Professional Documents
Culture Documents
الميثاق الأولمبي
الميثاق الأولمبي
امليثــاق األوملبــي
للجنة األوملبية الدوليـة
الذي أصبح نافذا منذ 17متوز/يوليو ( 2020باللغتني العربية واإلنكليزية)
OLYMPIC CHARTER
The International Olympic Committee
)in Force As from 17 July 2020 (In Arabic and English
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
1
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
2
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
3
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
*11. Olympic emblems 44 .11الشارات األولمبية*
*12. The Olympic anthem 44 .12النشيد األولمبي*
13. The Olympic flame, 45 .13الشعلة األولمبية ،المشاعل األولمبية *
*Olympic torches
*14. Olympic designations 46 .14التعيينات األولمبية*
Bye-law to Rules 7-14 46 النظام الداخلي للقواعد 14-7
1. Legal protection 46 .1الحماية القانونية
2. Use of Olympic properties by the
IOC or by third parties authorised 48 .2استخدام IOCللممتلكات األولمبية أو من قبل
or licensed by the IOC أطراف ثالثة مخولة أو مرخصة من IOC
3. Use of the Olympic symbol,
50 .3استخدام الرمز األولمبي والعلم والشعار والنشيد
flag, motto and anthem
4. Creation and use of an
50 .4إنشاء واستخدام شارة أولمبية من قبل اللجنة
Olympic emblem by an NOC األولمبية الوطنية أو اللجنة المنظمة لأللعاب
or an OCOG
األولمبيــــــــــــة
5. Philately 56 .5طوابعيـــــــــــة
Chapter 2 - The 58 الفصل الثاني – اللجنة األولمبية الدولية IOC
International Olympic
)Committee (IOC
15. Legal status 58 .15الوضع القانوني
*16. Members 59 .16األعضــــــــــاء*
– 1. Composition of the IOC 59 .1تكوين اللجنة األولمبية الدولية – األهلية
Eligibility, recruitment, والتعيين ،واالنتخاب ،والقبول ،ووضع
election, admittance and
status of IOC members
أعضاء اللجنة األولمبية الدولية
2. Obligations 63 .2االلتزامــــــــات
3. Cessation of membership 64 .3إنهاء العضوية
3.1 Resignation 64 3.1االستـقـالـــة
3.2 Non re-election 65 3.2عــدم إعــادة االنتخــاب
3.3 Age limit 65 3.3الحــد العمري
3.3.2 Extension of age limit 65 3.3.2تمديـد الحــد العمــري
3.4 Failure to attend 66 3.4الفشل في حضور الجلسات
Sessions
3.5 Transfer of domicile or 67 3.5نقل الموطن أو المركز الرئيسي للمصالح
of main centre of interests
3.6 Members elected as 67 3.6األعضاء المنتخبون كرياضيين نشطين
active athletes
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
4
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
3.7 Presidents and persons 68 3.7الرؤساء واألشخاص الذين يشغلون مناصب
holding an executive قيادية
3.8 Expulsion 68 3.8الطــــرد
Bye-law to Rule 16 72 النظام الداخلي للقاعدة 16
1. Eligibility 72 .1األهليــــة
2.6 Transitional provisions 79 2.6أحكام انتقالية
3. Register of members 80 .3سجل األعضاء
17. Organisation 82 .17التنظيـــم
18. The Session 82 .18الــــدورة*
Bye-law to Rule 18 85 النظام الداخلي للقاعدة 18
19. The IOC Executive 89 .19المجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية *
*Board
1. Composition 89 .1التكـويــــن
4. Delegation of powers
94 .4تفويض الصالحيات
Bye-law to Rule 19 94 النظام الداخلي للقاعدة 19
*20. The President 97 .20الرئيــــس
Bye-law to Rule 20 98 النظام الداخلي للقاعدة 20
*21. IOC commissions 98 .21لجان اللجنة األولمبية الدولية *
Bye-law to Rule 21 100 النظام الداخلي للقاعدة 21
’1. The IOC Athletes 100 .1لجنة الرياضيين باللجنة األولمبية الدولي
Commission
2. The IOC Ethics 101 .2لجنة األخالقيات للجنة األولمبية الدولية
Commission
3. The IOC Members
Election Commission
.3اللجنة االنتخابية ألعضاء اللجنة األولمبية 101
الدولية
4. The Olympic Solidarity 102 .4لجنة التضامن األولمبية
Commission
5. The Future Host 102 .5اللجان المضيفة المستقبلية
Commission
6. The Olympic Games
102 .6لجان تنسيق األلعاب األولمبية
Coordination Commissions
7. The IOC Medical and
Scientific Commission
.7اللجنة الطبية والعلمية للجنة األولمبية 103
الدولية
8. Procedure 104 .8اإلجــــــــــراء
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
5
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
*22. IOC Ethics Commission
104 .22لجنة األخالقيات في اللجنة األولمبية الدولية *
Bye-law to Rule 22 105 النظام الداخلي للقاعدة 22
23. Languages 105 .23اللغـــــــــات
24. IOC resources 106 .24موارد اللجنة األولمبية الدولية
Chapter 3 The International
)Federations (IFs
الفصل الثالث :االتحادات الرياضية الدولية 108
()IFs
25. Recognition of IFs 108 .25االعتراف باالتحادات الرياضية الدولية
26. Mission and role of the 109 .26مهمة ودور االتحادات الرياضية الدولية
IFs within the Olympic داخل الحركة األولمبية
Movement
Chapter 4: The National
Olympic Committees
الفصل الرابع :اللجان األولمبية الوطنية 111
)(NOCs
()NOCs
27. Mission and role of the 111 .27مهمة ودور اللجان األولمبية الوطنية *
*NOCs
28. Composition of the 117 .28تكوين اللجان األولمبية الوطنية *
*NOCs
Bye-law to Rules 27 and 28 120 النظام الداخلي للقاعدتين 27و28
5. Chefs de mission 127 .5رئيس البعثـة
6. Attachés 128 .6الملحقــــــون
29. The national federations 128 .29االتحادات الوطنية
30. Country and name of an 129 .30بلد واسم اللجنة األولمبية الوطنية
NOC
31. Flag, emblem and 129 .31علم وشارة ونشيد اللجنة األولمبية الوطنية
anthem of an NOC
Chapter 5: The Olympic 130 الفصل الخامس :األلعاب األولمبية
Games
I. CELEBRATION,
130 أوالا .احتفال وتنظيم وإدارة األلعاب األولمبية
ORGANISATION AND
ADMINISTRATION OF
THE OLYMPIC GAMES
32. Celebration of the 130 .32االحتفال بدورة األلعاب األولمبية *
*Olympic Games
Bye-law to Rule 32 131 النظام الداخلي للقاعدة 32
33. Election of the host of 131 .33انتخاب الدولة المضيفة لأللعاب األولمبية *
*the Olympic Games
Bye-law to Rule 33 132 النظام الداخلي للقاعدة 33
3. Election of the host of the 136 .3انتخاب المضيف لأللعاب األولمبية
Olympic Games
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
6
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
34. Location, sites and venues
136 .34مركز ومواقع وأماكن األلعاب األولمبية
of the Olympic Games
*35. Organising Committee 137 .35اللجنــة المنظمــة*
Bye-law to Rule 35 137 النظام الداخلي للقاعدة 35
36. Olympic Host Contract 138 .36عقد استضافة األولمبياد
37. Olympic Games
139 .37لجنة تنسيق األلعاب األولمبية *
*Coordination Commission
Bye-law to Rule 37 139 النظام الداخلي للقاعدة 37
*38. Olympic Village 141 .38القرية األولمبية*
Bye-law to Rule 38 141 النظام الداخلي للقاعدة 38
39. Cultural Programme 142 .39المنهاج الثقافي
II. PARTICIPATION IN THE
143 ثانيا ا .المشاركة في األلعاب األولمبية
OLYMPIC GAMES
40. Participation in the 143 .40المشاركة في األلعاب األولمبية *
*Olympic Games
Bye-law to Rule 40 143 النظام الداخلي للقاعدة 40
41. Nationality of 144 .41جنسية المنافسين*
*competitors
Bye-law to Rule 41 145 النظام الداخلي للقاعدة 41
42. Age limit 147 .42الحد األدنى للسن
43. World Anti-Doping Code
and the Olympic
.43القانون العالمي لمكافحة المنشطات وقانون 148
Movement Code on the
الحركة األولمبية بشأن منع التالعب
Prevention of Manipulation بالمسابقات
of Competitions
*44. Invitations and entries 148 .44الدعوات والمشاركات*
Bye-law to Rule 44 150 النظام الداخلي للقاعدة 44
III. PROGRAMME OF 154 ثالثاا .منهاج األلعاب األولمبية
THE OLYMPIC GAMES
45. Programme of the 154 .45منهاج األلعاب األولمبية
*Olympic Games
Bye-law to Rule 45 155 النظام الداخلي للقاعدة 45
1.3 The sports which may be
156 1.3األلعاب الرياضية التي يمكن إدراجها في
included in the sports المنهاج الرياضي لدورة األلعاب األولمبية هي
programme of the Games
of the Olympiad are
1.3.1 The sports, governed by
the following IFs, which
1.3.1األلعاب الرياضية ،التي تحكمها االتحادات 156
are currently included in
الرياضية الدولية التالية ،المدرجة حالياا
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
7
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the programme, namely في المنهاج ،وهي
1.3.2 Other sports governed 166 1.3.2رياضات أخرى تحكمها االتحادات الرياضية
by other IFs recognised الدولية IFsاألخرى معترف بها من قبل
by the IOC اللجنة األولمبية الدولية.
1.4 The sports which may be
included in the Olympic
1.4األلعاب الرياضية التي يمكن إدراجها في 166
Winter Games are
األلعاب األولمبية الشتوية هي
1.4.1 The sports, governed by
166 1.4.1األلعاب الرياضية ،التي تحكمها االتحادات
the following IFs, which الرياضية الدولية التالية ،المدرجة حالياا في
are currently included in
the programme, namely
المنهاج ،وهي
46. Role of the IFs in relation
*to the Olympic Games
.46دور االتحادات الرياضية الدولية فيما يتعلق 173
باأللعاب األولمبية *
Bye-law to Rule 46 174 النظام الداخلي للقاعدة 46
47. Youth camp 181 .47مخيم الشباب
48. Media coverage of the 181 .48التغطية اإلعالمية لأللعاب األولمبية *
*Olympic Games
Bye-law to Rule 48 182 النظام الداخلي للقاعدة 48
49. Publications relating to 183 .49المنشورات المتعلقة باأللعاب األولمبية *
*the Olympic Games
Bye-law to Rule 49 183 النظام الداخلي للقاعدة 49
50. Advertising, demonstrations,
184 .50اإلعالن والمظاهرات والدعاية*
*propaganda
Bye-law to Rule 50 185 النظام الداخلي للقاعدة 50
IV. PROTOCOL 191 رابعا ا .بروتوكول
51. Protocol 191 .51البروتوكول
52. Olympic Identity and
– Accreditation Card
.52بطاقة الهوية واالعتماد األولمبية -الحقوق 192
المصاحبة لها
Rights attached thereto
53. Use of the Olympic flag 193 .53استخدام العلم األولمبي
54. Use of the Olympic 194 .54استخدام الشعلة االولمبية
flame
55. Opening and closing 195 .55مراسم االفتتاح والختام
ceremonies
56. Victory, medal and
diploma ceremonies and
.56احتفاالت الفوز بالميداليات والدبلومات 197
ومنح األوسمة
the awarding of medals
57. Roll of honour 198 .57قائمة الشرف
58. IOC – Authority of last .58اللجنة األولمبية الدولية -سلطة المالذ 198
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
8
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
resort األخير
Chapter 6: Measures and
199 الفصل السادس :اإلجراءات والعقوبات
Sanctions, Disciplinary
Procedures and Dispute
واإلجراءات التأديبية وحل النزاعات
Resolution
59. Measures and 199 .59اإلجـــراءات والعقوبـــات*
*sanctions
Bye-law to Rule 59 206 النظام الداخلي للقاعدة 59
60. Challenging IOC 207 .60تحدي قرارات اللجنة األولمبية الدولية
decisions
61. Dispute resolution 207 .61حــل المنــازعــــات
ما هو الفرق بين نسخة الميثاق األولمبي الذي 209
كان نافذاا في 26حزيران/يونيو 2019والذي
صار نافذاا منذ 17تموز/يوليو 2020
213 جدول خاص باأللعاب األولمبية المعترف بها
بموجب الميثاق األولمبي
217 االتحادات أعاله معاد نشرها لكن بشكل مكتوب
224 جدول خاص باأللعاب األولمبية الشتوية
المعترف بها بموجب الميثاق األولمبي
226 االتحادات أعاله معاد نشرها لكن بشكل مكتوب
Phrases repeated this Olympic
228 عبارات تكررت كثيرا بهذا الميثاق األولمبي مع
Charter with its abbreviations
مختصراتها
229 الكلمات التي تكررت كثيرا بهذا الميثاق األولمبي
وتلك الكلمات لها أكثر من معنى باللغة العربية لذا
وكي ال يربك القارئ الكريم بتغيير المعنى أكثر من
مرة لذا وحدنا الكلمات بالمعاني العربية ازائها
230 اللجنة األولمبية الدولية
234 اللجنة األولمبية الوطنية العراقية
235 االتحــــادات األولمبيـــــة
236 ملخص مشاركات ونتائج العراق أولمبيا ا
قائمة ميداليات العراق في دورات األلعاب األولمبية 237
المشاركة األولى للعراق في األلعاب األولمبية 237
في أولمبياد لندن 1948
238 مشاركة العراق في أولمبياد روما 1960
والميدالية األولمبية الوحيدة
239 الرباع المرحوم عبد الواحد عزيز صاحب
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
9
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الميدالية األولمبية الوحيدة للعراق
242 قانون اللجنة االولمبية الوطنية العراقية رقم
( )29لسنة 2019النافذ
249 ما هي أولى التشريعات الرياضية العراقية التي
أسست اللجنة األولمبية العراقية واالتحادات
واألندية الرياضية بالعراق الحديث
249 تعليمات خاصة بإدارة النادي األولمبي العراقي
لعام 1940
251 نظام اإلشراف على الجمعيات الرياضية
وتنظيمها رقم ( )44لسنة 1955
253 نظام تنظيم الحركة الرياضية والكشافية رقم
( )45لسنة 1955
257 تأسيس صفحات قانونية ورياضية على
الموسوعة الحرة (ويكيبيديا)
Book references 259 مراجع الكتاب
259 المراجع الورقية
259 العربيـــة
261 االنكليزية
261 المراجع االلكترونية
263 اإلصدارات القانونية للباحث المحامي وليد محمد الشبيبي
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
10
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
﷽
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
11
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
اإلهداء
اىل روح البطل املرحوم
يف ثاني مشاركة أوملبية للعراق بعد أوملبياد لندن عام 1948
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
12
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
املقدمة
يمكن تشبيه (الميثاق األولمبي) ( )OCللجنة األولمبية الدولية ()IOC
كالنظام األساسي لالتحاد الدولي لكرة القدم ( ،)FIFAبل قل هو كالدستور
لدولة ما ،وهو كـ(ميثاق األمم المتحدة) ( )UN Charterبالنسبة لألمم
المتحدة ،وهو بهذا (القانون األسمى واألعلى) الذي ال يجوز بأي حال من
األحوال مخالفته من قبل اللجان األولمبية الوطنية ( )NOCبالدول المنضمة
للجنة األولمبية الدولية أو أية هيئة أخرى أو حتى من قبل قوانين اللجنة
األولمبية الدولية نفسها وهذا ما أوردته القاعدة ( )28من (الفصل الرابع) البند
( )1, 3من (النظام الداخلي للقواعد 27و )28من هذا الميثاق ،ال بل هو أهم
من كل األمثلة التي مرت أعاله ألنه يشرف ويترأس كل تلك اللجان األولمبية
الوطنية في تلك الدول ،بما فيها االتحادات الرياضية المختلفة الوطنية عن
طريق تلك اللجان األولمبية الوطنية او االتحادات الرياضية الدولية ،الحظنا
أن هذا الميثاق األولمبي على أهميته القصوى فيما مر أعاله إال أنه لم يترجم
قط للغة العربية بنسخته المحدثة الحالية بل وجدنا نسخة قديمة منه ترجمت
عام 2000مما يعني أنه تغير بنسبة كبيرة وزادت قواعده القانونية وتفصيالته
وال يمكن بأي حال من األحوال الركون إليه بل يجب ترجمة الميثاق الحالي
على ما هو عليه اآلن ،لذا كان هذا السبب الرئيسي لإلقدام على هذه الخطوة
لتكون اللبنة الثالثة من تأسيس مكتبة قانونية رياضية باللغة العربية بعد كتابنا
القانوني الرياضي األول (النظام األساسي لالتحاد العراقي لكرة القدم لسنة
2017وقواعد انتخابات اإلتحاد العراقي لكرة القدم لعام )2017الصادر في
نيسان/أبريل 2018وكتابنا القانوني الرياضي الثاني والموسوم بـ(النظام
األساسي وقوانين محكمة التحكيم الرياضية CASفي لوزان وكل شيء عنها،
وباللغتين العربية واالنكليزية) ،اعدادا وترجمة وتعليقات ،وها نحن نحط
الرحال هنا حيث الكتاب القانوني الرياضي الثالث ،وهناك مؤلفات أخرى
مهمة (منها قانون األخالقيات للجنة األولمبية الدولية صنو هذا الميثاق
األولمبي) ،بالطريق من أجل تعريب القوانين الرياضية الرئيسية والهامة من
أجل اغناء المكتبة القانونية الرياضية بتلك المؤلفات الهامة ،ومثال بسيط على
أهمية ذلك للقانونيين والرياضيين العرب ومنهم العراقيين ،خسارة العراق حقه
في التأهل للدور الحاسم في تصفيات مونديال 2010بعد اشراك منتخب قطر
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
13
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
العب برازيلي في منتخبها خالفا ً للوائح الرياضية الدولية مما جعل العراق
يعترض أمام الفيفا ومن ثم التوجه أمام محكمة التحكيم الرياضية CASلكن
دعواه ردت شكالً ألن الطعن وقع بعد انتهاء مدة الطعن البالغة ( )21يوما ً
بموجب المادة ( )49من قانون (القواعد اإلجرائية) لمحكمة التحكيم الرياضية
CASوهذا الخطأ الجسيم الذي ال يقع به محام مبتدئ تسبب به طبعا ً الجهل
بالنظام األساسي وقوانين تلك المحكمة مما أضاع حقا ً ناصعا ً للعراق تسبب
بإخراج العراق من تلك التصفيات الحاسمة لمونديال .2010
الميثاق األولمبي هذا يضم ستة فصول مع ( )61قاعدة قانونية موزعة على
الفصول الستة تلك ،وتخلل البعض من تلك القواعد القانونية تلك (أنظمة
داخلية) توسعت بالشرح والتفصيالت تحت عنوان ()Bye-law to Rule
والتي تترجم (النظام الداخلي للقاعدة) أو (النظام األساسي للقاعدة) لكننا نفضل
الترجمة األولى ألنها أكثر دقة وال تربك القارئ الكريم ،يالحظ في بعض
البنود الواردة في تلك القواعد القانونية اإلشارة إلى قاعدة قانونية بعينها بالرقم
وبجانبها مختصر ( )BLRكأن يكتب هكذا (بموجب القاعدة )BLR 16فهذا
معناه (بموجب النظام الداخلي للقاعدة رقم )16ألن مختصر ( )BLRيعني
( ،)Bye-law to Ruleتمت اإلشارة إلى ذلك في (الميثاق األولمبي)
صراحة في جدول المختصرات والرموز كما سنرى ،لذا وددنا ان نوضحه
هنا كي ال يقع المتلقي بحيرة وأرباك ألنه سيبحث بالقاعدة المذكور رقمها في
حين أن المقصود (النظام الداخلي لتلك القاعدة).
ويالحظ ان من كتب (الميثاق األولمبي) هذا فضل استخدام مفردة (قاعدة
)Ruleبدالً عن استخدام مفردة (مادة )Articleبالوقت الذي نالحظ مثال ان
النظام األساسي لمحكمة التحكيم الرياضية ( )CASيضم (موادا قانونية) تبلغ
( )26مادة ويسبق رقم كل مادة حرف ( )Sللداللة على انها (نظام أساسي
)Statuteوالقواعد اإلجرائية من ( 27إلى )70أي ( )43قاعدة قانونية
ويسبق رقم كل قاعدة حرف ( )Rللداللة على انها (قاعدة )Ruleفي حين
أيضا ً أستخدم مفردة (مادة )Articleفي المواد الـ( )26من مواد (قسم مكافحة
المنشطات )CAS Anti-Doping Divisionورغم أنه سبق تلك المواد
عبارة (قواعد التحكيم) وليس (مواد التحكيم) بهذا العنوان الرئيسي قبل عرض
مواده الـ( )26تلك ( Arbitration Rules - CAS Anti-Doping
)Divisionاال أن الحرف ( )Aسبق رقم كل مادة من مواد هذا القسم كما
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
14
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
جرت عليه العادة في مواد وقواعد تلك المحكمة ،أما (قواعد الوساطة CAS
)Mediation Rulesاال أنه أستخدم مفردة (مادة )Articleصراحة كاملة
وبال أختصار في مواده البالغة ( )14مادة قانونية هكذا ( )Article 1ونفس
الحال بالنسبة (لقواعد التحكيم المطبقة على قسم CASالمخصص لأللعاب
األولمبية Arbitration Rules applicable to the CAS ad hoc
)division for the Olympic Gamesفرغم انها تحمل عنوان رئيسي
(قواعد) لكنها تضم ( )23مادة قانونية ذكرت كاملة صراحة وسبقت ترقيم كل
مادة وهكذا ( ،)Article 1وددنا أن ننوه على هذا كي يعلم القارئ الكريم
طريقة ترقيم وكتابة القوانين والقواعد في تلك القوانين الرياضية الدولية.
كل من يقوم بالترجمة سيعلم جيدا ً ماذا أقول ،هناك كلمات وعبارات نفسها
تتكرر لكن ترجمتها تختلف بحسب موقعها من الجملة ،قد يتسع هذا المفهوم أو
يضيق بحسب الموضوع ونوع الكتابة لكنه يفترض أن يضيق كلما أقتربنا من
اللغة القانونية المعروف عنها الصياغة الدقيقة وبعض كلماتها تكون كمصطلح
غير قابل لالجتهاد والتفسير ،لذلك على من يتصدى للترجمة ال يعتبر أنه
مؤهل لمجرد معرفته باللغتين المترجم منها أو المترجم إليها ،بل حتى ان
يكون مطلعا ً جيدا ً وذا ثقافة ومعرفة للموضوع الذي يترجم منه وإليه ،فمثالً في
اطار ترجمة القوانين الرياضية فهذا يتطلب باإلضافة لمعرفة الترجمة من
والى اللغتين ،يجب ان يكون للمترجم المام بالقوانين والرياضة معا ً ،واال سيقع
بهفوات ال يحمد عقباها وقد تكون ساذجة لرجال القانون والرياضة معا ً وتعتبر
هكذا ترجمة ركيكة وليست رصينة تماما ً كما ان على المترجم ان يبذل
مجهودا كباحث لمطاردة نص او مصطلح قانوني ورياضي والوقوف على
خلفيته التأريخية واللغوية ان أمكن كذلك االلمام باللغات األخرى كاللغة
الفرنسية (خصوصا بالقوانين الرياضية ألسباب ذكرناها غير مرة واهمها ان
عاصمة الرياضة بالعالم هي لوزان السويسرية التي تتكلم اللغة الفرنسية كذلك
اللغة القانونية الرياضية تضم الكثير من المصطلحات الالتينية القديمة التي
صارت راسخة وقد تكون مبهمة لمن يترجم عن اإلنكليزية بال معرفة أو دراية
بطبيعة تلك النصوص القانونية الرياضية ،ولعلنا نورد هنا أمثلة ومنها من
عملنا موضوعا ً كامالً عنه بالموسوعة االلكترونية الحرة (ويكيبيديا) ،فمثال
كلمة ( )The Sessionأو ( )Sessionوهي تتكرر هنا كثيرا ً بهذا الميثاق
األولمبي ومعناها (الجلسة) أو (الدورة) لذلك يجب تنبيه القارئ الكريم هنا الى
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
15
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
انهما مترادفتان وممكن االستعاضة عن احداها باألخرى والعكس صحيح دون
ان يتغير المعنى المقصود فـ(الدورة) هنا تعني (الجلسة) والعكس صحيح.
أيضا ً عبارة مبهمة حتى لمن يتقن اللغة اإلنكليزية قد تستعصي عليه ألنها
مصطلح قانوني وليس مجرد كلمات قابلة للترجمة ونعني بها عبارة (Bye-
)law to Ruleوعملنا لها صفحة بالويكيبيديا أيضا وتترجم (النظام الداخلي
للقاعدة) أو (النظام األساسي للقاعدة) وطبعا ً فضلنا األولى على الثانية وهي
بمثابة تفسير وشرح واستدراك على نص القاعدة القانونية المعنية بهذا الميثاق
األولمبي.
انجزنا هذا الكتاب والذي سبقه (عن محكمة التحكيم الرياضية CASفي
لوزان) في ظروف سيئة جدا حيث ارتفاع درجات الحرارة إلى 53درجة
مئوية بالعراق وبغداد وفي ظل انهيار منظومة الكهرباء بسبب الفساد اإلداري
والمالي بالعراق وباألخص في هذه الوزارة منذ عام 2003والى االن وفي
مثل هذه الظروف السيئة قد يقضي الكثيرون نحبهم لكننا بالعراق مضطرين
للتكيف والكتابة والترجمة وممارسة مفردات حياتنا اليومية ،نسجل هذا للتأريخ
وأيضا ً وثيقة ادانة لكل من أمتدت أياديهم اآلثمة على المال العام وأضرت وما
زالت بهذا البلد وبالعراقيين.
وأخيرا ً نقول نعتذر ان وقعنا بهفوة او زلل وهذا منطقي مهما بحثنا عن
الكمال الن الكمال لل وحده والسالم عليكم ورحمة للا وبركاته.
املعد /املترجم
بغداد – االثنني 27ذو احلجة 1441هـ املوافق 17آب/أغسطس 2020م
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
16
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
17
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Sport
Olympic Games Knowledge OGKM برنامج إدارة المعرفة األلعاب األولمبية
Management Programme
World Anti-Doping Agency WADA الوكالة العالمية لمكافحة المنشطات
International Olympic IOA األكاديمية األولمبية الدولية
Academy
18
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Bye-law -النظام الداخلي للقاعدة ( 21لجان
– Bye-law to Rule 21 (IOC اللجنة األولمبية الدولية)
)commissions
-القاعدة ( 24موارد اللجنة األولمبية
– )Rule 24 (IOC resources
– Rule 27 (Mission and role of the الدولية)
)NOCs -القاعدة ( 27مهمة ودور اللجان
– Rule 32 (Celebration of the األولمبية الوطنية)
)Olympic Games -القاعدة ( 32االحتفال باأللعاب األولمبية)
– Rule 33 (Election of the host of the -المادة ( 33انتخاب مضيف األلعاب
Olympic Games) and its Bye-law
األولمبية) ونظامها الداخلي
– Rule 34 (Location, sites and
venues of the Olympic Games) and -القاعدة ( 34موقع ومواقع وأماكن
its Bye-law األلعاب األولمبية) ونظامها الداخلي
– )Rule 35 (Organising Committee -المادة ( 35اللجنة المنظمة) ونظامها
and its Bye-law الداخلية
– )Rule 36 (Olympic Host Contract -القاعدة ( 36عقد المضيف األولمبي)
– Bye-law to Rule 38 (Olympic -النظام الداخلي للقاعدة ( 38القرية
)Village
– Bye-law to Rule 40 (Participation
األولمبية)
)in the Olympic Games -النظام الداخلي للقاعدة ( 40المشاركة
– Bye-law to Rule 45 (Programme في األلعاب األولمبية)
)of the Olympic Games -النظام الداخلي للقاعدة ( 45منهاج
– Bye-law to Rule 46 (Role of the األلعاب األولمبية)
IFs in relation to the Olympic -النظام الداخلي للقاعدة ( 46دور IFs
)Games فيما يتعلق باأللعاب األولمبية)
– Bye-law to Rule 48 (Media
)coverage of the Olympic Games -النظام الداخلي للقاعدة ( 48التغطية
– Bye-law to Rule 50 (Advertising, اإلعالمية لأللعاب األولمبية)
)demonstrations, propaganda -النظام الداخلي للقاعدة ( 50اإلعالن
– )Rule 51 (Protocol والمظاهرات والدعاية)
– Rule 52 (Olympic Identity and -القاعدة ( 51البروتوكول)
Accreditation Card – Rights -القاعدة ( 52بطاقة الهوية واالعتماد
)attached thereto
– Rule 53 (Use of the Olympic
األولمبية -الحقوق الملحقة بها)
)flag -القاعدة ( 53استخدام العلم األولمبي)
– Rule 54 (Use of the Olympic -القاعدة ( 54استخدام الشعلة االولمبية)
)flame -القاعدة ( 55مراسم االفتتاح والختام)
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
19
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– Rule 55 (Opening and closing -القاعدة ( 56احتفاالت النصر
)ceremonies ومنح والدبلومات والميداليات
– Rule 56 (Victory, medal and
الميداليات)
diploma ceremonies and the
)awarding of medals -القاعدة ( 59التدابير والجزاءات)
)Rule 59 (Measures and sanctions
األحكام التالية من الطبعة السابقة من
الميثاق األولمبي
The following provisions of the
previous edition of the Olympic
اعتبارا من 26
ً (سارية المفعول
Charter حزيران/يونيو )2019تم تعديلها في
(in force as of 26 June 2019) were الجلسة 136بتاريخ
modified by the 136th Session on 17تموز /يوليو :2020
the -النظام الداخلي للمادة ( 18الدورة)
17 July 2020:
– Bye-law to Rule 18 (The -النظام الداخلي للقاعدة ( 19المجلس
)Session التنفيذي للجنة األولمبية الدولية)
– Bye-law to Rule 19 (The IOC -النظام الداخلي للقاعدة ( 21لجان
)Executive Board اللجنة األولمبية الدولية)
– Bye-law to Rule 21 (IOC
)commissions
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
20
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
21
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
three main constituents of the الرئيسية( )6الثالثة للحركة
Olympic Movement, namely the األولمبية ،وهي اللجنة األولمبية
International Olympic
Committee, the International الدولية واالتحادات الدولية
Federations and the National واللجان األولمبية الوطنية ،فضالً
Olympic Committees, as well as عن اللجان المنظمة لأللعاب
the Organising Committees for مطلوبة وكلها األولمبية،
the Olympic Games, all of
which are required to comply
لالمتثال( )7للميثاق األولمبي.
with the Olympic Charter.
مالحظة
Note
In the Olympic Charter, the في الميثاق األولمبي ،يستخدم الجنس
masculine gender used in المذكر( )8فيما يتعلق بأي شخص
relation to any physical person طبيعي (على سبيل المثال ،أسماء مثل
(for example, names such as الرئيس ،نائب الرئيس ،رئيس
president, vice-president, الجلسة( ،)9العضو ،القائد( ،)1المسؤول،
chairman, member, leader, رئيس البعثة )2(،المشارك ،المنافس،
official, chef de mission,
participant, competitor, athlete,
الرياضي ،القاضي ،الحكم ،عضو
judge, referee, member of a jury, هيئة المحلفين أو الملحق( )3أو
attaché, candidate or personnel, المرشح أو الموظفين( )4أو
()6
or pronouns such as he, they or الضمائر( )5مثل هو ،هم أو معهم)
22
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
them) shall, unless there is a صا
يجب أن يُفهم ،ما لم يكن هناك ن ً
specific provision to the محددًا( )7يخالف ذلك( ،)8على أنه
contrary, be understood as ()9
يشمل الجنس المؤنث.
including the feminine gender.
Unless expressly provided ما لم ينص صراحةً على خالف ذلك
otherwise in writing, for the كتابةً ،ألغراض الميثاق األولمبي،
purpose of the Olympic Charter, فإن السنة تعني سنة تقويمية ،تبدأ في
a year means a calendar year, 1كانون الثاني/يناير وتنتهي في 31
beginning on 1 January and كانون األول/ديسمبر.
ending on 31 December.
( )6عموما ً كلمتا ( )theyو( )themتعني بالعربية عادة (هم) لكنها تختلف بحسب موقعها في الجملة
فكتبنا األخيرة بمعنى (معهم) لفصلها عن معنى األولى.
( )7عبارة ( )a specific provisionتعني (بند محدد ،نص محدد ،حكم محدد).
( )8كلمة ( )contraryتعني (عكس ذلك ،عكس ،مناقض ،معاكس ،متناقض ،معارض ،مضاد ،مولع
بالمعارضة ،غير مؤات ،متضاد ،عنيد ،على نحو مخالف ،على نحو معاكس).
( )9عبارة ( )the feminine genderتعني (الجنس المؤنث ،النوع األنثوي ،الجنس األنثوي).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
23
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الديباجة()1
Preamble
Modern Olympism was تصور األولمبية( )2الحديثة من قبل
َّ تم
()3
conceived by Pierre de بيير دي كوبرتان ،الذي تم بمبادرة
Coubertin, on whose initiative
( )1كلمة ( )Preambleتعني (الديباجة ،تمهيد ،مقدمة ،فاتحة ،تهيئة ،سابق ،مقدم ،إعداد).
( )2كلمة ( )Olympismتعني (األولمبية ،األولمبياد) ،وكلمة ( )conceivedتعني (متخيل ،حامل ،تصور،
رؤية ،اعتقد ،أعتبر ،ف َّكر) لكن في سياق الجملة هنا ممكن ترجمتها أيضا ً (تصميم) لكننا آثرنا ما مثبت أعاله،
قاموس المورد للبعلبكي( ،إنكليزي – عربي) ،الصفحة (( )202وسنشير إليه الحقا ً بـ "قاموس المورد
للبعلبكي") ،والموقع االلكتروني (.)Google Translate
( )3بيير دي كوبرتان (بالفرنسية 1( )Pierre de Coubertin :كانون الثاني/يناير 1863في فرنسا ،مدينة
باريس العاصمة 2 -أيلول/سبتمبر )1937يعرف أيضا بـ(بيير دي فريدي) وهو مؤسس األلعاب األولمبية
الحديثة ومصمم رموزها كالعلم والشعار .وهو من عائلة ارستقراطية نبيلة عاش طفولته في قصر ميرفل أحب
الفنون والعلوم والتاريخ ،درس المحاماة ثم تركها ودخل المدرسة العسكرية في (سانسير) ومنها تحول إلى
التربية والرياضة بعد أن وجد فيها أساسا لبناء اإلنسان والمجتمعات ،ومع عشقه للتاريخ اليوناني القديم نادى في
25تشرين الثاني/نوفمبر 1892أي عندما كان في سن التاسعة والعشرين بإحياء األلعاب األولمبية القديمة التي
أطلقها (إيفينوس) ملك ليديا عام 776قبل الميالد في أولمبيا على مشارف أثينا بعدما استشار اآللهة ولتكون
هدنة للحروب المستمرة بين بالد اإلغريق (اليونانيون القدماء) ،في صيف عام 776قبل الميالد بدأ اإلغريق
األلعاب األولمبية وهي تلك األلعاب التي كانت تقام كل أربع سنوات مرة في قرية أولمبيا والتي لقيت شهرة
هائلة وإقباال ضخما من اليونانيين القدامى ،ثم تصاعدت شعبيتها عندما فتحها اإلغريق لسكان المستعمرات
تعميقا للروح (الهللينية) ولحضارة اإلغريق وعندما سيطرت اإلمبراطورية الرومانية على دول البحر المتوسط
ومنها اليونان وأطلق الرومان على البحر المتوسط لقب (نوستراماري) أي بحرنا بدأت األلعاب األولمبية
القديمة في التدهور .توقف األلعاب األولمبية :أصدر اإلمبراطور الروماني ثيودوسيوس األول في العام 393
ميالدية قرارا ديكتاتوريا ثوريا قضى بإلغاء األلعاب األولمبية باعتبارها مهرجانات وثنية ال تليق باإلمبراطورية
الرومانية التي قد نبذت الوثنية واعتنقت المسيحية .وبعد 1500عام رقدت (أولمبيا) تحت آالف من األطنان من
التراب والركام وطين فيضانات نهري (آلفيوس وكالوديوس) ونهبت خاللها القبائل الهمجية كل كنوز (أولمبيا)
ودمرتها الزالزل .عودة األلعاب األولمبية :عثر علماء اآلثار األلمان بقيادة المايسترو (إيرنست كورتيوس)
على بقايا أولمبيا ،وفجر ذلك أحالم الفرنسي الذي عشق الرياضة عشقا مبرحا وهو بيير دي فريدي وهو
البارون (بيير دي كوبرتان) وقام البارون بمجهود بطولي خارق من أجل أن يبعث األلعاب األولمبية من جديد
ويعيد إليها الحياة بعد الممات ،وتمكن البارون في 1894من تحقيق حلمه ووافق المجتمع الدولي على بدء
األلعاب األولمبية الجديدة عام .1896ويسجل التاريخ أن كوبرتان عرض أفكاره التي القت القبول عام 1892
ونتيجة لجهوده المكثفة والمنسقة ونتيجة للخبرات اليونانية التي كان قد اكتسبها من خالل دراسته واطالعه على
مسابقات 1859و( 1892مسابقات مفتوحة شارك فيها كل من أراد المشاركة ولم تسجل نتائجها ضمن األلعاب
األولمبية الحديثة) قرر تسطير قائمة تضم أسماء بارزة (قادة الرياضة في أنحاء العالم) طالبا معونتهم ومعاونتهم
فكريا ومعنويا إلعادة تنظيم األلعاب األولمبية ،بعدها كانت محاضراته الشهيرة التي ألقاها في جامعة السوربون
في 25تشرين الثاني/نوفمبر 1892فلقيت محاضراته كل القبول .وقد وضع كوبرتان دستورا للدورات
األولمبية حين قال« :إن أهم شيء في األلعاب األولمبية ليس االنتصار بل مجرد االشتراك .وأهم ما في الحياة
ليس الفوز ،وإنما النضال بشرف» .كتب بيير دي كوبرتان كلمات القسم األولمبي في عام 1920وتم ترديد ذلك
القسم ألول مرة في أولمبياد عام 1920عبارة عن قسم يحلف به الرياضيون في مراسيم افتتاح األلعاب
األولمبية .طرأت تعديالت طفيفة على القسم في األعوام الالحقة .وفاته :توفي في 2أيلول/سبتمبر 1937في
لوزان في سويسرا ودفن قلبه في جبل أولمبيا كما أوصى( .الموسوعة الحرة "ويكيبيديا").
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
24
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the International Athletic منه عقد المؤتمر الرياضي الدولي في
Congress of Paris was held in باريس في حزيران/يونيو .1894
June 1894. The International شكلت اللجنة األولمبية الدولية
)Olympic Committee (IOC
constituted itself on 23 June
( )IOCنفسها في 23حزيران/يونيو
1894. The first Olympic Games .1894تم االحتفال باأللعاب األولمبية
(Games of the Olympiad) of األولى (ألعاب األولمبياد) في العصر
modern times were celebrated in الحديث في أثينا ،اليونان ،عام .1896
Athens, Greece, in 1896. In 1914, في عام ،1914تم اعتماد العلم
the Olympic flag presented by
Pierre de Coubertin at the Paris
األولمبي الذي قدمه بيير دي كوبرتان
Congress was adopted. It includes في مؤتمر باريس .ويشمل الحلقات
the five interlaced rings, which الخمس المتشابكة )4(،والتي تمثل
represent the union of the five اتحاد القارات الخمس واجتماع
continents and the meeting of
athletes from throughout the world
الرياضيين من جميع أنحاء العالم في
األلعاب األولمبية .تم االحتفال بأول at the Olympic Games. The first
Olympic Winter Games were دورة ألعاب أولمبية شتوية في
celebrated in Chamonix, France, شاموني ،فرنسا ،عام .1924
in 1924.
املبـــــــادئ األســاســـيــة
( )4كلمة ( )interlacedتعني (متشابك ،حابك ،شابك ،أنضفر ،مزج ،دمج ،وشج).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
25
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Fundamental
لأللــعــــاب األوملـبــيــــة
Principles of .1األولمبية هي فلسفة الحياة ،تمجيد
Olympism وتجمع في صفات متوازنة من
الجسد واإلرادة والعقل .من خالل
1. Olympism is a philosophy of مزج الرياضة بالثقافة والتعليم،
life, exalting and combining in a تسعى األولمبية إلى خلق أسلوب
balanced whole the qualities of
body, will and mind. Blending حياة قائم على بهجة الجهد والقيمة
sport with culture and education, التعليمية للمثال الجيد والمسؤولية
Olympism seeks to create a way االجتماعية واحترام المبادئ
of life based on the joy of effort, األخالقية األساسية العالمية.
the educational value of good
example, social responsibility .2الهدف من األولمبياد هو وضع
and respect for universal الرياضة في خدمة التنمية
fundamental ethical principles. المتناغمة للبشرية ،بهدف تعزيز
2. The goal of Olympism is to مجتمع سلمي معني بالحفاظ على
place sport at the service of the
harmonious development of
كرامة اإلنسان.
humankind, with a view to .3إن الحركة األولمبية هي العمل
promoting a peaceful society المتضافر( )1والمنظم والشامل
concerned with the preservation
of human dignity. والدائم ،الذي ينفذ في ظل السلطة
العليا للجنة األولمبية الدولية،
3. The Olympic Movement is the والكيانات األفراد لجميع
concerted, organised, universal
and permanent action, carried المستوحاة من قيم األولمبياد.
out under the supreme authority ويغطي القارات الخمس .تصل
of the IOC, of all individuals إلى ذروتها( )2مع الجمع بين
and entities who are inspired by الرياضيين في العالم في
the values of Olympism. It
covers the five continents. It
المهرجان الرياضي العظيم،
26
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
reaches its peak with the رمزها هو.األلعاب األولمبية
bringing together of the .خمس حلقات متشابكة
world’s athletes at the great
sports festival, the Olympic إن ممارسة الرياضة حق من.4
Games. Its symbol is five يجب أن يكون.حقوق اإلنسان
interlaced rings. لدى كل فرد إمكانية ممارسة
)3(
4. The practice of sport is a human من أي دون تمييز،الرياضة
right. Every individual must األمر،نوع وفي الروح األولمبية
have the possibility of practising الذي يتطلب التفاهم المتبادل
sport, without discrimination of )4(
any kind and in the Olympic
بروح الصداقة والتضامن
spirit, which requires mutual .واللعب النظيف
understanding with a spirit of مع االعتراف بأن الرياضة.5
friendship, solidarity and fair ،) في إطار المجتمع5(تحدث
play.
تطبق المنظمات الرياضية داخل
5. Recognising that sport occurs
within the framework of society,
.الحركة األولمبية الحياد السياسي
sports organisations within the والتزامات حقوق لديهم
)6(
Olympic Movement shall apply والتي تشمل إرساء،االستقاللية
political neutrality. They have قواعد الرياضة والتحكم فيها
the rights and obligations of وتحديد هيكل وحوكمة،بحرية
autonomy, which include freely
establishing and controlling the بحق والتمتع ،منظماتهم
rules of sport, determining the االنتخابات دون أي تأثير خارجي
structure and governance of والمسؤولية عن ضمان تطبيق
their organisations, enjoying the .مبادئ الحكم الرشيد
right of elections free from any
outside influence and the يضمن التمتع بالحقوق والحريات.6
responsibility for ensuring that المنصوص عليها في هذا الميثاق
principles of good governance
be applied. ،األولمبي دون تمييز من أي نوع
27
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
6. The enjoyment of the rights and مثل العرق أو اللون أو الجنس أو
freedoms set forth in this التوجه الجنسي أو اللغة أو الدين
Olympic Charter shall be
secured without discrimination أو الرأي السياسي أو غيره أو
of any kind, such as race, colour, األصل القومي أو االجتماعي أو
sex, sexual orientation, .الملكية أو المولد أو وضع آخر
language, religion, political or
other opinion, national or social إن االنتماء إلى الحركة األولمبية-7
origin, property, birth or other يتطلب االمتثال للميثاق األولمبي
status. واالعتراف من اللجنة األولمبية
7. Belonging to the Olympic .الدولية
Movement requires compliance
with the Olympic Charter and
recognition by the IOC.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
28
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
.) قام بـ، حول، طوق، لف، شمل، يشمل،) تعني (يضمencompasses( ) كلمة1(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
29
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
and persons belonging to the IFs سيما الرياضيين الذين تشكل
and NOCs, particularly the مصالحهم عنصرا ً أساسيا ً في عمل
athletes, whose interests
constitute a fundamental وكذلك القضاة،الحركة األولمبية
element of the Olympic والحكام والمدربين وغيرهم من
Movement’s action, as well as .المسؤولين والفنيين الرياضيين
the judges, referees, coaches and كما يشمل المنظمات والمؤسسات
the other sports officials and
technicians. It also includes other األخرى كما اعترفت بها اللجنة
organisations and institutions as .األولمبية الدولية
recognised by the IOC.
4. Any person or organisation أي شخص أو منظمة تنتمي بأي.4
belonging in any capacity ) إلى الحركة األولمبية2(صفة كانت
whatsoever to the Olympic ملزم بأحكام الميثاق األولمبي
Movement is bound by the ) بقرارات اللجنة األولمبية3(ويلتزم
provisions of the Olympic
Charter and shall abide by the .الدولية
decisions of the IOC.
