديدة مكونة
وفًق ا للقسم 2من هذا الباب.
القسم :6احترام الحكم وتنفيذه
المادة 53
يكون الحكم ملزًما للطرفين .وال يكون قابًال لالستئناف أو ألي طعن آخر فيما عدا مانص
عليه في هذه االتفاقية .ويجب على كل طرف أن يحترم الحكم وتنفيذه إال إذا أوقف تنفيذه
طبقًا ألحكام هذه االتفاقية.
فيما يتعلق بهذا القسم ،يشمل لفظ " الحكم" أي قرار بتفسير أو بتصحيح أو بإبطال حكم طبقًا
للمواد 50و 51و.52
المادة 54
تعتبر كل دولة متعاقدة حكم المحكمين الصادر طبقًا لهذه االتفاقية ملزًما وتنفذ االلتزامات
المالية التي يقضي بها الحكم في أراضيها كما لو كان حكم نهائيًا صادرًا من إحدى محاكم
تلك الدولة .ويجوز للدولة المتعاقدة ذات النظام االتحادى أن تنفذ حكم المحكمين في
محاكمها االتحادية أو بواسطتها وأن تقرر أن مثل هذه المحاكم تعتبر الحكم كما لو كان
حكما نهائيًا صادرًا من محاكم إحدى الواليات.
يجب على الطرف الذي يسعى لالعتراف بالحكم أو لتنفيذه أن يقدم للمحكمة المختصة أو
اللجنة األخرى التي قد تكون الدولة قد عينتها لهذا الغرض ،صورة من الحكم مصدقًا عليها
من السكرتير العام .ويجب على كل دولة متعاقدة أن تخطر السكرتير العام بتعيين محكمة
مختصة أو جهة أخرى لهذا الغرض وبكل تغيير الحق في مثل هذا التعيين.
يخضع تنفيذ الحكم للقوانين المتلعقة بتنفيذ األحكام القابلة للنفاذ ،في الدولة المطلوب تنفيذه
في أراضيها.
المادة 55
اليجوز تفسير المادة 54على أنها تتضمن أي استثناء من أحكام القانون المعمول به في أي
دولة من الدول المتعاقدة والمتلعق بحصانة تلك الدولة أو أي دولة أجنبية أخرى ضد التنفيذ.
لباب الخامس :تغيير وتنحية أعضاء لجان التوفيق والمحكمين
المادة 56
بعد تمام تكوين لجان التوفيق ومحاكم التحكيم وبدء السير في اإلجراءات ،يبقى تكوينها
بدون تغيير .وعلى أنه إذا توفى أحد أعضاء لجان التوفيق أو أحد المحكمين أو أصبح غير
قادر على العمل أو استقال فإنه يتم ملئ مكانه الشاغر طبقًا ألحكام القسم 2من الباب 3
القسم 2من الباب .4
يبقى عضو لجنة التوفيق أو المحكم في عمله بهذه الصفحة حتى لو لم يعد عضوا بالقائمة
الخاصة بأعضاء لجان التوفيق وبالمحكمين.
إذا استقال أحد أعضاء لجان التوفيق أو أحد المحكمين المعينين من قبل أحد األطراف بغير
موافقة اللجنة أو المحكمة التي بها عضوًا يقوم الرئيس بتعيين عضو من القائمة المناسبة
لملئ الفراغ الذي ينشأ عن ذلك.
المادة 57
يجوز ألي من الطرفين أن يعرض على لجنة التوفيق أو المحكمة تنحية أي من أعضائها
على أساس أي واقعة تفشي بشكل ظاهر عدم توفر إحدى الصفات المطلوبة في الفقرة ()1
من المادة 14فيه .ويجوز ألي من طرفي التحكيم فضًال عن ذلك أن يعرض تنحية أي
محكم على أساس أنه لم يكن صالحًا ألن يعين بالمحكمة طبقًا للقسم 2من الباب الرابع.