مهمة ودور اللجنة األولمبية.2
2. Mission and role of * الدولية
the IOC* تتمثل مهمة اللجنة األولمبية الدولية
The mission of the IOC is to في تعزيز األولمبية في جميع أنحاء
promote Olympism throughout the دور.العالم وقيادة الحركة األولمبية
world and to lead the Olympic :اللجنة األولمبية الدولية هو
Movement. The IOC’s role is: لتشجيع ودعم تعزيز األخالقيات.1
1. to encourage and support the
promotion of ethics and good
والحكم الرشيد في الرياضة وكذلك
governance in sport as well as تعليم الشباب من خالل الرياضة
education of youth through sport في،وتكريس جهودها لضمان
and to dedicate its efforts to ) روح اللعب4( تسود،الرياضة
ensuring that, in sport, the spirit النظيف وتحظر العنف؛
of fair play prevails and violence
لتشجيع ودعم تنظيم وتطوير.2
30
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
is banned; وتنسيق الرياضة والمسابقات
2. to encourage and support the .والرياضية
organisation, development and
coordination of sport and sports لضمان االحتفال المنتظم بدورة.3
competitions; .األلعاب األولمبية
3. to ensure the regular celebration للتعاون مع المنظمات والهيئات.4
of the Olympic Games; المختصة العامة أو الخاصة في
4. to cooperate with the competent
public or private organisations
) إلى جعل الرياضة في5(السعي
and authorities in the endeavour خدمة اإلنسانية وبالتالي تعزيز
to place sport at the service of .السالم
humanity and thereby to التخاذ اإلجراءات الالزمة لتعزيز.5
promote peace;
5. to take action to strengthen the
وحماية،وحدة الحركة األولمبية
unity of the Olympic Movement, والحفاظ على حيادها،استقالليتها
to protect its independence, to والحفاظ على،السياسي وتعزيزه
maintain and promote its استقاللية الرياضة؛
political neutrality and to للعمل ضد أي شكل من أشكال.6
preserve the autonomy of sport;
6. to act against any form of التمييز التي تؤثر على الحركة
discrimination affecting the .األولمبية
Olympic Movement; لتشجيع ودعم الممثلين المنتخبين.7
7. to encourage and support elected ،للرياضيين داخل الحركة األولمبية
representatives of athletes within
the Olympic Movement, with
مع قيام لجنة الرياضيين باللجنة
the IOC Athletes’ Commission األولمبية الدولية بدور الممثل
acting as their supreme األعلى في جميع األلعاب األولمبية
representative on all Olympic والمسائل ذات الصلة؛
Games and related matters;
8. to encourage and support the
لتشجيع ودعم نهوض المرأة في.8
promotion of women in sport at الرياضة على جميع المستويات
)6(
all levels and in all structures وفي جميع الكيانات بغية تحقيق
with a view to implementing the مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة؛
31
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
principle of equality of men and .9لحماية الرياضيين النظيفين
;women ونزاهة( )7الرياضة ،من خالل
9. to protect clean athletes and the
integrity of sport, by leading the قيادة مكافحة المنشطات ،وبأتخاذ
fight against doping, and by إجراءات ضد جميع أشكال
taking action against all forms of التالعب( )8بالمسابقات والفساد
manipulation of competitions المرتبط بها؛
;and related corruption
10. to encourage and support
.10لتشجيع ودعم اإلجراءات
measures relating to the medical المتعلقة بالرعاية الطبية وصحة
;care and health of athletes الرياضيين.
()1 ()9
11. to oppose any political or .11لمعارضة أي إساءة سياسية
commercial abuse of sport and
;athletes
أو تجارية للرياضة والرياضيين؛
12. to encourage and support the .12لتشجيع ودعم جهود المنظمات
efforts of sports organisations الرياضية والسلطات العامة لتوفير
and public authorities to provide المستقبل االجتماعي والمهني
for the social and professional للرياضيين.
;future of athletes
13. to encourage and support the .13لتشجيع ودعم تطوير الرياضة
;development of sport for all للجميع؛
14. to encourage and support a .14لتشجيع ودعم االهتمام المسؤول
responsible concern for
environmental issues, to promote
بالقضايا البيئية( ،)2لتعزيز التنمية
sustainable development in sport المستدامة( )3في الرياضة والمطالبة
and to require that the Olympic بعقد األلعاب األولمبية وفقًا لذلك؛
( )7كلمة ( )integrityتعني (نزاهة ،سالمة ،استقامة ،كمال ،أمانة ،تمام ،إتمام ،كلية).
( )8كلمة ( )manipulationتعني (تالعب ،بمعالجة ،مناورة في السوق التجارية ،معالجة بارعة).
( )9كلمة ( )opposeتعني (أعارض ،أعترض ،عارض ،عادى ،قاوم ،اصطدم بـ ،ضاد ،قاوم).
( )1كلمة ( )abuseتعني (إساءة ،تعسف ،إساءة إستعمال ،تعسفات ،مساوئ ،مفاسد ،سباب ،شتيمة،
مسبة ،شر ،إيذاء جسدي ،ظلم).
( )2كلمة ( )environmentalتعني (بيئي ،محيطي).
( )3كلمة ( )sustainableتعني (مستدام ،محتمل).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
32
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;Games are held accordingly .15لتعزيز إرث( )4إيجابي من
15. to promote a positive legacy
from the Olympic Games to the
األلعاب األولمبية للمدن والمناطق
host cities, regions and والبلدان المضيفة؛
()5
;countries .16لتشجيع ودعم المبادرات التي
16. to encourage and support تمزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
initiatives blending sport with .17لتشجيع ودعم أنشطة األكاديمية
;culture and education
17. to encourage and support the األولمبية الدولية ( )IOAوغيرها
()6
activities of the International من المؤسسات التي تكرس
Olympic Academy (“IOA”) and نفسها للتعليم األولمبي؛
other institutions which dedicate
;themselves to Olympic education .18لتعزيز الرياضة اآلمنة وحماية
18. to promote safe sport and the الرياضيين من كافة أشكال
protection of athletes from all المضايقة( )7وإساءة المعاملة.
forms of harassment and abuse.
النظام الداخلي للقاعدة 2
Bye-law to Rule 2 .1يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
1. The IOC Executive Board may األولمبية الدولية منح رعاية( )8اللجنة
grant IOC patronage, upon such األولمبية الدولية ،وفقًا للشروط
terms and conditions as it may واألحكام التي تراها مناسبة،
consider appropriate, to للمسابقات الدولية متعددة الرياضات
international multisports -اإلقليمية أو القارية أو العالمية -
competitions – regional,
بشرط أن تتم وفقًا للميثاق األولمبي
continental or worldwide – on
condition that they take place in ويتم تنظيمها تحت سيطرة اللجان
compliance with the Olympic األولمبية الوطنية ( )NOCأو
Charter and are organised under الجمعيات المعترف بها من قبل
the control of NOCs or اللجنة األولمبية الدولية (،)IOC
33
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
associations recognised by the ووفقًا ()9
المعنية بمساعدة IFs
IOC, with the assistance of the لقواعدها الفنية.
IFs concerned and in conformity
.2يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
with their technical rules.
2. The IOC Executive Board may األولمبية الدولية منح رعاية اللجنة
grant IOC patronage to other األولمبية الدولية ألحداث أخرى،
events, provided such events are شريطة أن تكون هذه األحداث
in keeping with the goal of the متماشية مع هدف الحركة األولمبية.
Olympic Movement.
.3اعتراف اللجنة األولمبية
3. Recognition by the الدولية
IOC .1قد تمنح اللجنة األولمبية الدولية
1. The IOC may grant formal اعترافًا رسميًا لمكونات الحركة
recognition to the constituents األولمبية.
of the Olympic Movement. .2قد تعترف اللجنة األولمبية الدولية
2. The IOC may recognise as بالمنظمات الرياضية الوطنية للجان
NOCs national sports األولمبية الوطنية ،التي ترتبط
أنشطتها بمهمتها ودورها .قد تعترف organisations, the activities of
ضا which are linked to its missionاللجنة األولمبية الدولية أي ً
and role. The IOC may also بجمعيات اللجان األولمبية الوطنية
recognise associations of التي تم تشكيلها على المستوى القاري
NOCs formed at continental أو العالمي .يجب أن تتمتع جميع
اللجان األولمبية الوطنية وجمعيات or world level. All NOCs and
associations of NOCs shall
اللجان األولمبية الوطنية ،حيثما
have, where possible, the
status of legal persons. They
أمكن ،بمركز األشخاص االعتباريين.
must comply with the يجب عليهم االمتثال للميثاق
Olympic Charter. Their األولمبي .يخضع نظامها األساسي
statutes are subject to the لتصديق( )1اللجنة األولمبية الدولية.
approval of the IOC. .3يجوز للجنة األولمبية الدولية
3. The IOC may recognise IFs االعتراف بـ IFsوجمعيات الـ .IFs
and associations of IFs. .4ال يؤثر االعتراف بجمعيات IFsأو
34
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
4. The recognition of associations NOCsبأي شكل من األشكال على
of IFs or NOCs does not in any حق كل IFوكل NOCفي التعامل
way affect the right of each IF
مباشرة مع ،IOCوالعكس
and of each NOC to deal
directly with the IOC, and vice- صحيح(.)2
versa. .5يجوز للجنة األولمبية الدولية أن
5. The IOC may recognise non- تعترف بالمنظمات غير الحكومية
governmental organisations المرتبطة بالرياضة ،التي تعمل على
()3
connected with sport, operating المستوى الدولي ،والتي تتوافق
on an international level, the قوانينها وأنشطتها مع الميثاق
statutes and activities of which
are in conformity with the
األولمبي.
()4
Olympic Charter. .6في كل حالة ،يتم تحديد نتائج
6. In each case, the consequences االعتراف من قبل المجلس التنفيذي
of recognition are determined by للجنة األولمبية الدولية.
the IOC Executive Board. .7قد يكون االعتراف من قبل اللجنة
7. Recognition by the IOC may be األولمبية الدولية مؤقتًا أو ك ً
امال .ويقر
provisional or full. Provisional المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
recognition, or its withdrawal, is ()5
decided by the IOC Executive الدولية االعتراف المؤقت أو سحبه
Board for a specific or an لفترة محددة أو غير محددة( .)6يجوز
indefinite period. The IOC للمجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Executive Board may determine الدولية تحديد الشروط التي قد
( )2عبارة ( )vice-versaتعني (على العكس من ذلك ،والعكس صحيح ،والعكس بالعكس) وهي عبارة
التينية األصل ومستخدمة حاليا ً باللغة اإليطالية المعاصرة أيضا ً .أنظر :معجم التعابير األجنبية في
اللغة اإلنكليزية ( ،)A Concise Dictionary of Foreign Expressionsإنكليزي – عربي،
تأليف :ب .أ .فثيان ،ترجمة سمير عبد الرحيم الجلبي ،مراجعة جبرا ابراهيم جبرا ،الطبعة األولى،
بغداد :دار المأمون للترجمة والنشر ،وزارة الثقافة واالعالم – ،1987الصفحة ( )294وسيشار إليه
الحقا ً هكذا (معجم التعابير األجنبية ،الجلبي) ،والمعجم القانوني لحارث سليمان الفاروقي( ،إنكليزي –
عربي) ،الصفحة ( )733وسيشار اليه الحقا بـ(المعجم القانوني للفاروقي) ،وقاموس المورد للبعلبكي،
الصفحة (.)1030
( )3كلمة ( )conformityتعني (المطابقة ،امتثال ،انسجام ،انطباق).
( )4كلمة ( )consequencesتعني (اآلثار ،نتيجة ،عاقبة ،أهمية ،شأن ،نتيجة منطقية ،منزلة
اجتماعية).
( )5كلمة ( )withdrawalتعني (انسحاب ،سحب ،أرتداد ،رجوع ،تقهقر ،انقطاع عن).
( )6كلمة ( )indefiniteتعني (غير محدد ،غير محدود ،مجهول ،غامض ،غير واضح).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
35
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the conditions according to ينقضي( )7بموجبها االعتراف المؤقت.
which provisional recognition وتقرر الدورة( )8االعتراف الكامل أو
may lapse. Full recognition, or
its withdrawal, is decided by the
سحبها .يتم تحديد جميع تفاصيل
Session. All details of إجراءات االعتراف من قبل
recognition procedures are المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
determined by the IOC الدولية.
Executive Board.
- 4المؤتمر األولمبي *
*4. Olympic Congress يجمع المؤتمر األولمبي ممثلين عن
The Olympic Congress gathers مكونات الحركة األولمبية ،على
representatives of the constituents فترات( )9تحددها اللجنة األولمبية
of the Olympic Movement, at الدولية؛ يعقدها( )1رئيس اللجنة
intervals determined by the IOC; it
;is convened by the IOC President
األولمبية الدولية؛ دوره استشاري.
its role is consultative.
النظام الداخلي للقاعدة 4
Bye-law to Rule 4 .1يعقد المؤتمر األولمبي من قبل
الرئيس ،بنا ًء على قرار من الدورة،
1. The Olympic Congress is
وتنظمه اللجنة األولمبية الدولية في convened by the President, upon
decision of the Session, and مكان وتاريخ تحددهما الدورة.
يتولى الرئيس األشراف على(organised by the IOC at a place )2
and on a date determined by the اإلجراءات وتحديدها.
Session. The President shall
preside and determine the
.2يتألف المؤتمر األولمبي من
procedure. الفخري والرئيس األعضاء
2. The Olympic Congress consists وأعضاء الفخريين واألعضاء
( )7كلمة ( )lapseتعني (انقضاء ،هفوة ،زلة ،سقطة ،زوال فترة زمنية ،فلتة ،زوال مفعول ،أهمل،
توقف ،اختفى ،غلط).
( )8كلمة ( )the Sessionتعني (الدورة) ،وكلمة ( )Sessionتعني (جلسة ،الجلسة ،دورة المجلس،
محاضرة ،فصل دراسي ،العام الجامعي ،إنعقاد محكمة ،العام الدراسي ،سلسلة جلسات).
( )9كلمة ( )intervalsتعني (فترات ،الفاصلة ،فاصل ،فترة ،مدة ،فسحة ،أبعاد ،فترة الراحة بين
الشوطين ،استراحة في المسرح ،مسافة).
( )1كلمة ( )convenedتعني (عقد ،أجتمع ،التأم ،دعا للمثول).
( )2كلمة ( )presideتعني (يترأس ،ترأس ،رأس ،وجه ،أشرف على ،شرف ،قاد ،أدار ،تصدر).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
36
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
of the members, Honorary الشرف في اللجنة األولمبية الدولية
President, honorary members and IFs والمندوبين الذين يمثلون
honour members of the IOC, the
delegates representing the IFs and ؛ وقد يشمل أيضا ممثلينNOCsو
the NOCs; it may also include عن المنظمات المعترف بها من قبل
representatives of organisations باإلضافة إلى.اللجنة األولمبية الدولية
recognised by the IOC. In addition, يحضر المؤتمر األولمبي،ذلك
the Olympic Congress is attended
by athletes and personalities رياضيون وشخصيات مدعوون
invited in their individual or .بصفتهم الفردية أو التمثيلية
representative capacity. يحدد المجلس التنفيذي للجنة.3
3. The IOC Executive Board األولمبية الدولية جدول أعمال
determines the agenda of the المؤتمر األولمبي بعد التشاور مع
Olympic Congress after
consultation with the IFs and the .NOCs وIFs
NOCs. * التضامن األولمبي.5
5. Olympic Solidarity* إن الهدف من التضامن األوليمبي هو
The aim of Olympic Solidarity is to تقديم المساعدة للجان األولمبية الوطنية
provide assistance to NOCs for وخاصة تلك،لبرامج تطوير الرياضيين
athlete development programmes, وتأخذ.التي هي في أمس الحاجة إليها
in particular those which have the هذه المساعدة شكل برامج تم وضعها
greatest need of it. This assistance بشكل مشترك بين اللجنة األولمبية
takes the form of programmes ،الدولية واللجان األولمبية الوطنية
elaborated jointly by the IOC and
the NOCs, with the technical
. إذا لزم األمر،IFs بمساعدة فنية من
assistance of the IFs, if necessary. 5 النظام الداخلي للقاعدة
Bye-law to Rule 5 أهداف البرامج التي يتبناها التضامن
The objectives of the programmes :األولمبي هي المساهمة في
adopted by Olympic Solidarity are تعزيز المبادئ األساسية لأللعاب.1
to contribute to: األولمبية؛
1. promoting the Fundamental مساعدة اللجان األولمبية الوطنية في.2
Principles of Olympism; إعداد الرياضيين والفرق لمشاركتهم
2. assisting the NOCs in the
preparation of their athletes and
.في األلعاب األولمبية
teams for their participation in تطوير المعرفة الرياضية التقنية.3
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
37
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
the Olympic Games; للرياضيين والمدربين؛
3. developing the technical sports تحسين المستوى الفني للرياضيين.4
knowledge of athletes and
والمدربين بالتعاون مع اللجان
coaches;
4. improving the technical level of واالتحادات الوطنية األولمبية
athletes and coaches in بما في ذلك من،الرياضية الدولية
cooperation with NOCs and IFs, .خالل المنح الدراسية
including through scholarships; . تدريب اإلداريين الرياضيين.5
5. training sports administrators; التعاون مع المنظمات والكيانات التي.6
6. collaborating with organisations ال سيما،تسعى لتحقيق هذه األهداف
and entities pursuing such
objectives, particularly through
من خالل التعليم األولمبي ونشر
Olympic education and the )؛1(الرياضة
propagation of sport; إنشاء منشآت رياضية بسيطة وعملية.7
7. creating, where needed, simple, بالتعاون مع، عند الحاجة،واقتصادية
functional and economical sports الهيئات الوطنية أو الدولية؛
facilities in cooperation with
national or international bodies;
دعم تنظيم المسابقات على المستوى.8
8. supporting the organisation of الوطني واإلقليمي والقاري تحت
competitions at national, سلطة أو رعاية اللجان األولمبية
regional and continental level الوطنية ومساعدة اللجان األولمبية
under the authority or patronage الوطنية في تنظيم وإعداد ومشاركة
of the NOCs and to assist the ) في األلعاب اإلقليمية2(وفودها
NOCs in the organisation,
preparation and participation of
والقارية؛
their delegations in regional and ) أو3( تشجيع برامج التعاون الثنائي.9
continental Games; ) بين اللجان4(متعدد األطراف
9. encouraging joint bilateral or .األولمبية الوطنية
multilateral cooperation حث الحكومات والمنظمات الدولية.10
programmes among NOCs;
10. urging governments and على إدراج الرياضة في المساعدة
international organisations to اإلنمائية الرسمية؛
، اتساع، تناسل، تفشي، أمتداد، بث، تكاثر، توالد، نشر،) تعني (انتشارpropagation( ) كلمة1(
.) نماء،شيوع
.) ندب، تفويض، بعثة،) تعني (الوفودdelegations( ) كلمة2(
.) متعلق بكال الجانبين، ذو جانبين،) تعني (ثنائيbilateral( ) كلمة3(
.) متعدد الجوانب، جمعي،) تعني (متعدد األطرافmultilateral( ) كلمة4(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
38
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
include sport in Official .11دعم الرياضيين من الالجئين.
;Development Assistance
11. supporting athletes who are وتدير هذه البرامج لجنة التضامن
refugees. األولمبية.
Such programmes are administered .6األلعاب األولمبية *
by the Olympic Solidarity
Commission. .1األلعاب األولمبية هي مسابقات بين
الرياضيين في األحداث الفردية أو
*6. Olympic Games الجماعية وليس بين البلدان.
1. The Olympic Games are يجمعون الرياضيين الذين تم
اختيارهم من قبل اللجان األولمبية competitions between athletes in
individual or team events and
not between countries. They
الوطنية الخاصة بهم ،والتي تم
bring together the athletes قبول مشاركاتهم( )5من قبل اللجنة
selected by their respective األولمبية الدولية .يتنافسون تحت
التوجيه الفني لالتحادات الرياضية NOCs, whose entries have been
accepted by the IOC. They الدولية المعنية.
compete under the technical
direction of the IFs concerned. .2تتكون األلعاب األولمبية من دورة
2. The Olympic Games consist of األلعاب األولمبية واأللعاب األولمبية
the Games of the Olympiad and الشتوية .فقط تلك الرياضات التي
the Olympic Winter Games. تمارس( )6على الثلج أو الجليد تعتبر
Only those sports which are رياضات شتوية.
practised on snow or ice are
considered as winter sports. النظام الداخلي للقاعدة 6
.1دورة األلعاب األولمبية هي أربع
Bye-law to Rule 6 سنوات تقويمية متتالية( ،)7تبدأ في 1
1. An Olympiad is a period of four كانون الثاني/يناير من السنة األولى
consecutive calendar years, وتنتهي في 31كانون األول/ديسمبر
beginning on 1 January of the من السنة الرابعة.
first year and ending on 31 .2يتم ترقيم األولمبياد على التوالي
( )5كلمة ( )entriesتعني (إدخاالت ،دخول ،مدخل ،قيد ،تدوين ،باب ،اشتراك في مباراة ،سجل في
قاموس ،وضع اليد ،المشترك في مباراة).
( )6كلمة ( )practisedتعني (يمارس ،خبير ،بارع في التحليل).
( )7كلمة ( )consecutiveتعني (على التوالي ،متتابع ،متعاقب ،متوال ،مترابط منطقياً ،متتالي).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
39
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
December of the fourth year. من دورة األلعاب األولمبية األولى
2. The Olympiads are numbered التي تم االحتفال بها في أثينا عام
consecutively from the first
Games of the Olympiad .1896بدأ األولمبياد الـ( )29في
celebrated in Athens in 1896. 1كانون الثاني /يناير .2008
The XXIX Olympiad began on .33يتم ترقيم دورة األلعاب األولمبية
1 January 2008. الشتوية بالترتيب الذي تقام به.
3. The Olympic Winter Games are
numbered in the order in which .7حقوق األلعاب األولمبية
they are held.
والممتلكات األولمبية *
.1بصفتها قائدة الحركة األولمبية ،فإن 7. Rights over the Olympic
Games and Olympic اللجنة األولمبية الدولية مسؤولة
*properties عن تعزيز قيم الحركة األولمبية
1. As leader of the Olympic وتقديم الدعم المادي في الجهود
Movement, the IOC is المبذولة لتنظيم ونشر( )8األلعاب
responsible for enhancing the االتحادات ودعم األولمبية،
values of the Olympic
Movement and for providing
الرياضية الدولية ،واللجان األولمبية
في material support in the efforts to والرياضيين الوطنية
)9 (
organise and disseminate the استعداداتهم لأللعاب األولمبية.
اللجنة األولمبية الدولية هي المالك Olympic Games, and supporting
the IFs, NOCs and athletes in
their preparations for the
لجميع الحقوق في األلعاب
األولمبية والممتلكات األولمبية Olympic Games. The IOC is the
الموصوفة في هذه القاعدة ،والتي owner of all rights in and to the
Olympic Games and Olympic يحق لها توليد اإليرادات( )1لهذه
األغراض .من مصلحة الحركة properties described in this Rule,
which rights have the potential
to generate revenues for such األولمبية ومكوناتها االستفادة من
purposes. It is in the best هذه العائدات في أن يتم منح جميع
interests of the Olympic هذه الحقوق والممتلكات األولمبية
( )8كلمة ( )disseminateتعني (ينشر ،نشر ،نثر ،نشر أفكار ،بذر ،أنتثر).
( )9كلمة ( )preparationsتعني (االستعدادات ،إعداد ،اإلعداد ،تحضير ،تجهيز ،استعداد ،تنظيم).
( )1كلمة ( )revenuesتعني (اإليرادات ،العائدات ،دخل ،ربح ،الدخل الحكومي ،مصدر دخل).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
40
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Movement and its constituents أكبر قدر ممكن من الحماية من قبل
which benefit from such جميع المعنيين وأن تتم الموافقة
revenues that all such rights and
Olympic properties be afforded على استخدامها من قبل اللجنة
the greatest possible protection األولمبية الدولية.
by all concerned and that the use .2األلعاب األولمبية هي ملكية
thereof be approved by the IOC. حصرية( )2للجنة األولمبية الدولية
2. The Olympic Games are the التي تمتلك جميع الحقوق المتعلقة
exclusive property of the IOC
which owns all rights relating
بها ،على وجه الخصوص ،على
thereto, in particular, and سبيل المثال ال الحصر ،جميع
without limitation, all rights الحقوق المتعلقة بـ( )1تنظيم األلعاب
relating to (i) the organisation, األولمبية واستثمارها( )3وتسويقها،
exploitation and marketing of و( )2اإلذن بالتقاط الصور الثابتة
)the Olympic Games, (ii األولمبية لأللعاب والمتحركة
authorising the capture of still لتستخدمها وسائل اإلعالم ،و()3
and moving images of the ()4
Olympic Games for use by the السمعية التسجيالت توثيق
media, (iii) registration of audio- والبصرية لأللعاب األولمبية ،و()4
visual recordings of the Olympic البث أو اإلرسال أو إعادة اإلرسال أو
Games, and (iv) the اإلنتاج( )5أو العرض أو النشر( )6أو
broadcasting, transmission, إتاحتها للجمهور أو التواصل بأي
retransmission, reproduction, طريقة أخرى ،بأي وسيلة معروفة
display, dissemination, making
available or otherwise
اآلن أو سيتم تطويرها في المستقبل،
communicating to the public, by بأعمال أو إشارات تجسد التسجيالت
any means now known or to be السمعية والبصرية أو تسجيالت
developed in the future, works األلعاب األولمبية.
or signals embodying audio- .3تحدد اللجنة األولمبية الدولية
visual registrations or recordings
( )2كلمة ( )exclusiveتعني (حصري ،باستثناء ،مقصور ،أنيق ،كلي ،خصوصي ،غال ،وحيد)
( )3كلمة ( )exploitationتعني (استغالل ،استثمار ،تسخير ،دعاية ،إعالن).
( )4كلمة ( )registrationتعني (التسجيل ،توثيق ،تدوين ،تسجيل السيارات ،تسجيل الخطابات ،وثيقة
تسجيل).
( )5كلمة ( )reproductionتعني (التكاثر ،استنساخ ،نسخ ،إنجاب ،إنتاج ،تناسل ،توالد ،تصوير ،نقل،
صورة ،نسخة طبق األصل ،تقليد).
( )6كلمة ( )disseminationتعني (النشر ،النثر).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
41
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
of the Olympic Games. شروط الوصول إلى وشروط أي
3. The IOC shall determine the استخدام للبيانات المتعلقة باأللعاب
conditions of access to and the ()7
conditions of any use of data األولمبية والمسابقات واالنجازات
relating to the Olympic Games الرياضية لأللعاب األولمبية.
and to the competitions and .4الرمز األولمبي ،العلم ،الشعار(،)8
sports performances of the النشيد( ،)9التعريفات (بما في ذلك
Olympic Games. على سبيل المثال ال الحصر "األلعاب
4. The Olympic symbol, flag,
motto, anthem, identifications
األولمبية" و"ألعاب األولمبياد")،
()2
(including but not limited to التسميات ،والشارات( ،)1الشعلة
“Olympic Games” and “Games والمشاعل ،على النحو المحدد في
of the Olympiad”), designations, القواعد 14-8أدناه ،وأي أعمال
emblems, flame and torches, as موسيقية أخرى أو أعمال سمعية
defined in Rules 8-14 below, بصرية أو أعمال إبداعية أو قطع
and any other musical works, أثرية أخرى( )3تم تكليفها فيما يتعلق
audio-visual works or other
creative works or artefacts باأللعاب األولمبية من قبل اللجنة
commissioned in connection األولمبية الدولية و /أو اللجان
()4
with the Olympic Games by the األولمبية الوطنية و /أو ،OCOGs
IOC, the NOCs and/or the من أجل التسهيل ،يمكن اإلشارة إليها
OCOGs, may, for convenience, بشكل جماعي أو فردي باسم
be collectively or individually "الممتلكات األولمبية" .جميع حقوق
referred to as “Olympic
properties”. All rights to the
الملكية األولمبية ،باإلضافة إلى جميع
Olympic properties, as well as حقوق استخدامها ،تنتمي حصريًا إلى
all rights to the use thereof, ،IOCبما في ذلك على سبيل المثال
( )7كلمة ( )performancesتعني (العروض ،أداء ،إنجاز ،تأدية ،تمثيل ،فعالية ،مسرحية ،سلوك،
سير العمل ،تشخيص ،مباشرة ،عمل عظيم ،فعل ،اشتغال محرك).
( )8كلمة ( )mottoتعني (شعار).
( )9كلمة ( )anthemتعني (نشيد وطني ،نشيد رسمي ،ترنيمة دينية).
( )1كلمة ( )emblemsتعني (الشارات ،الشعارات ،شعار ،رمز ،مثل برمز).
( )2كلمة ( )flameتعني (لهب ،شعلة ،نار ،متوهج ،شعور ملتهب ،أضطرام ،لظى ،بريق ،تلظى،
وهج ،أشتعل).
( )3كلمة ( )artefactsتعني (التحف ،قطع أثرية ،الحقيقة الجميلة).
( )4اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية (OCOGs) the Organising Committees for the
Olympic Games
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
42
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
belong exclusively to the IOC, ال الحصر االستخدام ألي أغراض
including but not limited to the يجوز.ربحية أو تجارية أو إعالنية
use for any profit-making, )5(
للجنة األولمبية الدولية ترخيص
commercial or advertising
purposes. The IOC may license كل أو جزء من حقوقها على الشروط
all or part of its rights on terms واألحكام التي وضعها المجلس
and conditions set forth by the .التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
IOC Executive Board.
* الرمز األولمبي.8
8. The Olympic symbol* يتكون الرمز األولمبي من خمس حلقات
متشابكة ذات أبعاد متساوية (الحلقات
The Olympic symbol consists of five بواحد أو، تُستخدم بمفردها،)األولمبية
interlaced rings of equal dimensions
(the Olympic rings), used alone, in
عند استخدامها في.بخمسة ألوان مختلفة
one or in five different colours. When تكون هذه األلوان،نسختها الخمسة ألوان
used in its five-colour version, these من اليسار إلى اليمين واألزرق
colours shall be, from left to right, .واألصفر واألسود واألخضر واألحمر
blue, yellow, black, green and red.
The rings are interlaced from left to
.تتشابك الحلقات من اليسار إلى اليمين
right; the blue, black and red rings are تقع الحلقات الزرقاء والسوداء والحمراء
situated at the top, the yellow and في األعلى والحلقات الصفراء والخضراء
green rings at the bottom in .في األسفل وفقًا للتصوير البياني التالي
accordance with the following graphic
reproduction. The Olympic symbol
يعبر الرمز األولمبي عن نشاط الحركة
expresses the activity of the Olympic األولمبية ويمثل اتحاد القارات الخمس
Movement and represents the union of ولقاء الرياضيين من جميع أنحاء العالم
the five continents and the meeting of .في األلعاب األولمبية
athletes from throughout the world at
the Olympic Games.
، جواز رخصة، فجور، حرية، إذن، رخصة قيادة، ترخيص،) تعني (رخصةlicense( ) كلمة5(
.) منحه رخصة رسمية، أجاز، فسق،إنحراف عن الشكل
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
43
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )6بصراحة هذا الشعار الذي هو عبارة عن ثالث كلمات من اللغة الالتينية القديمة راجعناه بدقة ،مثالً كلمة
( )Citiusلم نعثر عن ترجمتها بمراجعنا الورقية (قاموس المورد للبعلبكي ،والمعجم القانوني للفاروقي،
ومعجم التعابير األجنبية للجلبي) واما موقع ( )Google Translateفقد ترجمها بشكل منقوص هكذا (عاجالً)
وكلمة ( )Altiusتعني (أعلى) ،وكلمة ( )Fortiusتعني (أقوى) مما أضطرنا للبحث بالمواقع ألنها ال بد أن
تكون بمعنى (أسرع) وبالفعل وجدنا صفحة بهذا األسم بالموسوعة الحرة (ويكيبيديا) اكدت على انها كلمات
التينية وان المراجع المعتمد عليها هي معاجم عن اللغة الالتينية منها الصادر عام 1934قاموس فرنسي –
التيني (قاموس مصور التيني فرنسي )Dictionnaire Illustré Latin-Françaisللمؤلف ( Gaffiot,
)Félixوآخر صادر عام 1894بعنوان (كتاب العبارات الالتينية )Latin Phrase-Bookتأليف المؤلفان
( )Carl Meissner; Henry William Audenطبع في لندن .وما يهمنا ان تلك الكلمات الالتينية الثالث
تعني اآلتي )Faster, Higher, Stronger( :أي (أسرع – أعلى – أقوى) يفترض أن يضاف له (أبعد).
( )7كلمة ( )aspirationsتعني (تطلعات ،طموح ،مطمح ،سفط ،الدم ،النطق بملء النفس).
( )8سبق ان ترجمنا كلمة ( )emblemكاآلتي( :شعار ،شارة ،رمز ،مثل يرمز ،يرمز) ،كما في قاموس المورد
للبعلبكي ،الصفحة ( ،)309والموقع االلكتروني ( .)Google Translateلكن ترجمتها (شعار) أو (رمز)
سيوقع القارئ الكريم بأرباك لوجود هاتين الكلمتين أعاله وبالتالي لم يكن أمامنا خيار اال ترجمتها بكلمة (شارة،
شارات) وللمتلقي الكريم بهذه الهوامش التي تعطي كامل المعنى الكلمات مطلق الحرية في ترجمتها كما يشاء
وهذه الغاية من التركيز على جعل اغلب الهوامش عبارة عن قاموس لغوي ثر.
( )9كلمة ( )integratedتعني (المدمجة ،مندمج ،متكامل ،كامل ،موحد ،متحد).
( )1كلمة ( )distinctiveتعني (مميز ،مميزة).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
44
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
work entitled “Olympic anthem”, سبيرو سمارا.
composed by Spiro Samara.
.13الشعلة األولمبية ،المشاعل
() 2
13. The Olympic flame, األولمبية *
*Olympic torches .1الشعلة األولمبية هي الشعلة التي تم
1. The Olympic flame is the flame إيقادها( )3في أولمبيا( )4تحت
which is kindled in Olympia إشراف اللجنة األولمبية الدولية.
( )2قد يقع القارئ الكريم باالضطراب والخلط بين ترجمة هاتين الكلمتين ( )flameو( )Torchألنها عادة تترجم
بنفس المعنى للغة العربية (الشعلة) وحتى بالمواقع االلكترونية تزيد هذا الخلط ولكن بالحقيقة ان ( Olympic
)flameهي هذه الشعلة المتوهجة أو اللهب المشتعل الذي يضطرم طوال فترة إقامة دورة األلعاب األولمبية
البالغة عادة ( )16يوما ً (وأيضا ً هناك شعلة أولمبية في اولمبيا باليونان حيث يتم ايقادها بداية ومنها يتم اشعال
المشعل االولمبي) والتي يتم ايقادها (اي الشعلة االولمبية) مجددا ً بالبلد المضيف للدورة االولمبية بواسطة
المشعل األولمبي ( )Olympic torchوالذي يحمل بشكل متتابع منذ بداية ايقاده من الشعلة االولمبية بداية في
اولمبيا باليونان ويتم تناقله على التوالي عبر البلدان وصوال للبلد المضيف لدورة االلعاب االولمبية وبهذا قد
يتوالى على حمل المشعل االولمبي المئات او االالف من البلدان التي ينتقل بها المشعل االولمبي من اولمبيا
اليونانية وصوال للمدينة المستضيفة للدورة االولمبية وهنا يتم انتقال المشعل االولمبي باألخير إليقاد الشعلة
االولمبية للمدينة المضيفة للدورة االولمبية من قبل احدى الشخصيات الرياضية المختارة ،ومثال بطل العالم
األسبق بالمالكمة المرحوم محمد علي كالي هو الذي حمل (المشعل األولمبي) والذي أوقد (الشعلة األولمبية)
في أولمبياد اتالنتا بالواليات المتحدة األميركية عام 1996وكرر هذا بإيقاد المشعل األولمبي في دورة األلعاب
األولمبية الشتوية في سولت ليك ستي عام ( 2002كما كرمت اللجنة المنظمة ألولمبياد لندن 2012األسطورة
الراحل محمد علي كالي من خالل منحه شرف حمل العلم األولمبي في افتتاح األولمبياد رغم كونه ال يستطيع
المشي بشكل سليم حينها ،فساعدته زوجته على المشي وهو يحمل العلم) .ومن يقوم بهذا يتم اختياره بعناية
(وعادة يكون شخصية رياضية مؤثرة حازت على القاب وبطوالت للبلد المضيف ويعد من رموزها الرياضية
العامة) من قبل البلد المضيف لأللعاب األولمبية للشرف الكبير الذي يضفيه عليه أيقاد هذه الشعلة األولمبية ،لذا
فان الشعلة األولمبية توقد بداية في اولمبيا اليونانية ليتم بعدها ايقاد المشعل األولمبي منها ليبدأ رحلته من اولمبيا
اليونانية الى المدينة المضيفة للدورة األولمبية ويتم تناقل المشعل األولمبي بين المئات او االالف من األشخاص
مرورا عبر البلدان حتى ينتهي بيد شخصية رياضية مختارة يقوم بإيقاد الشعلة األولمبية بالمدينة المضيفة
بواسطة المشعل األولمبي الذي يحمله لتبقى الشعلة األولمبية هذه متقدة طوال الـ( )16يوما ً وهي مدة إقامة دورة
األلعاب األولمبية.
( )3كلمة ( )kindledتعني (أوقد ،موقد ،أضرم ،أشعل ،أضرم النار ،أثار ،هاج ،أجج).
( )4أولمبيا هي مدينة وموقع هيكل إغريقي قديم في أقصى جنوب اليونان .وهذه المدينة ظهرت بها األلعاب
األولمبية عام 776ق.م عندما عقدت أول دورة أولمبية .وكانت هذه السنة بداية التقويم اإلغريقي .وكان بها
معبد زيوس أوليمبس وهيرا وغيرهما من اآللهة .وهيبدروم لسباق الخيل والعجالت وإستاد إلقامة المباريات
األولمبية في المالكمة وسباق العدو والمصارعة ورمي الرمح والجري وسباق الخيل ورمي القرص والقفز
والعجالت .وكانت تقام بها دورات المباريات األوليمبية كل 4سنوات وتستمر 5أيام .وكان يطلق على الفترة
بين كل دورتين أولمبياد .وكانت الدورة تقام عندما يكون القمر بدرا بعد االنقالب الصيفي .وكانت النسوة
ممنوعات من االشتراك فيها أو حضورها .وكانت تبدأ أول يوم باحتفال واأللعاب لمدة 3أيام وفي اليوم الخامس
كان يقام احتفال انتهاء الدورة .وكانت المسابقات قاصرة على اإلغريق .ثم اشترك فيها الرومان .لكن هذه
الدورات ألغاها اإلمبراطور الروماني ثيودوسيوس األول .إلن شعائرها تتعارض مع المسيحية ويعتقد أن الموقع
يعود إلى النحات اليوناني فيدياس الذي صنع تمثال أثينا البرونزي في مدينة أثينا وتمثال زيوس في أولمبيا.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
45
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
under the authority of the IOC. .2المشعل األولمبي هو مشعل
2. An Olympic torch is a portable محمول ،أو نسخة طبق األصل
torch, or a replica thereof, as منه( ،)5على النحو الذي أقرته
approved by the IOC and اللجنة األولمبية الدولية ومخصصة
intended for combustion of the إلحراق( )6الشعلة األولمبية.
Olympic flame.
.14التعيينات األولمبية *
*14. Olympic designations التعيين( )7األولمبي هو أي تمثيل
An Olympic designation is any مرئي أو صوتي ألي جمعية أو
visual or audio representation of اتصال أو أي ارتباط آخر مع األلعاب
any association, connection or
other link with the Olympic
األولمبية أو الحركة األولمبية أو أي
Games, the Olympic Movement, or من مكوناتها.
any constituent thereof.
النظام الداخلي للقواعد 14-7
Bye-law to Rules 7-14 .1الحماية القانونية:
1. Legal protection: 1.1يجوز للجنة األولمبية الدولية اتخاذ
1.1 The IOC may take all جميع الخطوات المناسبة للحصول
على الحماية القانونية لنفسها ،على appropriate steps to obtain the
legal protection for itself, on الصعيدين الوطني والدولي ،للحقوق
both a national and على األلعاب األولمبية وعلى أية
international basis, of the rights
over the Olympic Games and
ملكية أولمبية.
over any Olympic property. 2.1تكون كل لجنة أولمبية وطنية
مسؤولة أمام اللجنة األولمبية الدولية 1.2 Each NOC is responsible to the
IOC for the observance, in its عن مراعاة( )8القواعد 14-7
country, of Rules 7-14 and و )*(BLR 7-14في بلدها .يجب
( )5كلمة ( )replicaتعني (نسخة مطابقة لألصل ،صورة منقولة بالضبط ،نسخة مطابقة لألصل).
( )6كلمة ( )combustionتعني (اإلحتراق ،إحراق ،حريق ،إهتياج عنيف ،غرفة اإلحتراق).
( )7كلمة ( )designationتعني (تعيين ،تسمية ،لقب ،داللة ،مهمة ،إختيار لمنصب).
( )8كلمة ( )observanceتعني (مراعاة ،تقيد ،مالحظة ،شعائر ،احتفاالت ،تقيد بالقانون ،عادة).
(*) المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )14-7حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
46
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
أن تتخذ خطوات لحظر( )9أي
BLR 7-14. It shall take steps to
prohibit any use of any استخدام ألية ممتلكات أولمبية يكون
Olympic properties which
مخالفا لهذه القواعد أو لوائحها
would be contrary to such
Rules or their Bye-laws. It الداخلية )1(.كما يجب أن تسعى(،)2
shall also endeavour to obtain,من أجل مصلحة اللجنة األولمبية
for the benefit of the IOC, الدولية ،إلى حماية الممتلكات
protection of the Olympic األولمبية للجنة األولمبية الدولية.
properties of the IOC. 1.3عندما يمنح قانون وطني أو تسجيل
1.3 Where a national law or a عالمة تجارية أو أي شكل آخر من
الصكوك( )3القانونية حماية قانونية trademark registration or other
للجنة األولمبية الوطنية للرمز form of legal instrument grants
األولمبي أو أي ملكية أولمبية أخرىlegal protection to an NOC for ،
the Olympic symbol or any
ال يجوز للجنة األولمبية الوطنية
other Olympic property, such
استخدام الحقوق المترتبة NOC may only use the ensuing ً ()5
هذه سوى
rights in compliance with the عليها( )4وفقا للميثاق األولمبي
Olympic Charter and with والتعليمات الواردة من اللجنة
instructions received from the األولمبية الدولية.
IOC. 1.4يجوز للجنة األولمبية الوطنية في
1.4 An NOC may at any time call أي وقت أن تطلب من اللجنة
األولمبية الدولية مساعدتها في upon the IOC for its assistance
in obtaining legal protection الحصول على الحماية القانونية ألي
for any Olympic property and ملكية أولمبية ولتسوية أي نزاع قد
for the settlement of any
ينشأ مع أطراف ثالثة في مثل هذه
dispute which may arise with
third parties in such matters. األمور.
1.5يجوز للجنة األولمبية الدولية في أي
1.5 The IOC may at any time call
47
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
upon an NOC for its assistance وقت أن تطلب من اللجنة األولمبية
in obtaining legal protection الوطنية مساعدتها في الحصول
for any Olympic property and
على الحماية القانونية ألي ملكية
for the settlement of any
dispute which may arise with أولمبية ولتسوية أي نزاع قد ينشأ
third parties in such matters. مع أطراف ثالثة في مثل هذه
األمور.
2. Use of Olympic properties by
the IOC or by third parties .2استخدام IOCللممتلكات األولمبية أو
authorised or licensed by the من قبل أطراف ثالثة مخولة أو
IOC: مرخصة من :IOC
2.1 The IOC may create one or 2.1يجوز للجنة األولمبية الدولية إنشاء
several Olympic emblems واحدة أو أكثر من الشارات األولمبية
which it may use at its التي قد تستخدمها حسب تقديرها(.)6
discretion. 2.2الرمز األولمبي والشارات األولمبية
2.2 The Olympic symbol, the وأي ممتلكات أولمبية أخرى للجنة
()7
Olympic emblems and any األولمبية الدولية يجوز استغاللها
من قبل اللجنة األولمبية الدولية ،أو other Olympic properties of the
IOC may be exploited by the من قبل شخص مفوض من قبلها،
IOC, or by a person authorised
by it, in the country of an في بلد اللجنة األولمبية الوطنية،
NOC, provided that the شريطة استيفاء( )8الشروط التالية
following conditions are على التوالي(:)9
respectively fulfilled: ()1
2.2.1بالنسبة لجميع اتفاقيات الرعاية
()3
2.2.1 For all sponsorship and والموردين( )2وجميع مبادرات
suppliership agreements and التسويق بخالف تلك المشار إليها
for all marketing initiatives في الفقرة 2.2.2أدناه ،فإن هذا
( )6كلمة ( )discretionتعني (تقدير ،حرية التصرف ،حذر ،تعقل ،رشد ،على هواه).
( )7كلمة ( )exploitedتعني (استغالل ،مستغل ،مستثمر ،مدعى).
( )8كلمة ( )fulfilledتعني (استيفاء ،أتم ،حقق ،أنجز ،نفذ ،مارس ،أنهى ،أدى ،وفَّى بـ).
( )9كلمة ( )respectivelyتعني (على التوالي ،على التعاقب).
( )1كلمة ( )sponsorshipتعني (رعاية).
( )2كلمة ( )suppliershipتعني (التوريد).
( )3كلمة ( )initiativesتعني (المبادرات ،مبادرة ،روح المبادرة ،خطوة أولى ،حق التقدم على
اآلخرين).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
48
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
other than those referred to inضررا
ً االستغالل( )4ال يسبب
paragraph 2.2.2 below, such خطيرا بمصالح اللجنة األولمبية
ً
exploitation shall not cause
الوطنية المعنية ،ويتخذ القرار
serious damage to the
interests of the NOC من قبل اللجنة األولمبية الدولية
concerned, and the decision بالتشاور مع اللجنة األولمبية
shall be taken by the IOC in الوطنية هذه ،والتي ستحصل
consultation with such NOC, على جزء من صافي العائدات
which shall receive part of the الناتجة عن هذا االستغالل.
net proceeds deriving from 2.2.2بالنسبة لجميع اتفاقيات
such exploitation.
الترخيص ،تحصل اللجنة
األولمبية الوطنية ( )NOCعلى 2.2.2 For all licensing agreements,
نصف إجمالي الدخل الصافي(the NOC shall receive half of )5
all net income from such من هذا االستغالل ،بعد خصم
exploitation, after deduction
of all taxes and out-of-pocket
جميع الضرائب والتكاليف النقدية
costs relating thereto. The المتعلقة بها .سيتم إبالغ اللجنة
NOC will be informed in األولمبية الوطنية مسبقا ً عن أي
advance of any such استغالل من هذا القبيل.
exploitation. 2.3يجوز للجنة األولمبية الدولية ،وفقًا
2.3 The IOC, in its sole لتقديرها الخاص ،تفويض مذيعي
األلعاب األولمبية باستخدام الرمز discretion, may authorise the
األولمبي والشارات األولمبية للجنة broadcasters of the Olympic
Games to use the Olympic األولمبية الدولية أو الخصائص
symbol, the Olympic األولمبية األخرى للجنة األولمبية
الدولية و )6(OCOGsللترويج لبث emblems of the IOC or other
Olympic properties of the األلعاب األولمبية .ال تنطبق أحكام
IOC and the OCOGs to الفقرتين 2.2.1و 2.2.2من هذا
promote the broadcasts of
49
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the Olympic Games. The النظام الداخلي فيما يتعلق بأي إذن
provisions of paragraphs من هذا القبيل.
2.2.1 and 2.2.2 of this Bye- .3استخدام الرمز األولمبي والعلم
law do not apply in respect والشعار والنشيد:
of any such authorisation.
3. Use of the Olympic symbol,
3.1مع مراعاة الفقرة 2.2من هذا
flag, motto and anthem: النظام الداخلي ،يجوز للجنة
األولمبية الدولية استخدام الرمز
3.1 Subject to paragraph 2.2 of this
Bye-law, the IOC may use the
األولمبي ،والعلم ،والشعار ،والنشيد
Olympic symbol, flag, motto حسب تقديرها.
and anthem at its discretion. 3.2يجوز للجان األولمبية الوطنية
3.2 The NOCs may only use the استخدام الرمز األولمبي والعلم
Olympic symbol, flag, motto والشعار والنشيد األولمبي فقط في
and anthem within the إطار أنشطتها غير الهادفة للربح،
شريطة أن يسهم هذا االستخدام في framework of their non-profit-
making activities, provided
تطوير الحركة األولمبية وال ينتقص
such use contributes to the
development of the Olympic من كرامتها( ،)7وشريطة أن تحصل
اللجان األولمبية الوطنية المعنية Movement and does not detract
from its dignity, and provided على موافقة مسبقة من المجلس
the NOCs concerned have التنفيذي للجنة األولمبية الدولية.
obtained the prior approval of .4إنشاء واستخدام شارة أولمبية من قبل
the IOC Executive Board.
اللجنة األولمبية الوطنية أو اللجنة
4. Creation and use of an Olympic المنظمة لأللعاب األولمبية:
emblem by an NOC or an
OCOG: 4.1يمكن إنشاء شارة أولمبية من قبل
اللجنة األولمبية الوطنية أو اللجنة
4.1 An Olympic emblem may be
created by an NOC or an المنظمة لأللعاب األولمبية رهنا
OCOG subject to the approval بموافقة اللجنة األولمبية الدولية.
of the IOC. 4.2يجوز للجنة األولمبية الدولية
4.2 The IOC may approve the الموافقة على تصميم شارة أولمبية
شريطة أن تعتبر هذه الشارة متميزة design of an Olympic emblem
( )7كلمة ( )dignityتعني (كرامة ،جالل ،منزلة ،مهابة ،ماء الوجه ،لقب رفيع ،صنف ،صاحب لقب،
وقار).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
50
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
provided that it considers that عن غيرها من الشارات األولمبية.
such emblem is distinct from
other Olympic emblems.
4.3يجب أال تتجاوز المساحة التي
يغطيها الرمز األولمبي في الشارة
4.3 The area covered by the األولمبية ثلث المساحة اإلجمالية
Olympic symbol contained in
an Olympic emblem shall not لهذه الشارة .يجب أن يظهر الرمز
exceed one third of the total األولمبي الوارد في الشارة األولمبية
area of such emblem. The بالكامل( )8وال يجب تغييره( )9بأي
Olympic symbol contained in شكل من األشكال.
an Olympic emblem must
appear in its entirety and must
4.4باإلضافة إلى ما سبق( ،)1يجب
not be altered in any way. أن تستوفي الشارة األولمبية للجنة
4.4 In addition to the foregoing, the األولمبية الوطنية الشروط التالية:
Olympic emblem of an NOC 4.4.1يجب أن يتم تصميم الشارة
must fulfil the following بطريقة يتم تحديدها( )2بوضوح
conditions: على أنها مرتبطة بدولة اللجنة
4.4.1 The emblem must be األولمبية الوطنية المعنية.
designed in such a way that it
is clearly identified as being 4.4.2ال يمكن أن يقتصر العنصر
connected with the country of المميز( )3للشارة على االسم
the NOC concerned. الوحيد -أو اختصار( )4هذا
4.4.2 The distinctive element of the االسم -لبلد اللجنة األولمبية
emblem cannot be limited to الوطنية المعنية.
the sole name – or 4.4.3يجب أال يشير العنصر المميز
– abbreviation of such name
of the country of the NOC
للشارة إلى األلعاب األولمبية
concerned. أو إلى تاريخ أو حدث محدد
4.4.3 The distinctive element of the بحيث يكون محدودًا في
emblem must not make الوقت المناسب.
( )8كلمة ( )entiretyتعني (بالكامل ،كلية ،مجموع ،إتمام ،كلية تماما ،الكمال).
( )9كلمة ( )alteredتعني (تغيير ،تغير ،تبدل ،عدل ،قلب ،خصى ،حسن ،غير أو زور).
( )1كلمة ( )foregoingتعني (ما سبق ،المذكور ،أعاله ،سابق).
( )2كلمة ( )identifiedتعني (محدد).
( )3كلمة ( )distinctiveتعني (مميز ،مميزة).
( )4كلمة ( )abbreviationتعني (اختصار ،االختصار).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
51
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
reference to the Olympic 4.4.4يجب أال يحتوي العنصر
Games or to a specific date or المميز للشارة على شعارات
event so as to be limited in ()6
time. أو تسميات( )5أو تعبيرات
4.4.4 The distinctive element of the عامة( )7أخرى تعطي انطبا ً
عا
emblem must not contain بأنها عالمية أو دولية بطبيعتها.
mottoes, designations or other 4.5باإلضافة إلى األحكام( )8الواردة في
generic expressions which الفقرات 4.1و 4.2و 4.3أعاله،
give the impression of being
universal or international in يجب أن تستوفي الشارة األولمبية
nature. للجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
4.5 In addition to the provisions الشروط التالية:
contained in paragraphs 4.1, 4.5.1يجب أن يتم تصميم الشارة
4.2 and 4.3 above, the Olympic ()9
بطريقة يمكن تحديدها بوضوح
emblem of an OCOG must
fulfil the following conditions: على أنها مرتبطة باأللعاب
4.5.1 The emblem must be األولمبية التي تنظمها اللجنة
designed in such a way that it المنظمة لأللعاب األولمبية
is clearly identifiable as being المعنية.
connected with the Olympic 4.5.2ال يمكن أن يقتصر العنصر
Games organised by the
OCOG concerned. المميز للشارة على االسم الوحيد
4.5.2 The distinctive element of the -أو اختصار هذا االسم -لبلد
emblem cannot be limited to اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
the sole name – or المعنية.
– abbreviation of such name
4.5.3يجب أال يحتوي العنصر المميز
of the country of the OCOG
concerned. للشارة على شعارات أو تسميات
4.5.3 The distinctive element of the أو تعبيرات عامة أخرى تعطي
emblem must not contain عا بأنها عالمية أو دولية انطبا ً
( )5كلمة ( )designationsتعني (التعيينات ،تعيين ،تسمية ،أسم ،لقب ،داللة ،مهمة ،إختيار لمنصب).
( )6كلمة ( )expressionsتعني (التعبيرات ،مصطلح ،إبانة ،سريع ،العصر استخراج السوائل ،مقدار
جذرية ،أسلوب التعبير ،عبارة جبرية).
( )7كلمة ( )genericتعني (عام ،شامل ،جنسي متعلق بالجنس االحيائي ،سائب).
( )8كلمة ( )provisionsتعني (األحكام ،مؤن ،زاد).
( )9كلمة ( )identifiableتعني (التعرف عليها).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
52
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
mottoes, designations or other بطبيعتها.
generic expressions which
give the impression of being 4.6أي شارة أولمبية وافقت عليه اللجنة
universal or international in األولمبية الدولية قبل سريان األحكام
nature. السابقة ،يظل ساري المفعول.
4.6 Any Olympic emblem which 4.7يجب أن تكون الشارة األولمبية
has been approved by the IOC للجنة األولمبية الوطنية ،كلما
before the foregoing provisions وحيثما أمكن ،قابلة( )1للتسجيل ،أي
come into effect shall remain الحماية القانونية ،من قبل اللجنة
valid.
األولمبية الوطنية في بلدها .يجب
4.7 Whenever and wherever على اللجنة األولمبية الوطنية تنفيذ
possible, the Olympic هذا التسجيل في غضون ستة أشهر
emblem of an NOC must be
من موافقة اللجنة األولمبية الدولية
susceptible of registration,
i.e. of legal protection, by
على هذه الشارة وتزويد اللجنة
the NOC in its country. The األولمبية الدولية بإثبات التسجيل.
NOC must carry out such يجوز سحب موافقة اللجنة األولمبية
registration within six الدولية على الشارات األولمبية ما لم
months of such emblem’s تتخذ اللجان األولمبية الوطنية
approval by the IOC and المعنية كافة الخطوات الممكنة
provide the IOC with proof of لحماية شاراتها األولمبية وإبالغ
registration. IOC approval of اللجنة األولمبية الدولية بهذه
Olympic emblems may be الحماية .وبالمثل( ،)2يجب على
withdrawn unless the NOCs
concerned take all possible اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية
steps to protect their حماية شاراتهم األولمبية وفقًا
Olympic emblems and لتعليمات اللجنة األولمبية الدولية .ال
inform the IOC of such يمكن التذرع( )3بأي حماية تحصل
protection. Similarly, the عليها اللجان األولمبية الوطنية أو
OCOGs must protect their اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية
Olympic emblems in ضد اللجنة األولمبية الدولية.
53
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
accordance with the 4.8يجب أن يكون استخدام الشارة
instructions of the IOC. Any األولمبية ألي أغراض إعالنية أو
protection obtained by the
NOCs and the OCOGs cannot
تجارية أو ربحية على اإلطالق وفقًا
be invoked against the IOC. للشروط المنصوص عليها في
4.8 The use of an Olympic emblem
الفقرتين 4.9و 4.10أدناه.
for any advertising, 4.9أي لجنة أولمبية وطنية أو لجنة
commercial or profit-making منظمة لأللعاب األولمبية ترغب في
purposes whatsoever must be استخدام شارتها األولمبية ألي
in accordance with the أغراض إعالنية أو تجارية أو
conditions laid down in ربحية أيا ً كان( ،)4سواء بشكل
paragraphs 4.9 and 4.10 below.
مباشر أو من خالل أطراف ثالثة،
4.9 Any NOC or OCOG wishing to
use its Olympic emblem for يجب عليها األمتثال( )5لهذا النظام
any advertising, commercial or الداخلي وضمان مراعاته( )6من قبل
profit-making purposes هذه األطراف الثالثة.
whatsoever, either directly or 4.10جميع العقود أو الترتيبات ،بما في
through third parties, must ذلك تلك التي أبرمتها اللجنة
comply with this Bye-law and
ensure its observance by such
المنظمة لأللعاب األولمبية ،يجب أن
third parties. توقع أو توافق عليها اللجنة األولمبية
4.10 All contracts or arrangements, الوطنية المعنية وتخضع للمبادئ
including those concluded by التالية:
an OCOG, shall be signed or 4.10.1ال يكون استخدام الشارة
approved by the NOC األولمبية للجنة األولمبية الوطنية
concerned and shall be ساريًا إال داخل بلد اللجنة
governed by the following
principles: األولمبية الوطنية المذكورة؛ ال
4.10.1 The use of an NOC Olympic يجوز استخدام مثل هذه الشارة،
emblem shall only be valid باإلضافة إلى أي رموز أو
54
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
within the country of the saidشارات أو عالمات أو تسميات
NOC; such emblem, as well أخرى للجنة األولمبية الوطنية
as any other symbols,
تشير إلى األولمبياد ،ألي
emblems, marks or
designations of an NOC أغراض إعالنية أو تجارية أو
which refer to Olympism, ربحية أيا ً كان في بلد لجنة
may not be used for any أولمبية وطنية أخرى دون
advertising, commercial or موافقة كتابية مسبقة من األخيرة.
profit-making purposes
whatsoever in the country of
4.10.2وبالمثل ،ال يجوز استخدام
another NOC without the الشارة األولمبية للجنة المنظمة
لأللعاب األولمبية وكذلك أي
latter’s prior written approval.
4.10.2 Similarly, the Olympic رموز أو شارات أو عالمات أو
emblem of an OCOG as well تعيينات أخرى للجنة المنظمة
as any other symbols, لأللعاب األولمبية تشير إلى
emblems, marks or األولمبياد ،ألي أغراض إعالنية
designations of an OCOG أو تجارية أو ربحية أيا ً كان في
which refer to Olympism,
may not be used for any
بلد اللجنة األولمبية الوطنية دون
advertising, commercial or موافقة خطية مسبقة من اللجنة
profit-making purposes األولمبية الوطنية هذه.
whatsoever in the country of 4.10.3في جميع الحاالت ،يجب أال
an NOC without the prior تمتد فترة صالحية أي عقد
written approval of such
NOC. أبرمته اللجنة المنظمة لأللعاب
األولمبية إلى ما بعد 31كانون
4.10.3 In all cases, the period of األول/ديسمبر من سنة األلعاب
validity of any contract األولمبية المعنية.
concluded by an OCOG must
not extend beyond 31 4.10.4يجب أن يسهم استخدام الشارة
December of the year of the األولمبية في تطوير الحركة
)(7
Olympic Games concerned. األولمبية ويجب أال ينتقص
4.10.4 The use of an Olympic من كرامتها()8؛ أي ارتباط من
أي نوع بين الشارة األولمبية
55
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()9
emblem must contribute to والمنتجات أو الخدمات محظور
the development of the إذا كان هذا االرتباط غير
Olympic Movement and متوافق( )1مع المبادئ األساسية
must not detract from its لأللعاب األولمبية أو دور اللجنة
dignity; any association األولمبية الدولية على النحو
whatsoever between an المنصوص عليه في الميثاق
Olympic emblem and
األولمبي.
products or services is
prohibited if such 4.10.5بنا ًء على طلب اللجنة األولمبية
association is incompatible الدولية ،يجب أن تقدم أي لجنة
with the Fundamental أولمبية وطنية أو لجنة منظمة
Principles of Olympism or لأللعاب األولمبية نسخة من أي
the role of the IOC as set عقد تكون طرفًا فيه.
out in the Olympic Charter.
.5طوابعية(:)2
4.10.5 Upon request by the IOC,
any NOC or OCOG shall تشجع اللجنة األولمبية الدولية،
provide a copy of any بالتعاون( )3مع اللجان األولمبية الوطنية
contract to which it is a party. في البلدان المعنية ،على استخدام الرمز
5. Philately: األولمبي على طوابع( )4البريد( )5الصادرة
The IOC encourages, in
بالتنسيق مع( )6اللجنة األولمبية الدولية
collaboration with the NOCs of من قبل السلطات الوطنية المختصة ،مع
the countries concerned, the use مراعاة الشروط التي تحددها( )7اللجنة
of the Olympic symbol on األولمبية الدولية.
56
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
.6األعمال التي تم تكليفها( )8باأللعاب
postage stamps issued in liaison
with the IOC by the competent األولمبية:
national authorities, subject to
the conditions set forth by theيجب على اللجنة المنظمة
IOC. لأللعاب األولمبية واللجنة األولمبية
6. Works commissioned in الوطنية للبلد المضيف( )9التأكد
من أن اإلجراء الخاص بتعيين connection with the Olympic
Games: اللجنة األولمبية الدولية هو مالك
The OCOG and the NOC of
حقوق الملكية الفكرية( )1في أي
the country of the host shall أعمال موسيقية أو أعمال سمعية
ensure that the procedure for بصرية أو غيرها من األعمال
()2
designating the IOC as the اإلبداعية األعمال أو التحف
التي تم تكليفها فيما يتعلق باأللعاب owner of intellectual property
()3
rights in any musical works, األولمبية تحدث بشكل يرضي
audio-visual works or other اللجنة األولمبية الدولية.
creative works or artefacts
commissioned in connection
with the Olympic Games
occurs to the satisfaction of
the IOC.
57
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
58
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الدولية إنشاء كيانات قانونية(and carry out its role, the IOC )5
may establish, acquire or أخرى أو الحصول( )6عليها أو
otherwise control other legal السيطرة عليها بطريقة أخرى مثل
entities such as foundations or المؤسسات أو الشركات.
corporations.
-16األعضاء *
*16. Members .1تكوين( )7اللجنة األولمبية الدولية -
– 1. Composition of the IOC األهلية( ،)8والتعيين( ،)9واالنتخاب،
Eligibility, recruitment, والقبول( ،)1ووضع أعضاء اللجنة
election, admittance and األولمبية الدولية:
status of IOC members: 1.1أعضاء اللجنة األولمبية الدولية هم
1.1 IOC members are natural أشخاص طبيعيون .يجب أال
persons. The total number of يتجاوز( )2العدد اإلجمالي ألعضاء
اللجنة األولمبية الدولية IOC members may not exceed ،115
115, subject to BLR 16. The بموجب القاعدة .)3(BLR 16
IOC is composed of: وتتألف اللجنة األولمبية الدولية
1.1.1 a majority of members من:
1.1.1أغلبية األعضاء الذين ال ترتبط whose memberships are not
linked to any specific عضويتهم بأي وظيفة أو منصب
function or office, معين ،بما في ذلك ما يصل إلى
including up to five خمسة أعضاء قد يتم انتخابهم
( )5عبارة ( )legal entitiesتعني (كيانات قانونية) ،كلمة ( )entitiesتعني (جهات ،كيانات ،كينونة،
وجود).
( )6كلمة ( )acquireتعني (يكتسب ،كسب ،أكتسب ،حصل ،نال ،أحرز).
( )7كلمة ( )Compositionتعني (تكوين ،تركيب ،تنضيد ،تأليف ،مركب ،البنية ،تسوية ،إنتاج ،أتفاق،
أسلوب التأليف ،اإلنشاء مقالة صغيرة ،وضع تأليفة ،مبلغ يدفع بمقتضى أتفاقية).
( )8كلمة ( )Eligibilityتعني (جدارة ،أهلية ،أهلية لألنتخاب ،جدارة للقبول ،جدارة لألنتخاب).
( )9كلمة ( )recruitmentتعني (تجنيد ،تطويع) ،قاموس المورد للبعلبكي ،الصفحة ( ،)766والموقع
االلكتروني ( ،)Google Translateوعلى ذلك ممكن تغيير الكلمة أعاله بكلمة (التجنيد ،أو،
التطويع) فكلها تؤدي نفس المعنى بالنسبة لهذا الميثاق األولمبي.
( )1كلمة ( )admittanceتعني (قبول ،دخول ،اإلذن بالدخول ،إذن دخول).
( )2كلمة ( )exceedتعني (يتجاوز ،تجاوز ،تفوق ،فاق ،تخطى ،أناف على ،بز).
( )3المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )16حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
59
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
members who may be elected في حاالت خاصة؛ يجب أال
in special cases; their total يتجاوز عددهم اإلجمالي 70؛
;number may not exceed 70
باستثناء األعضاء الخمسة
except for the five members
referred to above, BLR المشار إليهم أعاله ،تنطبق
16.2.2.5 shall be applicable القاعدة )4(BLR 16.2.2.5وال
and there may be no more يجوز أن يكون هناك أكثر من
than one such member عضو واحد من هذا القبيل من أي
national of any given country, بلد معين ،على النحو المحدد في
as defined in and subject to )5(BLR 16والخاضع له؛
;BLR 16
1.1.2الرياضيون النشطون ،كما هو
1.1.2 active athletes, as defined موضح في القاعدة BLR
in BLR 16.2.2.2, the total ،)6(16.2.2.2يجب أال يتجاوز
number of whom may not العدد اإلجمالي منهم 15؛
;exceed 15
1.1.3الرؤساء أو األشخاص الذين
1.1.3 Presidents or persons يشغلون مناصب قيادية تنفيذية
holding an executive or أو عليا داخل االتحادات الرياضية
senior leadership position الدولية أو جمعيات االتحادات
within IFs, associations of الرياضية الدولية أو المنظمات
IFs or other organisations األخرى المعترف بها من قبل
recognised by the IOC, the اللجنة األولمبية الدولية ،والتي قد
total number of whom may ال يتجاوز العدد اإلجمالي 15
;not exceed 15
منهم؛
1.1.4 Presidents or persons 1.1.4الرؤساء أو األشخاص الذين
holding an executive or يشغلون مناصب قيادية تنفيذية
senior leadership position أو عليا داخل اللجان األولمبية
within NOCs, or world or الوطنية ،أو الجمعيات العالمية
( )4المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )16.2.2.5حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي
للقاعدة .)Bye-law to Rule
( )5المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )16حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
)Bye-law to Rule
( )6المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )16.2.2.2حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي
للقاعدة .)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
60
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
continental associations of أو القارية للجان األولمبية
NOCs, the total number of الوطنية ،والتي قد ال يتجاوز
;whom may not exceed 15 العدد اإلجمالي 15منهم؛ قد ال
there may be no more than يكون هناك أكثر من عضو واحد
one such member national من أي دولة معينة داخل اللجنة
of any given country within األولمبية الدولية.
the IOC.
1.2تقوم اللجنة األولمبية الدولية
1.2 The IOC recruits and elects its بتجنيد( )1وانتخاب أعضائها من
members from among such
eligible persons as it considers
بين األشخاص المؤهلين( )2الذين
qualified, in accordance with تعتبرهم كفوئين( ،)3وفقًا للقاعدة
BLR 16. .BLR 16
1.3 The IOC admits its new 1.3تعترف اللجنة األولمبية الدولية
()4
members at a ceremony during بأعضائها الجدد في مراسم
which they agree to fulfil their يوافقون خالله على الوفاء
obligations by taking the بالتزاماتهم بأداء القسم( )5التالي:
following oath:
“Honoured to be chosen as a "يشرفني أن يتم اختياري
member of the International كعضو في اللجنة األولمبية
Olympic Committee, الدولية،
I fully accept all the أقبل تما ًما جميع المسؤوليات
responsibilities that this office
brings: التي يجلبها هذا المنصب:
I promise to serve the أعــد لخدمة الحركة األولمبية
Olympic Movement to the best على قدر استطاعتي
of my ability سأحترم الميثاق األولمبي وأوافق
I will respect the Olympic على قرارات اللجنة األولمبية
Charter and accept the
( )1كلمة ( )recruitsتعني (المجندين ،جند ،تطوع ،جيش ،جند في حزب ،استأجر ،مجند مبتدئ،
عضو جديد في جماعة ،عضوية جديدة في حزب ،متطوع جديد).
( )2كلمة ( )eligibleتعني (مؤهل ،مرغوب فيه ،جدير باالنتخاب).
( )3كلمة ( )qualifiedتعني (تأهلت ،كفؤ ،منعوت ،قدير ،الئق).
( )4كلمة ( )ceremonyتعني (مراسم ،طقس ،تشريفات ،شدة التمسك بالشكليات ،سلوكيات ،قواعد
السلوك) ،لذلك يمكن ترجمتها أعاله أيضا ً (حفل مراسم) ...الخ
( )5كلمة ( )oathتعني (حلف ،يمين ،تجديف ،حلف يمينة ،حلف ،أدى القسم).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
61
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
decisions of the IOC. الدولية.
I will always act independently سوف أعمل دائ ًما بشكل مستقل
of commercial and political
interests as well as of any عن المصالح التجارية والسياسية
racial or religious وكذلك أي اعتبار عنصري أو
consideration. ديني.
I will fully comply with the سألتزم تما اما بقانون األخالقيات
IOC Code of Ethics.
الخاصة باللجنة األولمبية الدولية.
I promise to fight against all
forms of discrimination and
أتعهد بمكافحة جميع أشكال
dedicate myself in all التمييز وأكرس نفسي في جميع
circumstances to promote the الظروف لتعزيز مصالح اللجنة
interests of the International األولمبية الدولية والحركة
Olympic Committee and األولمبية ".
”Olympic Movement.
1.4يمثل أعضاء اللجنة األولمبية
1.4 Members of the IOC
الدولية ويعززون مصالح اللجنة
represent and promote the
interests of the IOC and of األولمبية والحركة األولمبية في
the Olympic Movement in بلدانهم وفي منظمات الحركة
their countries and in the األولمبية التي يعملون فيها.
1.5لن يقبل أعضاء اللجنة األولمبية organisations of the Olympic
Movement in which they serve.
الدولية من الحكومات أو
1.5 Members of the IOC will not
accept from governments,
المنظمات أو األطراف األخرى
()7
من organisations, or other parties, أي وصاية( )6أو أوامر
any mandate or instructions شأنها التدخل في حرية عملهم
liable to interfere with the وتصويتهم.
freedom of their action and vote.
1.6أعضاء اللجنة األولمبية الدولية
1.6 IOC members are not ليسوا مسؤولين( )8شخصيا عن
personally liable for the debts
( )6كلمة ( )mandateتعني (أمر رسمي ،تفويض ،أنتداب ،وصاية) ،لهذا ممكن ترجمة الكلمة أعاله
أيضا ً هكذا (أمر رسمي) ألنه يتوافق مع المعنى المقصود من هذه الفقرة.
( )7كلمة ( )instructionsتعني (إرشادات ،توجيهات ،أوامر ،تعليمات) ،لذا يمكن ترجمتها أيضا ً
(إرشادات أو توجيهات) آلنها تتوافق مع الفقرة أعاله.
( )8كلمة ( )liableتعني (مسؤولة ،عرضة ،خاضع ،مسؤول قانونا ً ،مدين).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
62
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
or obligations of the IOC. ديون أو التزامات اللجنة األولمبية
1.7 Subject to Rule 16.3, each الدولية.
member of the IOC is elected 1.7مع مراعاة القاعدة ،16.3يتم
for a term of eight years and انتخاب كل عضو في اللجنة
may be re-elected for one or األولمبية الدولية لمدة ثماني
several further terms. The سنوات ويجوز إعادة انتخابه لمدة
procedure for re-election is
واحدة أو عدة فترات أخرى .يتم
established by the IOC
Executive Board. إجراء إعادة االنتخاب من قبل
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
2. Obligations: الدولية.
Each IOC member has the .2االلتزامات:
following obligations: يلتزم كل عضو في اللجنة األولمبية
2.1 to comply with the Olympic الدولية االلتزامات التالية:
2.1باالمتثال للميثاق األولمبي وقانون Charter, the Code of Ethics and
;other regulations of the IOC األخالقيات( )9وغيرها من لوائح
;2.2 to participate in Sessions اللجنة األولمبية الدولية؛
2.3 to participate in the work of the
2.2بالمشاركة في الدورات؛
IOC commissions to which the 2.3بالمشاركة في عمل لجان اللجنة
;member has been appointed األولمبية الدولية التي تم تعيين
2.4 to contribute to the العضو فيها؛
development and promotion of ()1
;the Olympic Movement 2.4بالمساهمة في تطوير وتقدم
2.5 to monitor, in the member’s الحركة األولمبية.
country and in the organisation 2.5بمراقبة تنفيذ( )2برامج اللجنة
of the Olympic Movement in األولمبية الدولية في بلد العضو
which the member serves, the
implementation of the IOC’s وفي تنظيم الحركة األولمبية
;programmes التي يعمل فيها العضو؛
2.6 to inform the President, upon
( )9عبارة ( )the Code of Ethicsممكن ترجمتها أيضا ً (مدونة قواعد السلوك) أو (مدونة األخالق).
( )1كلمة ( )promotionتعني (ترقية وظيفية ،ترويج ،ترقية ،ترفيع ،إنشاء ،تقدم ،ترفع ،تأسيس ،نقل).
( )2كلمة ( )implementationتعني (التنفيذ ،تطبيق ،إنجاز ،تشغيل).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
63
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
his request, of the development 2.6بإبالغ الرئيس ،بنا ًء على طلبه،
and promotion of the Olympic بتطوير وتقدم الحركة األولمبية
Movement and its needs in the
member’s country and in the واحتياجاتها في بلد العضو وفي
organisation of the Olympic تنظيم الحركة األولمبية التي
Movement in which the يعمل فيها العضو؛
;member serves
2.7 to inform the President, without 2.7بإبالغ الرئيس ،دون إبطاء(،)3
delay, of all events liable to بجميع األحداث التي قد
()4
hinder the application of the الميثاق تطبيق تعرقل
Olympic Charter or to ()5
األولمبي أو التأثير سلبًا على
otherwise adversely affect the
Olympic Movement in his الحركة األولمبية في بالده أو
country or in the organisation في تنظيم الحركة األولمبية التي
of the Olympic Movement in يخدمها؛
;which he serves
()6
2.8 to perform other tasks assigned أخرى يكلفه بها 2.8بأداء مهام
to the member by the President الرئيس
3. Cessation of membership: .3إنهاء( )7العضوية:
The membership of IOC members
ceases in the following تنتهي( )8عضوية أعضاء اللجنة
circumstances: األولمبية الدولية في الظروف التالية:
3.1 Resignation: 3.1االستقالة:
Any IOC member may cease يجوز ألي عضو في اللجنة األولمبية
his membership at any time by
delivering his written
الدولية أن يوقف عضويته في أي
resignation to the President. وقت بتسليم استقالته الخطية إلى
Before recognising such الرئيس .قبل االعتراف بهذه االستقالة،
( )3كلمة ( )delayتعني (تأخير ،تأجيل ،مهلة ،توان ،بطء ،أجل ،أخر ،توانى ،ماطل ،أعاق).
( )4كلمة ( )hinderتعني (منع ،كبح ،أوقف ،أعاق ،غلق).
( )5كلمة ( )adverselyتعني (بشكل سلبي).
( )6كلمة ( )tasksتعني (مهام).
( )7كلمة ( )Cessationتعني (وقف ،انهاء ،قطع ،انقطاع مطلق ،توقف تام).
( )8كلمة ( )ceasesتعني (توقف ،أنقطاع ،أوقف ،قطع ،كف عن ،أنقطع).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
64
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
resignation, the IOC Executive قد يطلب المجلس التنفيذي للجنة
Board may ask to hear the األولمبية الدولية االستماع إلى العضو
resigning member.
المستقيل(.)9
3.2 Non re-election:
3.2عــدم إعــادة االنتخــاب:
يتوقف أي عضو في اللجنة األولمبية Any IOC member ceases to be
a member without further
formality if he is not re-elected
عضوا دون مزيدً الدولية عن كونه
()1
in accordance with Rule من اإلجراءات الشكلية إذا لم تتم
إعادة انتخابه وفقًا للقاعدة 16.1.7, BLR 16.2.5 and, as the ،16.1.7
case may be, BLR 16.2.6.2. ،)2(BLR 16.2.5وبحسب الحالة،
()3
3.3 Age limit: .BLR 16.2.6.2
3.3.1 Any IOC member ceases 3.3الحــد العمري:
to be a member at the end 3.3.1يتوقف أي عضو في اللجنة
of the calendar year during األولمبية الدولية عن كونه
which he reaches the age of عضوا في نهاية السنة التقويمية
ً
70, subject to Rule 16.3.3.2 التي يبلغ خاللها سن السبعين،
and BLR 16.2.6.1. مع مراعاة القاعدة 16.3.3.2
()4
3.3.2 Extension of age limit: و.BLR 16.2.6.1
( )9كلمة ( )resigningتعني (االستقالة ،أستقال ،ترك ،أعتزل ،عهد بـ ،أستسلم ،سلم ،تخلى).
( )1كلمة ( )formalityتعني (شكلية ،إجراء شكلي ،شكليات ،شكالنية ،تصرف شكلي ،التزام
للشكليات).
( )2المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )BLR 16.2.5 ,16.1.7حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام
الداخلي للقاعدة .)Bye-law to Rule
( )3المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )BLR 16.2.6.2حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام
الداخلي للقاعدة .)Bye-law to Rule
( )4المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )BLR 16.2.6.1حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام
الداخلي للقاعدة .)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
65
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
is not subject to the األولمبية الدولية ال يخضع
transitional provisions لألحكام االنتقالية المنصوص
set forth in BLR ()5
عليها في .BLR 16.2.6.1
16.2.6.1.
3.3.2.2 There may be no more 3.3.2.2ال يجوز أن يكون هناك أكثر
than five such IOC من خمسة أعضاء في اللجنة
members for whom the األولمبية الدولية ممن تم
age limit is extended atتمديد الحد العمري لهم في أي
any time.
وقت.
3.3.2.3 Any extension will be
for up to a maximum 3.3.2.3أي تمديد سيكون لمدة أقصاها
of four years. أربع سنوات.
3.3.2.4 The vote of the 3.3.2.4يجري التصويت على الجلسة
Session will be taken باالقتراع السري( )6بأغلبية
in a secret ballot, by a األصوات المدلى بها.
majority of the votes
cast. 3.4الفشل في حضور الجلسات أو
المشاركة بنشاط في عمل اللجنة
3.4 Failure to attend Sessions or
األولمبية الدولية:
take active part in IOC work:
يجب أن يتوقف أي عضو في
Any IOC member shall cease اللجنة األولمبية الدولية عن كونه
to be a member without any عضوا دون أي تصريح آخر من
further declaration on his part
ً
if, subject to force majeure, كمبح ،ضو الع هذا فشل إذا جانبه
()7
such member fails to attend الظروف القاهرة ،في حضور
Sessions or to take any active الجلسات أو في المشاركة في أي
دور نشط في عمل اللجنة part in the work of the IOC for
األولمبية الدولية لمدة سنتين two consecutive years. In such
cases, the cessation of متتاليتين( .)8في مثل هذه الحاالت،
membership will be established
سيتم وقف العضوية بقرار من
( )5المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )BLR 16.2.6.1حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام
الداخلي للقاعدة .)Bye-law to Rule
( )6عبارة ( )a secret ballotتعني (اقتراع سري).
( )7عبارة ( )force majeureتعني (قوة قاهرة ،قوة قهرية ،قوة عليا ،قوة كبيرة).
( )8كلمة ( )consecutiveتعني (على التوالي ،متتالي ،متتابع ،متعاقب ،متوال ،مترابط منطقيا ً).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
66
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
by decision of the Session الدورة بناء على اقتراح من
upon the proposal of the IOC المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Executive Board.
الدولية.
3.5 Transfer of domicile or of main 3.5نقل الموطن( )9أو المركز الرئيسي
centre of interests: للمصالح:
Any IOC member as defined in أي عضو في اللجنة األولمبية
Rule 16.1.1.1 shall cease to be الدولية على النحو المحدد في
a member if he has transferred القاعدة 16.1.1.1يجب أن يتوقف
his domicile or main centre of عضوا إذا قام بنقل عن كونه
ً
interests to a country other than
the country that was his at the
موطنه أو مركز مصالحه
time of his election. الرئيسي إلى بلد آخر غير البلد
In such case, the cessation of
الذي كان ينتمي إليه وقت انتخابه.
membership will be established في مثل هذه الحالة ،سيتم وقف
by decision of the Session العضوية( )1بقرار من الدورة بنا ًء
upon the proposal of the IOC على اقتراح المجلس التنفيذي
Executive Board, which shall للجنة األولمبية الدولية ،والذي
take into consideration all
relevant individual
يأخذ في االعتبار جميع الظروف
circumstances. الفردية ذات الصلة.
3.6األعضاء المنتخبون كرياضيين
3.6 Members elected as active نشطين:
athletes:
أي عضو في اللجنة األولمبية
Any IOC member as defined الدولية كما هو محدد في القاعدة
in Rule 16.1.1.2 above 16.1.1.2أعاله يتوقف عن كونه
ceases to be a member upon عض ًوا عند التوقف عن كونه
ceasing to be a member of عضوا في لجنة الرياضيين باللجنة ً
’the IOC Athletes األولمبية الدولية.
Commission.
3.7الرؤساء واألشخاص الذين يشغلون
3.7 Presidents and persons مناصب قيادية تنفيذية أو عليا
( )9كلمة ( )domicileتعني (موطن ،منزل ،مكان إقامة ،مقر رسمي لشركة ،نزل بـ).
( )1عبارة ( )the cessation of membershipتعني (وقف العضوية) ،كلمة ( )cessationتعني
(وقف ،قطع ،إنقطاع مطلق ،توقف تام).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
67
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
holding an executive or داخل اللجان األولمبية الوطنية أو
senior leadership position الجمعيات العالمية أو القارية
within NOCs, world or للجان األولمبية الوطنية أو
continental associations of االتحادات الرياضية الدولية IFs
NOCs, IFs or associations of أو جمعيات االتحادات الرياضية
IFs or other organisations الدولية IFsأو المنظمات األخرى
recognised by the IOC:
المعترف بها من قبل اللجنة
Any IOC member as defined األولمبية الدولية :IOC
in Rule 16.1.1.3 or Rule أي عضو في اللجنة األولمبية
16.1.1.4 ceases to be a الدولية كما هو محدد في القاعدة
member upon ceasing to 16.1.1.3أو القاعدة 16.1.1.4
exercise the function he was
عضوا عند
ً يتوقف عن كونه
exercising at the time of his
election.
التوقف عن ممارسة الوظيفة التي
كان يمارسها في وقت انتخابه.
3.8 Expulsion: 3.8الطــــرد:
3.8.1 An IOC member may 3.8.1يجوز طرد( )2عضو اللجنة
be expelled by decision األولمبية الدولية بقرار من
of the Session if such الدورة( )3إذا خان( )4هذا العضو
member has betrayed يمينه أو إذا اعتبرت الدورة أن
his oath or if the هذا العضو قد أهمل( )5مصالح
Session considers that
اللجنة األولمبية الدولية أو
such member has ()6
neglected or knowingly
عرضها للخطر عن دراية ّ
()7
jeopardised the interests أو تصرف بطريقة ال تليق
of the IOC or acted in a باللجنة األولمبية الدولية.
( )2كلمة ( )expelledتعني (طرد ،فصل ،قذف ،لفظ ،رحل ،هجر ،زفر ،نفث ،فصل طالبا ً).
( )3كلمة ( )the Sessionتعني (الجلسة ،الدورة).
( )4كلمة ( )betrayedتعني (خيانة ،غرر ،ضلل ،أفشى سراً ،خان ،خدع ،فضح سرا ً).
( )5كلمة ( )neglectedتعني (مهمل ،مهملة ،مستخف).
( )6عبارة ( )knowingly jeopardisedتعني (عرض للخطر عن علم ،تعرض للخطر عن علم)،
كلمة ( )knowinglyتعني (مع العلم ،بمعرفة ،بدراية ،بفطنة ،بذكاء) ،كلمة ( )jeopardisedتعني
(تعرض للخطر ،غامر ،عرض نفسه للخطر).
( )7كلمة ( )unworthyتعني (ال يستحق ،غير مستحق ،جائر ،غير جدير بـ ،حقير ،تافه).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
68
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()8
way which is unworthy 3.8.2وتتخذ الدورة قرار طرد
of the IOC. عضو اللجنة األولمبية
3.8.2 The decision to expel an الدولية بناء على اقتراح
IOC member is taken by المجلس التنفيذي للجنة
the Session upon the األولمبية الدولية .مثل هذا
proposal of the IOC
Executive Board. Such
القرار يتطلب أغلبية ثلثي
decision requires a األصوات المدلى بها .للعضو
المعني الحق في االستماع majority of two-thirds of
the votes cast. The إليه؛ هذا الحق يشمل الحق
member concerned has ()9
the right to be heard; such
التهم على في التعرف
والحق في الظهور شخصيا right includes the right to
be acquainted with the أو تقديم دفاع خطي.
charges and the right to 3.8.3إلى أن تبت الدورة في اقتراح
appear personally or to
submit a defence in الطرد ،يجوز للمجلس
writing. التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
ً ()1
3.8.3 Until the Session decides on تعليق العضو المعني مؤقتا
an expulsion proposal, the وحرمان( )2هذا العضو من
IOC Executive Board may ()3
provisionally suspend the
جميع الحقوق واالمتيازات
member concerned and والوظائف المنبثقة( )4عن
deprive such member of all عضويته أو جزء منها.
or part of the rights,
prerogatives and functions 3.8.4ال يجوز للعضو المطرود من
deriving from his اللجنة األولمبية الدولية أن
membership. عضوا في اللجنة األولمبية
ً يكون
3.8.4 A member expelled from الوطنية ،أو اتحاد اللجان
the IOC may not be a األولمبية الوطنية أو اللجنة
( )8كلمة ( )expelتعني (يطرد ،طرد ،فصل ،قذف ،لفظ ،رحل ،هجر ،زفر ،نفث ،فصل طالبا ً).
( )9كلمة ( )acquaintedتعني (تعرف ،مطلع ،ملم بكذا).
( )1كلمة ( )provisionallyتعني (مؤقتا ً).
( )2كلمة ( )depriveتعني (تحرم ،حرم ،منع ،جرد).
( )3كلمة ( )prerogativesتعني (أمتيازات ،أمتياز ،حق ،سلطة ،تفوق مميز ،حق مقصور لشخص).
( )4كلمة ( )derivingتعني (أشتقاق ،استنباط ،استمداد).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
69
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
member of an NOC, an المنظمة لأللعاب األولمبية.
association of NOCs or
an OCOG. .4الرئيس الفخري -األعضاء الفخريون
-أعضاء الشرف:
4. Honorary President – Honorary
Members – Honour Members: 4.1بناء على اقتراح المجلس التنفيذي
4.1 Upon the proposal of the للجنة األولمبية الدولية ،يجوز
IOC Executive Board, the للدورة أن تنتخب كرئيس فخري
Session may elect as لعضو اللجنة األولمبية الدولية
)(6
Honorary President an IOC الذي قدم( )5خدمات استثنائية
member who has rendered كرئيس للجنة األولمبية الدولية.
exceptional services as
President of the IOC. The
يحق للرئيس الفخري أن يقدم
Honorary President has the نصيحته.
right to offer his advice. 4.2ألي عضو في اللجنة األولمبية
4.2 Any IOC member who الدولية يتقاعد( )7بعد خدمة اللجنة
retires after serving the األولمبية الدولية لمدة عشر
سنوات على األقل ،وقد قدم IOC for at least ten years
and having rendered خدمات استثنائية لها ،يجوز بناء
exceptional services to it على اقتراح المجلس التنفيذي
للجنة األولمبية الدولية ،أن تنتخبه may, upon the proposal of
الدورة كعضو فخري في اللجنة the IOC Executive Board,
be elected by the Session األولمبية الدولية.
as an honorary member of
the IOC. 4.3بناء على اقتراح المجلس
التنفيذي للجنة األولمبية الدولية،
4.3 Upon the proposal of the
IOC Executive Board, the
يجوز للدورة أن تنتخب كأعضاء
Session may elect as شرف شخصيات بارزة( )8من
خارج اللجنة األولمبية الدولية honour members eminent
( )5كلمة ( )renderedتعني (المقدمة ،طلى ،صير ،سلم ،قدم خدمة ،قدم مساعدة ،ملط الطين ،دهن،
رجع ،ذاب ،شكر ،سكب ،غنى ،سلم رسالة ،عزف ،رد ،قدم الحساب).
( )6عبارة ( )exceptional servicesتعني (خدمات استثنائية).
( )7كلمة ( )retiresتعني (يتقاعد ،تقاعد ،أعتزل ،تراجع ،أنسحب ،أنكفأ ،غادر ،أوى إلى فراشه ،حال
إلى التقاعد ،أنعزل ،تقهقر).
( )8كلمة ( )eminentتعني (بارز ،مرموق ،مشهور ،ناتئ ،شاهق ،عظيم ،متفوق).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
70
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
personalities from outside خدمات الذين قدموا لها
the IOC who have متميزة( )9بشكل خاص.
rendered particularly
outstanding services to it. 4.4الرئيس الفخري واألعضاء
4.4 The Honorary President,
الفخريين( )1وأعضاء الشرف يتم
honorary members and أنتخابهم مدى الحياة .لكن ليس
honour members are لديهم الحق في التصويت ،كما أنهم
elected for life. They do ليسوا مؤهلين ألي مكتب للجنة
األولمبية الدولية .ال تنطبق عليهم not have the right to vote,
nor are they eligible for أحكام( )2القواعد 1.5 - 16.1.1
any IOC office. The و 16.1.7و 16.2و 16.3و BLR
provisions of Rules 16.1.1 ()3
– 1.5, 16.1.7, 16.2, 16.3
سحب يجوز . 16 .2و 16.1
and BLR 16.1 and 16.2 do وضعهم بقرار من الدورة.
not apply to them. Their
status may be withdrawn
by decision of the Session.