المادة 58
يفصل في الطلب المقدم لتنحية أحد أعضاء لجان التوفيق أو أحد المحكمين باقي أعضاء
اللجنة أو المحكمة حسب األحوال .على أنه في حالة ما إذا كان هؤالء األعضاء منقسمين
بالتساوي أو في حالة ما إذا كان المطلوب تعيينه هو الشخص الوحيد المعين للتوفيق أو
التحكيم ،أو كان المطلوب تنحيتهم هم أغلبية المحكمين ،يفصل الرئيس في الطلب .واذا
تقرر أن الطلب مبني على أساس سليم يستبدل بعضو لجنة التوفيق أو بالحكم الذي يتعلق به
القرار شخص آخر طبقًا ألحكام القسم 1من الباب الثالث أو القسم 2من الباب الرابع.
الباب السادس :مصاريف اإلجراءات
المادة 59
يحدد السكرتير العام الرسوم التي يجب أن يدفعها الطرفان نظير استخدام تسهيالت المركز،
وذلك وفًق ا للنظم التي يقررها المجلس اإلداري.
المادة 60
تحدد لجنة توفيق وكل محكمة بعد المشاورة مع السكرتير العام اتعاب ومصاريف أعضائها
في نطاق حيز يضعها المجلس اإلداري من وقت الخر.
وليس للفقرة ( )1مايمنع الطرفين من أن يتفقا مقدمًا مع اللجنة أو المحكمة على أتعاب
ومصاريف أعضائها.
المادة61
فى حالة إجراءات التوفيق يتحمل الطرفان بالتساوي أتعاب ومصاريف أعضاء لجنة
التوفيق وكذلك رسوم استخدام تسهيالت المركز .ويتحمل كل طرف أي مصاريف أخرى
ينفقها تتعلق باإلجراءات.
في حالة إجراءات التحكيم ،تقوم المحكمة ،إذا لم يتفق الطرفان على غير ذلك – بتقدير
المصاريف المتعلقة باإلجراءات التي انفقها الطرفان ،وتقرر كيف يتم دفعها ومن يقوم
بدفعها وكذلك بالنسبة لمصاريف وأتعاب أعضاء المحكمة ورسوم استخدام تسهيالت
المركز .ويعتبر مثل هذا القرار جزء من الحكم.
الباب السابع :مكان اإلجراءات
المادة 62
تجري إجراءات التوفيق والتحكيم في مقر المركز فيما عدا األحوال المنصوص عليها فيما
يلي.
المادة 63
يجوز – إذا اتفق الطرفان على ذلك ـ أن تجري إجراءات التوفيق أوالتحكيم:
فى مقر محكمة التحكيم الدائمة أو أي مؤسسة أخرى مناسبة سواء أكانت خاصة أو عامة
يجوز أن يتفق معها المركز على ترتيبات لهذا الغرض.
أو ،في أي مكان آخر توافق عليه لجنة التوفيق أو المحكمة بعد مشاورة السكرتير العام.
الذهاب إلى نظام التعلم عن بعد
الذهاب إلى موسوعة التعليق على قانون التحكيم
الباب الثامن :المنازعات بين الدول المتعاقدة
المادة 64
أي نزاع بين الدول المتعاقدة يتعلق بتفسير هذه االتفاقية أو بتطبيقها ولم تتم تسويته
بالمفاوضة ،يحال إلى محكمة العدل الدولية بناء على طلب أي من أطراف النزاع ،إال إذا
اتفقت الدول المعينة على طريقة أخرى لتسويته.
الباب التاسع :تعديل االتفاقية
المادة 65
يجوز ألي دولة متعاقدة أن تقترح تعديل هذه االتفاقية ويجب أن يرسل نص التعديل المقترح
إلى السكرتير العام في ظرف 90يوًم ا على األقل قبل انعقاد جلسة المجلس اإلداري التي
ينظر فيها بهذا التعديل .ويقوم السكرتير العام بإرساله فورًا إلى جميع أعضاء المجلس
اإلداري.
المادة 66
( )1إذا قرر المجلس اإلداري ذلك بأغلبية ثلثي األعضاء يتم توزيع التعديل المقترح على
جميع الدول المتعاقدة للتصديق أو القبول أو الموافقة .ويعتبر التعديل نافذًا بعد 30يوًما من
تاريخ إرسال الجهة المودع لديها االتفاقية إخطارًا إلى الدول المتعاقدة بأن جميع الدول
المتعاقدة قد صدقت على التعديل أو قبلته أو وافقت عليه.