71
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
is eligible for IOC membership, أي شخص طبيعي يبلغ من العمر 18
provided that: عا ًما أو أكثر مؤهل للحصول على
1.1 such person’s candidature is عضوية اللجنة األولمبية الدولية ،شريطة
submitted in accordance with أن:
()4
;paragraph 2.1 below 1.1يتم تقديم ترشيح هذا الشخص
1.2 such person fulfils the وفقًا للفقرة 2.1أدناه؛
conditions laid down in 1.2أن يستوفي هذا الشخص الشروط
;paragraph 2.2 below المنصوص عليها في الفقرة 2.2
1.3 such candidature has been أدناه؛
examined and reported upon by 1.3وقد تم فحص هذا الترشيح وأبلغت
the Members Election
;Commission عنه لجنة انتخابات األعضاء.
1.4يقترح المجلس التنفيذي للجنة
1.4 such person’s election is
proposed to the Session by the األولمبية الدولية انتخاب هذا
IOC Executive Board. الشخص للدورة.
2. Procedure for electing IOC .2إجراءات انتخاب أعضاء اللجنة
members: األولمبية الدولية:
2.1 Submission of candidatures for 2.1تقديم الترشيحات لالنتخاب لعضوية
election to IOC membership: اللجنة األولمبية الدولية:
The following persons and يحق لألشخاص والمنظمات التالية
organisations are entitled to تقديم الترشيحات لالنتخاب لعضوية
submit candidatures for اللجنة األولمبية الدولية :أعضاء
election to IOC membership: اللجنة األولمبية الدولية ،االتحادات
IOC members, IFs,
associations of IFs, NOCs,
الرياضية الدولية ،IFsجمعيات
world or continental االتحادات الرياضية الدولية ،IFs
associations of NOCs and other اللجان األولمبية الوطنية ،NOCs
organisations recognised by the الجمعيات العالمية أو القارية للجان
IOC. األولمبية الوطنية ()NOCs
2.2 Admissibility of candidates: والمنظمات األخرى المعترف بها
To be admissible, all من قبل اللجنة األولمبية الدولية
candidatures must be submitted .IOC
72
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
in writing to the President and 2.2قبول( )5المرشحين:
fulfil the following conditions:
لكي تكون مقبولة( ،)6يجب تقديم
2.2.1 Any person or جميع الترشيحات كتابة إلى
organisation submitting a
candidature for election
الرئيس واستيفاء الشروط التالية:
to IOC membership must 2.2.1يجب على أي شخص أو
clearly indicate, for each منظمة تقدم ترشي ًحا لالنتخاب
candidature, whether the
candidate is being
لعضوية اللجنة األولمبية
proposed as an active الدولية أن تشير( )7بوضوح،
athlete pursuant to لكل ترشيح ،إلى ما إذا كان
paragraph 2.2.2 below, or المرشح يتم تقديمه كالعب
whether the candidature رياضي نشط وفقًا للفقرة
is linked to a function
which the candidate 2.2.2أدناه ،أو ما إذا كان
exercises within one of طا بوظيفة التي الترشيح مرتب ً
the organisations cited in يمارسها المرشح في إحدى
paragraphs 2.2.3 or 2.2.4 المنظمات المذكورة( )8في
below, or whether the
candidature concerns an
الفقرتين 2.2.3أو 2.2.4
independent individual in أدناه ،أو ما إذا كان الترشيح
accordance with يتعلق بشخص مستقل وفقًا
paragraph 2.2.5 below. للفقرة 2.2.5أدناه.
2.2.2 If the candidate is 2.2.2إذا تم اقتراح المرشح
proposed as an active كرياضي نشط بالمعنى
athlete in the meaning of
Rule 16.1.1.2, such
القاعدة في الوارد
candidate must have been ،16.1.1.2فيجب أن يكون
elected or appointed to هذا المرشح قد تم انتخابه أو
’the IOC Athletes تعيينه في لجنة الرياضيين
Commission not later
باللجنة األولمبية الدولية في
73
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
than the edition of the موعد ال يتجاوز نسخة دورة
Games of the Olympiad األلعاب األولمبية أو األلعاب
or the Olympic Winter
Games following the األولمبية الشتوية بعد األلعاب
Olympic Games in which األولمبية التي شارك فيها هذا
such candidate last .المرشح آخر مرة
participated. ً إذا كان الترشيح مرتب2.2.3
طا
2.2.3 If the candidature is
linked to a function
بوظيفة داخل االتحاد الدولي
within an IF or أو جمعية االتحاداتIF
association of IFs, or an أوIFs الرياضية الدولية
organisation recognised منظمة معترف بها من قبل
by the IOC pursuant to
Rule 3.5, the candidate
IOC اللجنة األولمبية الدولية
must hold the office of فيجب على،3.5 وفقًا للقاعدة
president thereof or be a المرشح أن يشغل منصب
person holding within it صا ً رئيسها أو أن يكون شخ
an executive or senior يشغل فيها منصبًا تنفيذيًا أو
leadership position.
.منصب القيادة العليا
2.2.4 If the candidature is
linked to a function طاً إذا كان الترشيح مرتب2.2.4
within an NOC or world بوظيفة داخل اللجنة األولمبية
or continental association الوطنية أو رابطة عالمية أو
of NOCs, the candidate
must hold the office of
،قارية للجان األولمبية الوطنية
president thereof or be a يجب أن يشغل المرشح منصب
person holding within it صا ً رئيسها أو أن يكون شخ
an executive or senior يشغل فيها منصبًا تنفيذيًا أو
leadership position.
.قياديًا رفيعًا
2.2.5 Any other candidature
proposal must concern an يجب أن يتعلق أي اقتراح2.2.5
independent individual ترشيح آخر بشخص مستقل
who is a national of a من مواطني دولة يكون فيها
country in which such هذا الشخص موطنه أو
person has his domicile
or main centre of interests مركز مصالحه الرئيسي
and in which there is an والذي توجد فيه اللجنة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
74
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
NOC. األولمبية الوطنية.
2.3 The IOC Members Election 2.3اللجنة االنتخابية ألعضاء اللجنة
Commission:
األولمبية الدولية:
2.3.1 Subject to the direction of
the IOC Executive Board, 2.3.1بنا ًء على توجيهات المجلس
the IOC Members التنفيذي للجنة األولمبية الدولية،
Election Commission is فإن اللجنة االنتخابية ألعضاء
charged with preparing اللجنة األولمبية الدولية مكلفة
profiles and proposing بإعداد ملفات التعريف واقتراح
candidates in order to
achieve a diverse and المرشحين من أجل تحقيق
balanced membership of عضوية متنوعة( )1ومتوازنة
the IOC. To this end, the في اللجنة األولمبية الدولية.
IOC Members Election تحقيقا لهذه الغاية ،يتعين على
Commission is to اللجنة االنتخابية ألعضاء
examine and evaluate all اللجنة األولمبية الدولية فحص
candidatures for election
to IOC membership in
وتقييم( )2جميع الترشيحات
accordance with BLR لالنتخاب لعضوية اللجنة
21.3 and, for each األولمبية الدولية وفقا لـ BLR
candidature, provide a ،)3(21.3ولكل ترشيح ،وتقديم
written report to the تقرير مكتوب إلى المجلس
IOC Executive Board التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
within the deadline set خالل الموعد النهائي المحدد
to that effect by the لذلك الغرض من قبل رئيس
IOC President. اللجنة األولمبية الدولية.
2.3.2 The IOC Members Election
Commission gathers all 2.3.2تجمع اللجنة االنتخابية
useful information on the ألعضاء اللجنة األولمبية
candidates, including career الدولية جميع المعلومات
and sports activities; the
75
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Commission may ask the المفيدة عن المرشحين ،بما
candidate to provide
references from في ذلك األنشطة المهنية
personalities from whom it والرياضية؛ يجوز للجنة أن
may obtain information, تطلب من المرشح تقديم
and source information and
advice from other مراجع من الشخصيات التي
personalities and قد تحصل على معلومات
organisations; the منها ،والحصول على
Commission may also
invite a candidate for an المعلومات( )4والمشورة من
interview. والمنظمات الشخصيات
2.3.3 The IOC Members
األخرى؛ يجوز للجنة أيضا
Election Commission دعوة مرشح إلجراء مقابلة(.)5
verifies the eligibility, 2.3.3تتحقق( )6اللجنة االنتخابية
origin and admissibility ألعضاء اللجنة األولمبية
of each candidature and,
if necessary, the الدولية من أهلية كل مرشح
candidate’s status as an وأصله ومقبوليته( ،)7وإذا لزم
active athlete or the األمر ،حالة المرشح كرياضي
function to which the نشط أو الوظيفة التي يرتبط
candidature is linked.
بها الترشيح.
2.3.4 In evaluating 2.3.4عند تقييم( )8الترشيحات المرتبطة
candidatures linked to a
function within an IF or
بوظيفة داخل االتحاد الدولي
NOC, the IOC Members IFأو اللجنة األولمبية الوطنية
Election Commission ،NOCيجب على اللجنة
shall also take into االنتخابية ألعضاء اللجنة
consideration whether a األولمبية الدولية أن تأخذ في
candidate’s respective IF ضا ما إذا كان االعتبار أي ً
( )4عبارة ( )source informationتعني (مصدر معلومات) ،لقد بالسياق تأتي كما ترجمت أعاله.
( )5كلمة ( )interviewتعني (مقابلة ،مقابلة صحفية ،حديث صحفي ،الذي تجرى معه المقابلة ،جرى
مقابلة مع).
( )6كلمة ( )verifiesتعني (يتحقق ،تحقق من ،ثبت ،أكد صحة شيء ما).
( )7كلمة ( )admissibilityتعني (المقبولية).
( )8كلمة ( )evaluatingتعني (تقييم ،قوم ،قدر ،خمن).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
76
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
’or NOC has an athletes االتحاد الدولي IFأو اللجنة
commission which is األولمبية الوطنية NOC
compliant with the
الخاص بالمرشح له لجنة
applicable regulations of
the IOC, and that such IF رياضية متوافقة مع اللوائح
or NOC is compliant with المعمول بها في اللجنة
the Olympic Charter and األولمبية الدولية ،IOCوأن
the World Anti-Doping مثل IFأو NOCمتوافق مع
Code. الميثاق األولمبي والقانون
2.3.5 The IOC Members العالمي لمكافحة المنشطات.
Election Commission
must include at least one
2.3.5يجب أن تضم اللجنة االنتخابية
representative of the IOC ألعضاء اللجنة األولمبية
Ethics Commission and الدولية ممث ًال واحداا على األقل
one representative of the للجنة األخالقيات للجنة
’IOC Athletes األولمبية الدولية ومم ً
ثال واحداا
Commission. للجنة الرياضيين باللجنة
2.4 Procedure before the IOC األولمبية الدولية.
Executive Board: 4.2اإلجراءات أمام المجلس التنفيذي
2.4.1 The IOC Executive للجنة األولمبية الدولية:
2.4.1إن المجلس التنفيذي للجنة Board alone is competent
to propose a candidature
to the Session. When
األولمبية الدولية ( )IOCهو
deciding to propose a وحده المختص( )1بأقتراح
candidature, the IOC الترشيح للدورة .عندما يقرر
اقتراح الترشيح ،يقدم المجلس Executive Board submits
to the Session, no later
than one month before
التنفيذي للجنة األولمبية
its opening, a written الدولية إلى الدورة ،في موعد
proposal to which is أقصاه شهر واحد قبل
افتتاحها ،يتم إرفاق مقترح attached the report by the
Members Election مكتوب مرفق به تقرير لجنة
Commission. The IOC
Executive Board may انتخاب األعضاء .قد يستمع
( )1كلمة ( )competentتعني (مختص ،مؤهل ،كفؤ ،ذو أهلية ،مقتدر ،وافٍ بالغرض ،قدير).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
77
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
hear a candidate. It may المجلس التنفيذي للجنة
propose several األولمبية الدولية إلى مرشح.
candidatures for the
election of a single وقد يقترح عدة ترشيحات
member. النتخاب عضو واحد.
2.4.2 The procedure for 2.4.2يمكن تسريع( )2إجراءات
examining candidatures فحص الترشيحات المقترحة
proposed as active للرياضيين النشطين عمالً
athletes pursuant to بالفقرتين 2.2.1و2.2.2
paragraphs 2.2.1 and
2.2.2 above may be أعاله والتنازل( )3عن
accelerated and the المواعيد النهائية المنصوص
deadlines provided in عليها في الفقرة 2.4.1أعاله
paragraph 2.4.1 above ()4
بقدر ما هو ضروري
waived inasmuch as is
للسماح باالنتخاب الفوري ،
()5
necessary to allow the
prompt election, as IOC كأعضاء في اللجنة األولمبية
members, of active الدولية ،من الرياضيين
النشطين المنتخبين حديثًا في athletes newly elected to
’the IOC Athletes لجنة الرياضيين باللجنة
Commission.
األولمبية الدولية.
2.5 Procedure before the Session: 2.5اإلجراءات قبل الجلسة:
2.5.1 The Session alone is 2.5.1الدورة وحدها هي المختصة
competent to elect any بانتخاب أي عضو في اللجنة
IOC member.
األولمبية الدولية.
2.5.2 The Chair of the
Members Election
2.5.2يحق لرئيس لجنة انتخاب
الدورة Commission has the right األعضاء إبالغ
to communicate to the المذكورة برأي اللجنة
78
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Session the opinion of the .المذكورة
said Commission.
تقدم جميع الترشيحات2.5.3
2.5.3 All candidatures for لعضوية اللجنة األولمبية
election to IOC
membership proposed by
الدولية التي اقترحها المجلس
the IOC Executive Board التنفيذي للجنة األولمبية
are submitted to a vote by الدولية للتصويت عليها في
the Session; votes are الدورة؛ يجري التصويت
taken by secret ballot;
decisions are taken by a
باالقتراع السري؛ يتم اتخاذ
majority of the votes القرارات بأغلبية األصوات
cast. .المدلى بها
2.6 Transitional provisions: : أحكام انتقالية2.6
The established rights of IOC تُحفظ الحقوق الثابتة ألعضاء
members whose election took اللجنة األولمبية الدولية الذين بدأ
effect before the date of the انتخابهم قبل تاريخ اختتام
closing of the 110th Session كانون11( 110 الدورة
(11 December 1999) are
maintained as follows: ) على1999 ديسمبر/األول
:النحو التالي
2.6.1 Any IOC member whose
election took effect أي عضو في اللجنة األولمبية2.6.1
before the date of the الدولية دخل انتخابه حيز
closing of the 110th ) قبل تاريخ اختتام6(التنفيذ
Session (11 December كانون11( 110 الدورة
1999) must retire by the
end of the calendar year ) يجب1999 ديسمبر/األول
during which he reaches أن يتقاعد بنهاية السنة
the age of 80, unless he التقويمية التي بلغ خاللها سن
was elected before 1966. ما لم يكن قد تم انتخابه،80
If a member reaches this
age limit during his term
إذا بلغ العضو.1966 قبل عام
as President, Vice- هذا الحد العمري خالل فترة
President or IOC عمله كرئيس أو نائب رئيس أو
79
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Executive Board member, عضو المجلس التنفيذي للجنة
the retirement will take فسيصبح،األولمبية الدولية
effect at the end of the
التقاعد ساري المفعول في
next Session.
.نهاية الدورة التالية
2.6.2 The limitation to one التقييد على عضو واحد من2.6.2
member national of any
على،مواطني أي دولة معينة
given country, as set
forth in Rule 16.1.1.1, النحو المنصوص عليه في
last sentence, does not الجملة األخيرة من القاعدة
apply to IOC members ال ينطبق على،16.1.1.1
whose election took أعضاء اللجنة األولمبية
effect before the date of الدولية الذين دخل انتخابهم
the closing of the 110th حيز التنفيذ قبل تاريخ اختتام
Session (11 December
كانون11( 110 الدورة
1999).
.)1999 ديسمبر/األول
3. Register of members: : سجل األعضاء.3
The IOC Executive Board keeps an يحتفظ المجلس التنفيذي للجنة
up-to-date register of all the IOC األولمبية الدولية بسجل محدث لجميع
members, Honorary President,
honorary members and honour
أعضاء اللجنة األولمبية الدولية
members. The register specifies the واألعضاء الفخري والرئيس
)7(
origin of each member’s يحدد.الفخريين واألعضاء الشرف
candidature and indicates whether السجل أصل ترشيح كل عضو ويشير
the member’s candidature was إلى ما إذا كان ترشيح العضو قد تم
submitted as an active athlete, or
linked to another function, or أو تم،تقديمه كالعب رياضي نشط
submitted as an independent أو تم تقديمه،ربطه بوظيفة أخرى
individual. .كفرد مستقل
4. Honorary President – Honorary األعضاء- الرئيس الفخري.4
Members – Honour Members:
: أعضاء الشرف- الفخريون
4.1 The Honorary President is
invited to attend the يتم دعوة الرئيس الفخري4.1
80
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Olympic Games, Olympic لحضور األلعاب األولمبية
Congresses, Sessions and والمؤتمرات األولمبية وجلسات
meetings of the IOC
Executive Board, where a واجتماعات المجلس التنفيذي
place is reserved for him حيث يتم،للجنة األولمبية الدولية
beside the President. He has .) مكان له بجانب الرئيس8(حجز
the right to offer his advice. .له الحق في تقديم نصيحته
4.2 Honorary members are
invited to attend the تتم دعوة األعضاء الفخريين4.2
Olympic Games, Olympic لحضور األلعاب األولمبية
Congresses and Sessions, ،والمؤتمرات األولمبية والجلسات
where a place is reserved forحيث يتم حجز مكان لكل منهم؛
each of them; they offer
their advice when requested
يقدمون نصائحهم عندما يطلب
by the President. .الرئيس ذلك
4.3 Honour members are invited تتم دعوة أعضاء الشرف4.3
to attend the Olympic لحضور األلعاب األولمبية
Games and Olympic
Congresses, where a place is
حيث يتم،والمؤتمرات األولمبية
reserved for each of them. ويجوز.حجز مكان لكل منهم
The President may also ضا دعوتهم لحضور ً للرئيس أي
invite them to attend other اجتماعات أو أحداث اللجنة
IOC meetings or events. .األولمبية الدولية األخرى
17. Organisation
The powers of the IOC are
exercised by its organs, namely: التنظيم.17
.) مدخر للمستقبل، مفرد لغرض خاص، محتشم، كتوم، متحفظ،) تعني (محجوزreserved( ) كلمة8(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
81
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
1. the Session, تمارس سلطات اللجنة األولمبية
2. the IOC Executive Board, : وهي،الدولية أجهزتها
، الدورة.1
3. the President.
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية.2
18. The Session* ،الدولية
1. The Session is the general
meeting of the members of the
. الرئيس.3
IOC. It is the IOC’s supreme
organ. Its decisions are final. An * الدورة.18
ordinary Session is held once a الدورة هي االجتماع العام ألعضاء.1
year. Extraordinary Sessions إنها.اللجنة األولمبية الدولية
may be convened by the
President or upon the written
الجهاز األعلى للجنة األولمبية
request of at least one third of ت ُعقد جلسة. قراراتها نهائية.الدولية
the members. يجوز.عادية مرة واحدة في السنة
2. The powers of the Session are عقد جلسات استثنائية من قبل
the following: الرئيس أو بناء على طلب خطي
2.1 to adopt or amend the
.من ثلث األعضاء على األقل
Olympic Charter; : تتمثل سلطات الدورة فيما يلي.2
2.2 to elect the members of the بأعتماد أو تعديل الميثاق2.1
IOC, the Honorary
President, honorary األولمبي؛
members and honour بأنتخاب أعضاء اللجنة األولمبية2.2
members; الدولية والرئيس الفخري
2.3 to elect the President, the واألعضاء الفخريين وأعضاء
Vice-Presidents and all other
members of the IOC
الشرف؛
Executive Board; بأنتخاب الرئيس ونواب الرئيس2.3
2.4 to elect the host of the وجميع أعضاء المجلس التنفيذي
Olympic Games; للجنة األولمبية الدولية؛
2.5 to elect the city in which an
ordinary Session is held, the
بأنتخاب مستضيف دورة األلعاب2.4
President having the األولمبية؛
authority to determine the بأنتخاب المدينة التي تُعقد فيها2.5
city in which an
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
82
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
extraordinary Session is جلسة عادية ،وللرئيس سلطة
;held تحديد المدينة التي تُعقد فيها
2.6 to approve the annual report
and financial statements of جلسة استثنائية؛
;the IOC 2.6بالموافقة على التقرير السنوي
2.7 to appoint the independent والبيانات المالية للجنة األولمبية
;auditor of the IOC الدولية؛
2.8 to decide on the awarding or
withdrawal by the IOC of
2.7بتعيين مدقق حسابات( )1مستقل
full recognition to or from للجنة األولمبية الدولية؛
NOCs, associations of 2.8بأتخاذ قرار بشأن منح( )2أو
NOCs, IFs, associations of سحب( )3اللجنة األولمبية الدولية
;IFs and other organisations لالعتراف الكامل إلى أو من
2.9 to expel IOC members and
اللجان األولمبية الوطنية أو
to withdraw the status of
Honorary President, جمعيات لجان األولمبية الوطنية
honorary members and أو االتحادات الرياضية الدولية أو
;honour members جمعيات االتحادات الرياضية
2.10 to adopt or amend the الدولية والمنظمات األخرى؛
Athletes’ Rights and 2.9بطرد أعضاء اللجنة األولمبية
Responsibilities Declaration
upon recommendation of the
الدولية وسحب وضع الرئيس
Athletes’ Commission and الفخري واألعضاء الفخريين
to promote respect for this وأعضاء الشرف؛
Declaration within the 2.10بأعتماد أو تعديل إعالن حقوق
;Olympic Movement ومسؤوليات الرياضيين بنا ًء
2.11 to resolve and decide upon
all other matters assigned to على توصية من لجنة
it by law or by the Olympic الرياضيين وتعزيز احترام هذا
Charter. اإلعالن داخل الحركة األولمبية؛
3. The quorum required for a 2.11بحل جميع المسائل األخرى
Session is half the total الموكلة إليها بموجب القانون أو
membership of the IOC plus
الميثاق األوليمبي والبت فيها.
83
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
one. Decisions of the Session
are taken by a majority of the .3النصاب القانوني( )4المطلوب
votes cast; however, a majority للجلسة هو نصف إجمالي عضوية
of two-thirds of the votes cast is اللجنة األولمبية الدولية زائد واحد.
required for any modification of تُتخذ قرارات الدورة بأغلبية
the Fundamental Principles of
Olympism, of the Rules of the األصوات المدلى بها؛ ومع ذلك،
Olympic Charter, or if elsewhere فإن أغلبية ثلثي األصوات المدلى
provided in the Olympic بها مطلوبة ألي تعديل للمبادئ
Charter. األساسية لألولمبياد ،لقواعد الميثاق
4. Each member has one vote.
Abstentions and blank or spoiled
األولمبي ،أو إذا نصت في مكان
votes are not taken into آخر في الميثاق األولمبي.
consideration in the calculation
of the required majority. Voting
.4لكل عضو صوت واحد .االمتناع
by proxy is not allowed. Voting عن التصويت( )5واألصوات
is held by secret ballot when so الفارغة( )6أو الفاسدة( )7ال يؤخذ في
required by the Olympic االعتبار في حساب األغلبية
Charter, or if the Chairman so المطلوبة .ال يسمح بالتصويت
decides or upon the request of at
least a quarter of the members بالوكالة( .)8يجري التصويت
باالقتراع السري عندما يقتضي
present. In the event of a tie, the
Chairman shall decide. ذلك الميثاق األوليمبي ،أو إذا قرر
الرئيس ذلك أو بناء على طلب ربع 5. The provisions of Rules 18.3 and
األعضاء الحاضرين على األقل18.4 are applicable to elections, .
whether of persons or of hosts of في حالة تعادل( ،)9يقرر الرئيس.
the Olympic Games. However,
84
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
when there are or remain only .5تنطبق أحكام القاعدتين 18.3
two candidates, the candidate و 18.4على االنتخابات ،سواء
obtaining the greater number of
votes is declared elected. كانت لألشخاص أو مضيفي األلعاب
األولمبية .ومع ذلك ،عندما يكون
6. The Session may delegate
powers to the IOC Executive
هناك أو ال يزال هناك مرشحان
Board. فقط ،يُعلن انتخاب المرشح الذي
يحصل على أكبر عدد من األصوات.
Bye-law to Rule 18
.6يجوز للدورة تفويض( )1السلطات
1. The IOC Executive Board is إلى المجلس التنفيذي للجنة
responsible for the organisation األولمبية الدولية.
and preparation of all Sessions,
including all financial matters النظام الداخلي للقاعدة 18
relating thereto.
2. Notice of the dates of an .1المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
()2
ordinary Session shall be given الدولية مسؤول عن تنظيم وإعداد
to all IOC members at least six جميع الجلسات ،بما في ذلك جميع
months before the Session’s المسائل المالية المتعلقة بها.
opening. The Session is formally
convened by order of the .2يجب إخطار مواعيد الدورة العادية
President, at least thirty days لجميع أعضاء اللجنة األولمبية
before it is held, if it is an الدولية قبل ستة أشهر على األقل من
ordinary Session, and at least افتتاح الدورة .تُعقد( )3الجلسة رسميًا
ten days if it is an extraordinary بأمر من الرئيس ،قبل ثالثين يو ًما
Session, together with an agenda على األقل من عقدها ،إذا كانت جلسة
which must state the business to
be dealt with at the meeting.
عادية ،وعشرة أيام على األقل إذا
كانت جلسة استثنائية ،جنبًا إلى جنب
3. The President, or, in his absence مع جدول األعمال الذي يجب أن
or incapacity, the attending يذكر األعمال التي سيتم التعامل معها
Vice-President who is senior in
في االجتماع.
( )1كلمة ( )delegateتعني (مندوب ،مفوض ،ممثل ،موفد ،مبعوث ،نائب ،أنتدب ،فوض).
( )2كلمة ( )preparationتعني (تجهيز ،إعداد ،اإلعداد ،تحضير ،استعداد ،تنظيم).
( )3كلمة ( )convenedتعني (عقد ،أجتمع ،التأم ،دعا للمثول).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
85
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
such office or, in the latter’s .3يترأس الجلسة الرئيس ،أو في حالة
absence or incapacity, the غيابه( )4أو عجزه( ،)5فنائب الرئيس
attending IOC Executive Board
الحاضر( )6واألقدم في هذا المنصب،
member who is senior in such
office, chairs the Session. أو في حالة غيابه أو عجزه ،فأن
عضو المجلس التنفيذي للجنة
4. Any decision of the Session, األولمبية الدولية الحاضر واألقدم في
including decisions on
هذا المنصب ،هو الذي يترأس
amendments to the Olympic
Charter, comes into effect الجلسة.
immediately, unless otherwise .4يبدأ نفاذ أي قرار يصدر عن
decided by the Session. A matter الدورة ،بما في ذلك القرارات
which is not listed on the agenda المتعلقة بتعديالت الميثاق األولمبي،
of a Session may be discussed if
one third of the members so تصبح سارية المفعول على الفور،
request or if the Chairman ما لم تقرر الدورة خالف ذلك.
authorises it. يجوز مناقشة مسألة غير مدرجة
5. An IOC member must refrain في جدول أعمال الجلسة إذا طلب
ذلك ثلث األعضاء أو إذا أذن from taking part in a vote in the
following circumstances: الرئيس بذلك.
5.1 when the vote concerns an .5يجب على عضو اللجنة األولمبية
Olympic Games host الدولية االمتناع( )7عن المشاركة
election in which a city or في التصويت في الحاالت التالية:
any other public authority in
5.1عندما يتعلق التصويت باستضافة the country of which he is a
;national is a candidate دورة األلعاب األولمبية التي يتم
5.2 when the vote concerns the فيها ترشيح مدينة أو أي سلطة
selection of a venue for a عامة أخرى في البلد الذي يحمل
Session, an Olympic جنسيته؛
Congress or any other
86
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
meeting or event for which a عندما يتعلق التصويت باختيار5.2
city or any other public ) لعقد جلسة أو مؤتمر8(مكان
authority of the country of
which he is a national is a أولمبي أو أي اجتماع أو حدث
candidate; آخر تكون مدينة أو أي سلطة
5.3 when the vote concerns the عامة أخرى في البلد الذي يحمل
election to membership of جنسيته مرش ًحا له؛
the IOC of a candidate who
is a national of the same عندما يتعلق التصويت بانتخاب5.3
country as the member; عضوية اللجنة األولمبية الدولية
5.4 when the vote concerns the لمرشح من نفس البلد الذي
election, to any office on the
IOC Executive Board, or to
ينتمي إليه العضو؛
any other office, of a عندما يتعلق التصويت5.4
candidate who is a national
of the same country as the ألي مكتب في،باالنتخاب
member; المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
5.5 when the vote concerns any ، أو ألي مكتب آخر،الدولية
other matter relating to the لمرشح من نفس البلد الذي
country of which he is a ينتمي إليه العضو؛
national or the NOC of that
country. عندما يتعلق التصويت بأي5.5
In case of doubt, the Chairman مسألة أخرى تتعلق بالبلد الذي
shall decide whether or not the يحمل جنسيته أو اللجنة
member concerned may take
part in a vote. .األولمبية الوطنية في ذلك البلد
6. The President establishes the يقرر الرئيس ما إذا،في حالة الشك
regulations for all elections
except for the election of the
كان يجوز للعضو المعني المشاركة
President, for which the .في التصويت أم ال
regulations are established by يضع الرئيس اللوائح الخاصة بجميع.6
the IOC Executive Board.
،االنتخابات باستثناء انتخاب الرئيس
7. Any matter of procedure
والتي توضع هذه اللوائح من قبل
concerning Sessions and votes,
.) موقع اللقاء، موقع الجريمة، مسرح الحوادث، مكان الدعوى،) تعني (مكانvenue( ) كلمة8(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
87
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
which are not covered by the المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Olympic Charter, are الدولية.
determined by the President.
.7أي مسألة إجرائية تتعلق بالجلسات
8. The Session may hold meetings
and take decisions via والتصويت ،التي ال يغطيها الميثاق
teleconference, videoconference األولمبي ،يحددها الرئيس.
or any other appropriate .8يجوز أن تعقد الدورة اجتماعات
electronic means. وتتخذ قرارات عن طريق( )1المؤتمر
9. A resolution or decision may be عن بعد( )2أو مؤتمر عبر الفيديو( )3أو
submitted to a vote by أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى.
correspondence, including by
electronic mail or any other .9يجوز تقديم قرار أو قرار للتصويت
appropriate electronic means, of عن طريق المراسلة ،بما في ذلك عن
the members of the IOC by the طريق البريد اإللكتروني أو أي وسيلة
President or the IOC Executive إلكترونية مناسبة أخرى ،ألعضاء
Board. The required majorities اللجنة األولمبية الدولية من قبل
set forth in the Olympic Charter
الرئيس أو المجلس التنفيذي للجنة
apply to these resolutions and
األولمبية الدولية .تنطبق األغلبيات
decisions.
المطلوبة المنصوص عليها( )4في
10. Minutes of all meetings and
other proceedings of the Session الميثاق األولمبي على هذه القرارات
are established under the والمقررات.
authority of the President. .10تُحدد محاضر( )5جميع الجلسات
وأعمال الدورة األخرى تحت إشراف
()6
الرئيس.
19. The IOC Executive
*Board
1. Composition:
.19المجلس التنفيذي للجنة
( )1كلمة ( )viaتعني (عبر ،بواسطة ،من طريق كذا ،عن طريق كذا).
( )2كلمة ( )teleconferenceتعني (مؤتمر عن بعد).
( )3كلمة ( )videoconferenceتعني (مؤتمر عبر الفيديو).
( )4عبارة ( )set forthتعني (المنصوص عليها ،قدم ،بين ،أستعرض).
( )5كلمة ( )Minutesتعني (دقائق ،مذكرة ،محضر جلسة ،محضر رسمي).
( )6تعرض نص النظام الداخلي للقاعدة ( )18الى تعديل في 17تموز/يوليو 2020راجعه في نهاية هذا الكتاب.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
88
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
The IOC Executive Board
consists of the President, four
األولمبية الدولية *
Vice-Presidents and ten other .1التكوين:
members. The choice of its
members will reflect the
يتألف( )3المجلس التنفيذي للجنة
composition of the Session. At األولمبية الدولية من الرئيس
each election, the Session shall وأربعة نواب للرئيس وعشرة
see to it that the above- أعضاء آخرين .سيعكس( )4اختيار
mentioned principle is أعضائها تكوين الدورة .في كل
respected.
انتخابات ،تحرص الدورة على
2. Elections, terms of offices, احترام المبدأ المذكور أعاله.
renewals and vacancies:
2.1 All members of the IOC
.2االنتخابات ومدة العضوية والتجديد
Executive Board are elected والشواغر:
by the Session, in a secret
ballot, by a majority of the 2.1يتم انتخاب جميع أعضاء
votes cast. المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
الدولية من قبل الدورة ،في
2.2 The duration of the terms of
اقتراع سري ،بأغلبية األصوات office of the Vice-Presidents
and of the ten other المدلى بها.
members of the IOC
Executive Board is four 2.2مدة عضوية نواب الرئيس
years. A member may serve واألعضاء العشرة اآلخرين في
for a maximum of two المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
successive terms on the IOC الدولية أربع سنوات .يجوز
Executive Board, regardless
of the capacity in which he للعضو أن يعمل لمدة( )5ال تقل
has been elected. عن فترتين متتاليتين في
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
89
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
2.3 In the case of a member عن الدولية ،بغض النظر
having completed two الصفة( )6التي انتخب بها.
successive terms of office
pursuant to Rule 19.2.2 2.3في حالة إكمال العضو لفترتين
above, he may be elected
again as member of the IOC
متتاليتين من منصبه بموجب
Executive Board after a القاعدة 19.2.2أعاله ،يجوز
minimum period of two انتخابه مرة أخرى كعضو في
years. This does not apply to المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
the election for the office of الدولية بعد فترة ال تقل عن
President, for which there is
no waiting period. سنتين .وهذا ال ينطبق على
2.4 In case of vacancy of any office
االنتخابات لمنصب الرئيس،
other than the President’s, the التي ال توجد فترة انتظار فيها.
following Session elects a
member to such office for a 2.4في حالة شغور( )7أي منصب
term of four years. بخالف الرئيس ،تنتخب الدورة
2.5 All members of the IOC التالية عضوا في هذا المنصب
Executive Board begin their لمدة أربع سنوات.
terms of office and renewals
at the end of the Session 2.5يبدأ جميع أعضاء المجلس
which elected them. Their التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
terms of office cease at the
end of the ordinary Session فترة واليتهم وتجديدهم( )8في
held during the year in نهاية الدورة التي انتخبتهم.
which they expire. تنتهي مدة واليتهم في نهاية
2.6 For purposes of this Rule, a الدورة العادية التي تعقد خالل
year means the period السنة التي تنتهي فيها.
between two successive
ordinary Sessions. 2.6ألغراض هذه القاعدة ،تعني
3. Powers, responsibilities and السنة الفترة بين دورتين
( )6كلمة ( )capacityتعني (سعة ،قدرة ،طاقة ،استيعاب ،صفة ،أهلية ،كفاءة ،قوة ،حمولة ،طاقة
اإلنتاج القصوى ،مدارك ،مواسعة ،قابلية لـ ،وصف ،وظيفة).
( )7كلمة ( )vacancyتعني (شاغر ،شغور ،خلو ،فراغ ،مكان شاغر).
( )8كلمة ( )renewalsتعني (التجديدات ،تجديد ،تجدد ،استئناف ،نهضة ،تجدد النشاط).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
90
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
duties: عاديتين متتاليتين.
The IOC Executive Board
assumes the general overall .3السلطات والمسؤوليات والواجبات:
responsibility for the
administration of the IOC and
يتولى المجلس التنفيذي للجنة
the management of its affairs. In األولمبية الدولية المسؤولية العامة
particular, it performs the الشاملة( )9إلدارة اللجنة األولمبية
following duties: الدولية وإدارة شؤونها .على وجه
3.1 it monitors the observance of الخصوص ،يقوم بالمهام التالية:
;the Olympic Charter
3.2 it approves all internal 3.1يراقب احترام الميثاق األولمبي؛
governance regulations ()1
;relating to its organisation
3.2يوافق على جميع أنظمة
3.3 it establishes an annual الحوكمة الداخلية المتعلقة
report and the financial بتنظيمها؛
statements of the IOC in
accordance with تقريرا سنويًا وبيانات مالية
ً 3.3يضع
International Financial للجنة األولمبية الدولية وفقًا
Reporting Standards and للمعايير الدولية للتقارير المالية
Swiss law, which it submits
to the Session for approval والقانون السويسري ،والذي
together with the report of يقدمه إلى الدورة للموافقة عليه
;the auditor مع تقرير مدقق الحسابات؛
3.4 it submits a report to the
Session on any proposed 3.4تقديم تقرير إلى الدورة حول أي
;change of Rule or Bye-law تغيير مقترح للقاعدة أو النظام
3.5 it submits to the Session the الداخلي (للقاعدة)()2؛
names of the persons whom
it recommends for election 3.5يقدم إلى الدورة أسماء األشخاص
;to the IOC
( )9كلمة ( )overallتعني (شامل ،شاملة ،إجمالي ،بصورة شاملة ،فوق كل شيء ،قبل كل شيء ،من
األول لآلخر ،ثياب العمل).
( )1كلمة ( )regulationتعني (الالئحة ،تنظيم ،نظام ،قواعد ،ضبط ،قانون ،نظم ،مرسوم ،إحكام).
( )2عبارة ( )Bye-lawالمقصود بها بهذا الميثاق األولمبي طبعا ً ( )Bye-law to Ruleوالتي تعني
(النظام الداخلي للقاعدة) ،وقد عملنا صفحة خاصة بهذا المصطلح القانوني في الموسوعة الحرة
(ويكيبيديا) ،كتابة وترجمة عن النص اإلنكليزي بالموقع مع إضافات للغة العربية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
91
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الذين يوصي( )3بانتخابهم للجنة 3.6 it establishes and supervises
the procedure for accepting األولمبية الدولية؛
and selecting candidatures to
organise the Olympic 3.6يضع ويشرف( )4على إجراءات
;Games
3.7 it establishes the agenda for
قبول واختيار الترشيحات لتنظيم
;the Sessions األلعاب األولمبية؛
3.8 upon the proposal of the
President, it appoints – or
3.7يضع جدول أعمال الدورات؛
dismisses – the Director
General. The President 3.8بنا ًء على اقتراح الرئيس ،يعين -
أو يقيل( - )5المدير العام .يقرر decides on his compensation
;and may take sanctions
الرئيس تعويضه( )6ويجوز له
3.9 it provides for the safe
keeping of all minutes,
أن يفرض عقوبات؛
financial statements and 3.9ينص على حفظ جميع المحاضر
other records of the IOC in والبيانات المالية والسجالت
compliance with the law,
including minutes of all
األخرى للجنة األولمبية الدولية
Sessions, IOC Executive بشكل آمن بما يتوافق مع
القانون ،بما في ذلك محاضر Board and other commission
والمجلس ;or working group meetings جميع الدورات،
3.10 it takes all decisions, and التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
issues regulations of the واجتماعات اللجان أو مجموعات
IOC, which are legally
binding, in the form it العمل األخرى؛
deems most appropriate, 3.10يتخذ جميع القرارات ،ويصدر
لوائح اللجنة األولمبية الدوليةsuch as, for instance, codes, ،
rulings, norms, guidelines, التي تكون ملزمة قانونًا ،بالشكل
guides, manuals,
الذي تراه أكثر مالءمة ،مثل ،على
( )3كلمة ( )recommendsتعني (يوصي ،توصي ،نصح ،وعظ ،حث ،شفع ،أستغفر ،زكا يوصى،
قدم بتوصية ،وصى على).
( )4كلمة ( )supervisesتعني (يشرف ،أشرف على ،راقب ،ناظر ،أشرف على بحث).
( )5كلمة ( )dismissesتعني (يرفض ،رفض ،فصل ،صرف النظر ،طرد ،صرف ،نبذ ،أقال ،رفع،
أنصرف).
( )6كلمة ( )compensationتعني (تعويضات).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
92
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()7
instructions, requirements سبيل المثال ،القوانين واألحكام
()8
and other decisions, والمبادئ واألعراف
including, in particular, but ()1 ()9
واألدلة التوجيهية
not limited to, all ()3 ()2
regulations necessary to والتعليمات والكراسات
()4
ensure the proper والقرارات والمتطلبات
implementation of the األخرى بما في ذلك ،على سبيل
Olympic Charter and the المثال ال الحصر ،جميع اللوائح
organisation of the Olympic ()5
;Games
الالزمة لضمان التنفيذ
3.11 it organises periodic الصحيح للميثاق األولمبي
meetings with the IFs and وتنظيم األلعاب األولمبية؛
with the NOCs at least once
every two years. Such
3.11ينظم اجتماعات دورية( )6مع
meetings are chaired by the االتحادات الرياضية الدولية
IOC President, who IFsومع اللجان األولمبية
determines the procedure الوطنية NOCsمرة واحدة
and the agenda after على األقل كل عامين .ويترأس
consultation with the
;relevant bodies هذه االجتماعات رئيس اللجنة
األولمبية الدولية ،الذي يحدد
3.12 it creates and confers the اإلجراء وجدول األعمال بعد
honorary distinctions of the التشاور مع الهيئات ذات الصلة؛
93
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()9
;IOC ُ 3.12يحدث( )7ويشير( )8للفروق
3.13 it exercises all powers and الفخرية للجنة األولمبية الدولية؛
performs all duties not ()1
attributed by law or by the 3.13يمارس جميع السلطات وينفذ
()2
Olympic Charter to the جميع الواجبات التي ال ينسبها
القانون أو الميثاق األولمبي إلى
Session or to the President.
الدورة أو إلى الرئيس.
4. Delegation of powers:
The IOC Executive Board may .4تفويض( )3الصالحيات:
يجوز للمجلس التنفيذي للجنة delegate powers to one or more
of its members, to IOC األولمبية الدولية تفويض الصالحيات
إلى عضو أو أكثر من أعضائه ،أو commissions, to members of the
IOC administration, to other إلى لجان اللجنة األولمبية الدولية ،أو
entities or to third persons.
إلى أعضاء إدارة اللجنة األولمبية
الدولية ،أو إلى كيانات أخرى أو إلى
Bye-law to Rule 19
أشخاص آخرين.
1. The President is responsible for النظام الداخلي للقاعدة 19
the organisation and preparation
of all IOC Executive Board .1الرئيس مسؤول عن تنظيم وإعداد
meetings. He may delegate all or جميع اجتماعات المجلس التنفيذي
part of his powers to that effect للجنة األولمبية الدولية .وله أن
to the Director General. يفوض كل أو جزء من سلطاته بهذا
2. The IOC Executive Board meets الصدد إلى المدير العام.
.2يجتمع المجلس التنفيذي للجنة when convened by the President
األولمبية الدولية عندما يعقده(or at the request of the majority )4
الرئيس أو بناء على طلب أغلبية of its members at least ten days
( )7كلمة ( )createsتعني (يخلق ،خلق ،أبدع ،أحدث ،أنتج ،أبتدع ،تألف ،عين ،سبق إلى التمثيل ،لفق،
كان أول من يمثل كذا).
( )8كلمة ( )confersتعني (يمنح ،منح ،تشاور ،تباحث ،تداول ،ورث).
( )9كلمة ( )distinctionsتعني (الفروق ،تميز ،فرق ،فارق ،أختالف ،إمتياز ،تفوق ،عالمة فارقة،
سمو ،لقب مشرف ،وجاهة ،وسام).
( )1كلمة ( )performsتعني (ينفذ ،نفذ ،عزف ،نجز ،أدى ،رقص ،غنى ،مثل ،مارس ،مثل دور في
مسرحية).
( )2عبارة ( )not attributedتعني (ال تنسب) ،كلمة ( )attributedتعني (عزا ،نعت).
( )3كلمة ( )Delegationتعني (وفد ،تفويض ،بعثة ،ندب).
( )4كلمة ( )convenedتعني (عقد ،أجتمع ،التأم ،دعا للمثول).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
94
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
before the meeting is held. The أعضائه قبل عشرة أيام على األقل
notice must state the business to من عقد االجتماع .يجب أن يذكر
be dealt with at the meeting.
اإلشعار األعمال التي سيتم التعامل
3. The President, or, in his absence معها في االجتماع.
or incapacity, the attending .3الرئيس ،أو في حالة غيابه أو عجزه،
Vice-President who is senior in نائب الرئيس الحاضر الذي يكون
such office or, in the latter’s
absence or incapacity, the
أقدم في مثل هذا المنصب ،أو في
attending IOC Executive Board حالة غياب هذا األخير أو عجزه ،فإن
member who is senior in such عضو المجلس التنفيذي للجنة
office, chairs the IOC Executive األولمبية الدولية الحاضر الذي يكون
Board meetings. أقدم في مثل هذا المنصب ،يترأس
4. The quorum required for an IOC اجتماعات المجلس التنفيذي للجنة
Executive Board meeting is األولمبية الدولية.
eight. .4النصاب القانوني المطلوب الجتماع
5. Decisions of the IOC Executive المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Board are taken by a majority الدولية هو ثمانية.
of the votes cast. .5تتخذ قرارات المجلس التنفيذي للجنة
6. Each member has one vote. األولمبية الدولية بأغلبية األصوات
Abstentions and blank or spoiled المدلى بها.
votes are not taken into ()5
.6لكل عضو صوت واحد .االمتناع
consideration in the calculation
of the required majority. Voting
عن التصويت واألصوات الفارغة أو
by proxy is not allowed. Voting الفاسدة ال يؤخذ في االعتبار في
is held by secret ballot if so حساب األغلبية المطلوبة .ال يسمح
required by the Olympic بالتصويت بالوكالة .يتم التصويت
Charter, or if the Chairman so باالقتراع السري إذا كان ذلك مطلوبًا
decides or upon the request of at بموجب الميثاق األولمبي ،أو إذا قرر
least a quarter of the members الرئيس ذلك أو بناء على طلب ربع
present. In the event of a tie, the
Chairman of the meeting shall األعضاء الحاضرين على األقل .في
decide. حالة تعادل األصوات ،يقرر رئيس
االجتماع.