ال يمس تعديل الحقوق وااللتزامات المقررة بناء على هذه االتفاقية ألي دولة متعاقدة أو أي
قسم من األقسام المكونة لها أو أي وكالة من وكاالتها أو أي مواطن من مواطنيها ،والناشئة
عن إعطاء موافقة على اختصاص المركز في تاريخ سابق على تاريخ نفاذ التعديل.
[ ]06/10/2022 ,12:44استاذ عزام :الباب العاشر :أحكام ختامية
المادة 67
تكون هذه االتفاقية مفتوحة للتوقيع من جانب الدول األعضاء بالبنك .وتكون أيًض ا مفتوحة
للتوقيع من جانب أي دولة أخرى تكون عضوًا في نظام محكمة العدل الدولية ويقرر
المجلس اإلداري بأغلبية ثلثي أعضائة دعوتها لتوقيع االتفاقية.
المادة 68
يجرى التصديق على هذه االتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها من الدول الموقعة طبقًا
لإلجراءات الدستورية الخاصة بكل منها.
وتعتبر هذه االتفاقية نافذة بعد ثالثين يوًما من تاريخ إيداع وثائق التصديق أو القبول أو
الموافقة المكملة للعشرين .وبالنسبة لكل دولة تودع وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها بعد
ذلك ،تعتبر االتفاقية نافذة بعد ثالثين يوًما من هذا االيداع.
المادة 69
تقوم كل دولة متعاقدة باتخاذ ما يلزم من إجراءت تشريعية أو إجراءات أخرى لجعل أحكام
هذه االتفاقية نافذة في أراضيها.
المادة 70
تطبق هذه االتفاقية على جميع األراضي التي تكون إحدى الدول المتعاقدة مسؤولة عن
عالقتها الدولية إال ما تخرجه تلك الدولة من نطاق تطبيق االتفاقية بإخطار كتابي إلى الجهة
المودعة بها أما في وقت التصديق أو القبول أو الموافقة أو بعد ذلك.
المادة 71
يجوز ألي دولة متعاقدة أن تخرج عن هذه االتفاقية بإخطار كتابي إلى الجهة المودعة بها.
ويعتبر الخروج عن االتفاقية نافذًا بعد ستة أشهر من وصول مثل هذا اإلخطار.
المادة 72
اإلخطار الذي توجهه إحدى الدول المتعاقدة طبقًا للمادة 70أو 71اليؤثر في الحقوق
وااللتزامات المقررة بناء على هذه االتفاقية لتلك الدولة أو ألي من األقسام المكونة لها أو
وكاالتها أو ألي من مواطنيها ،والناشئة عن أعضاء موافقة على اختصاص المركز في
تاريخ سابق على وصول مثل هذا اإلخطار للجهة المودعة بها االتفاقية.
المادة 73
تودع وثائق التصديق على هذه االتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها ،وكذلك التعديالت التي
قد تدخل عليها ،بالبنك الذي يعمل باعتباره الجهة المودعة لديها هذه االتفاقية .ويقوم المودع
لديه بإرسال نسخ مصدق عليها من هذه االتفاقية إلى الدول األعضاء بالبنك والى أي دولة
أخرى تدعي للتوقيع على االتفاقية.
المادة 74
يقوم المودع لديه بتسجيل هذه االتفاقية لدى سكرتارية األمم المتحدة طبقًا للمادة 102من
ميثاق االمم المتحدة والنظم المقررة في ظله والتى وافقت عليها الجمعية العامة.
المادة 75
حررت في واشنطن باإلنجليزية والفرنسية واألسبانية .وتعتبر النصوص الثالثة أصلية على
قدم المساواة ،من نسخة واحدة ستبقى مودعة بين وثائق البنك الدولي لإلنشاء والتعمير الذي
قبل بتوقيعه أدناه أن يقوم بالوظائف المنوطة به في هذه االتفاقية.