95
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
7. An IOC Executive Board
member must refrain from
.7يجب أن يمتنع عضو المجلس
taking part in a vote in the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية عن
circumstances enumerated in المشاركة في التصويت في الظروف
BLR 18.5. المذكورة( )6في .)7(BLR 18.5
In case of doubt, the Chairman
shall decide whether or not the في حالة الشك ،يقرر الرئيس ما إذا
member concerned may take كان يجوز للعضو المعني
part in a vote. المشاركة في التصويت أم ال.
8. Any matter of procedure .8أي مسألة إجرائية تتعلق
concerning IOC Executive باجتماعات المجلس التنفيذي للجنة
Board meetings which is not
covered by the Olympic Charter
األولمبية الدولية والتي ال يغطيها
is determined by the President. الميثاق األولمبي ،يحددها الرئيس.
9. The IOC Executive Board may .9يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
hold meetings and take األولمبية الدولية أن يعقد اجتماعات
decisions via teleconference , واتخاذ قرارات عن طريق مؤتمرات
videoconference or any other عن بعد( )8أو مؤتمرات بالفيديو( )9أو
appropriate electronic means. أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى.
10. A resolution or decision may be .10يجوز تقديم قرار أو قرار
submitted to a vote by للتصويت عن طريق المراسلة ،بما
correspondence, including by
electronic mail or any other
في ذلك عن طريق البريد اإللكتروني
appropriate electronic means, of أو أي وسيلة إلكترونية أخرى
the members of the IOC مناسبة ،ألعضاء المجلس التنفيذي
Executive Board by the للجنة األولمبية الدولية من قبل
President.
الرئيس.
( )6كلمة ( )enumeratedتعني (تعداد ،معدود) ،وكلمة ( )enumerateتعني (تعداد ،سرد ،عدد،
عد).
( . )7المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )18.5حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
( )8كلمة ( )teleconferencesتعني (المؤتمرات عن بعد).
( )9كلمة ( )videoconferencesتعني (مؤتمرات الفيديو).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
96
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
11. Minutes of all meetings and .11تُحدد محاضر جميع االجتماعات
other proceedings are وغيرها من اإلجراءات تحت سلطة
established under the authority (*)
of the President. الرئيس.
*20. The President .20الرئيــــس *
1. The Session elects, by secret
ballot, a President from among
.1تنتخب الدورة باالقتراع السري
its members for a term of eight سا من بين أعضائها لمدة ثماني
رئي ً
years renewable once for four سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة
years. لمدة أربع سنوات.
2. The President represents the IOC
and presides over all its .2يمثل الرئيس اللجنة األولمبية
activities. الدولية ويترأس( )1جميع أنشطتها.
3. The President may take any .3يجوز للرئيس أن يتخذ أي عمل أو
action or decision on behalf of قرار نيابة عن( )2اللجنة األولمبية
the IOC when circumstances
prevent it from being taken by الدولية عندما تمنع( )3الظروف ذلك
the Session or the IOC من اتخاذها من قبل الدورة أو
Executive Board. Such action or المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
decision must be submitted الدولية .ويجب تقديم هذا العمل أو
promptly for ratification by the ()5
competent organ.
القرار على الفور( )4للتصديق
4. If the President is unable to fulfil
عليه من قبل الجهاز المختص(.)6
.4إذا كان الرئيس غير قادر على the duties of his office, the Vice-
President who is senior in such أداء واجبات منصبه ،فإن نائب
(*) تعرض النظام الداخلي للقاعدة ( )19أعاله الى تعديالت في الدورة الـ ( )136للجنة األولمبية الدولية
المنعقدة الكترونيا ً في 17تموز/يوليو 2020وفي نهاية هذا الميثاق ستجد تلك التعديالت.
( )1كلمة ( )presidesتعني (يرأس ،ترأس ،رأس ،وجه ،أشرف على ،شرف ،قاد ،أدار ،تصدر)
( )2كلمة ( )behalfتعني (نيابة عن ،ألجل مصلحة).
( )3كلمة ( )preventتعني (يحول دون ،منع ،كبح ،حال دون ،عاق).
( )4كلمة ( )promptlyتعني (حاالً ،فوراً ،بحزم ،من غير إبطاء ،توا ً).
( )5كلمة ( )ratificationتعني (تصديق ،إقرار ،موافقة).
( )6عبارة ( )competent organتعني (الجهاز المختص).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
97
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
office replaces him until the الرئيس الذي األكبر سنا ً( )7في هذا
President has recovered his المنصب يحل محله إلى أن يستعيد
ability or, if he is in a condition
of permanent disability, until a الرئيس قدرته أو ،إذا كان في حالة
new President is elected at the عجز( )8دائم ،حتى رئيس جديد
next Session. This new President ينتخب في الدورة القادمة .يتم
is elected for a term of eight انتخاب هذا الرئيس الجديد لمدة
years renewable once for four
years.
ثماني سنوات قابلة للتجديد مرة
واحدة لمدة أربع سنوات.
Bye-law to Rule 20
Candidatures for the election of the النظام الداخلي للقاعدة 20
President are declared three يتم اإلعالن عن الترشيحات النتخاب
months before the date of the الرئيس قبل ثالثة أشهر من تاريخ
opening of the Session at which the
election is due to take place. افتتاح الدورة التي من المقرر أن
However, such deadline may be تجري فيها االنتخابات .ومع ذلك،
modified by decision of the IOC يمكن تعديل هذا الموعد النهائي بقرار
Executive Board if, in its opinion, من المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
the circumstances justify such
modification.
الدولية إذا كانت الظروف ،في رأيه،
تبرر هذا التعديل.
*21. IOC commissions
IOC commissions may be .21لجان اللجنة األولمبية
created for the purpose of الدولية *
advising the Session, the IOC يجوز إنشاء لجان اللجنة األولمبية
Executive Board or the President
الدولية لغرض تقديم المشورة للدورة
as the case may be. The
President establishes permanent أو المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
or other standing or ad hoc الدولية أو الرئيس حسب مقتضى
commissions and working الحال .ينشئ الرئيس لجان دائمة أو
()2
groups whenever it appears أخرى ثابتة( )1أو مخصصة
( )7كلمة ( )seniorتعني (أول ،كبير ،أكبر سناً ،كبير في السن ،األكبر ،األعلى مقاماً ،األرشد).
( )8كلمة ( )disabilityتعني (عجز ،شلل ،الال أهلية الشرعية).
( )1كلمة ( )standingتعني (واقفاً ،مكانة ،قائمة ،سمعة ،تصنيف ،منزلة ،مرتبة ،نفوذ ،أهمية ،وقوف،
دائم ،قائم ،ثابت ،مستديم ،منتصب ،ساري المفعول ،واقف).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
98
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
necessary. Except where ومجموعات عمل كلما بدا ذلك
expressly provided otherwise in ضروريًا .باستثناء الحاالت التي ينص
the Olympic Charter or in specific
regulations established by the IOC
صراحة على خالف ذلك في الميثاق
Executive Board, the President األولمبي أو في لوائح محددة يضعها
establishes their terms of reference, المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
designates all their members and الدولية ،يحدد الرئيس اختصاصاتهم،
decides their dissolution once he ويعين( )3جميع أعضائهم ويقرر
considers that they have fulfilled
their mandates. No meeting of any حلهم( )4بمجرد أن يرى أنهم قد نفذوا
commission or working group may والياتهم .ال يجوز عقد أي اجتماع
be held without the prior agreement ألي لجنة أو مجموعة عمل دون
of the President except where موافقة مسبقة من الرئيس إال في
expressly provided otherwise in the
Olympic Charter or in specific
الحاالت التي ينص صراحة على
regulations established by the IOC خالف ذلك في الميثاق األولمبي أو
Executive Board. The President is في لوائح محددة يضعها المجلس
a member ex officio of all التنفيذي للجنة األولمبية الدولية .الرئيس
commissions and working groups
and shall have precedence
هو عضو بحكم المنصب( )5في جميع
whenever he attends one of their اللجان ومجموعات العمل ويكون له
meetings. األسبقية عندما يحضر أحد اجتماعاتها.
99
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Commission: النظام الداخلي للقاعدة 21
’An IOC Athletes
Commission shall be .1لجنـــــة الرياضـــيين باللجنـــة
constituted, the majority of األولمبيــــــــــة الدوليـــــــــــــة:
whose members shall be
athletes elected by athletes يتم تشكيل لجنة الرياضيين باللجنة
participating in the Olympic األولمبية الدولية ،وتكون أغلبيتها من
Games. The election shall be الرياضيين المنتخبين من قبل
held on the occasion of the الرياضيين المشاركين في األلعاب
Games of the Olympiad and the ()6
األولمبية .تُجرى االنتخابات بمناسبة
Olympic Winter Games in
accordance with regulations األلعاب األولمبية واأللعاب األولمبية
adopted by the IOC Executive الشتوية وفقًا للوائح المعتمدة من المجلس
Board, in consultation with the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية،
Athletes’ Commission, and بالتشاور مع لجنة الرياضيين ،وإبالغها
communicated to the IFs and
NOCs not later than one year
إلى IFsو )7(NOCsفي موعد ال
prior to the Olympic Games at يتجاوز عا ًما واحداا قبل األلعاب
which such election is to be األولمبية التي ستجرى فيها هذه
held. االنتخابات.
All regulations and procedures
’of the IOC Athletes يعتمد المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Commission shall be adopted by الدولية جميع لوائح وإجراءات لجنة
the IOC Executive Board after
’consulting the IOC Athletes
الرياضيين باللجنة األولمبية الدولية
Commission. بعد استشارة لجنة الرياضيين باللجنة
األولمبية الدولية.
( )6كلمة ( )occasionتعني (مناسبات ،مناسبة ،فرصة ،حادثة ،أحتفال ،داع ،حدث ،سبب).
( )7االتحادات الرياضية الدولية .(IFs) the International Sports Federations
اللجان األولمبية الوطنية .(NOCs) The National Olympic Committees
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
100
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
BLR 21.8, the IOC Ethics .2لجنة األخالقيات للجنة األولمبية
Commission is constituted الدولية:
and governed in accordance
with Rule 22 and BLR 22. استثنا ًء من القاعدة 21و BLR
)8(،21.8يتم تشكيل لجنة األخالقيات
3. The IOC Members Election IOCوإدارتها وفقًا للقاعدة 22
()9
Commission: و.BLR 22
In order to examine all .3اللجنة االنتخابية ألعضاء اللجنة
candidatures for election to األولمبية الدولية:
IOC membership, an IOC
Members Election من أجل دراسة جميع الترشيحات
Commission shall be لالنتخاب لعضوية اللجنة األولمبية
established in accordance with الدولية ،يتم إنشاء اللجنة االنتخابية
BLR 16.2.3.
ألعضاء اللجنة األولمبية الدولية وفقًا
()1
All regulations and لـ .BLR 16.2.3
procedures of the IOC
Members Election يجب أن يعتمد المجلس التنفيذي للجنة
Commission shall be adopted
األولمبية الدولية جميع اللوائح
by the IOC Executive Board
after consulting the IOC باللجنة الخاصة واإلجراءات
Members Election االنتخابية ألعضاء اللجنة األولمبية
Commission. الدولية بعد استشارة اللجنة االنتخابية
ألعضاء اللجنة األولمبية الدولية.
( )8المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )21.8حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
)Bye-law to Rule
( )9المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )22حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
)Bye-law to Rule
( )1المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )16.2.3حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
101
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
The Olympic Solidarity .4لجنة التضامن األولمبية:
Commission is established in order
to perform the tasks attributed to it تم إنشاء لجنة التضامن األولمبية من
in Rule 5 and BLR 5.
أجل أداء المهام المسندة إليها في
5. The Future Host ()2
القاعدة 5و.BLR 5
Commissions:
The President sets up one Future .5اللجان المضيفة المستقبلية:
Host Commission for the Games
of the Olympiad and one Future قام الرئيس بتشكيل لجنة استضافة
Host Commission for the المستقبل لأللعاب األولمبية ولجنة
Olympic Winter Games in
accordance with BLR 33.2. استضافة المستقبل لأللعاب األولمبية
6. The Olympic Games
()3
الشتوية وفقًا لـ .BLR 33.2
Coordination Commissions: .6لجان تنسيق األلعاب األولمبية:
In order to assist in improving the
organisation of the Olympic Games من أجل المساعدة في تحسين( )4تنظيم
and the cooperation between the
IOC, OCOGs, IFs and NOCs, the األلعاب األولمبية والتعاون( )5بين
President sets up Coordination اللجنة األولمبية الدولية،OCOGs ،
Commissions in accordance with IFsو )6(،NOCsأنشأ الرئيس لجان
Rule 37 and BLR 37.
التنسيق( )7وفقًا للقاعدة 37و BLR
7. The IOC Medical and ()8
.37
Scientific Commission:
( )2المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )5حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة Bye-
.)law to Rule
( )3المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )33.2حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
)Bye-law to Rule
( )4كلمة ( )improvingتعني (يتحسن ،محسن)
( )5كلمة ( )cooperationتعني (تعاون ،تعامل ،جمعية تعاونية ،عملية كبيرة ،بادئة معناها معا ً ،عملية
تجارية ضخمة).
( )6اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية (OCOGs) the Organising Committees for the
.Olympic Games
االتحادات الرياضية الدولية .(IFs) the International Sports Federations
اللجان األولمبية الوطنية .(NOCs) The National Olympic Committees
( )7كلمة ( )Coordinationتعني (تنسيق ،تناسق ،تسوية).
( )8المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )37حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
102
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
7.1 The President establishes a .7اللجنة الطبية والعلمية للجنة
Medical and Scientific
Commission, the terms of
األولمبية الدولية:
reference of which shall 7.1ينشئ الرئيس لجنة طبية وعلمية،
include the following duties: تشمل اختصاصاتها المهام
7.1.1 to implement the World التالية:
Anti-Doping Code and
all other IOC Anti- 7.1.1لتنفيذ( )1القانون العالمي
Doping Rules, in لمكافحة المنشطات وجميع
particular upon the
occasion of the Olympic القواعد األخرى للجنة األولمبية
;Games الدولية لمكافحة المنشطات،
7.1.2 to elaborate guidelines وخاصة بمناسبة( )2األلعاب
relating to the medical
care and health of the
األولمبية؛
athletes. 7.1.2لوضع مبادئ توجيهية تتعلق
7.2 Members of the Medical and بالرعاية الطبية وصحة
Scientific Commission shall الرياضيين.
not act in any medical
capacity whatsoever for the 7.2ال يجوز ألعضاء اللجنة الطبية
delegation of an NOC at the والعلمية أن يتصرفوا بأي
()4
Olympic Games nor صفة( )3طبية على اإلطالق
participate in the discussions لتفويض اللجنة األولمبية الوطنية
relating to non-compliance
with the World Anti-Doping
في األلعاب األولمبية أو المشاركة
Code by members of their في المناقشات المتعلقة بعدم
respective NOC’s االمتثال للقانون العالمي لمكافحة
delegations. المنشطات من قبل أعضاء وفود
اللجنة األولمبية الوطنية الخاصة
8. Procedure: بهم.
Each IOC commission is chaired
( )1كلمة ( )implementتعني (تنفيذ ،نفذ ،زود بأدوات ،نجز ،حقق ،أداة).
( )2كلمة ( )occasionتعني (مناسبات ،مناسبة ،فرصة ،حادثة ،أحتفال ،داع ،حدث ،سبب).
( )3كلمة ( )capacityتعني (سعة ،قدرة ،طاقة ،أستيعاب ،صفة ،أهلية ،كفاءة ،قوة ،حمولة ،طاقة
اإلنتاج القصوى ،مدارك ،مواسعة ،قابلية لـ ،وصف ،وظيفة).
( )4كلمة ( )whatsoeverتعني (على اإلطالق ،مهما ،أيا كان ،أيما).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
103
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
by an IOC member. IOC .8اإلجراء:
commissions may hold meetings
and take decisions via ويترأس( )5كل لجنة من اللجان
teleconference, videoconference األولمبية الدولية عضو في اللجنة
or any other appropriate األولمبية الدولية .يجوز للجنة IOC
electronic means. عقد اجتماعات واتخاذ القرارات عبر
22. IOC Ethics مؤتمرات عن بعد أو مؤتمرات الفيديو
*Commission أو أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى.
The IOC Ethics Commission is .22لجنة األخالقيات في اللجنة
charged with defining and األولمبية الدولية *
updating a framework of ethical لجنة األخالقيات في اللجنة األولمبية
principles, including a Code of
Ethics, based upon the values
الدولية مكلفة بتحديد( )6وتحديث إطار
and principles enshrined in the المبادئ األخالقية ،بما في ذلك قانون
Olympic Charter of which the األخالقيات ،على أساس القيم
said Code forms an integral part. والمبادئ المكرسة( )7في الميثاق
In addition, it investigates األولمبي الذي يشكل القانون المذكور
complaints raised in relation to جز ًءا ال يتجزأ منه( .)8باإلضافة إلى
the non-respect of such ethical ذلك ،فإنها تحقق في الشكاوى التي
principles, including breaches of
the Code of Ethics and, if
أثيرت فيما يتعلق بعدم احترام هذه
necessary, proposes sanctions to المبادئ األخالقية ،بما في ذلك
the IOC Executive Board. انتهاكات( )9قانون األخالقيات ،وتقترح،
إذا لزم األمر ،عقوبات على المجلس
The Chair and the members of the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية.
IOC Ethics Commission are
elected by the Session, in a secret
104
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ballot, by a majority of the votes يتم انتخاب رئيس وأعضاء لجنة
cast. األخالقيات في اللجنة األولمبية الدولية
Bye-law to Rule 22 من قبل الدورة ،في اقتراع سري،
1. The composition and بأغلبية األصوات المدلى بها.
organisation of the IOC Ethics
Commission are provided for in النظام الداخلي للقاعدة 22
its statutes. .1إن تكوين وتنظيم لجنة األخالقيات
2. Any modification of the Code of في اللجنة األولمبية الدولية منصوص
Ethics, the statutes of the IOC عليها في نظامها األساسي.
Ethics Commission and any .2أي تعديل لقانون األخالقيات(،)1
other regulation and
implementing provisions والنظام األساسي للجنة األخالقيات
emanating from the IOC Ethics في اللجنة األولمبية الدولية ،وأي
Commission is submitted for the لوائح أخرى وتنفيذ األحكام المنبثقة
approval of the IOC Executive عن لجنة األخالقيات في اللجنة
Board.
األولمبية الدولية يتم تقديمها إلى
23. Languages المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
1. The official languages of the الدولية للموافقة عليها.
IOC are French and English. .23اللغــــات
2. At all Sessions, simultaneous .1اللغات الرسمية للجنة األولمبية
interpretation must be provided الدولية هي الفرنسية واإلنكليزية.
into French, English, German, .2في جميع الدورات( ،)2يجب توفير
Spanish, Russian and Arabic.
الترجمة الفورية( )3إلى الفرنسية
3. In the case of divergence واإلنكليزية واأللمانية واإلسبانية
( )1عبارة ( )Code of Ethicsممكن ترجمتها (مدونة لقواعد السلوك) وكذلك (قانون األخالقيات) أو
(مدونة األخالق) ومن أجل عدم ارباك القارئ الكريم بالترجمة المختلفة لكلمة بعينها أو لعبارة بعينها
فأننا ننهج طريقة الترجمة الموحدة لكل كلمة أو عبارة بعينها بهذا الميثاق األولمبي لذا أقتضى التنويه.
( )2كما نوهنا سابقا ً إلى ان كلمة ( )Sessionبهذا الميثاق األولمبي ممكن ترجمتها (جلسة) أو (دورة) لذا
ممكن أعاله ترجمتها أيضا ً (الجلسات) أي (في جميع الجلسات)
( )3عبارة ( )simultaneous interpretationتعني (الترجمة الفورية) وفي مواضع أخرى تترجم
(التفسير المتزامن) فكلمة ( )simultaneousتعني (متزامن ،متزامنة ،متزامن في وقت واحد،
حادث في وقت واحد ،متواقت في وقت واحد) وكلمة ( )interpretationتعني (ترجمة ،تأويل،
تفسير عن ظهر قلب ،تأدية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
105
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
between the French and والروسية والعربية.
English texts of the Olympic
Charter and any other IOC .3في حالة االختالف( )4بين النصين
document, the French text الفرنسي واإلنكليزي للميثاق
shall prevail unless expressly األولمبي وأي وثيقة أخرى للجنة
provided otherwise in writing. األولمبية الدولية ،يسود( )5النص
الفرنسي ما لم ينص صراحة على
24. IOC resources خالف ذلك كتابةً.
1. The IOC may accept gifts,
bequests and donations and
.24موارد اللجنة األولمبية
seek all other resources الدولية
enabling it to fulfil its tasks .1يجوز للجنة األولمبية الدولية قبول
and strengthen it support to ()7
الهدايا والوصايا( )6والتبرعات
athletes. It collects revenues
from the exploitation of any والبحث( )8عن جميع الموارد
of its rights, including but not األخرى التي تمكنها من أداء
()1 ()9
limited to television rights, دعمها وتعزيز مهامها
()2
sponsorships, licences and للرياضيين .تجمع عائدات من
Olympic properties as well as استغالل( )3أي من حقوقها ،بما في
from the celebration of the ذلك على سبيل المثال ال الحصر
Olympic Games.
حقوق التلفزيون ،والرعاية(،)4
()5
2. The IOC supports athletes on والممتلكات والتراخيص
106
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
and off the field of play, االحتفال األولمبية وكذلك من
principally through its funding باأللعاب األولمبية.
to NOCs, IFs, and OCOGs.
.2تدعم اللجنة األولمبية الدولية
الرياضيين داخل وخارج ميدان
اللعب ،بشكل أساسي( )6من خالل
تمويلها( )7للجان األولمبية الوطنية،
واالتحادات الرياضية الدولية،
واللجان المنظمة لأللعاب األولمبية.
( )6كلمة ( )principallyتعني (بشكل أساسي ،أساساً ،خصوصاً ،ال سيما ،بخصاصة).
( )7كلمة ( )fundingتعني (التمويل ،موارد مالية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
107
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )1االتحادات الرياضية الدولية ،(IFs) the International Sports Federationsهكذا نترجمها بهذا الكتاب
رغم انها وردت أعاله (االتحادات الدولية) كما هو واضح ،ألن ورد عنها بالموقع الرسمي االلكتروني للجنة
األولمبية الدولية هكذا ( .)The International Sports Federationsعلى الرابط أدناه:
https://www.olympic.org/ioc-governance-international-sports-federations
( )2كلمة ( )Preventionتعني (الوقاية ،منع ،وقاية ،إعاقة).
( )3كلمة ( )Manipulationتعني (بمعالجة ،تالعب ،مناورة في السوق التجارية ،معالجة بارعة).
( )4كلمة ( )foregoingتعني (ما سبق ،المذكور أعاله ،سابق).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
108
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Competitions. Subject to the ) كل اتحاد دولي على5(يحافظ
foregoing, each IF maintains its )7(
) في إدارة6(استقالليته واستقالليته
independence and autonomy in the
governance of its sport. .رياضته
.) أنفق على، أعتصم، صان، بقي على، حافظ،) تعني (يحافظmaintains( ) كلمة5(
.) االستقالل،) تعني (الحكم الذاتيautonomy( ) كلمة6(
.)) تعني (الحكمgovernance( ) كلمة7(
.) مفروش، منتشر، أشاع، مد، بسط، امتد، تفشى، أمتداد، نشر،) تعني (االنتشارspread( ) كلمة8(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
109
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
1.5 to assume the responsibility 1.5لتحمل المسؤولية عن مراقبة
for the control and direction وتوجيه رياضاتها في األلعاب
of their sports at the
;Olympic Games األولمبية؛
1.6 for other international 1.6للمسابقات الدولية المتعددة
multisport competitions held الرياضات األخرى التي تقام تحت
under the patronage of the رعاية( )1اللجنة األولمبية الدولية،
IOC, IFs can assume or
delegate responsibility for
يمكن لالتحادات الرياضية الدولية
the control and direction of أن تتولى أو تفوض المسؤولية
;their sports عن مراقبة وتوجيه رياضاتها؛
1.7 to provide technical 1.7لتقديم المساعدة التقنية في التنفيذ
assistance in the practical
implementation of the
العملي لبرامج التضامن األولمبي؛
Olympic Solidarity 1.8لتشجيع ودعم التدابير المتعلقة
;programmes وصحة الطبية بالرعاية
1.8 to encourage and support الرياضيين.
measures relating to the
medical care and health of .2باإلضافة إلى ذلك ،يحق
athletes. لالتحادات الرياضية الدولية:
2. In addition, the IFs have the ()3 ()2
right to:
االقتراحات صياغة 2.1
2.1 formulate proposals addressed
الموجهة إلى اللجنة األولمبية
to the IOC concerning the الدولية بشأن الميثاق األولمبي
Olympic Charter and the والحركة األولمبية؛
;Olympic Movement
2.2التعاون في التحضير للمؤتمرات
2.2 collaborate in the preparation
;of Olympic Congresses األولمبية؛
2.3 participate, on request 2.3المشاركة ،بناء على طلب من
from the IOC, in the اللجنة األولمبية الدولية ،في أنشطة
activities of the IOC لجان اللجنة األولمبية الدولية.
( )1كلمة ( )patronageتعني (رعاية ،محسوبية ،تحت رعاية ،حماية ،كنف ،محاباة ،مناصرة،
الزبائن ،كفالة ،المحاباة في التوظيف ،محاباة األقارب واألصدقاء).
( )2كلمة ( )formulateتعني (صياغة ،أستنبط ،فرغ في صيغة ،صيغ ،أعد وفقا ً لصيغة).
( )3كلمة ( )proposalsتعني (اقتراحات ،اقتراح ،عرض اقتراح ،عرض زواج ،طلب يد).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
110
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
commissions.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
111
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
112
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()1
;Olympic Movement الميثاق 2.2لضمان احترام
2.2 to ensure the observance of األولمبي في بلدانها؛
the Olympic Charter in their
;countries 2.3لتشجيع تطوير الرياضة عالية
األداء( )2والرياضة للجميع؛
2.3 to encourage the
development of high 2.4للمساعدة في تدريب اإلداريين
performance sport as well as الرياضيين من خالل تنظيم
;sport for all
الدورات التدريبية وضمان
2.4 to help in the training of مساهمة هذه الدورات في
sports administrators by نشر( )3المبادئ األساسية
organising courses and
ensuring that such courses لأللعاب األولمبية؛
contribute to the propagation
of the Fundamental
2.5التخاذ إجراءات ضد أي شكل
;Principles of Olympism من أشكال التمييز والعنف في
الرياضة؛
2.5 to take action against any
form of discrimination and 2.6العتماد وتنفيذ القانون العالمي
;violence in sport لمكافحة المنشطات؛
2.6 to adopt and implement the
;World Anti-Doping Code 2.7لتشجيع ودعم التدابير المتعلقة
وصحة الطبية بالرعاية
2.7 to encourage and support
measures relating to the
الرياضيين.
medical care and health of .3تتمتع اللجان األولمبية الوطنية
athletes.
بسلطة حصرية لتمثيل دولها في
3. The NOCs have the exclusive األلعاب األولمبية وفي المنافسات
authority for the representation اإلقليمية أو القارية أو العالمية
( )1كلمة ( )observanceتعني (مراعاة ،تقيد ،شعائر ،احتفاالت ،تقيد بالقانون ،عادة).
( )2عبارة ( )high performanceتعني (أداء عالي).
( )3كلمة ( )propagationتعني (انتشار ،نشر ،توالد ،تكاثر ،بث ،امتداد ،تفشي ،تناسل ،اتساع،
شيوع ،نماء).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
113
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()4
of their respective countries at متعددة الرياضات التي ترعاها
the Olympic Games and at the اللجنة األولمبية الدولية .باإلضافة
regional, continental or world
multi-sports competitions إلى ذلك ،تلتزم كل لجنة أولمبية
patronised by the IOC. In وطنية بالمشاركة في ألعاب
addition, each NOC is obliged to األولمبياد بإرسال رياضيين.
participate in the Games of the
Olympiad by sending athletes.
.4تتمتع اللجان األولمبية الوطنية
()5
بسلطة حصرية الختيار وتعيين
4. The NOCs have the exclusive المضيفين الراغبين( )6الذين قد
authority to select and designate يتقدمون بطلب( )7لتنظيم األلعاب
the interested hosts which may
apply to organise Olympic األولمبية في بلدانهم.
Games in their respective .5من أجل إنجاز مهمتها ،يجوز
countries. للجان األولمبية الوطنية أن تتعاون
5. In order to fulfil their mission, مع الهيئات الحكومية ،والتي تقيم
the NOCs may cooperate with معها عالقات متناغمة( .)8ومع
governmental bodies, with ذلك ،ال يجوز ربطهم بأي نشاط
which they shall achieve يتعارض( )9مع الميثاق األولمبي.
harmonious relations. However,
they shall not associate كما يمكن للجان األولمبية الوطنية
themselves with any activity أن تتعاون مع الهيئات غير
which would be in contradiction الحكومية.
with the Olympic Charter. The
NOCs may also cooperate with
.6يجب على اللجان األولمبية الوطنية
non-governmental bodies. الحفاظ( )1على استقالليتها وأن
تقاوم جميع الضغوط من أي نوع،
( )4كلمة ( )patronisedتعني (يرعى ،عاضد ،رعى ،تفضل عليه ،تعامل مع ،عامل بتسامح ،ناصر،
ساند ،حمى ،تردد على).
( )5كلمة ( )designateتعني (عين ،سمى ،رمز ،صنف ،خصص ،دل ،أشار ،اختار لمنصبه).
( )6كلمة ( )interestedتعني (متهم ،معني ،راغب ،مشارك ،مستثار االنتباه).
( )7كلمة ( )applyتعني (تطبيق ،تطبق ،طبق ،وضع ،قدم طلباً ،نشر ،خصص لغرض).
( )8كلمة ( )harmoniousتعني (متناغم ،منسجم ،متوافق ،متسق ،منسق ،مطابق ،مالئم ،عذب
الصوت ،مناسب).
( )9كلمة ( )contradictionتعني (تناقض ،تكذيب ،إنكار ،التناقض الكامل ،كالم مناقض لنفسه).
( )1كلمة ( )preserveتعني (الحفاظ على).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
114
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
6. The NOCs must preserve their بما في ذلك على سبيل المثال ال
autonomy and resist all الحصر ،الضغوط السياسية أو
pressures of any kind, including
but not limited to political, legal, القانونية أو الدينية أو االقتصادية
religious or economic pressures التي قد تمنعها من االمتثال للميثاق
which may prevent them from األولمبي.
complying with the Olympic
Charter. .7للجان األولمبية الوطنية الحق في:
7. NOCs have the right to:
7.1تسمي أو تحدد أو تشير إلى
نفسها باسم "اللجان األولمبية
7.1 designate, identify or refer to الوطنية" (" ،)"NOCsوالتي
themselves as “National ()3
”Olympic Committees يجب تسميتها( )2أو اإلشارة
(“NOCs”), which إليها بأسمها؛
designation or identification 7.2إرسال المنافسين( )4ومسؤولي
shall be included or referred
;to in their name الفريق وغيرهم من أفراد
الفريق إلى األلعاب األولمبية
7.2 send competitors, team امتثاالً للميثاق األولمبي؛
officials and other team
personnel to the Olympic 7.3االستفادة من مساعدة التضامن
Games in compliance with األولمبي؛
;the Olympic Charter ()5
7.4استخدام بعض الخصائص
7.3 benefit from the assistance األولمبية كما هو مصرح به من
;of Olympic Solidarity قبل اللجنة األولمبية الدولية وبما
7.4 use certain Olympic يتوافق مع القواعد 14-7
()6
properties as authorised by وBLR 7-14؛
( )2كلمة ( )designationتعني (تعيين ،تسمية ،أسم ،لقب ،داللة ،مهمة ،اختيار لمنصب).
( )3كلمة ( )identificationتعني (هوية ،تماثل ،تطابق ،كشف الهوية ،مماثلة ،معين الهوية ،كشف
الهوية أو الشخصية ،متماثل ،دمج المرء نفسه في كذا).
( )4كلمة ( )competitorsتعني (المنافسون ،منفس ،متسابق ،متنافس ،مزاحم).
( )5كلمة ( )propertiesتعني (الخصائص ،ملكية ،عقارات ،ممتلكات ،ملك ،مال ،ملكية خاصة ،ملكية
عقارية ،ميزة ،خصلة ،صفة مميزة ،حق تبعي ،خاصة).
( )6المقصود (النظام الداخلي للقاعدة )14 - 7حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي للقاعدة
.)Bye-law to Rule
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
115
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the IOC and in 7.5المشاركة في األنشطة التي
compliance with Rules 7- تقودها أو ترعاها اللجنة
;14 and BLR 7-14 األولمبية الدولية ،بما في ذلك
7.5 take part in activities led األلعاب اإلقليمية؛
7.6تنتمي إلى جمعيات اللجان or patronised by the IOC,
;including regional Games
األولمبية الوطنية المعترف بها
7.6 belong to associations of من قبل اللجنة األولمبية الدولية؛
NOCs recognised by the
;IOC 7.7صياغة( )7مقترحات للجنة
األولمبية الدولية بشأن الميثاق
7.7 formulate proposals to the األولمبي والحركة األولمبية ،بما
IOC concerning the
Olympic Charter and the
في ذلك تنظيم األلعاب
Olympic Movement, األولمبية؛
including the organisation of 7.8إبداء آرائها بشأن الترشيحات
;the Olympic Games
لتنظيم األلعاب األولمبية؛
7.8 give their opinions
concerning the candidatures
7.9المشاركة ،بناء على طلب اللجنة
for the organisation of the األولمبية الدولية ،في أنشطة
;Olympic Games لجان اللجنة األولمبية الدولية؛
7.9 participate, on request from التحضير 7.10التعاون في
the IOC, in the activities of
;the IOC commissions
للمؤتمرات األولمبية؛
7.11ممارسة الحقوق( )8األخرى
7.10 collaborate in the
preparation of Olympic
الممنوحة لها بموجب الميثاق
;Congresses األولمبي أو من قبل اللجنة
األولمبية الدولية.
7.11 exercise other rights as
granted to them by the
Olympic Charter or by the
IOC.
( )7كلمة ( )formulateتعني (صياغة ،أستنبط ،فرغ في صيغة ،صيغ ،أعد وفقا ً لصيغة).
( )8كلمة ( )grantedتعني (أكيد ،محظوظ ،ممنوح عطاء ،موهوب).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
116
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
.8تساعد اللجنة األولمبية الدولية
8. The IOC helps the NOCs fulfil
their mission through its various
اللجان األولمبية الوطنية على
departments and Olympic تحقيق مهمتها من خالل إداراتها
Solidarity. المختلفة والتضامن األوليمبي.
9. Apart from the measures and .9بصرف النظر عن التدابير
sanctions provided in the case والعقوبات المنصوص عليها في
of infringement of the حالة انتهاك الميثاق األولمبي،
Olympic Charter, the IOC يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
Executive Board may take األولمبية الدولية اتخاذ أي قرارات
any appropriate decisions for
مناسبة لحماية الحركة األولمبية في
the protection of the Olympic
Movement in the country of بلد اللجنة األولمبية الوطنية ،بما
an NOC, including suspension في ذلك تعليق أو سحب االعتراف
of or withdrawal of من اللجنة األولمبية الوطنية هذه إذا
recognition from such NOC if كان الدستور أو القانون أو اللوائح
the constitution, law or other األخرى السارية في الدولة المعنية،
regulations in force in the أو أي تصرف من قبل أي جهة
country concerned, or any act
حكومية أو هيئة أخرى يتسبب في
by any governmental or other
body causes the activity of the إعاقة( )1نشاط اللجنة األولمبية
NOC or the making or الوطنية أو إبداء إرادتها أو التعبير
expression of its will to be عنها .ويتيح المجلس التنفيذي للجنة
hampered. The IOC Executive األولمبية الدولية فرصة للجنة
Board shall offer such NOC األولمبية الوطنية هذه لالستماع
an opportunity to be heard إليها قبل اتخاذ أي قرار من هذا
before any such decision is
القبيل.
taken.
117
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
28. Composition of the .28تكوين اللجان األولمبية
*NOCs الوطنية *
1. Whatever their composition, .1بغض النظر عن تكوينها ،يجب أن
NOCs must include:
تتضمن اللجان األولمبية الوطنية
1.1 all IOC members in their على ما يلي:
country, if any. Such
members have the right to 1.1جميع أعضاء اللجنة األولمبية
vote in the general الدولية في بالدهم ،إن وجدوا.
assemblies of the NOC. In لهؤالء األعضاء الحق في
addition, the IOC members التصويت في الجمعيات العمومية
in the country referred to in
Rule 16.1.1.1 and Rule الوطنية. األولمبية للجنة
16.1.1.2 are ex officio باإلضافة إلى ذلك ،فإن أعضاء
members of the NOC اللجنة األولمبية الدولية في البلد
executive body, within المشار إليهم في القاعدة
which they have the right to
;vote
16.1.1.1والقاعدة 16.1.1.2
هم أعضاء بحكم المنصب( )2في
1.2 all national federations الهيئة التنفيذية للجنة األولمبية
affiliated to the IFs
الوطنية ،التي يحق لهم التصويت governing sports included in
the programme of the فيها؛
()3
Olympic Games or their 1.2جميع االتحادات الوطنية التابعة
;representatives إلى االتحادات الرياضية الدولية
1.3 elected representatives of التي تحكم األلعاب الرياضية
athletes. Those المدرجة في برنامج األلعاب
representatives must have األولمبية أو ممثليها؛
taken part in the Olympic
Games. They must retire 1.3ممثلون منتخبون للرياضيين .ال بد
from their posts at the latest أن هؤالء الممثلين شاركوا في
( )2عبارة ( )ex officioأصلها ال تيني وتعني (بحكم منصبه ،تمتع بنفس الصفات ،حق بحكم المنصب،
بحكم المنصب ،وظيفياً ،من تلقاء نفسه ،بحكم الوظيفة ،استنادا ً إليها) ،قاموس المورد للبعلبكي،
الصفحة ( ،)327المعجم القانوني للفاروقي ،الصفحة ( ،)262معجم التعابير األجنبية ،الجلبي،
الصفحة ( ،)117والموقع االلكتروني (.)Google Translate
( )3كلمة ( )affiliatedتعني (التابعة ،ضم إلى ،تتبع أصل شيء ،انتسب إلى).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
118
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
by the end of the third األلعاب األولمبية .يجب أن
Olympiad after the last يعتزلوا( )4من مشاركاتهم( )5على
Olympic Games in which
أقصى تقدير بنهاية األولمبياد
they took part. Upon request
by an NOC, the IOC الثالث بعد األلعاب األولمبية
Executive Board may grant األخيرة التي شاركوا فيها )6(.بناء
an exemption to the على طلب من اللجنة األولمبية
requirement that such الوطنية ،يجوز للمجلس التنفيذي
()7
representatives must have للجنة األولمبية الدولية منح
taken part in the Olympic إعفاء( )8لشرط( )1مشاركة هؤالء
Games.
الممثلين في األلعاب األولمبية.
2. The NOCs may include as .2يجوز للجان األولمبية الوطنية أن
members:
تشمل:
2.1 national federations
2.1االتحادات الوطنية التابعة إلى
affiliated to IFs recognised
by the IOC, the sports of االتحادات الرياضية الدولية
المعترف بها من قبل اللجنة which are not included in
the programme of the األولمبية الدولية ،والتي لم يتم
;Olympic Games شمول( )2رياضاتها في برنامج
األلعاب األولمبية؛
( )4كلمة ( )retireتعني (يتقاعد ،تقاعد ،أعتزل ،تراجع ،أنسحب ،انكفأ ،غادر ،أوى إلى فراشه ،حال
إلى التقاعد ،أنعزل ،تقهقر).
( )5عبارة ( )their postsتعني (مشاركاتهم) وكلمة ( )postsتعني (المشاركات ،منصب ،بريد،
موقع ،مركز ،مخفر ،عمود ،عملية حسابية ،قياس ورق ،لصق ،عين ،لصق اعالن ،علم ،أرسل
بالبريد ،سافر على جناح السرعة ،وضع في ،محطة تجارية).
ً
( )6يمكن ترجمة العبارة هذه (… )They must retire from their posts at the latestأيضا هكذا
(يجب أن يتقاعدوا من مناصبهم على أقصى تقدير.)...
ً
( )7كلمة ( )grantتعني (منحة ،منح ،سلم ،أعترف ،افترض جدال ،وافق ،وافقه ،هبة ،مساعدة ،غطاء
منحة ،الملكية المحولة ،تحويل قانوني ،للملكية).
( )8كلمة ( )exemptionتعني (إعفاء ،استثناء).
( )1كلمة ( )requirementتعني (المتطلبات ،مطلب ،حاجة ،ضرورة ،الشرط المطلوب).
( )2كلمة ( )includedتعني (متضمن ،شمل ،مشمول ،متضمن).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
119
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()3
2.2 multisports groups and other
2.2مجموعات الرياضات المتعددة
sports-oriented وغيرها من المنظمات ذات
organisations or their التوجه الرياضي( )4أو ممثليها،
representatives, as well as باإلضافة إلى مواطني الدولة
nationals of the country ()6
liable to reinforce the
المسؤولين( )5عن تعزيز
effectiveness of the NOC or فعالية( )7اللجنة األولمبية الوطنية
()8
who have rendered أو الذين قدموا خدمات متميزة
distinguished services to the لقضية الرياضة واأللعاب األولمبية.
cause of sport and
Olympism. .3يجب أن تتكون أغلبية التصويت
للجنة األولمبية الوطنية وهيئتها
3. The voting majority of an NOC
and of its executive body shall
التنفيذية من األصوات التي تدلي
consist of the votes cast by the بها االتحادات الوطنية المشار إليها
national federations referred to في الفقرة 1.2أعاله أو ممثلوها.
in paragraph 1.2 above or their عند التعامل مع األسئلة المتعلقة
representatives. When dealing باأللعاب األولمبية ،تؤخذ في
with questions relating to the
Olympic Games, only the votes االعتبار فقط األصوات التي أدلت
cast by such federations and by بها هذه االتحادات وأعضاء الهيئة
the members of the executive التنفيذية للجنة األولمبية الوطنية.
body of the NOC are taken into ورهنا ً بموافقة المجلس التنفيذي
consideration. Subject to the
approval of the IOC Executive
للجنة األولمبية الدولية ،يجوز
Board, an NOC may also للجنة األولمبية الوطنية أيضا ً أن
include in its voting majority as ت ُدرج في أغلبية أصواتها وكذلك
well as in the votes taken into في األصوات التي تؤخذ في
consideration on questions
120
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
relating to the Olympic Games, االعتبار بشأن المسائل المتعلقة
the votes cast by the IOC باأللعاب األولمبية ،األصوات التي
members referred to in
paragraph 1.1 above and by the أدلى بها أعضاء اللجنة األولمبية
elected representatives of الدولية المشار إليها في الفقرة 1.1
athletes referred to in paragraph أعاله ومن قبل الممثلين المنتخبين
1.3 above. للرياضيين المشار إليهم في الفقرة
4. Governments or other public 3.1أعاله.
authorities shall not designate
.4ال يجوز للحكومات أو السلطات
any members of an NOC.
However, an NOC may العامة األخرى تعيين( )1أي عضو
decide, at its discretion, to في اللجنة األولمبية الوطنية .ومع
elect as members ذلك ،يجوز للجنة األولمبية الوطنية
representatives of such أن تقرر ،حسب تقديرها ،أن
authorities. تنتخب كأعضاء ممثلين عن هذه
5. The area of jurisdiction of an السلطات.
NOC must coincide with the ()2
.5يجب أن تتطابق منطقة اختصاص limits of the country in which it
is established and has its اللجنة األولمبية الوطنية مع حدود
headquarters. الدولة التي تأسست فيها ومقرها(.)3
Bye-law to Rules 27 and 28 النظام الداخلي للقاعدتين 27و28
1. NOC recognition procedure: .1إجراء االعتراف باللجنة األولمبية
1.1 A national sports
الوطنية:
organisation applying for 1.1يجب على منظمة رياضية وطنية
recognition as an NOC shall أن تتقدم بطلب لالعتراف بها
file an application with the كلجنة أولمبية وطنية ان تقدم طلبا ً
IOC demonstrating that the إلى اللجنة األولمبية الدولية
( )1كلمة ( )designateتعني (عين ،سمى ،رمز ،صنف ،خصص ،دل ،أشار ،اختار لمنصبه).
( )2كلمة ( )coincideتعني (تزامن ،توافق ،تطابق ،تماكن ،احتل نفس المكانة ،اتفق في الرأي).
( )3كلمة ( )headquartersتعني (مقر ،القيادة العامة ،المكتب الرئيسي).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
121
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
applicant fulfils all يوضح( )4أن مقدم الطلب يستوفي
()5
conditions prescribed by the جميع الشروط المنصوص عليها
Olympic Charter, in
في الميثاق األولمبي ،وال سيما في
particular in Rule 28 and ()6
BLR 27 and 28. القاعدة 28و BLR 27و.28
1.2 Proof must be adduced that 1.2يجب تقديم الدليل( )7على أن
the national federations االتحادات الوطنية التي هي
which are members of the أعضاء في اللجنة األولمبية
طا رياضيًا NOC exercise a specific and الوطنية تمارس نشا ً
ومستمرا في بلدها real on-going sports activity
ً محددًا وحقيقيًا
in their country and
وعلى المستوى الدولي ،ال سيما
internationally, in particular
by organising and من خالل تنظيم المسابقات
والمشاركة فيها وتنفيذ برامج participating in competitions
and implementing training تدريبية للرياضيين .لن تعترف
اللجنة األولمبية الوطنية (programmes for athletes. An )NOC
NOC shall not recognise بأكثر من اتحاد وطني لكل رياضة
more than one national يحكمها االتحاد الدولي .يجب أن
federation for each sport
governed by an IF. Such
تشكل هذه االتحادات الوطنية أو
national federations or the الممثلين الذين يختارونها األغلبية
representatives chosen by التصويتية للجنة األولمبية الوطنية
them must constitute the وأجهزتها التنفيذية .يجب أن تنتسب
خمس اتحادات وطنية على األقل voting majority of the NOC
and of its executive organ. مدرجة في اللجنة األولمبية
At least five national الوطنية إلى االتحادات الرياضية
federations included in an
NOC must be affiliated to الدولية التي تحكم األلعاب
the IFs governing sports الرياضية المدرجة في برنامج
included in the programme األلعاب األولمبية.
( )4كلمة ( )demonstratingتعني (مظاهرة ،شرح ،تظاهر ،ثبت ،برهن ،وصف ،ظهر بوضوح ،قام
بمظاهرة ،عبر عن عواطفه ،أبدى مالحظة ،أظهر عواطفه).
( )5كلمة ( )prescribedتعني (المنصوص عليها ،محدد).
( )6المقصود (النظام الداخلي للقاعدتين 27و )28حيث أن مختصر ( )BLRيعني (النظام الداخلي
للقاعدة .)Bye-law to Rule
( )7كلمة ( )adducedتعني (مقرب ،قدم الدليل ،دلى ،أورد).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
122
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
of the Olympic Games. 1.3تعتبر موافقة المجلس التنفيذي
1.3 The approval of an للجنة األولمبية الدولية على
applicant’s statutes by the النظام األساسي لمقدم الطلب
IOC Executive Board is a طا لالعتراف .ينطبق نفس شر ً
condition for recognition. الشرط على أي تغيير أو تعديل
The same condition الحق على النظام األساسي
applies to any subsequent
للجنة األولمبية الوطنية .يجب
change or amendment to
the statutes of an NOC. أن يمتثل النظام األساسي هذا،
Such statutes shall, at all في جميع األوقات ،للميثاق
times, comply with the األولمبي الذي يجب أن تشير
Olympic Charter to which إليه صراحة( .)1إذا كان هناك
they must refer expressly. أي شك فيما يتعلق بتوقيع أو
If there is any doubt as to تفسير النظام األساسي للجنة
the signification or
interpretation of the statutes
األولمبية الوطنية ،أو إذا كان
of an NOC, or if there is a هناك تناقض( )2بين هذا النظام
contradiction between such األساسي والميثاق األولمبي،
statutes and the Olympic فإن هذا األخير له األسبقية(.)3
Charter, the latter takes
precedence. 1.4تعقد كل لجنة أولمبية وطنية
جمعية عامة ألعضائها مرة
1.4 Each NOC shall hold a
General Assembly of its
واحدة على األقل في السنة ،وفقًا
members at least once a للنظام األساسي للجنة األولمبية
year, in accordance with the الوطنية .يجب على اللجان
NOC’s statutes. NOCs shall, األولمبية الوطنية ،على وجه
in particular, include on the
agenda of their General
الخصوص ،أن تدرج في جدول
Assemblies the presentation أعمال جمعياتها العامة عرض
of annual reports and التقارير السنوية والبيانات المالية
123
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
audited financial statements المدققة( ،)4حسب الحالة ،انتخاب
and, as the case may be, the موظفي وأعضاء الهيئة التنفيذية.
election of officers and
members of the executive 1.5يُنتخب موظفو وأعضاء الهيئة
body. التنفيذية للجنة األولمبية الوطنية
1.5 The officers and members of وفقا ً للنظام األساسي للجان
()5
the executive body of an NOC األولمبية الوطنية ،لفترة
shall be elected in accordance
with the NOC’s statutes, for a
عضوية ال تتجاوز أربع سنوات؛
term of office not exceeding قد تكون مؤهلة إلعادة االنتخاب.
four years; they may be
eligible for re-election.
1.6ال يجوز ألعضاء اللجنة
األولمبية الوطنية ،باستثناء
1.6 The members of an NOC,
except for professional sports
مدراء الرياضة المحترفين ،قبول
administrators, shall not accept أي تعويض( )6أو مكافأة من أي
any compensation or bonus of نوع مقابل خدماتهم أو أداء
any kind in consideration for ()7
their services or for the
واجباتهم .قد يتم تعويضهم
performance of their duties. عن سفرهم وإقامتهم( )8ونفقات
They may be reimbursed for أخرى مبررة تكبدوها( )1في أداء
their travelling,
accommodation and other
وظائفهم.
()3
justified expenses incurred in 1.7يؤدي سحب( )2أو انقضاء
the carrying out of their
االعتراف باللجنة األولمبية
124
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()4
functions. الوطنية( )3إلى مصادرتها
1.7 The withdrawal or lapse of لجميع الحقوق الممنوحة( )5لها
recognition of an NOC بموجب الميثاق األولمبي أو
entails its forfeiture of all اللجنة األولمبية الدولية.
rights conferred upon it by
the Olympic Charter or the .2مهام اللجان األولمبية الوطنية:
IOC.
تقوم اللجان األولمبية الوطنية
2. NOCs’ tasks: بالمهام التالية:
The NOCs perform the
following tasks:
2.1يشكلون وينظمون ويقودون
وفودهم في األلعاب األولمبية
2.1 They constitute, organise وفي المسابقات اإلقليمية أو
and lead their respective
delegations at the Olympic القارية أو العالمية متعددة
Games and at the regional, الرياضات التي ترعاها اللجنة
continental or world األولمبية الدولية .يقررون
multisports competitions دخول الرياضيين الذين تقترحهم
patronised by the IOC. They
decide upon the entry of
االتحادات الوطنية الخاصة بهم.
athletes proposed by their ال يعتمد هذا االختيار فقط على
respective national األداء الرياضي للرياضي،
federations. Such selection ضا على قدرته على أن ولكن أي ً
shall be based not only on
the sports performance of an
يكون قدوة للشباب الرياضي في
athlete, but also on his بالده .يجب على اللجان
ability to serve as an األولمبية الوطنية ()NOCs
example to the sporting التأكد من أن المشاركات التي
youth of his country. The اقترحتها االتحادات الوطنية
NOCs must ensure that the
entries proposed by the تتوافق من جميع النواحي مع
national federations comply أحكام الميثاق األولمبي.
( )3كلمة ( )entailsتعني (يتضمن ،ميراث ،وقف األمالك ،أمالك غير قابلة للتصرف ،ورث ،استلزم).
( )4كلمة ( )forfeitureتعني (مصادرة ،خسران ،فقدان ،غرامة ،ضياع).
( )5كلمة ( )conferredتعني (منحت ،منح ،تشاور ،تباحث ،تناول ،ورث).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
125
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
in all respects with the 2.2أنها توفر التجهيزات( )6والنقل
provisions of the Olympic واإلقامة ألعضاء وفودهم.
Charter.
يتعاقدون للحصول على تأمين
2.2 They provide for the مناسب( )7لفائدة األخيرة يغطي
equipment, transport and ()8
accommodation of the والعجز الوفاة مخاطر
members of their delegations. والمرض والنفقات الطبية
They contract for the latter’s ()9
ومسؤولية والصيدالنية
benefit adequate insurance
covering the risks of death, الطرف الثالث .إنهم مسؤولون
disability, illness, medical and عن سلوك أعضاء وفودهم.
pharmaceutical expenses and
third-party liability. They are 2.3لديهم السلطة الوحيدة والحصرية
responsible for the behaviour لوصف( )1وتحديد المالبس
of the members of their
delegations. والزي الرسمي الذي يجب
ارتداؤه والتجهيزات التي
2.3 They have the sole and
exclusive authority to
يستخدمها أعضاء وفودهم
prescribe and determine the بمناسبة األلعاب األولمبية وفيما
clothing and uniforms to be المسابقات بجميع يتعلق
worn, and the equipment to الرياضية واالحتفاالت المتعلقة
be used, by the members of
their delegations on the
بها.
occasion of the Olympic ال تمتد هذه السلطة الحصرية
Games and in connection إلى التجهيزات المتخصصة
with all sports competitions التي يستخدمها الرياضيون من
and ceremonies related
thereto. وفودهم خالل المسابقات
This exclusive authority الرياضية الفعلية .ألغراض
( )6كلمة ( )equipmentتعني (معدات ،تجهيزات ،تجهيز ،جهاز ،عدة ،التجهيزات والخدمات،
مؤهالت عقلية ،حافالت سكة حديدية).
( )7كلمة ( )adequateتعني (كاف ،مناسب ،مقبول ،كفؤ ،نكب ،واف بالمزاد ،صالح).
( )8كلمة ( )disabilityتعني (عجز ،شلل ،الال أهلية الشرعية).
( )9كلمة ( )liabilityتعني (مسؤولية ،ديون ،عائق ،احتمال حدوث).
( )1كلمة ( )prescribeتعني (وصفة ،كتب ،دون عالجاً ،ألزم ،وصف عالجا ً ،سقط الحق بمرور
الزمان ،حدد ،أمر).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
126
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
does not extend to يجب أن تقتصر،هذه القاعدة
specialised equipment used
by athletes of their
التجهيزات المتخصصة على
)2(
delegations during the actual تلك التجهيزات التي تقرها
sports competitions. For the الوطنية اللجنة األولمبية
purposes of this rule,
specialised equipment shall
المعنية بأنها لها تأثير مادي
be limited to such بسبب،على أداء الرياضيين
equipment acknowledged by )4(المتخصصة ) 3(
المميزات
the NOC concerned as having
a material effect on the
يجب تقديم أي.للتجهيزات
performance of athletes, due to دعاية فيما يتعلق بأي من هذه
the specialised characteristics التجهيزات المتخصصة إلى
of the equipment. Any
publicity in respect of any such اللجنة األولمبية الوطنية
specialised equipment must be المعنية للموافقة عليها إذا كان
submitted to the NOC
concerned for approval if there هناك أي إشارة صريحة أو
)5(
is any reference, express or األلعاب إلى ضمنية
implied, to the Olympic
Games.
.األولمبية
2.4 They assist the IOC in أنها تساعد اللجنة األولمبية2.4
respect to the protection of الدولية فيما يتعلق بحماية
Olympic properties in their .الممتلكات األولمبية في أراضيها
respective territories.
3. Recommendations: : التوصيات.3
It is recommended that NOCs:
يوصى بأن تقوم اللجان األولمبية
:الوطنية بما يلي
3.1 regularly organise – if
possible each year – an إن، تنظيم يوم أو أسبوع أولمبي3.1
Olympic Day or Week يهدف إلى تعزيز،أمكن كل عام
intended to promote the
الحركة األولمبية؛
.) عبر عن شكره لـ، سلم بصحة شيء،) تعني (أعترفacknowledged( ) كلمة2(
.) العد البياني، صفة مميزة، ميزة،) تعني (مميزاتcharacteristics( ) كلمة3(
.)) تعني (متخصصspecialised( ) كلمة4(
.) مقدر، مفهوم ضمنا،) تعني (ضمنيimplied( ) كلمة5(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
127
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;Olympic Movement
3.2تضمين نشاطاتهم الترويج للثقافة 3.2 include in their activities the
promotion of culture and
arts in the fields of sport and
والفنون في مجاالت الرياضة
;Olympism واأللعاب األولمبية.
3.3المشاركة في برامج التضامن
3.3 participate in the
األولمبي؛
programmes of Olympic
;Solidarity 3.4البحث عن مصادر التمويل بطريقة
تتوافق مع المبادئ األساسية
3.4 seek sources of financing in لأللعاب األولمبية.
a manner compatible with
the fundamental principles .4االتصال( )1بين اللجان األولمبية
of Olympism. الوطنية واللجنة المنظمة لأللعاب
(.)2
4. Liaison between NOCs and
األولمبية – رؤساء البعثات
OCOG – Chefs de Mission: خالل األلعاب األولمبية ،يتم وضع
المتنافسين ومسؤولي الفريق وغيرهم
من أفراد الفريق في كل لجنة أولمبية During the Olympic Games, the
competitors, team officials and
other team personnel of each
وطنية تحت مسؤولية رئيس البعثة
NOC are placed under the المعين من قبل اللجنة األولمبية الوطنية
responsibility of a chef de ومهمته ،باإلضافة إلى أي مهام
mission appointed by his NOC أخرى يكلف بها من قبل لجنته
and whose task, in addition to األولمبية الوطنية ،التواصل مع
any other functions assigned to اللجنة األولمبية الدولية واالتحادات
الرياضية الدولية واللجنة المنظمة him by his NOC, is to liaise with
the IOC, the IFs and the OCOG.
لأللعاب األولمبية.
5. Chefs de mission: .5رئيس البعثة:
During the period of the
Olympic Games, the chef de خالل فترة األلعاب األولمبية،
يقيم( )3رئيس البعثة في القرية
128
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
mission resides in the Olympic األولمبية ولديه إمكانية الوصول
Village and has access to all إلى جميع المرافق( )4الطبية
medical, training and
competition facilities, as well as والتدريبية والمنافسة ،وكذلك إلى
to the media centres and the المراكز اإلعالمية وفنادق األسرة
Olympic Family hotels. األولمبية.
6. Attachés: .6الملحقون:
Each NOC may appoint an يجوز لكل لجنة أولمبية وطنية أن
attaché in order to facilitate تعين ملحقًا لتسهيل( )5التعاون مع
cooperation with the OCOG. اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية.
The attaché acts as an
intermediary between the يعمل الملحق كوسيط( )6بين اللجنة
المنظمة لأللعاب األولمبية واللجنة OCOG and his NOC, in order to
assist in solving practical األولمبية الوطنية الخاص به ،من
problems such as travel and أجل المساعدة في حل المشاكل
accommodation. During the
period of the Olympic Games,
العملية مثل السفر واإلقامة .خالل
فترة األلعاب األولمبية ،يجب أن the attaché must be accredited as
a member of his NOC يكون الملحق معتمدًا كعضو في
delegation. وفد اللجنة األولمبية الوطنية.
29. The national .29االتحادات الوطنية
federations ليتم االعتراف بها من قبل اللجنة
To be recognised by an NOC
األولمبية الوطنية وقبولها كعضو في
and accepted as a member of اللجنة األولمبية الوطنية هذه ،يجب أن
طا such NOC, a national federation يمارس االتحاد الوطني نشا ً
ومستمرا ،وأن must exercise a specific, real and
ً رياضيًا محددًا وحقيقيًا
on-going sports activity, be يكون تابعا ً( )7إلى اتحاد دولي معترف
affiliated to an IF recognised by
( )3كلمة ( )residesتعني (يقيم ،أقام ،كمن ،بقي ،سكن أقام ،كمن في كذا).
( )4كلمة ( )facilitiesتعني (مرافق).
( )5كلمة ( )facilitateتعني (تسهيل ،سهل ،يسر ،ساعد ،بسط).
( )6كلمة ( )intermediaryتعني (وسيط ،متوسط ،واقع في الوسط ،واسطة ،وسيلة).
( )7كلمة ( )affiliatedتعني (التابعة ،ضم إلى ،تتبع أصل الشئ ،انتسب إلى).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
129
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the IOC and be governed by and به من قبل اللجنة األولمبية الدولية
comply in all aspects with both وأن يحكمه ويلتزم به في جميع
the Olympic Charter and the النواحي( )8كل من الميثاق األولمبي
rules of its IF.
وقواعد االتحاد الدولي.
30. Country and name of
an NOC .30بلد واسم اللجنة األولمبية
الوطنية
1. In the Olympic Charter, the
expression “country” means an .1في الميثاق األولمبي ،تعني
independent State recognised by عبارة(" )1دولة" دولة مستقلة
the international community. يعترف بها المجتمع الدولي.
2. The name of an NOC must .2يجب أن يعكس اسم اللجنة
reflect the territorial extent and األولمبية الوطنية ( )NOCالنطاق
tradition of its country and shall
be subject to the approval of the
والتقاليد اإلقليمية لبلدها ،ويخضع
IOC Executive Board. لموافقة المجلس التنفيذي للجنة
األولمبية الدولية.
31. Flag, emblem and .31علم وشارة ونشيد اللجنة
anthem of an NOC
األولمبية الوطنية
The flag, the emblem and the
anthem adopted by an NOC for use
يخضع العلم والشارة والنشيد الذي
in relation to its activities, تتبناه اللجنة األولمبية الوطنية
including the Olympic Games, لالستخدام فيما يتعلق بأنشطتها ،بما
shall be subject to the approval of في ذلك األلعاب األولمبية ،لموافقة
the IOC Executive Board. المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
الدولية.
130
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
131
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
are determined by the IOC .4يتم تطبيق أي فائض( )2من قبل
Executive Board. المضيف أو اللجنة المنظمة لأللعاب
األولمبية أو اللجنة األولمبية الوطنية 4. Any surplus by a host, an OCOG
or the NOC of the country of a للبلد المضيف نتيجة لالحتفال
باأللعاب األولمبية على تطوير host as a result of the celebration
of the Olympic Games shall be الحركة األولمبية والرياضة وإرث
applied to the development of
األلعاب األولمبية كما يقرره المجلس
the Olympic Movement and of
sport and the legacy of the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
Olympic Games as determined بالتشاور مع المضيف ،واللجنة
by the IOC Executive Board in المنظمة لأللعاب األولمبية واللجنة
consultation with the host, the األولمبية الوطنية للبلد المضيف.
OCOG and the NOC of the
country of the host. النظام الداخلي للقاعدة 32
يجب أال تتجاوز( )3مدة مسابقات
Bye-law to Rule 32
األلعاب األولمبية ستة عشر يو ًما ما
لم يتم الموافقة على خالف ذلك من The duration of the competitions of
the Olympic Games shall not
exceed sixteen days unless قبل االتحاد الدولي ذو الصلة
والمجلس التنفيذي للجنة األولمبية otherwise approved by the relevant
الدولية ،وفي هذه الحالة قد يتم تنظيم IF and the IOC Executive Board, in
بعض المسابقات والتصفيات التمهيدية which case some competitions and
preliminaries may be organised
prior to the Opening Ceremony. قبل حفل االفتتاح.
.33انتخاب الدولة المضيفة
33. Election of the host of
*the Olympic Games لأللعاب األولمبية *
.1إن انتخاب أي مضيف لأللعاب
1. The election of any host of the
األولمبية هو من اختصاص( )4الدورة.
Olympic Games is the
prerogative of the Session. .2يحدد المجلس التنفيذي للجنة
2. The IOC Executive Board
األولمبية الدولية اإلجراء الواجب
اتباعه حتى يتم انتخاب الدورة.
132
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
determines the procedure to be
followed until the election by
يجب على الحكومة الوطنية ألي.3
the Session takes place. ترشيح أن تقدم إلى اللجنة األولمبية
3. The national government of the الدولية ص ًكا ملز ًما قانو ًنا تتعهد
country of any candidature must بموجبه الحكومة المذكورة وتضمن
submit to the IOC a legally امتثال الدولة وسلطاتها العامة
binding instrument by which the .للميثاق األولمبي واحترامه
said government undertakes and
guarantees that the country and يتم انتخاب الدولة المضيفة.4
its public authorities will لأللعاب األولمبية في بلد ليس لديه
comply with and respect the
Olympic Charter.
ترشيح لتنظيم األلعاب األولمبية
.المعنية
4. The election of the host of the
Olympic Games takes place in a 33 النظام الداخلي للقاعدة
country having no candidature
for the organisation of the إجراءات الترشيح الستضافة.1
Olympic Games concerned. :األلعاب األولمبية
Bye-law to Rule 33 يتطلب أي ترشيح الستضافة1.1
1. Candidature Procedure to host
األلعاب األولمبية موافقة اللجنة
Olympic Games: ) للبلدNOC( األولمبية الوطنية
1.1 Any candidature to host the .المعني
Olympic Games requires the في حالة وجود عدة ترشيحات1.2
approval of the NOC of the ) في نفس البلد لأللعاب5(محتملة
country concerned.
فال يجوز التقدم،األولمبية نفسها
1.2 Should there be several
potential candidatures in the
على النحو،إال بترشيح واحد
same country for the same الذي تقرره اللجنة األولمبية
Olympic Games, only one .الوطنية للبلد المعني
candidature may apply, as
decided by the NOC of the
، كامن، طاقة قصوى كهرباء، تيار عال، القوة، جهد، إمكانية،) تعني (محتملpotential( ) كلمة5(
.) مرتقب، احتمالي،ممكن
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
133
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
country concerned. 1.3تتولى اللجنة األولمبية الوطنية
()6
في الدولة المعنية اإلشراف
1.3 The NOC of the country والمسؤولية المشتركة عن
concerned shall supervise اإلجراءات المتعلقة بالترشيح
and be jointly responsible
for the candidature-related
وسلوك السلطات العامة في
actions and conduct of the بلدها واألطراف األخرى
public authorities of its المعنية( )7بالترشيح الستضافة
country and other parties األلعاب األولمبية.
involved in the candidature
to host the Olympic Games. 1.4كجزء من اإلجراء المشار إليه
1.4 As part of the procedure في القاعدة ،33.2سيحدد
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية referred to in Rule 33.2, the
IOC Executive Board will الدولية إطار كل نسخة من
انتخاب determine the framework for األلعاب ،وتوقيت
each Games edition, the
مضيف األلعاب األولمبية ،وكذلك timing of the election of the
القواعد التي يجب أن تتبعها host of the Olympic Games,
as well as the rules to be اللجنة األولمبية الوطنية في
الدولة المعنية وسلطاتها العامة followed by the NOC of the
country concerned, its
public authorities and other
واألطراف األخرى المشاركة
parties involved in the في الترشيح .سيحدد المجلس
candidature. The IOC التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
)(8
Executive Board shall كذلك الضمانات وااللتزامات
further determine the
guarantees and other
األخرى التي يتعين تقديمها لدعم
الترشح لضمان تنظيم وتمويل commitments to be provided
in support of a candidature وانطالق( )9األلعاب األولمبية
to ensure that the احتراما ً للميثاق األولمبي وأي
( )6كلمة ( )superviseتعني (اإلشراف ،أشرف على ،راقب ،ناظر ،أشرف على بحث).
( )7كلمة ( )involvedتعني (متورط ،مشارك ،معني ،مغرم).
( )8كلمة ( )commitmentsتعني (إلتزامات ،التزام ،تعهد ،إيداع شخص السجن).
( )9كلمة ( )stagingتعني (انطالق ،منصة ،رفوف ،فصل من الطائرة ،إخراج مسرحي ،مكان تجمع
العساكر).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
134
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
organisation, financing and متطلبات وشروط أخرى للجنة
staging of the Olympic األولمبية الدولية باإلضافة إلى
Games respect the Olympic
Charter and any other المعايير( )1الفنية لالتحادات
requirements and conditions الرياضية الدولية للرياضات
of the IOC as well as the الخاصة بهم.
technical norms of the IFs
for their respective sports. .2لجان االستضافة المستقبلية:
2. Future Host Commissions:
2.1يعين الرئيس لجنتين مستقبليتين
الستكشاف وإنشاء واإلشراف
2.1 The President appoints two على( )2االهتمام باأللعاب
Future Host Commissions to
explore, create and oversee األولمبية المستقبلية باتباع نهج
interest in future Olympic قائم على اإلصدار :واحدة
أللعاب األولمبياد واألخرى Games following an edition-
based approach: one for لأللعاب األولمبية الشتوية.
Games of the Olympiad and
the other for Olympic 2.2تشمل كل من لجان االستضافة
Winter Games. المستقبلية أعضاء اللجنة األولمبية
2.2 The Future Host
الدولية الذين ليسوا أعضاء في
Commissions shall each المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
include IOC members who الدولية ،باإلضافة إلى ممثلين عن
are not members of the IOC االتحادات الرياضية الدولية
Executive Board, as well as واللجان األولمبية الوطنية ولجنة
representatives of the IFs, الرياضيين باللجنة األولمبية
’NOCs, IOC Athletes الدولية واللجنة البارالمبية الدولية
Commission and
International Paralympic (" .)"IPCال يجوز أن يكون أي
Committee (“IPC”). No عضو في لجنة االستضافة
member of a Future Host المستقبلية من مواطني دولة مضيفة
Commission shall be a مهتمة.
national of a country of an
interested host.
2.3جميع لوائح وإجراءات لجان
االستضافة المستقبلية يتم
( )1كلمة ( )normsتعني (أعراف ،معايير ،معيار ،مبدأ ،نموذج ،سنة ،قاعدة سلوك ،المعدل اإلحصائي).
( )2كلمة ( )overseeتعني (يشرف على ،أشرف على ،راقب).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
135
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
2.3 All regulations and اعتمادها من قبل المجلس
procedures of the Future التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
Host Commissions shall be
adopted by the IOC وتمكين أعضاء اللجنة من أداء
Executive Board and shall مرنة بطريقة مهمتهم
)4( )3(
enable the commission مع، وسياقية واستباقية
members to fulfil their مراعاة التطورات والفرص
mission in a flexible, pro-
active and contextualised
واالستراتيجية الجغرافية
manner, taking into account واالقتصادية والتكنولوجية
geographic, strategic, وقد يشمل ذلك.واالجتماعية
technological, economic and إطار وتوقيت االنتخابات في
societal developments and
opportunities. These may
الدورة ألي ترشيح لنسخة معينة
include the framework and .من األلعاب األولمبية
timing of elections by the يجب على لجان االستضافة2.4
Session of any candidature
of a particular edition of the
المستقبلية تقديم تقرير إلى
Olympic Games. المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
2.4 The Future Host الدولية عن جميع المهتمين
Commissions shall report to .باستضافة األلعاب األولمبية
the IOC Executive Board on يقوم المجلس التنفيذي للجنة2.5
all those interested in
hosting the Olympic Games. األولمبية الدولية بدراسة التقارير
2.5 The IOC Executive Board وأي توصيات للجان االستضافة
shall study the reports and ،)5( وفي حالة أقرارها،المستقبلية
any recommendations of the تقديم تقرير وتوصيات أي
Future Host Commissions مضيف أو مضيفين مهتمين
and, if endorsed, submit a
report and recommendations
لتقديمها للتصويت عليها من قبل
of any interested host or في موعد ال،الدورة لالنتخاب
hosts to be submitted to the يتجاوز شهر واحد قبل موعد
136
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
vote by the Session for افتتاح الدورة النتخاب مضيف
election, not later than one لأللعاب الخاصة النسخة
month before the opening
date of the Session to elect يجب أن يتضمن.األولمبية
the host of the particular المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
)6(
edition of the Olympic الدولية في توصياته تقييمه
Games. In its للفرص والمخاطر لكل مضيف
recommendations, the IOC
Executive Board shall include
)7(
فضالً عن االستدامة،مهتم
its assessment of the .)8(واإلرث
opportunities and risks of each
interested host, as well as of : انتخاب المضيف لأللعاب األولمبية.3
sustainability and legacy. يتم انتخاب المضيف بعد أن تنظر
3. Election of the host of the الجلسة في التقرير وأي توصيات
Olympic Games:
The election of the host takes
BLR وتقييمات مذكورة في
)9(
place after the Session has .33.2.5
considered the report and any
recommendations and assessment مركز ومواقع وأماكن.34
mentioned in BLR 33.2.5. األلعاب األولمبية
34. Location, sites and في تحديد مركز ومواقع وأماكن
venues of the Olympic يجب إعطاء،األلعاب األولمبية
Games األولوية الستخدام األماكن والبنى
In the determination of the location, ال يُنظر.) القائمة أو المؤقتة1(التحتية
sites and venues of the Olympic
Games, priority must be given to the في بناء أماكن دائمة أو بنية تحتية
use of existing or temporary venues جديدة ألغراض تنظيم األلعاب
and infrastructures. The construction األولمبية إال على أساس خطط اإلرث
of new permanent venues or
infrastructure for the purposes of the .المستدامة
organisation of the Olympic Games
.) القيمة الضريبية المقدرة، تقدير القيمة، تخمين،) تعني (تقديرassessment( ) كلمة6(
.)) تعني (االستدامةsustainability( ) كلمة7(
.) وصية، ميراث، تراث، إرث،) تعني (ميراثlegacy( ) كلمة8(
) يعني (النظام الداخلي للقاعدةBLR( ) حيث أن مختصر33ر2ر5 ) المقصود (النظام الداخلي للقاعدة9(
.)Bye-law to Rule
.) البنيات األساسية، البنية التحتية،) تعني (البنى التحتيةinfrastructures( ) كلمة1(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
137
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
shall only be considered on the basis
of sustainable legacy plans.
* اللجنة المنظمة.35
ًيكون مضيف األلعاب األولمبية مسؤوال
35. Organising Committee* ،)"OCOG"( عن إنشاء اللجنة المنظمة
The host of the Olympic Games shall
لغرض تنظيم األلعاب ووفقًا ألحكام عقد
be responsible for the establishment of
an Organising Committee (“OCOG”), استضافة األولمبياد المشار إليه في
for the purpose of the organisation of .36 القاعدة
the Games and in accordance with the
provisions of the Olympic Host 35 النظام الداخلي للقاعدة
Contract referred to in Rule 36. يجب أن يكون للجنة المنظمة لأللعاب.1
Bye-law to Rule 35 األولمبية صفة الشخص االعتباري
1. The OCOG shall have the status .في بلده
of a legal person in its country. تشمل الهيئة التنفيذية لمكتب اللجنة.2
2. The executive body of the :المنظمة لأللعاب األولمبية لكل مضيف
OCOG shall include, for each عضو أو أعضاء اللجنة األولمبية-
host:
– the IOC member or members in
الدولية في البلد المشار إليه في
the country referred to in Rule ؛16.1.1.1 القاعدة
16.1.1.1; رئيس وأمين عام اللجنة األولمبية-
– the President and Secretary الوطنية؛
General of the NOC; عضو واحد على األقل يمثل المضيف-
– at least one member representing, .ويعيّن من قبله
and designated by, the host. قد تشمل الهيئة التنفيذية للجنة
The executive body of the
OCOG may also include ضا
ً المنظمة لأللعاب األولمبية أي
representatives of the public ممثلين عن السلطات العامة وشخصيات
authorities and other leading .بارزة أخرى
figures. من وقت تكوينها حتى نهاية.3
3. From the time of its constitution تقوم اللجنة المنظمة،)2(تصفيتها
to the end of its liquidation, the لأللعاب األولمبية بجميع أنشطتها
OCOG shall conduct all its باالتفاق المبرم،وفقا للميثاق األولمبي
activities in accordance with the
Olympic Charter, with the
واللجنة،بين اللجنة األولمبية الدولية
agreement entered into between األولمبية الوطنية والمضيف ومع أي
the IOC, the NOC and the host لوائح أو تعليمات أخرى للمجلس
138
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
and with any other regulations .التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
or instructions of the IOC
Executive Board. عقد استضافة األولمبياد.36
36. Olympic Host Contract تبرم اللجنة، فور انتخاب المضيف.1
1. Immediately upon the election of األولمبية الدولية اتفاقية مع
the host, the IOC enters into an واللجنة المنتخب المضيف
agreement with the elected host عند.األولمبية الوطنية للبلد المعني
and the NOC of the country
concerned. Upon its
) اللجنة المنظمة3( تلتزم،تأسيسها
establishment, the OCOG shall ً لأللعاب األولمبية بأن تصبح طرفا
adhere to and become a party to في هذه االتفاقية التي يشار إليها
this agreement which shall be عادة بأسم عقد استضافة
commonly referred to as the
Olympic Host Contract. Other
قد تصبح كيانات.)4(األولمبياد
entities such as local, regional, أخرى مثل السلطات المحلية أو
state or national authorities or اإلقليمية أو الحكومية أو الوطنية أو
NOCs of other countries may اللجان األولمبية الوطنية في دول
also become parties to the أخرى أطرافًا في عقد استضافة
Olympic Host Contract, if
deemed appropriate by the IOC إذا رأى المجلس،األولمبياد
Executive Board. التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
2. The Olympic Host Contract shall .ذلك مناسبًا
determine the responsibilities of يحدد عقد استضافة األولمبياد.2
the NOC, the OCOG and the
host concerning the األولمبية اللجنة مسؤوليات
organisation, financing and واللجنة المنظمة لأللعاب،الوطنية
staging of the Olympic Games األولمبية والمضيف فيما يتعلق
as well as the contribution of the بتنظيم وتمويل وانطالق األلعاب
IOC to the success of the
Olympic Games. The IOC shall األولمبية باإلضافة إلى مساهمة
have no financial responsibility اللجنة األولمبية الدولية في نجاح
in respect of the organisation, ال تتحمل اللجنة.األلعاب األولمبية
financing and staging of the األولمبية الدولية أية مسؤولية مالية
Olympic Games other than the
.) التحم، خلص الوالء، التصق، أعتصم، تقيد، التزم،) تعني (تلتزمadhere( ) كلمة3(
.)) هكذا أيضا ً (عقد المضيف األولمبيOlympic Host Contract( ) ممكن ترجمة عبارة4(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
139
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
contribution determined in the فيما يتعلق بتنظيم وتمويل وانطالق
Olympic Host Contract, unless األلعاب األولمبية بخالف المساهمة
otherwise agreed in writing.
المحددة في عقد استضافة
37. Olympic Games األولمبياد ،ما لم يتم االتفاق على
Coordination خالف ذلك كتابةً.
*Commission
األلعاب .37لجنة تنسيق
In order to improve the
organisation of the Olympic األولمبية *
Games and cooperation amongst من أجل تحسين( )1تنظيم األلعاب
the IOC, the OCOG, the IFs and األولمبية والتعاون بين اللجنة األولمبية
the NOCs, the President shall
establish an Olympic Games الدولية واللجنة المنظمة لأللعاب
Coordination Commission األولمبية واالتحادات الرياضية الدولية
(“Coordination Commission”). واللجان األولمبية الوطنية ،يقوم
The Coordination Commission الرئيس بإنشاء لجنة تنسيق األلعاب
shall include representatives of
the IOC, the IFs, the NOCs and
األولمبية ("لجنة التنسيق") .ستشمل
the athletes. The Chair of the لجنة التنسيق ممثلين عن اللجنة
Coordination Commission األولمبية الدولية ،واالتحادات الرياضية
manages and implements the الدولية ،واللجان األولمبية الوطنية
working relationship between
such parties.
والرياضيين .يدير رئيس لجنة التنسيق
وينفذ عالقة العمل بين هذه األطراف.
Bye-law to Rule 37
النظام الداخلي للقاعدة 37
1. Coordination Commission’s
mandate: .1تفويض( )2لجنة التنسيق:
1.1 to monitor the progress of, 1.1لرصد التقدم المحرز في اللجنة
and provide guidance to, the المنظمة لأللعاب األولمبية وتقديم
OCOG, with respect to the
planning, organisation, التوجيه لها ،فيما يتعلق بالتخطيط
staging and financing of the والتنظيم وانطالق وتمويل األلعاب
Olympic Games, including األولمبية ،بما في ذلك فيما يتعلق
( )1كلمة ( )improveتعني (تحسن ،حسن ،طور ،استفاد ،جود ،حسن إستغالل ،جمل ،دخل تحسينات،
أغتنم).
( )2كلمة ( )mandateتعني (أمر رسمي ،تفويض ،أنتداب ،وصاية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
140
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
in relation to collaborating بالتعاون مع السلطات العامة ذات
with the relevant public الصلة؛
;authorities
1.2 to conduct on-site 1.2إلجراء عمليات تفتيش( )3في
inspections of competition, موقع المسابقة( )4والتدريب
;training and other facilities وغيرها من المرافق؛
1.3 to report to the IOC 1.3لتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي
Executive Board on the
status of the preparation of
للجنة األولمبية الدولية عن حالة
the Olympic Games, التحضير لأللعاب األولمبية،
particularly with regard to وخاصة فيما يتعلق بالتقدم
progress, challenges and والتحديات والمخاطر؛
;risks
1.4إلنشاء مجموعات عاملة
1.4 to establish, subject to
approval of the IOC متخصصة ،رهنا بموافقة
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية Executive Board, specialised
working groups which will الدولية ،تتعامل مع مجاالت
deal with specific areas of محددة لتنظيم األلعاب األولمبية؛
the organisation of the
;Olympic Games 1.5بعد األلعاب األولمبية ،إلصدار
تقرير يتعلق بتنظيم األلعاب 1.5 after the Olympic Games, to
produce a report relating to األولمبية للمجلس التنفيذي للجنة
the organisation of the األولمبية الدولية؛ و
Olympic Games for the IOC
Executive Board; and 1.6لممارسة أي سلطة إضافية أو
1.6 to exercise any additional
تنفيذ( )5أي تعليمات أخرى
authority or carry out any يمنحها( )6لها المجلس التنفيذي
other instructions conferred للجنة األولمبية الدولية.
upon it by the IOC
Executive Board. .2في حالة وجود أي مسألة تقرر
لجنة التنسيق أنها غير قادرة على
( )3كلمة ( )inspectionsتعني (عمليات التفتيش ،فحص ،مراقبة ،رقابة ،رعاية ،طابور التفتيش).
( )4كلمة ( )competitionتعني (منافسة ،مسابقة ،تنافس ،مباراة ،سباق ،مزاحمة ،سجال ،مت ٍ
بار)
( )5عبارة ( )carry outتعني (تنفيذ ،نفذ ،مارس ،جرى ،طبعي ،شغل ،قضى).
( )6كلمة ( )conferredتعني (منحت ،منح ،تشاور ،تباحث ،تداول ،ورث).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
141
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
2. In the case of any matter which أو التي يرفض أي طرف،حلها
the Coordination Commission ،بشأنها التصرف وفقًا لقرارها
determines that it is unable to
resolve, or in respect of which يجب عليها على الفور اإلبالغ عن
any party refuses to act in هذه المسألة وظروفها الكاملة إلى
accordance with its decision, it اللجنة األولمبية الدولية المجلس
shall forthwith report such .التنفيذي الذي يتخذ القرار النهائي
matter and the full
circumstances thereof to the يتولى، في األلعاب األولمبية.3
IOC Executive Board, which المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
shall make the final decision.
يحضر.الدولية مهام لجنة التنسيق
3. At the Olympic Games, the رئيس لجنة التنسيق اجتماعات
duties of the Coordination
Commission shall be assumed التنسيق اليومية مع اللجنة المنظمة
by the IOC Executive Board. .لأللعاب األولمبية
The Chairman of the
Coordination Commission * القرية األولمبية.38
)7(
attends the daily coordination بهدف الجمع بين جميع المتنافسين
meetings with the OCOG.
ومسؤولي الفريق وغيرهم من أفراد
38. Olympic Village* يجب على،الفريق في مكان واحد
With the objective of bringing اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
together all competitors, team توفير قرية أولمبية لفترة يحددها
officials and other team personnel المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
in one place, the OCOG shall .الدولية
provide an Olympic Village for a
period determined by the IOC 38 النظام الداخلي للقاعدة
Executive Board.
يجب أن تستوفي القرية األولمبية.1
Bye-law to Rule 38 جميع المتطلبات التي يحددها
1. The Olympic Village shall المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
meet all requirements as .الدولية
142
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
established by the IOC .2يحدد المجلس التنفيذي للجنة
()8
Executive Board. األولمبية الدولية الحصص
2. The quotas for team officials المخصصة لمسؤولي الفريق
and other team personnel وغيرهم من أفراد الفريق
accommodated in the المقيمين( )9في القرية األولمبية.
Olympic Village shall be
established by the IOC .3تتحمل اللجنة المنظمة لأللعاب
Executive Board. األولمبية جميع نفقات اإلقامة
3. The OCOG shall bear all والسكن للمتنافسين ومسؤولي
expenses for board and الفريق وغيرهم من أفراد الفريق
lodging of competitors, team في القرية األولمبية وأماكن
officials and other team اإلقامة( )1األخرى كما هو مطلوب
personnel in the Olympic أعاله ،باإلضافة إلى نفقات النقل
Village and other المحلية.
accommodations as required
above, as well as their local .39المنهاج الثقافي
transport expenses.
ينظم اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
39. Cultural Programme منهاجا ً للفعاليات الثقافية يجب أن
The OCOG shall organise a يغطي على األقل الفترة الكاملة التي
programme of cultural events تكون فيها القرية األولمبية مفتوحة.
which must cover at least the ويعرض هذا المنهاج على المجلس
entire period during which the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
Olympic Village is open. Such
للموافقة المسبقة عليه.
programme shall be submitted to
the IOC Executive Board for its
prior approval.
( )8كلمة ( )quotasتعني (الحصص ،كوتا ،نصيب ،حصة نسبية ،كوتا حق).
( )9كلمة ( )accommodatedتعني (استيعابها ،أوى ،أستضاف ،سوى ،زود ،أدى خدمة ،كيف ،وفق
بين ،أقرض ،جهز ،أتسع ،الءم).
( )1كلمة ( )accommodationsتعني (اإلقامة).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
143
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )1كلمة ( )criteriaتعني (المعايير ،معيار ،مقياس ،محك ،فيصل ،ضابط معيار).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
144
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
)2(
2. The application of the واالتحادات الوطنية التابعة لها
qualification criteria lies with واللجان األولمبية الوطنية في
the IFs, their affiliated national
federations and the NOCs in the .مجاالت مسؤولياتهم
fields of their respective يجوز للمتسابقين ومسؤولي الفريق.3
responsibilities. وغيرهم من أفراد الفريق الذين
3. Competitors, team officials and يشاركون في األلعاب األولمبية
other team personnel who السماح باستخدام شخصياتهم أو
participate in the Olympic
Games may allow their person,
أسمهم أو صورهم أو عروضهم
name, picture or sports الرياضية ألغراض الدعاية خالل
performances to be used for األلعاب األولمبية وفقًا للمبادئ التي
advertising purposes during the يحددها المجلس التنفيذي للجنة
Olympic Games in accordance .األولمبية الدولية
with the principles determined
by the IOC Executive Board. ال يجوز أن يكون دخول أو.4
4. The entry or participation of a
مشاركة منافس في األلعاب
competitor in the Olympic األولمبية مشروطا بأي اعتبار
Games shall not be conditional .مالي
on any financial consideration.
* جنسية المنافسين-41
41. Nationality of يجب أن يكون أي متسابق في.1
competitors* األلعاب األولمبية من مواطني دولة
1. Any competitor in the Olympic اللجنة األولمبية الوطنية التي تدخل
Games must be a national of the .مثل هذا المنافس
country of the NOC which is
entering such competitor.
جميع المسائل المتعلقة بتحديد.2
الدولة التي قد يمثلها منافس في
2. All matters relating to the األلعاب األولمبية يتم حلها من قبل
determination of the country
which a competitor may
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
represent in the Olympic Games .الدولية
shall be resolved by the IOC
.) انتسب إلى، تتبع أصل شيء، ضم إلى،) تعني (التابعةaffiliated( ) كلمة2(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
145
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Executive Board. النظام الداخلي للقاعدة 41
.1يجوز للمتسابق الذي يحمل جنسية
Bye-law to Rule 41 بلدين أو أكثر في نفس الوقت أن
1. A competitor who is a national
يمثل أحدها ،كما قد يختار هو .ومع
of two or more countries at the ذلك ،بعد تمثيل دولة واحدة في
same time may represent either األلعاب األولمبية ،في األلعاب
one of them, as he may elect. القارية أو اإلقليمية أو في
However, after having
represented one country in the
البطوالت العالمية أو اإلقليمية
Olympic Games, in continental المعترف بها من قبل االتحاد
الدولي ذو الصلة ،ال يجوز له or regional games or in world or
regional championships تمثيل دولة أخرى ما لم يستوف
الشروط المنصوص عليها في recognised by the relevant IF, he
may not represent another
country unless he meets the الفقرة 2أدناه التي تنطبق على
conditions set forth in األشخاص الذين غيروا جنسيتهم أو
()4
paragraph 2 below that apply اكتسبوا( )3جنسية جديدة.
to persons who have changed
their nationality or acquired a
.2يجوز للمتسابق الذي مثل دولة في
new nationality. األلعاب األولمبية ،في األلعاب
القارية أو اإلقليمية أو في
2. A competitor who has
represented one country in the البطوالت العالمية أو اإلقليمية
Olympic Games, in continental المعترف بها من قبل االتحاد
الدولي ذو الصلة ،والذي غيّر or regional games or in world or
146
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
regional championships جنسيته أو أكتسب جنسية جديدة،
recognised by the relevant IF, أن يشارك في األلعاب األولمبية
and who has changed his
nationality or acquired a new من أجل يمثل بلده الجديد بشرط
nationality, may participate in مرور ثالث سنوات على األقل منذ
the Olympic Games to represent أن مثل المنافس آخر بلد له .يجوز
his new country provided that at تخفيض( )5هذه الفترة أو حتى
least three years have passed
since the competitor last
إلغائها ،بموافقة اللجان األولمبية
represented his former country. الوطنية واالتحاد الدولي المعني
This period may be reduced or من قبل المجلس التنفيذي للجنة
even cancelled, with the األولمبية الدولية ،الذي يأخذ في
agreement of the NOCs and IF
concerned, by the IOC
االعتبار ظروف كل حالة.
Executive Board, which takes .3إذا حصلت( )6دولة أو مقاطعة أو
into account the circumstances
of each case.
إدارة خارجية( ،)7أو دولة أو
مستعمرة مرتبطة ،على االستقالل،
3. If an associated State, إذا أصبحت دولة متحدة( )8في دولة
province or overseas
أخرى بسبب تغيير الحدود ،أو إذا
department, a country or
colony acquires اندمجت( )9دولة مع دولة أخرى،
independence, if a country أو إذا تم االعتراف بلجنة أولمبية
وطنية جديدة من قبل اللجنة becomes incorporated within
األولمبية الدولية ،قد يستمر another country by reason of a
المنافس في تمثيل الدولة التي change of border, if a country
ينتمي إليها أو انتمى لها .ومع ذلكmerges with another country, ،
or if a new NOC is recognised
يجوز له ،إذا فضل ،أن يختار
by the IOC, a competitor may
continue to represent the تمثيل بالده أو دخوله في دورة
country to which he belongs األلعاب األولمبية عن طريق اللجنة
147
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
or belonged. However, he األولمبية الوطنية الجديدة الخاصة
may, if he prefers, elect to قد يتم إجراء.به إذا كانت موجودة
represent his country or be .هذا االختيار الخاص مرة واحدة فقط
entered in the Olympic Games
by his new NOC if one exists. في جميع، عالوة على ذلك.4
This particular choice may be الحاالت التي يكون فيها المنافس
made only once. مؤهالً للمشاركة في األلعاب
4. Furthermore, in all cases in إما عن طريق تمثيل،األولمبية
which a competitor would be دولة أخرى غير دولته أو عن
eligible to participate in the
طريق اختيار الدولة الذي ينوي
Olympic Games, either by
representing another country يجوز للمجلس،هذا المنافس تمثيلها
than his or by having the التنفيذي للجنة األولمبية الدولية أن
choice as to the country which يتخذ جميع القرارات ذات الطبيعة
such competitor intends to العامة أو الفردية فيما يتعلق
represent, the IOC Executive بالمسائل الناتجة عن الجنسية أو
Board may take all decisions المواطنة أو محل اإلقامة أو سكن
of a general or individual
بما في ذلك مدة أي،أي منافس
nature with regard to issues
resulting from nationality, .فترة انتظار
citizenship, domicile or
residence of any competitor,
الحد األدنى للسن.42
including the duration of any قد ال يكون هناك حد أدنى لسن
waiting period.
المتنافسين في األلعاب األولمبية
42. Age limit ) في1(بخالف ما هو منصوص عليه
قواعد المنافسة في االتحاد الدولي كما
There may be no age limit for
وافق عليها المجلس التنفيذي للجنة
competitors in the Olympic
Games other than as prescribed .األولمبية الدولية
in the competition rules of an IF
as approved by the IOC
Executive Board.
148
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
.43القانون العالمي لمكافحة
المنشطات وقانون الحركة
43. World Anti-Doping Code األولمبية بشأن منع التالعب
and the Olympic Movement
Code on the Prevention of
بالمسابقات
Manipulation of يعد االمتثال للقانون العالمي لمكافحة
Competitions المنشطات وقانون الحركة األولمبية
Compliance with the World Anti- بشأن منع التالعب بالمسابقات
Doping Code and the Olympic إلزاميًا( )2للحركة األولمبية بأكملها.
Movement Code on the Prevention
of Manipulation of Competitions is .44الدعوات والمشاركات(* )3
mandatory for the whole Olympic
Movement. .1الدعوات للمشاركة( )4في األلعاب
األولمبية ترسل من قبل اللجنة
األولمبية الدولية إلى جميع اللجان *44. Invitations and entries
األولمبية الوطنية قبل عام واحد من 1. The invitations to take part in the
Olympic Games shall be sent حفل االفتتاح.
out by the IOC to all NOCs one
year before the opening
.2يحق فقط للجان األولمبية الوطنية
ceremony. المعترف بها من قبل اللجنة األولمبية
الدولية تقديم المشاركات للمتنافسين
2. Only NOCs recognised by the
IOC may submit entries for
في األلعاب األولمبية.
competitors in the Olympic .3أي مشاركة تخضع للقبول من قبل
Games. اللجنة األولمبية الدولية ،والتي يجوز
3. Any entry is subject to لها ،حسب تقديرها ،في أي وقت،
acceptance by the IOC, which رفض أي مشاركة ،بدون بيان
149
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
may at its discretion, at any األسباب( .)5ال يحق( )6ألحد المشاركة
time, refuse any entry, without في األلعاب األولمبية.
indication of grounds. Nobody is
.4يجب على اللجنة األولمبية الوطنية entitled as of right to participate
in the Olympic Games. عدم اشراك المنافسين إال بنا ًء على
توصيات المشاركات المقدمة من
4. An NOC shall only enter االتحادات الوطنية .إذا وافقت اللجنة
competitors upon the
األولمبية الوطنية على ذلك ،فعليها أن
recommendations for entries
given by national federations.
ترسل( )7هذه المشاركات إلى اللجنة
If the NOC approves thereof, المنظمة لأللعاب األولمبية .يجب أن
تقر اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
it shall transmit such entries to
the OCOG. The OCOG must باستالمها .يجب أن تحقق( )8اللجان
acknowledge their receipt. األولمبية الوطنية في صحة
NOCs must investigate the المشاركات التي اقترحتها االتحادات
()9
validity of the entries الوطنية وأن تضمن عدم استبعاد
proposed by the national أي شخص ألسباب عرقية أو دينية أو
federations and ensure that no سياسية أو بسبب أشكال أخرى من
one has been excluded for التمييز(.)1
racial, religious or political .5يجب أال ترسل اللجان األولمبية
reasons or by reason of other
الوطنية إلى األلعاب األولمبية سوى
forms of discrimination. ()2
المنافسين المستعدين بشكل كاف
5. The NOCs shall send to the للمنافسة الدولية عالية المستوى .من
Olympic Games only those خالل اتحاده الدولي ،يجوز لالتحاد
الوطني أن يطلب من المجلس التنفيذي competitors adequately prepared
( )5عبارة ( )without indication of groundsتعني (بدون بيان األسباب) وكلمة ( )indicationتعني
(إشارة ،داللة ،عالمة ،تبيين ،رمز ،دواعي األستعمال ،أعراض مرض ،عرض ،الدرجة التي تشير إليها آلة
مدرجة).
( )6كلمة ( )entitledتعني (مخول ،لقب).
( )7كلمة ( )transmitتعني (يحيل ،نقل ،بث ،أرسل ،سلم ،أذاع).
( )8كلمة ( )investigateتعني (التحقيق ،بحث ،فحص ،تدارس ،فتش ،أستقصى ،حقق في الشرطة،
أستجوب).
( )9كلمة ( )excludedتعني (مستبعد ،أستبعد ،منع ،أستثنى ،أبعد ،أقصى).
( )1كلمة ( )discriminationتعني (تمييز ،تمييز في المعاملة ،تعصب على).
( )2كلمة ( )adequatelyتعني (على نحو كاف).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
150
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()3
for high level international للجنة األولمبية الدولية بإعادة النظر
competition. Through its IF, a في قرار صادر عن اللجنة األولمبية
national federation may ask that
الوطنية في مسألة المشاركات .يكون
the IOC Executive Board review
a decision by an NOC in a قرار المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
matter of entries. The IOC الدولية نهائياً.
Executive Board’s decision shall
be final. النظام الداخلي للقاعدة 44
.1يحدد المجلس التنفيذي للجنة
Bye-law to Rule 44
األولمبية الدولية عدد جميع
1. The IOC Executive Board
determines the numbers of all
المشاركين في األلعاب األولمبية.
participants in the Olympic .2اإلجراءات والمواعيد النهائية
Games. لمشاركات المتنافسين للمسابقات
2. The procedures and the الرياضية في األلعاب األولمبية
deadlines for the entries of وقبولها تحدد من قبل المجلس
competitors for sports
competitions at the Olympic
التنفيذي للجنة األولمبية الدولية.
.3يجب تقديم جميع المشاركات على Games and their acceptances are
established by the IOC النحو الذي تحدده اللجنة األولمبية
Executive Board.
الدولية.
3. All entries must be submitted as .4كشرط مسبق للمشاركة في األلعاب
prescribed by the IOC.
األولمبية ،يجب على كل متسابق
4. As a condition precedent to االمتثال لجميع أحكام الميثاق األولمبي
participation in the Olympic
Games, every competitor shall
وقواعد االتحاد الدولي التي تحكم
comply with all the provisions رياضته .إن اللجنة األولمبية الوطنية
of the Olympic Charter and the التي تشرك المتسابق مسؤولة عن
rules of the IF governing his التأكد من أن هذا المتسابق على علم
sport. The NOC which enters تام بالميثاق األولمبي والقانون
العالمي لمكافحة المنشطات واالمتثال the competitor is responsible for
ensuring that such competitor is
( )3كلمة ( )reviewتعني (مراجعة ،أستعراض ،إعادة النظر ،عرض ،تنقيح ،مجلة ،نقد ،نشرة ،دورية،
أقوال الصحف ،عرض عسكري ،راجع ،نقد ،راجع دروسه ،استعرض الماضي ،استعرض الجند،
أعاد النظر في).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
151
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
fully aware of and complies with له.
the Olympic Charter and the
World Anti-Doping Code. .5في حالة عدم وجود اتحاد وطني
لرياضة معينة في دولة لديها لجنة
5. Should there be no national أولمبية وطنية معترف بها ،يجوز
federation for a particular sportلألخيرة اشراك متسابقين فرديين في
in a country which has a
recognised NOC, the latter may هذه الرياضة في األلعاب األولمبية
enter competitors individually inرهنا بموافقة المجلس التنفيذي للجنة
such sport in the Olympic األولمبية الدولية واالتحاد الدولي
Games subject to the approval of الذي يحكم هذه الرياضة.
the IOC Executive Board and
the IF governing such sport.
.6يجب على جميع المشاركين في
األلعاب األولمبية ،بأي صفة،
6. All participants in the Olympic االمتثال لعملية االشتراك على النحو
Games in whatever capacity الذي يحدده المجلس التنفيذي للجنة
must comply with the entry
process as prescribed by the IOC
األولمبية الدولية ،بما في ذلك التوقيع
Executive Board, including the على استمارة االشتراك ،والتي
تتضمن التزا ًما بـ( )1االمتثال للميثاق signing of the entry form, which
)includes an obligation to (i األولمبي والقانون العالمي لمكافحة
comply with the Olympic المنشطات و( )2عرض النزاعات
Charter and the World Anti- على االختصاص القضائي لمحكمة
Doping Code and (ii) submit التحكيم الرياضية (.)1()CAS
disputes to CAS jurisdiction.
.7يجب أن تلتزم اللجنة األولمبية
7. The relevant NOC shall also ضا بعملية الوطنية ذات الصلة أي ً
comply with the entry process,
including the signing of the
االشتراك ،بما في ذلك التوقيع على
entry form, referred to in استمارة المشاركة ،المشار إليها في
paragraph 6 above to confirm الفقرة ( )6أعاله لتأكيد وضمان أن
and guarantee that all the جميع القواعد ذات الصلة قد تم
( )1ألن النظام األساسي وقوانين محكمة التحكيم الرياضية ( )CASفي لوزان ال تقبل التحكيم أمامها أو الوساطة
أمامها اال باتفاق األطراف المتنازعة أو وجود قانون أو نظام أساسي يؤكد ذلك ...الخ للتوسع ممكن مراجعة
كتابنا الموسوم بـ(قوانين التحكيم الرياضية وقواعد الوساطة ومكافحة المنشطات لمحكمة التحكيم الرياضية)
(باللغتين العربية واالنكليزية) ،اعداد وترجمة وكتابة مشتركة بين المحامي وليد محمد الشبيبي ،والمحامي محمد
حيدر حسون ،بغداد :مكتبة صباح القانونية – ،2020مذلك نصت القاعدة ( )61واألخيرة من هذا الميثاق على
أختصاص محكمة التحكيم الرياضية CASبفض المنازعات الرياضية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
152
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
relevant rules have been brought إخطارها للمتسابق وأن اللجنة
to the notice of the competitor األولمبية الوطنية قد تم تفويضها من
and that the NOC has been
قبل االتحاد الرياضي الوطني المعني
authorised by the national sports
federation concerned to comply باالمتثال لعملية المشاركة هذه نيابة
with such entry process on its .عنه
behalf. بنا ًء على طلب اللجنة المنظمة.8
8. At the request of the OCOG, the يؤكد االتحاد،لأللعاب األولمبية
relevant IF shall confirm and عند،الدولي ذو الصلة ويضمن
guarantee, at the close of entries, أن المشاركين،إغالق المشاركات
that the participants entered for الذين أشتركوا باأللعاب الرياضية قد
its sport have satisfied the استوفوا معايير التأهيل ذات الصلة
relevant qualification criteria to
compete in the Olympic Games.
.للتنافس في األلعاب األولمبية
ال تكون المشاركة سارية المفعول إال.9
9. No entry shall be valid unless إذا تم االلتزام باألحكام المذكورة
the above provisions have
.أعاله
been observed.
إن انسحاب وفد أو فريق أو فرد.10
10. The withdrawal of a duly إذا،)2(تم اشراكه حسب األصول
entered delegation, team or
individual shall, if effected
تم تنفيذه بدون موافقة المجلس
without the consent of the ،التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
IOC Executive Board, ،يشكل انتها ًكا للميثاق األولمبي
constitute an infringement of وقد يؤدي إلى،ويخضع للتحقيق
the Olympic Charter, and be .تدابير أو عقوبات
subject to an inquiry, and may
lead to measures or sanctions. يتم تحديد عدد المشاركات لكل.11
رياضة من قبل المجلس التنفيذي
11. The number of entries for each للجنة األولمبية الدولية بعد التشاور
sport is established by the IOC
Executive Board following مع االتحادات الرياضية الدولية
consultation with the relevant ذات الصلة قبل ثالث سنوات من
IFs three years before the .األلعاب األولمبية المعنية
Olympic Games concerned.
153
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
.12يجب أال يتجاوز عدد المشاركات
12. The number of entries in the
في األحداث الفردية ما هو
individual events shall not منصوص عليه في بطولة العالم،
ولن يتجاوز ،ما لم يمنح المجلس exceed that provided for in the
World Championships and التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
shall not, unless the IOC استثنا ًء ،ثالث مشاركات لكل دولة.
Executive Board grants an
exception, exceed three per .13بالنسبة لأللعاب الرياضية
country. الجماعية ،يجب أال يتجاوز عدد
الفرق اثني عشر فريقا لكل
13. For team sports, the number of
teams shall not exceed twelve جنس( )3وال يقل عن ثمانية فرق،
teams for each gender and not ما لم يقرر المجلس التنفيذي للجنة
be less than eight teams, unless األولمبية الدولية خالف ذلك.
the IOC Executive Board
decides otherwise.
.14من أجل الحصول على توزيع
عادل في عدد البدائل في بعض
14. In order to obtain an equitable الفردية الرياضية، األلعاب
breakdown in the number of
والجماعية ،مع األخذ في االعتبار substitutes in certain sports, both
أنه في بعض األلعاب الرياضية individual and team, and taking
into account the fact that in األخرى يُسمح بمشاركة واحدة لكل
certain other sports a single حدث( )4ولكل بلد دون أي بديل،
entry per event and per country
is allowed without any يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
substitute, the IOC Executive األولمبية الدولية ،بعد التشاور مع
Board, following consultation االتحادات الرياضية الدولية
with the IFs concerned, may المعنية ،زيادة أو تقليل عدد البدائل.
increase or reduce the number of
substitutes.
154
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )1كلمة ( )programmeتعني (برنامج ،منهاج ،برنامج تلفزيوني ،نشرة ،بيان ،وضع برنامج ،برمج ،خطط،
لقم الحاسبة) ،عادة تترجم الكلمة إلى (برنامج) لكننا فضلنا ترجمتها لكلمة (منهاج) ويجوز حتى ترجمتها إلى
(نشرة) ألنها األقرب للمعنى باللغة العربية واألدق النهما كلمتان عربيتان أما كلمة (برنامج) فهي معربة من
هذه الكلمة كما هو واضح.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
155
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
edition of the Olympic Games الحدث عبارة عن منافسة محددة
(“the events programme”).
في رياضة تؤدي إلى ترتيب
An event is a specific
competition in a sport يؤدي إلى منح الميداليات
resulting in a ranking giving والشهادات(.)2
rise to the award of medals يجب أن يتضمن منهاج األحداث
and diplomas. أحداث ًا من كل رياضة مدرجة في
The events programme must المنهاج الرياضي.
include events from each sport
included in the sports .3تم تأسيس المنهاج بعد مراجعة من
programme. قبل اللجنة األولمبية الدولية لمنهاج
3. The programme is established النسخة المطابقة السابقة لأللعاب
following a review by the IOC األولمبية.
of the programme of the الرياضة فقط التي تتوافق مع
previous corresponding edition
of the Olympic Games.
الميثاق األولمبي والقانون العالمي
Only sports which comply with لمكافحة المنشطات هي المؤهلة
the Olympic Charter and the لالنضمام إلى المنهاج.
World Anti-Doping Code are
eligible to be in the programme.
النظام الداخلي للقاعدة 45
.1المنهاج الرياضي
Bye-law to Rule 45 1.1بناء على اقتراح من المجلس
1. The sports programme التنفيذي للجنة األولمبية الدولية،
1.1 Upon proposal from the IOC
تقرر الدورة بشأن المنهاج
Executive Board, the الرياضي في موعد ال يتجاوز
Session shall decide on the الدورة التي تنتخب المضيف
sports programme not later المناسب لأللعاب األولمبية.
)3 (
than at the Session electing تصوت الدورة بشكل جماعي .
the relevant host of the في حالة عدم الوصول إلى أغلبية
Olympic Games.
( )2كلمة ( )diplomaتعني (شهادة دبلوم ،دبلوم ،شهادة ،براءة ،وثيقة رسمية ،حصل على الدبلوم ،وثيقة ،ميثاق
ملكي ،براءة (ممنوحة من أمير أو ملك أو رئيس دولة) ،إجازة او شهادة إتمام دراسة او تمرين ،ترخيص يعطى
لطبيب لمزاولة مهنته او ألحد أرباب الفنون لممارسة فنه ،براءة (تمنح حاملها حقا ً أو أمتيازا ً أو شرفا ً) ،الدبلوم:
شهادة تمنحها مدرسة او كلية او جامعة لمتخرجيها ،يمنح دبلوما) ،المعجم القانوني للفاروقي ،الصفحة (،)217
قاموس المورد للبعلبكي ،الصفحة ( ،)275والموقع االلكتروني (.)Google Translate
( )3كلمة ( )en blocتعني (كتلة واحدة) ،كلمة ( )blocتعني (كتلة ،جبهة ،مجموعة ،قالب للقبعات).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
156
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
The Session shall vote en األصوات المدلى بها ،تكون هناك
bloc. If the majority of the جوالت إضافية من األصوات
votes cast is not reached,
على النحو الذي يحدده الرئيس،
there shall be additional
rounds of votes as ضا أن يمضي من والذي يمكن أي ً
determined by the President, خالل تصويت فردي أو جزئي أو
who may also proceed جماعي.
through individual or partial 1.2بناء على اقتراح من المجلس
en bloc votes.
التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
1.2 Upon proposal from the IOC بعد اتفاق بين اللجنة المنظمة
Executive Board following لأللعاب األولمبية ذات الصلة
an agreement between the
relevant OCOG, the relevant واالتحاد الدولي ذو الصلة
IF and the IOC, the sports واللجنة األولمبية الدولية ،يمكن
programme may be تعديل المنهاج الرياضي بقرار
amended by decision of the من الدورة في موعد ال يتجاوز
Session not later than three
years prior to the opening of ثالث سنوات قبل افتتاح األلعاب
the relevant Olympic األولمبية ذات الصلة.
Games. 1.3األلعاب الرياضية التي يمكن
1.3 The sports which may be إدراجها في المنهاج الرياضي
included in the sports لدورة األلعاب األولمبية هي:
programme of the Games of
the Olympiad are: 1.3.1األلعاب الرياضية ،التي
1.3.1 The sports, governed تحكمها االتحادات الرياضية
by the following IFs, الدولية التالية ،المدرجة حاليًا
which are currently في المنهاج ،وهي:
included in the ( )1
-االتحاد الدولي أللعاب القوى ()IAAF؛
( )1طبعا ً كان الميثاق األولمبي بنسخته النافذة آنذاك تم في 26حزيران/يونيو ( 2019واما النسخة الحالية النافذة
منذ 17تموز/يوليو 2020فقد انصبت على إمكانية االجتماع والتصويت واتخاذ القرارات الكترونيا بسبب
جائحة كورونا) لكن منذ تشرين األول/أكتوبر 2019تم تغيير تسمية هذا االتحاد الدولي وصار يعرف
بـ( )World Athleticsوالترجمة الحرفية لهذه العبارة هي (العاب القوى العالمية) لكن بالنسبة للغة العربية
لم تتغير التسمية وبقي يعرف بـ(االتحاد الدولي أللعاب القوى) ،االتحاد الدولي أللعاب القوى ( )IAAFمؤسسة
مسؤولة عن اتحادات ألعاب القوى التي تحكم وتنظم المسابقات الدولية .التأريخ :تم إنشاء هذا االتحاد في 17
تموز/يوليو سنة 1912خالل مؤتمر في دورته األولى في ستوكهولم ،من جانب ممثلي 17من االتحادات
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
157
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()2
programme, namely: -االتحاد العالمي للتجذيف ()FISA؛
()3
– International Association of Athletics -االتحاد الدولي لكرة الريشة ()BWF؛
الوطنية أللعاب القوى ،واختاروا له اسم (االتحاد الدولي أللعاب القوى للهواة International Amateur
،)Athletic Federationتم تغير االسم إلى االسم التالي ( International Association of
)Athletics Federationsفي مؤتمر ،2001عندما تم االستعاضة عن هواة ،الى أن استقر على التسمية
الحالية التي بدأت منذ تشرين األول/أكتوبر .2019ورغم أن االتحاد تأسس سنة ،1912ولكنه لم يبدأ االهتمام
بتسويق الرياضة تجاريا ً إال في بداية الثمانينات ،حيث بدأ يقيم بطوالت للعالم ،باإلضافة إلى دورات مختلفة
أخرى تقدم جوائز مادية .المقر :مقر االتحاد الحالي استقر بموناكو منذ تشرين األول/أكتوبر 1993بعد أن كان
في لندن .الرئيس :السنغالي لمين دياك هو الرئيس الحالي لالتحاد الدولي أللعاب القوى ،بعد أن وصل إلى أعلى
منصب مؤقتا بعد وفاة الرئيس السابق اإليطالي بريمو نيبيولو سنة ،1999وتولى منصب الرئاسة رسميا في
مؤتمر .2001االتحادات القارية :يتشكل االتحاد الدولي أللعاب القوى من 6إتحادات قارية و 212عضو في
االتحادات الوطنية .المسابقات :االتحاد الدولي أللعاب القوى مهمته توحيد أساليب ممارسة األلعاب ،وتدوين
وتوثيق األرقام واإلنجازات ،كما أنه ينظم العديد من المسابقات الرياضية الدولية الرئيسية.
( )2لآلسف تكتب كلمة (التجذيف) بحرف (الدال) وهذا يغير المعنى تماما ألن كلمة (تجديف) معروف معناها
باللغة العربية! االتحاد الدولي للتجذيف (باإلنكليزية )International Rowing Federation :هو هيئة
إدارة الرياضة للتجديف الدولي .رئيسها الحالي هو الفرنسي جان كريستوف روالند ( )1968/7/3الذي خلف
السويسري دينيس أوزوالد في حفل أقيم في لوسرن في تموز /يوليو .2014تشرف هذه المنظمة ،على كأس
العالم للتجذيف ،والبطوالت العالمية للتجذيف ،وغيرها من المسابقات .المقر :المقر الحالي في لوزان /سويسرا،
التأريخ :تم تأسيسها من قبل ممثلي التجذيف في كل من :فرنسا ،وسويسرا ،وبلجيكا ،وأدرياتيكا ،وإيطاليا ،في
25حزيران/يونيو ،1892في تورينو ،استجابةً لشعبية رياضة التجذيف المتزايدة ،وما يترتب على ذلك من
ضا في ذلك الحاجة إلى توحيد اللوائح ،بشأن مسائل مثل طول السباق ،مواصفات القارب ،ومكونات الوزن .أي ً
الوقت ،كان الرهان على التجذيف شائعا جدا ،وكان المتنافسون أو المدربون أنفسهم في كثير من األحيان
يراهنون .لم يكن وضع الهواة معروفًا في الرياضة ،وهي حالة يمكن أن تؤدي إلى الفساد .كانت أول بطولة
لسباق القوارب ،تم تنظيمها من قبل االتحاد الدولي للتجذيف ،هي بطولة التجذيف األوروبية ،والتي عقدت عام
1893في أورتا ،إيطاليا .كان لديهم فقط 10مشاركين في 3مسابقات ،وال مشاركين محترفين .بحلول عام
،1925شملت بطولة أوروبا السابعة والعشرين ،التي عقدت في براغ 24 ،مشاركة في 10أحداث مختلفة.
أسس االتحاد الدولي للتجذيف مقره الرئيسي في لوزان ،سويسرا في عام .1922كان أول اتحاد رياضي دولي
ينضم إلى األلعاب األولمبية .لقد كان على البرنامج األولمبي منذ األلعاب األولمبية الصيفية 1896في أثينا.
والتي ألغيت بسبب الرياح العاتية .كل بلد يشارك في التجذيف ،لديه اتحاد أو مجلس إدارة ينتمي إلى االتحاد.
هذه االتحادات (التي يوجد منها حاليا ً ،)153لها سيطرة شاملة على ما يقوم به االتحاد الدولي للتجذيف.
عضوا .األلعاب
ً العضوية :في المؤتمر العادي لعام ،2017قبل االتحاد الدولي للتجذيف153 - 152 ،
األولمبية :يرعى االتحاد الدولي للتجذيف برنامج أحداث التجذيف في األلعاب األولمبية ،منذ األلعاب األولمبية
األولى في عام 1896في أثينا .كما أنه مسؤول عن تشغيل برنامج التأهيل ،لتحديد المشاركين في األلعاب .كأس
العالم للتجذيف :بدأت بطولة كأس العالم في عام ،1997وتضم ثالث سباقات للقوارب ،التي عقدت في أوائل
الصيف( .ويكيبيديا بالعربية)
( )3ترجمة العبارة حرفيا ً (االتحاد العالمي لكرة الريشة) ،لكنه معروف باالسم أعاله ،هو اتحاد رياضي دولي يعنى
باالهتمام لرياضة كرة الريشة ،معترف به من قبل اللجنة األولمبية الدولية ،التأريخ :أسس عام 1934م ،كان
مقره في مدينة شلتنهام البريطانية ،وفي عام 2005تم نقله رسميا ً إلى العاصمة الماليزية كوااللمبور .تأسس في
عام 1934باسم االتحاد الدولي لكرة الريشة ( )IBFمع تسع دول أعضاء (كندا ،الدنمارك ،إنكلترا ،فرنسا،
أيرلندا ،هولندا ،نيوزيلندا ،اسكتلندا وويلز) ،توسع BWFمنذ ذلك الحين إلى 176دولة عضو حول العالم .في
24أيلول/سبتمبر ،2006في االجتماع العام غير العادي في مدريد ،تقرر اعتماد االسم الجديد .المقر :يقع
مكتبه الرئيسي في شلتنهام ،المملكة المتحدة منذ تأسيسه ،ولكن في 1تشرين األول/أكتوبر ،2005تم نقله إلى
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
158
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()4
;)Federations (IAAF -االتحاد الدولي لكرة السلة ()FIBA؛
;)– World Rowing Federation (FISA ()5
;)– Badminton World Federation (BWF -االتحاد الدولي للمالكمة ()AIBA؛
()6
;)– International Basketball Federation (FIBA -االتحاد الدولي لزوارق الكانو ()ICF؛
;)– International Boxing Association (AIBA ()7
-االتحاد الدولي للدراجات ()UCI؛
كوااللمبور ،ماليزيا .رئيسه الحالي هو الدانماركي بول إريك هوير الرسن (المولود في )1965/9/ 20منذ عام
2013خلفا ً للرئيس السابق الكوري الجنوبي كانغ يونغ جونغ الذي ترأس االتحاد للفترة بين ()2013 – 2005
(ويكيبيديا بالعربية واإلنكليزية).
( )4االتحاد الدولي لكرة السلة ،تأسس في ( 18حزيران/يونيو )1932المعروفة أكثر بأسم كرة السلة العالمية ،من
اسمها بالفرنسية اسم االتحاد الدولي لكرة السلة ،هي جمعية من المنظمات الوطنية التي تحكم في المنافسات
الدولية في كرة السلة .المعروف أصالً باسم االتحاد الدولي لكرة السلة للهواة (وبالتالي ،)FIBAتراجع في عام
1989كلمة الهواة من اسمها الرسمي ولكن االحتفاظ بحروف األولية ،و" "BAيمثل اآلن رسالتين األولى لكرة
السلة .كرة السلة تحدد القواعد الدولية لكرة السلة ،المعدات والتسهيالت الالزمة ،وينظم نقل الرياضيين في
مختلف البلدان ،ويتحكم في تعيين الحكام الدوليين .ما مجموعه 213اتحادات وطنية هي اآلن أعضاء ،قسمت
منذ عام 1989إلى خمس مناطق أو "لجان" :أفريقيا ،األميركتين ،آسيا ،أوروبا ،وأوقيانوسيا .المقر :مدينة
ميس السويسرية .نشأته وتاريخه :تأسس في جنيف عام ،1932وبعد عامين تم االعتراف به رسميا ً من قبل
اللجنة األولمبية الدولية .كان اسمه األصلي (االتحاد الدولي لكرة السلة للهواة) .ثماني دول كانت من األعضاء
المؤسسين :األرجنتين ،تشيكوسلوفاكيا ،اليونان ،إيطاليا ،التفيا ،البرتغال ،رومانيا ،وسويسرا .الرئيس الحالي
لالتحاد :المالي هاماني نيانغ ( )1952/6/6وهو الرئيس الرابع عشر لالتحاد في تأريخه تولى المنصب منذ
.2019/8/29
( )5االتحاد الدولي للمالكمة (للهواة) أو ،AIBAفي األصل الرابطة الدولية للمالكمة الهواة ،هي منظمة رياضية.
المقر :في لوزان بسويسرا .شارك هذا االتحاد الدولي للمالكمة في العديد من فضائح الفساد بما في ذلك في
العديد من إصدارات األلعاب األولمبية الصيفية .تم االعتراف به من قبل اللجنة األولمبية الدولية ( )IOCكهيئة
حاكمة دولية لرياضة المالكمة حتى عام ،2019عندما علقت اللجنة األولمبية الدولية اعترافها باالتحاد .لكن
تراجعت عن هذا التعليق واعترفت به في الميثاق االولمبي السابق الصادر في 26حزيران/يونيو 2019والذي
عدل الحقا في 17تموز/يوليو 2020حيث ذكر االعتراف به مع بقية االتحادات الرياضية االخرى في النظام
الداخلي للقاعدة 45من الميثاق االولمبي النافذ منذ 17تموز/يوليو .2020الرئيس :يرأس االتحاد الدولي
للمالكمة منذ 29آذار/مارس عام 2019المغربي الدكتور محمد مستحسني (مواليد .)1968التأريخ :خالل
دورة األلعاب األولمبية الصيفية لعام 1920في أنتويرب (بلجيكا) ،اجتمع ممثلون من االتحادات الوطنية في
إنكلترا وفرنسا وبلجيكا والبرازيل وهولندا في اتحاد أولي لتأسيس اتحاد دولي للمالكمة :االتحاد الدولي للمالكمة
الهواة ( .)FIBAتم االحتفال بتأسيسه الرسمي في 24آب/أغسطس .بعد ذلك مباشرة ،ظهرت مسابقات دولية
في ساحة المالكمة ،مما سمح للهواة بالتنافس في بطوالت معروفة ،لكن االتحاد الحالي ( )AIBAأسس في
تشرين الثاني/نوفمبر ،1946عدد األعضاء حاليا ا( .203 :ويكيبيديا باللغة العربية – قمنا بعمل هذه الصفحة).
( )6كلمة ( )Canoeتعني (قارب ،الكنو زورق طويل خفيف ،غدف ،نقل بكنو) ،فضلنا ترجمة أسم االتحاد هكذا
لكنه معروف هكذا (االتحاد الدولي للكانو) ،وهو االتحاد المسؤول عن تنظيم منافسات سباقات قوارب الكانو تم
تأسيسه في سنة .1946المقر :يقع مقره في مدينة لوزان في سويسرا ،يضم االتحاد 157بلد عضو ،رئيسه
الحالي هو اإلسباني خوسيه بيرورينا( .ويكيبيديا بالعربية).
( )7هكذا ورد أسم االتحاد بالميثاق األولمبي لكنه في موقعه الرسمي االلكتروني وحتى بمواقع أخرى يسمى هكذا
( )Union Cycliste Internationaleباللغة الفرنسية ،الرابط الرسمي لالتحاد ،www.uci.org :تأسس في
14نيسان/أبريل سنة 1900في باريس من قبل المنظمات الوطنية لرياضة ركوب الدراجات في بلجيكا
والواليات المتحدة وفرنسا وإيطاليا وسويسرا ،هو الهيئة المنظمة لرياضة ركوب الدراجات ويشرف على
سباقات الدراجات التنافسية الدولية .المقر :يقع مقره في إيغل في سويسرا .يصدر االتحاد الدولي للدراجات
التراخيص للدراجين ويفرض القواعد التأديبية ،كما هو الحال في مسائل المنشطات .كما يقوم بإدارة فئات
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
159
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;)– International Canoe Federation (ICF ( )8
-االتحاد الدولي للفروسية ()FEI؛
;)– International Cycling Union (UCI ( )9
– International Equestrian Federation -االتحاد الدولي للمبارزة ()FIE؛
()10
;)(FEI -االتحاد الدولي لكرة القدم ()FIFA؛
السباقات ونظام الترتيب بالنقاط .رئيس االتحاد :هو الفرنسي ديفيد البارتينت ( )1973/5/31بعد أن تم انتخابه
لهذا المنصب في أيلول /سبتمبر 2017في بطولة العالم .عدد أعضائه حاليا ً من االتحادات الوطنية192 :
(ويكيبيديا بالعربية واإلنكليزية).
( )8هكذا ورد أسم االتحاد بالميثاق األولمبي لكن بموقعه الرسمي االلكتروني يسمى بأسمه الفرنسي ( Fédération
)Équestre Internationaleوكذلك بعض المواقع ،أما صفحة الويكيبيديا باإلنكليزية فقد أطلقت عليه التسمية
( ،)International Federation for Equestrian Sportsوحتى المختصر بحسب التسمية الفرنسية له
وليست اإلنكليزية ،رابط موقع الرسمي ،www.fei.org :هو الجهة المنظمة لمسابقات ركوب الخيل .المقر:
مقره الرئيسي في لوزان بسويسرا .ويتضمن أهدافه حماية الخيل من اإليذاء البدني أو المنشطات .وترأسه حاليا ً
األميرة األردنية هيا بنت الحسين .التاريخ :تم تأسيس االتحاد الدولي للفروسية عام 1921وضم في عضويته
في ذلك الوقت بلجيكا والدانمارك وفرنسا وإيطاليا واليابان والنرويج والسويد والواليات المتحدة األمريكية .اآلن
يضم االتحاد 134اتحادا ً وطنيا ً .بطولة العالم للفروسية :ينظم االتحاد الدولي بطولة العالم للفروسية كل أربع
سنوات وبدأت منذ عام 1990وتشمل تخصصات الحدث والترويض وقفز الحواجز .وهي نفس التخصصات
الموجودة في األلعاب األولمبية .الترتيب :يقوم االتحاد الدولي للفروسية بإصدار قائمة بترتيب الخيل والفرسان
شهرياً .الرئيس الحالي :البلجيكي إنغمار دي فوس ( )1963/8/5وهو الرئيس الثالث عشر لالتحاد منذ تأسيسه.
(ويكيبيديا بالعربية).
( )9الموقع الرسمي االلكتروني لالتحاد ( ،)fie.orgهو هيئة دولية أولمبية متخصصة في رياضة المبارزة .المقر:
يقع المكتب الرئيسي لإلتحاد في لوزان ،سويسرا .يتكون االتحاد من 157دولة ،كل واحدة منها معترف بها من
قبل اللجنة األولمبية .منذ تأسيس االتحاد في 29تشرين الثاني/نوفمبر عام ،1913كان هناك أربعة عشرة
رئيس مختلف .الرئيس الحالي لالتحاد :هو علي شير عثمانوف (ولد في ( )1953/9/9رجل أعمال روسي من
أصول أوزبكية).
اختصارا باسم فيفا (باإلنكليزية ،)FIFA :هي الهيئة المنظمة للعبة كرة القدم في العالم ،تأسس فيً ( )10ويعرف
21آيار/مايو من العام 1904في باريس ،المقر :ويقع مقره بمدينة زيورخ في سويسرا .ويضم 211من
اتحادات كرة القدم في العالم ،كان يرأس الفيفا السويسري جوزيف بالتر إلى أن استقال في 2حزيران/يونيو
،2015في 26شباط/فبراير 2016انتخب السويسري/اإليطالي جياني إنفانتينو كرئيس للفيفا وهو الرئيس
التاسع له .التأريخ :اجتمع في العام )11( 1863مندوبًا من األندية والجمعيات اإلنكليزية في باريس للبحث في
كيفية وضع قوانين خاصة باللعبة وبهدف إنشاء أول اتحاد رسمي لكرة القدم .فقبل ذلك الوقت كانت المئات من
المدارس واألندية تمارس كرة القدم بقوانين خاصة بها .فقسم منها سمح لالعب باستعمال يديه وكتفيه أثناء اللعب
فيما مانع القسم اآلخر استعمال اليدين ،وعلى رغم هذه الخالفات إتفق االتحاد الجديد على تحديد أصول اللعبة
ووضع قانون موحد لها .فخالل عقد تم إنشاء االتحاد الويلزي وتبعه اإلسكتلندي وثم اإليرلندي .وفي عام 1882
أسست االتحادات األربعة مجتمعة االتحاد الدولي لكرة القدم ،الذي حاول تنظيم لعبة كرة القدم في أنحاء العالم.
مع نهاية القرن التاسع عشر انتشرت لعبة كرة القدم في مختلف أنحاء العالم حيث تم نشرها من قبل البحارة
والتجار البريطانيين ،ومن مختلف المسافرين األوروبيين .فمن أستراليا إلى البرازيل .ومن المجر إلى روسيا
أٌنشئت االتحادات واألندية والمسابقات ،وأدى ذلك النمو الشامل إلى تكوين االتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) في
باريس في 21آيار/مايو .1904بعدما تم إنهاء دور االتحاد السابق من قبل فرنسا وبمشاركة سبع دول أوروبية
(األعضاء المؤسسون هم االتحادات الوطنية لبلجيكا والدنمارك وفرنسا وهولندا وإسبانيا (يمثلها نادي مدريد
لكرة القدم آنذاك؛ ولم يتم إنشاء االتحاد الملكي اإلسباني لكرة القدم حتى عام )1913والسويد وسويسرا .وفي
نفس اليوم ،أعلن االتحاد األلماني لكرة القدم ( )DFBعزمه على االنتساب من خالل برقية) ،وأصبحت كرة
القدم لعبة عالمية .واالسم الفرنسي واالختصار ال يزال يستخدم حتى يومنا هذا حتى خارج نطاق الدول الناطقة
باللغة الفرنسية .كان أول رئيس لالتحاد الفرنسي روبير غيرين .كأس العالم :ترجع فكرة إقامة كأس العالم لكرة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
160
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;)– International Fencing Federation (FIE ()11
-االتحاد الدولي للغولف ()IGF؛
– International Association Football ()12
-االتحاد الدولي للجمباز ()FIG؛
القدم إلى أول اجتماع لالتحاد الدولي لكرة القدم عام 1904في باريس ،وبحضور سبع دول هي :سويسرا،
بلجيكا ،الدانمارك ،فرنسا ،هولندا ،إسبانيا ،والسويد .حيث تبنى لالتحاد الدولي فكرة إقامة بطولة عالمية لكرة
القدم ،بعد أن استغرق القرار وقتا ً طويالً لإلتفاق عليه .بسبب عدة صعوبات ،كانت أبرز هذه الصعوبات هو
رفض اللجنة األولمبية الدولية لفكرة البطولة خوفا ً من تأثيرها على الدورات األولمبية العريقة ،وكذلك خوفا ً من
سيطرة االتحاد الدولي على اللعبة األكثر شعبية في العالم .نهضت الفكرة مرة أخرى عام 1921على يد
المحامي الفرنسي جول ريميه ،والذي أصبح الحقا رئيسا ً لالتحاد الدولي لكرة القدم والذي عمل جاهدا ً إلطالق
أول بطولة عالمية لكرة القدم ،وبعد مرور سبعة أعوام على تعيينه في منصب الرئاسة وافق االتحاد الدولي لكرة
القدم في اجتماع تاريخي عقد في 25آيار/مايو 1928على إقرار بطولة كأس العالم ،وتسميتها ببطولة كأس
النصر .تقدمت األوروغواي بطلب تنظيم البطولة ،وتمت الموافقة نظرا ألنها كانت رائدة المنتخبات في ذلك
الوقت وبطلة آخر دورتين أولمبيتين ،وقدمت تسهيالت للمنتخبات المشاركة ،وتكفل االتحاد الدولي بدفع
مصاريف الفرق وتنقالتها الصعبة في ذلك الوقت .قبل عامين من انطالق منافسات أول كأس عالم ،اشترطت
التعليمات وجوب وجود جائزة ثمينة تقدم للمنتخب الفائز بالبطولة العالمية ،مما دفعهم إلى إنشاء كأس النصر
(كأس جول ريميه) .وانطلقت البطولة ألول مرة عام 1930وال زالت مستمرة كل 4سنوات حتى اليوم .قوانين
اللعبة :أسرت مباريات كرة القدم بين أعوام 1870و 1880معظم المشاهدين وازداد إعجابهم بسحر الكرة
المستديرة فتم وضع القوانين األساسية من قبلهم إضافة إلى القوانين الجديدة مثل رمي الكرة من خط التماس
باليدين وركلة الجزاء .فلمدة طويلة كان باإلمكان مهاجمة حراس المرمى ولكن اآلن لم يعد ذلك ممكنا إال إذا
كان الحارس يملك الكرة .وكان بإمكان الحراس التقاط الكرة من أي نقطة من الملعب ولكن تم تغيير هذه القاعدة
بعد أن سجلت عدة أهداف من قبل حراس المرمى عام 1910في شباك الخصم.
( )11تأسس االتحاد الدولي للغولف ( )IGFفي عام 1958وهو االتحاد الدولي المعترف به من قبل اللجنة
األولمبية الدولية ( )IOCكهيئة حاكمة عالمية للغولف .تنقسم IGFإلى فئتين من العضوية تمثل إدارة الغولف
عضوا محترفًا ،معظمهم من جوالت ً دوليًا 151 :أعضاء االتحاد الوطني من 146دولة (حتى عام 22 .)2020
الغولف المحترفة وجمعيات العبي الغولف المحترفين .المقر :يقع المقر الرئيسي لالتحاد الدولي للغولف
( )IGFعلى ضفاف بحيرة جنيف في لوزان ،سويسرا .التأريخ :قام االتحاد بتغيير اسمه من "المجلس العالمي
للغولف للهواة" في عام .2003تأسس في عام 1958بغرض ترتيب مسابقات دولية للهواة وتنظم بطولتين
عالميتين لهواة الفريق ،كأس أيزنهاور للرجال وكأس اسبيريتو سانتو للنساء .األختصاص القضائي :على عكس
معظم االتحادات الرياضية المعترف بها دوليًا ،فإن IGFليست مسؤولة عن تطوير قواعد الغولف أو صيانتها
أو إدارتها .تم تطوير القواعد وإدارتها لدول أمريكا الشمالية في الواليات المتحدة والمكسيك من قبل اتحاد
الغولف األمريكي ( ،)USGAوتوازن العالم من قبل " ،" R&Aالذي كان في السابق وظيفة من نادي
الغولف الملكي والقديم سانت أندروز .الرئيس الحالي :األسكتلندي بيتر داوسون (ولد في ( ،)1948انتخب عام
)2010وتنتهي واليته في كانون األول/ديسمبر ( 2020ويكيبيديا باللغة العربية – قمنا بإعدادها).
( )12هو الهيئة اإلدارية للتنافسية الجمباز .المقر :مقر االتحاد الرئيسي في مدينة لوزان ،سويسرا .تأسس في 23
تموز/يوليو 1881م ،في مدينة لييج ،بلجيكا ،مما يجعلها أقدم منظمة رياضية دولية حالية في العالم .كان يطلق
عليه في األصل (االتحاد األوروبي للجمباز) ،وكان لديه ثالث دول أعضاء (بلجيكا ،فرنسا وهولندا) حتى عام
1921م ،أصبحت دولية عندما تم قبول انخراط دول من جميع القارات .يحدد االتحاد القواعد ،المعروفة باسم
( ،)Code of Pointsوالتي تنظم كيفية تقييم أداء العبي الجمباز .يحكم االتحاد الدولي سبع تخصصات جمباز:
الجمباز الفني ،وتصنف كذلك على أنها جمباز فني للرجال ( )MAGوالجمباز الفني للمرأة ()WAG؛ الجمباز
اإليقاعي ()RG؛ الجمباز الهوائية ()AER؛ الجمباز البهلواني ()ACRO؛ الترامبولين ( )TRAوالتراجع
( .)TUMباإلضافة إلى ذلك ،فإن االتحاد مسؤول عن تحديد أهلية العبات الجمباز للمشاركة في األلعاب
ارا من عام 2019م ،كان هناك 148اتحادًا وطنيًا تاب ًعا لـ ،FIGتم تعليق أحدها ،باإلضافة إلى األولمبية ،اعتب ً
اتحاد واحد مرتبط ،واتحاد مؤقت واحد .في جميع التخصصات ،تتجاوز المشاركة في األحداث التي تفرض
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
161
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()13
;)Federation (FIFA -االتحاد الدولي لرفع األثقال ()IWF؛
;)– International Golf Federation (IGF ()14
;)– International Gymnastics Federation (FIG -االتحاد الدولي لكرة اليد ()IHF؛
()15
– International Weightlifting Federation -االتحاد الدولي للهوكي ()FIH؛
;)(IWF ()16
;)– International Handball Federation (IHF -االتحاد الدولي للجودو ()IJF؛
;)– International Hockey Federation (FIH
عليها االتحاد الدولي 30,000رياضي ،حوالي ٪70منهم من اإلناث .الرئيس الحالي :تم انتخاب الياباني
سا للمنظمة في عام ( .2016ويكيبيديا العربية). موريناري واتانابي (ولد في )1959/2/21رئي ً
( )13هو اتحاد يقر ويسن قواعد رياضة رفع األثقال .المقر :في بودابست /هنغاريا تأسس عام 1905ويحتوي على
192اتحادا ً وطنيا ً ،كانت رياضة رفع األثقال واحدة من أولى الرياضات المدرجة بالفعل في األلعاب األولمبية
الحديثة األولى عام ،1896الرئيس الحالي لإلتحاد هي االمريكية السيدة أورسوال غارزا باباندريا (كرئيس
مرقت) وهي بطلة سابقة برفع االثقال وتعتبر من الرموز الرياضية ببلدها ،وكان قبلها الدكتور توماس آيان
( )1939/1/12ترأس االتحاد للفترة بين ( ،)2020 – 2000وكان عضوا ً في اللجنة األولمبية الدولية حتى عام
،2010وهو روماني من أصول مجرية ،شغل منصب األمين العام للجنة األولمبية المجرية من 1989إلى
.2005من 1975إلى 2000كان األمين العام لالتحاد الدولي لرفع األثقال .اللغتان الرسميتان له :اإلنكليزية
والهنغارية( .ويكيبيديا عربية وانكليزية وأيضا الموقع الرسمي لالتحاد).
( )14هو الهيئة المنظمة لرياضة كرة اليد وكرة اليد الشاطئية وكرة اليد على الكرسي المتحرك في العالم .وهو
المسؤول عن تنظيم مسابقات كرة اليد الكبرى مثل بطولة العالم لكرة اليد للرجال وبطولة العالم لكرة اليد
للسيدات .تأسس االتحاد الدولي لكرة اليد في 12تموز/يوليو سنة 1946في كوبنهاغن (الدنمارك) المقر :يقع
مقره في بازل ،سويسرا .يضم اآلن في عضويته 209اتحاد وطني من خمس اتحادات قارية .الرئيس الحالي:
حسن مصطفى موسى (ولد في ،)1944/7/28كان العبا بكرة اليد ،وهو رئيس هذا االتحاد منذ عام ،1998
تلقى تعليمه في الكلية األلمانية للتربية البدنية والرياضية في مدينة اليزبيج األلمانية إلى أن حصل على
الدكتوراه( .ويكيبيديا العربية واإلنكليزية والموقع الرسمي).
( )15هو الهيئة الحاكمة الدولية للهوكي الميداني والهوكي الميداني الداخلي .المقر :مقره الرئيسي في لوزان،
سويسرا .الرئيس الحالي :ورئيسها هو الهندي الدكتور ناريندر باترا الذي انتخب بالمؤتمر الخامس واألربعين
في دبي باإلمارات العربية المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر .2016هذا االتحاد مسؤول عن البطوالت الدولية
الكبرى للهوكي الميداني ،وال سيما كأس العالم .التاريخ :تأسس هذا االتحاد ( )FIHفي 7كانون الثاني/يناير
1924في باريس على يد بول ليوتي ،الذي أصبح أول رئيس ،ردًا على حذف الهوكي الميداني من برنامج
األلعاب األولمبية الصيفية لعام .1924وكان أول أعضاء انضموا إلى األعضاء السبعة المؤسسين هم النمسا
وبلجيكا وتشيكوسلوفاكيا وفرنسا والمجر وإسبانيا وسويسرا .في عام ،1982اندمجت FIHمع االتحاد الدولي
لجمعيات الهوكي النسائية ( ،)IFWHAالذي تم تأسيسه عام 1927من قبل أستراليا والدنمارك وإنكلترا
وأيرلندا واسكتلندا وجنوب إفريقيا والواليات المتحدة وويلز .يقع مقر المنظمة في لوزان ،سويسرا منذ عام
،2005بعد أن انتقلت من بروكسل ،بلجيكا .التقدير والجوائز :تُمنح جوائز أفضل العب سنويًا منذ عام 1998
للرجال والنساء ،بينما أُضيفت فئة الشباب في عام 2001لتكريم أفضل العروض لالعبين الصغار (تحت سن
21عا ًما) .ومنحت جائزة أخرى" ،الجائزة الفخرية" ،لألشخاص الذين قدموا مساهمات بارزة في لعبة الهوكي،
عدد االتحادات الوطنية المنضمة إليه ( )137عضوا ً( .ويكيبيديا والموقع الرسمي لالتحاد).
( )16تأسس االتحاد الدولي للجودو ( )IJFفي 11تموز/يوليو .1951تألف في األصل من اتحادات الجودو من
أوروبا باإلضافة إلى األرجنتين .انضمت دول من أربع قارات على مدى السنوات العشر القادمة .يضم اليوم في
عضويته ( )204اتحادا ً وطنيا ً في جميع القارات .هناك أكثر من 20مليون شخص في جميع أنحاء العالم
يمارسون رياضة الجودو ،وفقًا لـ .IJFمنذ عام ،2009ينظم االتحاد بطولة العالم السنوية وجولة الجودو
العالمية التي تتكون من خمسة سباق الجائزة الكبرى ،وأربع غراند سالم ،ودورة رئيسية ودورة قارية مفتوحة.
الرئيس الحالي :النمساوي ماريوس فيزر منذ عام 2007خلفا ً لسلفه الكوري الجنوبي بارك يونغ سونغ (1995
– .)2007المقر :بودابست عاصمة هنغاريا( .ويكيبيديا بالعربية (عملناها من قبلنا ،الموقع الرسمي لالتحاد).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
162
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;)– International Judo Federation (IJF -االتحاد العالمي لمصارعة الهواة
– United World Wrestling ()17
()UWW؛
;)(UWW ()18
-االتحاد الدولي للسباحة ()FINA؛
– International Swimming
;)Federation (FINA -االتحاد الدولي للخماسي الحديث
()19
– International Modern Pentathlon Union ()UIPM؛
()20
;)(UIPM -عالم الركبي ()WR؛
( )17هو الهيئة الدولية الحاكمة لرياضة مصارعة الهواة .وتشمل واجباته اإلشراف على المصارعة في األولمبياد.
يرأس المسابقات الدولية لمختلف أشكال المصارعة ،بما في ذلك المصارعة اليونانية الرومانية ،المصارعة
الحرة للرجال والنساء ،وكذلك اآلخرين .الحدث الرئيسي لـ UWWهو بطولة العالم للمصارعة .كانت تُعرف
سابقًا باسم ( FILAبالفرنسية ،Fédération Internationale des Luttes Associées :مضاءة "االتحاد
الدولي ألساليب المصارعة المترابطة") ،بعد أن اتخذت اسمها الحالي في أيلول/سبتمبر .2014تاريخ
المصارعة :تعود اآلثار الحقيقية األولى لتطور المصارعة إلى زمن السومريين ،منذ 5000عام .ملحمة
كلكامش المكتوبة بالخط المسماري والمنحوتات والنقوش المنخفضة مصادر عديدة تكشف عن أول مسابقات
حكام مصحوبة بالموسيقى .هناك أيضًا العديد من اآلثار التاريخية واألثرية للمصارعة في مصر القديمة .وتجدر
اإلشارة على وجه الخصوص إلى الرسوم المكتشفة في مقابر بني حسن التي تمثل 400زوج من المصارعين.
تشهد هذه الرسومات ،باإلضافة إلى العديد من اآلثار األخرى ،على وجود اتحادات المصارعين في مصر
القديمة ،وقواعد المصارعة ورموز التحكيم .تأسس االتحاد :في عام ،1912الرئيس الحالي :الصربي نيناد
اللوفيتش ،تم تعيينه لخدمة فترة السنتين المتبقية لشغل منصب الرئاسة بعد استقالة رئيس االتحاد الدولي للتحليل
المالي رافائيل مارتينيتي في مؤتمر خاص في موسكو في 18آيار/مايو .2013انتخب لمدة ست سنوات كاملة
في الكونغرس في طشقند ،أوزبكستان ،السيد اللوفيتش هو رئيس UWWمنذ .2014عدد أعضائه حاليا:
185اتحاد وطني .المقر :يقع المقر الرئيسي لالتحاد حاليا ً في كورسيه سور فيفي -ريفييرا بايي ديهاوت -
كانتون فود – سويسرا( .عن الموقع الرسمي باإلنكليزية وويكيبيديا االنكليزية).
( )18ويسمى الفينا ( )FINAاختصاراً ،هو االتحاد الدولي التي تعترف به اللجنة األولمبية الدولية إلدارة
المسابقات الدولية في الرياضات المائية .المقر :يقع االتحاد في لوزان بسويسرا .تشمل الرياضات المائية التي
يشرف عليها االتحاد خمس رياضات هي :السباحة والغطس والسباحة اإليقاعية وكرة الماء والسباحة في المياه
المفتوحة .الرئيس الحالي :يرأس االتحاد منذ عام 2009األوروغواياني خوليو ماجليوني .تأسس االتحاد في
19تموز/يوليو عام 1908في لندن مع نهاية دورة األلعاب األولمبية التي أقيمت في ذلك العام ،وتشكل في
البداية من اتحادات السباحة البلغارية والبريطانية والدانماركية والفنلندية والفرنسية واأللمانية والمجرية
والسويدية .األعضاء :يضم حاليا ً ( )209عضو من االتحادات الوطنية( .ويكيبيديا والموقع الرسمي).
( )19الخماسي الحديث أو البنتاثلون هي رياضة مركبة تتكون من 5لعبات يمارسها العب واحد ويؤديها في يوم
واحد وهي من أقدم األلعاب األوليمبية .و"الخماسي" هي الرماية وسالح سيف المبارزة والسباحة والفروسية
واختراق الضاحية (العدو) .ينال المشترك نقاطا معينة وفقا ً للنتيجة التي يحققها في كل مسابقة ويتم ترتيب
الالعبين بحسب ما يحصلون عليه من نقاط .كانت الهيئة الدولية للخماسي الحديث منذ تأسيسه في لندن في عام
عضوا من
ً .1948المقر :يقع مقرها الرئيسي في مونت كارلو ،موناكو عدد األعضاء :لديها حاليا ()124
االتحادات الوطنية من ( )6اتحادات قارية .تم تقديم الخماسي الحديث في األولمبياد الخامس في ستوكهولم
(السويد) في عام ،1912والذي يضم الرياضات المعاصرة للرماية بالمسدس والمبارزة والسباحة وركوب
الخيل والجري ،والتي احتضنت روح نظيرتها القديمة .الرئيس الحالي لالتحاد :االلماني الدكتور كالوس
شورمان( .ويكيبيديا – قمنا بعمله – والموقع الرسمي).
( )20هي الهيئة الحاكمة العالمية لرياضة اتحاد الركبي .ينظم هذا االتحاد كأس العالم للركبي كل أربع سنوات ،وهي
المنافسة الرياضية األكثر شهرة واألكثر ربحية .كما تنظم عددًا من مسابقات الركبي الدولية األخرى ،مثل
سلسلة ،World Rugby Sevensوكأس العالم للركبي ،Sevensوبطولة ،20World Underوكأس
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
163
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;)– World Rugby (WR ()21
-االتحاد العالمي للتايكوندو ()WTF؛
;)– World Taekwondo Federation (WTF ()22
-االتحاد الدولي للتنس ()ITF؛
المحيط الهادئ لألمم .المقر :يقع المقر الرئيسي لالتحاد في دبلن ،أيرلندا .وتضم عضويتها اآلن 125اتحادا
عضوا في إحدى االتحادات اإلقليمية الست ً وطني (العراق لم ينضم بعد) .يجب أن يكون كل بلد عضوا ً أيضًا
التي ينقسم إليها العالم :إفريقيا ،واألمريكيتان الشمالية والوسطى ،وآسيا ،وأوروبا ،وأمريكا الجنوبية،
وأوقيانوسيا .تم تأسيسه بأسم مجلس كرة القدم للركبي الدولي ( )IRFBفي عام 1886من قبل اسكتلندا وويلز
وأيرلندا ،وانضمت إنكلترا في عام .1890أصبحت أستراليا ونيوزيلندا وجنوب إفريقيا أعضاء كاملين في عام
عضوا من 1987إلى .1999أعيدت تسمية ً عضوا في عام 1978وانضم ثمانون ً .1949وأصبحت فرنسا
الهيئة إلى مجلس الركبي الدولي ( )IRBفي عام ،1998واتخذت اسمها الحالي World Rugbyفي تشرين
الثاني/نوفمبر .2014في عام ،2009صوتت اللجنة األولمبية الدولية ( )IOCإلدراج سباعي الركبي في دورة
األلعاب األولمبية الصيفية لعام .2016حصل الركبي العالمي على عضوية اتحاد االتحادات الصيفية األولمبية
الدولية ( )ASOIFفي عام .2010الرئيس الحالي :االنكليزي السير بيل بومونت (من مواليد 9آذار/مارس
1952في تشورلي ،النكشاير ،إنكلترا) هو العب سابق في اتحاد الركبي ،وكان قائد فريق اتحاد الركبي
سا التحاد الركبي لكرة القدم من 2012إلى اإلنكليزي ،وهو حاليًا رئيس مجلس إدارة الركبي الدولي وكان رئي ً
سا للعبة الركبي العالمية .بدأت فترة واليته في 1تموز/يوليو .2016في 11آيار/مايو ،2016تم انتخابه رئي ً
سا للرجبي العالمي لوالية ثانية لمدة أربع سنوات في ،2020/5/2 .2016أعيد انتخاب السير بيل بومونت رئي ً
وانتخب رئيس االتحاد الفرنسي للركبي برنارد البورت نائبًا للرئيس .ستبدأ والية مدتها أربع سنوات بعد
اجتماع المجلس في 12آيار/مايو ( 2020ويكيبيديا باإلنكليزية والموقع الرسمي).
( )21طبعا هكذا وردت التسمية والمختصر بالميثاق األولمبي لكن االتحاد نفسه أضطر في حزيران/يونيو 2017
الى تعديل االسم والمختصر الى ( )World Taekwondoو( )WTبسبب الدالالت السلبية التي يحملها
المختصر السابق ( )WTFومع ذلك نحن ملتزمون بما جاء بالميثاق األولمبي وال نستطيع الحياد عنه لكننا ننقل
هذا لألمانة العلمية فضالً عن وضع رابط الموقع الرسمي لالتحاد ضمن جدول االتحادات الرياضية بهذا
الكتاب .التايكوندو العالمي ،المسمى االتحاد العالمي للتايكوندو حتى حزيران/يونيو ،2017هو االتحاد الدولي
الذي يحكم رياضة التايكوندو وهو عضو في اتحاد االتحادات الصيفية األولمبية الدولية ( .)ASOIFتم تأسيسه
في 28آيار/مايو 1973في اجتماعها االفتتاحي الذي عقد في Kukkiwonبمشاركة 35ممثالً من جميع أنحاء
العالم .هناك اآلن 210دولة عضو .الرئيس الحالي :الكوري الجنوبي الدكتور تشو تشونغ وون منذ عام
،2004خلفًا للرئيس األول كيم أون يونغ .في 17تموز/يوليو ،1980اعترفت اللجنة األولمبية الدولية
بالتايكوندو العالمي في دورتها الثالثة والثمانين في موسكو ،االتحاد السوفيتي السابق .أوالً ،تم تبني التايكوندو
كرياضة استعراضية لأللعاب األولمبية لعام 1988في سيؤول ،كوريا الجنوبية؛ في وقت الحق ،في 4
أيلول/سبتمبر ،1994تم اعتماد التايكوندو كرياضة رسمية لدورة سيدني 2000لأللعاب األولمبية في الدورة
103للجنة األولمبية الدولية في باريس ،فرنسا .المقر الحالي :سيؤول – كوريا الجنوبية .التايكوندو هي واحدة
من أكثر فنون القتال الكورية التقليدية منهجية وعلمية ،حيث تعلم أكثر من مهارات القتال البدني .إنه نظام يُظهر
طرقًا لتعزيز روحنا وحياتنا من خالل تدريب أجسادنا وعقولنا .اليوم ،أصبحت رياضة عالمية اكتسبت شهرة
عالمية ،وتقف ضمن األلعاب الرسمية في األولمبياد( .عن ويكيبيديا اإلنكليزية والموقع الرسمي لالتحاد).
( )22االتحاد الدولي للتنس ( ،)ITFهو الهيئة اإلدارية للتنس في العالم ،وتتألف من 216اتحاد وطني أو منظمات
مماثلة من البلدان أو األقاليم المستقلة .التاريخ :تأسس في البداية كاتحاد دولي لتنس الحديقة من قبل 13جمعية
وطنية كانوا مجتمعين في مؤتمر في باريس فرنسا في 1آذار/مارس 1913واستمرت المناقشة حول قوانين
وسياسات االتحاد حتى عام 1923وفي عام 1924أصبح تنظيما ً معترفا ً به ومهيمنا ً على لعبة التنس في العالم،
وفي عام 1977تم حذف كلمة حديقة من العنوان حيث أن لعبة التنس لم تعد مقتصرة على المالعب العشبية،
المقر الرئيسي :كان مقر االتحاد في باريس ثم بعد ذلك تم نقل أموال االتحاد للندن أثناء الحرب العالمية الثانية
وبقي هناك بعد انتهاء الحرب وأصبح مقر االتحاد في لندن .المهام :يقوم االتحاد العالمي لكرة المضرب بتنظيم
ثالث مسابقات للمنتخبات الوطنية وهي كأس ديفيز للرجال وكأس فيد للسيدات وكأس هوبمان للفرق المختلطة.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
164
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– International Tennis Federation الطاولة لكرة الدولي
-االتحاد
;)(ITF ()23
()ITTF؛
– International Table Tennis
;)Federation (ITTF -االتحاد الدولي لرياضة الرماية
()24
()ISSF؛
– International Shooting Sport
;)Federation (ISSF -االتحاد الدولي للقوس والسهم
()25
()WA؛
– World Archery Federation
كما يقوم أيضا ً االتحاد بتوقيع العقوبات فيما يخص البطوالت األربع الكبرى :بطولة أستراليا المفتوحة ،بطولة
فرنسا المفتوحة ،بطولة ويمبلدون ،بطولة أمريكا المفتوحة أيضا ً يدير االتحاد منافسات التنس في األولمبياد.
سا لالتحاد الدولي للتنس في الرئيس الحالي :األمريكي ديفيد هاجرتي (ولد في )1957/7/10تم انتخابه رئي ً
سا لالتحاد الدوليً ئي ر انتخابه أيلول/سبتمبر .2015التحق بكلية إدارة األعمال بجامعة جورج واشنطن .قبل
سا التحاد التنس األمريكي .في 10كانون الثاني/يناير 2020انتخب عضوا باللجنة للتنس ،كان ديفيد رئي ً
األولمبية الدولية( .ويكيبيديا والموقع الرسمي).
( )23االتحاد الدولي لتنس الطاولة هو الجهة المنظمة والحاكمة لجميع اتحادات تنس الطاولة حول العالم .ويرأسه
ممثلون عن دول ألمانيا وهنغاريا وإنكلترا .التأسيس :تم تأسيسه عام .1926عقدت أول بطولة تنس عالمية
بتنظيم االتحاد في يونيو 1926في برلين .دور ومهام االتحاد :يتمثل دور االتحاد في مراقبة واالشراف على
القوانين والتعليمات الخاصة باللعبة باإلضافة إلى مواكبة أحدث التطورات التكنولوجية المتعلقة بتطوير لعبة
تنس الطاولة .فمثال في أواخر عام 2000قام االتحاد بعدة تعديالت على قوانين اللعبة تهدف لجعلها أكثر شعبية
وقابلية للبث التلفزيوني ولجذب المشاهدين ،منها استبدال الكرة المستخدمة في اللعبة من كرة بقطر 38مم إلى
كرة بقطر 40مم مما أدى إلى زيادة ممانعة الكرة للهواء وبالتالي إبطاء وتيرة اللعبة .وتم إقرار هذا التعديل ألن
الالعبين في ذلك الوقت أصبحوا يستخدمون مضارب ذات سماكة أكبر مما أدى إلى زيادة قوة ضرب الكرة
وبالتالي الزيادة الكبيرة في سرعتها ،مما جعل من الصعوبة مشاهدة اللعبة عبر شاشات التلفزيون .األعضاء
الحاليين :يوجد حاليا 226أعضاء مسجلين في االتحاد ،المقر الرئيسي :يوجد مقر االتحاد في مدينة لوزان في
سويسرا ويرأس االتحاد حاليا االلماني توماس ويكرت (ولد في )1953/3/24وانتخب في 31آيار/مايو
سا في عام 2014عندما تولى أدهم شرارة (كندي .2017أصبح توماس ويكرت ،نائب الرئيس السابق ،رئي ً
الجنسية) ،الذي شغل المنصب منذ عام ،1999منصب الرئيس والرئيس الفخري لالتحاد الدولي لتنس الطاولة.
( )24االتحاد الدولي لرياضة الرماية ( )ISSFهي منظمة دولية مسؤولة عن رياضة الرماية حول العالم وتقيم
مسابقات منتظمة في كل مجال من فروعها .تأسست في عام 1907بأسم (االتحاد الدولي للرماية the
)International Shooting Unionثم تغير اسمها في عام 1998إلى االسم الحالي ،األعضاء الحاليين:
يتبع لها في الوقت الحاضر (حتى يوم 160 )2020/8/8اتحاد وطني للرماية من أفريقيا واألمريكيتين وآسيا
وأوروبا وأوقيانوسيا .الرئيس الحالي :رئيس االتحاد الدولي لرياضة الرماية هو فالديمير ليسين (ولد في
)1956/5/7وهو رجل أعمال ملياردير روسي في مجال الصلب ورئيس االتحاد األوروبي للرماية ،منذ 30
تشرين الثاني/نوفمبر .2018المقر الرئيسي :يقع مقر االتحاد في ميونيخ ،ألمانيا( .ويكيبيديا عربية وانكليزية
والموقع الرسمي).
( )25االتحاد العالمي للقوس والسهم هو الهيئة اإلدارية لرياضة القوس والسهم .يقع مقرها في لوزان ،سويسرا.
وهي تتألف من 165اتحادًا وطنيًا وجمعيات قوس وسهم أخرى (بحسب الموقع الرسمي حتى يوم 8
أغسطس/آب ،)2020ومعترف بها من قبل اللجنة األولمبية الدولية .رماية القوس والسهم العالمية هي الهيئة
المنظمة الدولية لرياضة الرماية .واالتحاد مسؤول عن وضع القواعد واللوائح الخاصة بأحداث الرماية الدولية،
وتنظيم بطولة العالم للرماية ،والرياضة في األلعاب األولمبية واأللعاب البارالمبية واأللعاب العالمية ،الرئيس
الحالي :البروفيسور الطبيب التركي أوغور إردنر ،التأسيس :تأسس في 4أيلول/سبتمبر ،1931عدد األعضاء
حالياً 165 :من االتحادات الوطنية ،المقر الرئيسي :لوزان -سويسرا( .ويكيبيديا عربية ،قمنا بعملها بعنوان
(االتحاد العالمي بالقوس والسهم) ،والموقع الرسمي باإلنكليزية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
165
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
;)(WA الثالثي للسباق -االتحاد الدولي
– International Triathlon Union ()26
(ترياثلون) ()ITU؛
;)(ITU ()27
-االتحاد الدولي لإلبحار (إيساف)؛
– International Sailing Federation
;)(ISAF
-االتحاد الدولي للكرة الطائرة
()28
(.)FIVB
( )26االتحاد الدولي للسباق الثالثي (ترياثلون) ( )ITUهو اتحاد دولي لرياضة متعددة السباقات من الثالثي،
،duathlonأكواثلون وغيرها من االختالفات غير قياسي .يستضيف االتحاد الدولي للسباق الثالثي سلسلة
السباقات الدولية رفيعة المستوى وهي سلسلة االتحاد الدولي للترياثلون وكأس العالم للترياثلون .في اآلونة
األخيرة .السباق الثالثي أو ترياثلون ،Triathlonوهو أشبه بالماراثون ،يبدأ بالسباحة ثم ركوب الدراجات،
وينتهي بالجري ،وهناك عدة أنواع منه الشتوي الذي يحتوي على التزلج على الجليد ،والجبلي الذي ال يحتوي
على السباحة .هذه اللعبة تعتمد أيضا ً على سرعة التبديل بين المالبس واألحذية الخاصة بكل مرحلة من مراحل
اللعبة .الترياثلون لعبة مشاركة في األلعاب األولمبية .المقر :يقع المقر الرئيسي لالتحاد الدولي للسباق الثالثي
في لوزان ،سويسرا .الرئيس :اإلسبانية ماريسول كاسادو (مواليد 11تشرين األول/أكتوبر .)1956تشغل
المنصب من عام .2008التأسيس :أسس االتحاد في عام .1989األعضاء :يضم حاليا ً وحتى يوم 2020/8/9
( )170عضوا ً من االتحادات الوطنية من االتحادات القارية الخمس( .ويكيبيديا عربية – قمنا بعملها – مع
الموقع الرسمي لالتحاد ومواقع أخرى).
( )27يالحظ ان الميثاق األولمبي هنا ما زال يستخدم التسمية القديمة لهذا االتحاد ويجيز مشاركته باأللعاب األولمبية
تحت هذا العنوان على الرغم من تغييره منذ يوم 14تشرين الثاني/نوفمبر 2015الى تسميته الحالية اتحاد
(اإلبحار العالمي )World Sailingومختصره ( ،)WSوكانت التسمية األصلية لالتحاد (االتحاد الدولي
لسباقات اليخوت )the International Yacht Racing Unionومختصره ( )IYRUقد أستخدمت مع
تأسيس االتحاد في عام 1904حتى تم تغييرها إلى (اإلتحاد الدولي لإلبحار International Sailing
)Federationومختصره ( )ISAFفي 5آب/أغسطس .1996بدأ تأسيس االتحاد الدولي لسباقات اليخوت
( )IYRUفي عام ،1904عندما كتب الرائد بروك هيكستال-سميث أينا ،الذي كان آنذاك أمي ًنا لجمعية سباقات
مشيرا إلى مدى
ً اليخوت (التي أصبحت اآلن الجمعية الملكية لليخوت) ،رسالة إلى نادي اليخوت في فرنسا،
الرغبة في ذلك .عقد مؤتمر لغرض وضع قاعدة دولية للقياس لليخوت السباق مقبولة لجميع الدول األوروبية.
نتيجة لذلك ،عقد مؤتمر دولي لقياس اليخوت في لندن في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيو ،1906حيث تم
تطوير قاعدة العداد .واصلت هذه المجموعة اعتماد دستور رسمي بعد اجتماع في نادي اليخوت الفرنسي في
باريس في 14تشرين األول/أكتوبر 1907والذي يُنظر إليه على أنه تاريخ تأسيس االتحاد الدولي لسباقات
اليخوت .المقر :مقر المكتب التنفيذي لالتحاد حالي هو لندن – المملكة المتحدة .الرئيس الحالي :هو الدنماركي
كيم أندرسن حيث انتخب لمنصب الرئيس في المؤتمر السنوي العالمي لإلبحار الشراعي والجمعية العامة في
13تشرين الثاني/نوفمبر 2016في برشلونة ،ويخدم حاليًا لمدة أربع سنوات .أعضاء االتحاد حاليا :يضم 140
دولة في عضويته حتى يوم 2020/8/9بحسب موقعه االلكتروني الرسمي( .ويكيبيديا العربية – قمنا بعملها –
مع الموقع الرسمي لالتحاد ومواقع أخرى).
( )28هو الهيئة الحاكمة الدولية لجميع أشكال الكرة الطائرة .المقر :يقع مقره الرئيسي في لوزان بسويسرا الرئيس
الحالي :هو البرازيلي آري غراسا .التاريخ :قبل تأسيس االتحاد الدولي للكرة الطائرة ،كانت الكرة الطائرة جز ًءا
من االتحاد الدولي لكرة اليد للهواة .تأسس االتحاد الدولي للكرة الطائرة في فرنسا في نيسان /أبريل .1947في
أواخر األربعينيات من القرن الماضي ،بدأت بعض االتحادات الوطنية األوروبية في معالجة مسألة إنشاء هيئة
حاكمة دولية لرياضة الكرة الطائرة .أدت المناقشات األولية في نهاية المطاف إلى تنصيب الكونغرس التأسيسي
في عام .1947وحضر أربعة عشر اتحادًا وطنيًا يمثل خمس قارات مختلفة االجتماعات التي تم فيها تشكيل
الكيان رسميًا بين 18و 20نيسان/أبريل ،وكان الفرنسي بول ليبو أول رئيس .أقيمت أول بطولة آسيوية للكرة
الطائرة في طوكيو (اليابان) في عام 1995وفي هذه البطولة فازت الهند على اليابان في النهائي .تم تحقيق أحد
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
166
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– International Volleyball
Federation (FIVB). 1.3.2رياضات أخرى تحكمها
االتحادات الرياضية الدولية
1.3.2 Other sports governed
by other IFs
IFsاألخرى معترف بها من
recognised by the IOC. قبل اللجنة األولمبية الدولية.
1.4 The sports which may be 1.4األلعاب الرياضية التي يمكن
included in the Olympic إدراجها في األلعاب األولمبية
Winter Games are: الشتوية هي:
1.4.1 The sports, 1.4.1األلعاب الرياضية ،التي
governed by the تحكمها االتحادات الرياضية
following IFs,
which are currently
الدولية التالية ،المدرجة حاليًا
included in the في المنهاج ،وهي:
programme,
األهداف الرئيسية لمؤتمر 1947بعد ذلك بعامين بتأسيس أول حدث دولي كبير للكرة الطائرة ،بطولة العالم .في
عام ،1952تم تقديم نسخة نسائية من البطولة .في عام ،1964صادقت اللجنة األولمبية الدولية على إضافة
الكرة الطائرة إلى البرنامج األولمبي .بحلول هذا الوقت ،زاد عدد االتحادات الوطنية المنتسبة إلى االتحاد الدولي
للكرة الطائرة إلى .89الحقًا في ذلك العام ( ،)1969تم تقديم حدث دولي جديد ،كأس العالم .سيتم تحويلها إلى
حدث مؤهل لأللعاب األولمبية عام .1991بعد تقاعد ليبود وانتخاب المكسيكي روبين أكوستا هيرنانديز
لمنصب الرئيس في عام ،1984المقر الحالي :نقل االتحاد الدولي للكرة الطائرة مقره من باريس ،فرنسا إلى
لوزان ،سويسرا وكثف إلى مستوى غير مسبوق سياسته في الترويج للكرة الطائرة على أساس عالمي .وتشمل
التدابير المتخذة في هذا االتجاه إقامة مسابقات سنوية للكرة الطائرة للرجال والسيدات (الدوري العالمي ،في عام
،1990والجائزة الكبرى ،في عام ،)1993واإلشارة إلى الكرة الطائرة الشاطئية كحدث أولمبي ( )1996وعدد
من التغييرات في قواعد اللعبة بهدف تعزيز الرؤية العامة .في 19حزيران/يونيو ،2008الرئيس الحالي
لالتحاد :تولى وي جيزونج من الصين ،رئاسة االتحاد ،والذي شغل خالل هذه الفترة منصب النائب األول
للرئيس ،خالل المؤتمر العالمي الحادي والثالثين في دبي عندما قرر الدكتور روبين أكوستا التنحي .أصبح
السيد وي جيزونج ثالث رئيس في تاريخ االتحاد الدولي للكرة الطائرة .تم تسليم الرئاسة في 24آب/أغسطس
سا لالتحاد الدولي للكرة الطائرة 2008في بكين .ثم تم انتخاب د .آري س .غراسا ( )Graçaمن البرازيل رئي ً
في 21أيلول/سبتمبر 2012في المؤتمر العالمي الثالث والثالثين لالتحاد الدولي للكرة الطائرة المنظم في
وعضوا في
ً أنهايم ،الواليات المتحدة األمريكية .قبل توليه منصبه ،كان الدكتور غراسا نائب الرئيس التنفيذي
العديد من اللجان في االتحاد الدولي للكرة الطائرة .كان العب الكرة الطائرة السابق ،الذي يتحدث اإلنكليزية
والفرنسية واإلسبانية واإليطالية بطالقة باإلضافة للغته األم البرتغالية/البرازيلية ،رئيس (اتحاد الكرة الطائرة في
أمريكا الجنوبية) ( )CSVو(رئيس اتحاد الكرة الطائرة في البرازيل) ( )CBVوهو حال ًيا عضو في لجنة
اعتبارا من عام
ً الرياضة للجميع .IOCيحمل غراسا درجة البكالوريوس في القانون .عدد األعضاء الحاليين:
،2020أحصى االتحاد الدولي للكرة الطائرة 218اتحادًا وطنيًا منتسبًا .وبالتفصيل من االتحادات القارية
الخمس (االتحاد االسيوي ،64اتحاد أمريكا الجنوبية ،11االتحاد االفريقي ،54االتحاد األوروبي ،56اتحاد
أمريكا الشمالية والوسطى والكاريبي ،)33اإلحصاء حتى تأريخ 2020/8/9ومن الموقع الرسمي لالتحاد.
(ويكيبيديا اإلنكليزية والموقع الرسمي لالتحاد باإلنكليزية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
167
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
namely: للبياثلون الدولي
-االتحاد
– International Biathlon ()1
()IBU؛
;)Union (IBU
– International Bobsleigh and -االتحاد الدولي للزالجات والهيكل
()2
;)Skeleton Federation (IBSF العظمي ()IBSF؛
( )1تأسس االتحاد الدولي للبياثلون ( )IBUفي لندن في 2تموز/يوليو .1993حدث هذا عندما قرر اتحاد البياثلون
الوطني في لندن /هيثرو استبعاد البياثلون من االتحاد العالمي Union de Pentathlon Moderne et
)UIPMB( ،Biathlonوالذي كان جز ًءا منه منذ عام ،1953مما أجبر البياثلون على تشكيل اتحاد دولي
خاص به .خالل المؤتمر ،انتخب االتحاد الجديد لجنته التنفيذية وتم نقل األعضاء الـ 57الحاليين في UIPMB
تلقائيًا إلى .IBUومع ذلك ،فإن اللجنة األولمبية الدولية ( )IOCلم تعترف بـ IBUكاتحاد دولي للرياضات
الشتوية األولمبية حتى آب/أغسطس .1998أقيمت أول بطولة العالم الصيفية في البياثلون في هوكفلزن ،النمسا
في عام .1996خالل موسم ،2000/1999تولى االتحاد الدولي للبياثلون إدارة البياثلون في الرماية بالقوس
والسهم من االتحاد العالمي للقوس والسهم ( ،)WAكما أقيمت بطوالت كأس العالم وبطوالت العالم للرماية منذ
عام .2002في األلعاب األولمبية الشتوية األولى التي تم فيها تضمين البياثلون ،كانت هناك ثالثة أحداث وحتى
ألعاب ،2006كانت هناك أربعة .من عام 2006فصاعدًا ،كانت هناك خمس أحداث في البياثلون( .تتابع،
فردي ،بداية جماعية ،سباق سريع ومطاردة) ،ومن عام ،2014ستة مع تضمين التتابع المختلط .ما هي رياضة
البياثلون :ثنائية الرماية والتزلج للمسافات البعيدة :Biathlonنوع من أنواع الرياضة الشتوية وهي أحد
المسابقات الرئيسية في األلعاب األولمبية الشتوية وهي عبارة عن التزلج للمسافات الطويلة يتخللها 2إلى 4
جوالت من الرماية باستعمال البندقية في وضعي الوقوف واالنبطاح ويعتبر دقة التصويب عامال مهما في الفوز
إذ يتم إضافة مسافة اضافية إلى المسافة اإلجمالية لشطر التزلج للمسافات الطويلة إذا كان التصويب في شطر
الرماية غير دقيقا .المقر الحالي :أنيف -سالزبورغ -النمسا ،الرئيس الحالي :ويدي أولي داهلين التأسيس :في
،1993/7/2عدد األعضاء الحاليين 57 :عضوا ً( .ويكيبيديا العربية – قمنا بعملها – الموقع الرسمي لالتحاد
باإلنكليزية).
( )2هو االتحاد الرياضي الدولي للزالجة الجماعية والهيكل العظمي .تعمل كمنظمة جامعة لـ 74اتحاد وطني
للزالجات الجماعية والهيكل العظمي اعتبارا من .2007تأسست في 23تشرين الثاني/نوفمبر 1923من قبل
مندوبي بريطانيا العظمى وفرنسا وسويسرا وكندا والواليات المتحدة في اجتماع أول مؤتمر دولي لهم في
باريس ،فرنسا .في حزيران/يونيو ،2015أعلنت عن تغيير االسم من FIBTإلى .IBSFالمقر :يقع المقر
الرئيسي لالتحاد في لوزان ،سويسرا .عدد األعضاء :بحسب الموقع الرسمي لالتحاد حتى 2020/8/9يضم
( )74اتحاد وطني بما فيها العراق .الرئيس الحالي :اإليطالي إيفو فيرياني .التأسيس :في ،1923/11/23
الهيكل العظمي ما هي وكيف تلعب :سباق الهيكل العظمي عبارة عن رياضة شتوية تشتمل على رياضي ينزلق
في مسار جليدي حاد مع رأسه ألسفل على مزلقة .الزالجات لها مظهر عظمي يشبه الهيكل العظمي ومن هنا
جاء اسم الهيكل العظمي .ال يزال يشار إلى هذه الرياضة باسمها األصلي ،التزحلق ،في العديد من البلدان .على
عكس الرياضات الشتوية األخرى مثل lugeو ،bobsleighفي الهيكل العظمي سباقات رياضي واحد فقط في
وقت واحد معين .يبدأ السباق بالركض الجري من بداية المسار الجليدي قبل أن يبدأ االنزالق على زالجاته.
يجب أن تكون الزالجات مصنوعة من الصلب ،ومع ذلك ،يمكن استخدام البالستيك لجعل قاعدة الزالجات .على
جانب الزالجات ،توجد مقابض ومصدات لتعزيز سالمة الرياضي أثناء السباق .تأسس أول نا ٍد للزالجة
الجماعية في العالم في سانت موريتز ،سويسرا في عام .1897بحلول عام ،1904كانت المسابقات تجري على
دورات الجليد الطبيعي (أولمبيا بوبرون سانت موريتز سيليرينا) .أدى هذا النمو إلى إنشاء FIBTفي عام
1923مع إدراجها في اللجنة األولمبية الدولية ( )IOCفي العام التالي .في دورة األلعاب األولمبية الشتوية لعام
1924في شاموني ،أقيم الحدث المكون من أربعة رجال .في عام ،1930أقيمت أول بطولة عالمية لالتحاد
الدولي للزالجات والهيكل العظمي ( )FIBTمع حدث من أربعة رجال في كو سور مونترو بسويسرا مع أول
حدث من رجلين أقيم في أوبرهوف بألمانيا في العام التالي .في دورة األلعاب األولمبية الشتوية لعام 1932في
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
168
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ليك بالسيد ،نيويورك ،ظهرت المنافسة المكونة من رجلين .في عام ( .1935ويكيبيديا العربية – قمنا بعملها
فضالً عن الموقع الرسمي لالتحاد باإلنكليزية).
( )3هو الهيئة الحاكمة العالمية العتماد الكرلنغ ،ولها مكاتب في بيرث ،اسكتلندا .تم تشكيلها من االتحاد الدولي
للكرلنغ ( ،)ICFعندما تم الضغط على وضع الرياضة الشتوية األولمبية .تم تغيير االسم في عام .1990تم
تشكيل ICFفي البداية في عام 1966كلجنة لنادي Royal Caledonian Curling Clubفي بيرث بعد
نجاح سلسلة بطولة كأس العالم للكرلنغ التي أقيمت بين كندا واسكتلندا .في البداية ،كانت تتألف من اتحادات
اسكتلندا وكندا والسويد والنرويج وسويسرا والواليات المتحدة .في أعقاب تشكيلها ،تمت المصادقة على بطولة
العالم للكرلنغ .يقوم WCFحاليًا بفرض عقوبات على خمسة عشر حدثًا دوليًا للكرلنغ (انظر أدناه) .يدير
WCFثمانية من أعضاء مجلس اإلدارة ،ورئيس واحد ،وثالثة نواب للرئيس (واحد من كل منطقة إقليمية لـ
- WCFاألميركيتان ،وأوروبا ،والمحيط الهادئ -آسيا) وستة من أعضاء مجلس اإلدارة .يجب أن يأتي
أعضاء مجلس اإلدارة الستة جميعًا من جمعيات أعضاء مختلفة .يتم انتخاب جميع المناصب في مجلس اإلدارة
من قبل االتحادات األعضاء في .WCFيتم دعم مجلس اإلدارة من قبل فريق عمل دائم يتكون من 20موظفًا.
األعضاء :أصبح يضم ( )64اتحاد وطني حسب الموقع الرسمي لالتحاد حتى يوم 10آب/أغسطس .2020
بينهم ( )3اتحادات عربية فقط وهي (قطر – السعودية – الكويت) ،الرئيس الحالي :اإلسكتلندية كيت كيثنيس
تأسيس االتحاد :في عام .1966المقر :مدينة بيرث – إسكتلندا – المملكة المتحدة .عن اللعبة :الكرلنغ لعبة
جماعية يلعبها فريقان مكونان من اربعة العبين في كل فريق وهناك مهام رئيسية لكل العب وفكرة اللعبة تعتمد
على دفع صخرة مدورة ملساء ذو مسند على ساحة من الجليد المصقول نحو منطقة دائرية متعددة المراكز
بهدف جعلها تستقر في مركز الدائرة .يقوم الالعب األول ويسمى القائد The leadبالتصويب األول يليه
الالعب األول من الفريق الخصم ثم الالعب الثاني والثالث بالتناوب من الفريقين ويقوم رؤساء الفرق بالتصويب
في األخير وفي كل مرة يضع الفريق األول الصخرة المدورة الملساء بالقرب من المركز يحاول الالعب التالي
من الفريق الخصم بإبعاد الصخرة الملساء للفريق الخصم من المركز ويحاول الالعب ان يقرب الصخرة
الملساء الذي قام بتصويبه من المركز بنفس الضربة وهنا تأتي الدقة والتركيز من أعضاء الفريق بتوجيه
ص َّوب بطريقة تحقق الغرضين واالتجاهين الذي يفرضهما القرص حيث ان الصخرة المدورة الملساء يجب أن ت ُ َ
القائدين .وتكون احتساب النقاط في كل شوط حسب اعداد الكرات األكثر قربا من المركز الرئيسي وال يوجد في
اللعبة حكم ليقرر اي الكرات أقرب للمركز وانما يتم األعتماد على األلوان المختلفة للحلقات المرسومة في دائرة
الهدف( .ويكيبيديا العربية – قمنا بعملها ،فضال عن الموقع الرسمي لالتحاد باإلنكليزية).
( )4هو هيئة حاكمة عالمية لهوكي الجليد وهوكي الجليد .المقر :يقع مقرها في زيورخ ،سويسرا ،عدد األعضاء:
حتى يوم 2020/8/10يضم 81عض ًوا من االتحادات الوطنية 0بحسب موقعه الرسمي) .يحتفظ بتصنيف
IIHFالعالمي على أساس بطوالت هوكي الجليد الدولية .تختلف قواعد اللعب ألحداث IIHFعن لعبة الهوكي
في أمريكا الشمالية وقواعد دوري الهوكي الوطني ( .)NHLيمكن استئناف قرارات IIHFمن خالل محكمة
التحكيم للرياضة في لوزان ،سويسرا .يحتفظ IIHFبقاعة الشهرة الخاصة به لهوكي الجليد الدولي .تأسست
IIHF Hall of Fameفي عام ،1997وتقع داخل قاعة مشاهير الهوكي منذ عام .1998رئيس االتحاد:
السويسري رينيه فاسيل (منذ ،)1994التأسيس :تأسس االتحاد في ( .1908/5/15ويكيبيديا باإلنكليزية
والموقع الرسمي لالتحاد باإلنكليزية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
169
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()5
– International Skating
(لوج) ()FIL؛
;)Union (ISU -االتحاد الدولي للتزحلق الفني على
()6
– International Ski Federation الجليد ()ISU؛
(FIS). -االتحاد الدولي للتزلج على الثلوج
()7
(.)FIS
( )5هو االتحاد الدولي الرئيسي لجميع رياضات الزحافات الثلجية .التأسيس :تأسست من قبل 13دولة في دافوس،
سويسرا في عام ،1957األعضاء الحاليين :يضم حاليا ً أعضاء في ( )52اتحاد وطني للزحافات .المقر :ويقع
مقرها في بيرشتسجادن ،ألمانيا ،رغم ان موقعه مسجل في سالزبورغ ،النمسا ،أقيمت أول مسابقة للزحافات
الثلجية في 12شباط /فبراير 1883على مسار طوله أربع كيلومترات بين دافوس وكلوسترز بسويسرا ،حيث
حصل الفائزان من أستراليا وسويسرا على وقت قدره 9دقائق و 15ثانية .أسست النمسا وألمانيا وسويسرا
- ISSV( Internationaler Schlittensportverbandاالتحاد الدولي لرياضة الزالجات باللغة األلمانية)
عام 1913في درسدن بألمانيا .أقيمت أولى بطوالت الزالجات األوروبية في رايشنبرغ ،بوهيميا (ليبيريتش
اآلن ،جمهورية التشيك) في عام .1914تسببت الحرب العالمية األولى في أوروبا في تعليق عمليات ISSV
ومنع أي مسابقات إضافية حتى عام .1927ما هي رياضة الزحافات الثلجية (لوج)؟ وكيف تلعب؟ الزحافات
الثلجية نوع من الرياضة الشتوية يضطجع فيها شخص أو اثنان أو أربعة على ظهريهما فوق مزلجة صغيرة
تحتوي بكرات خشبية أو معدنية تنزلق بها على طريق ثلجي منحدر ذي أطراف عالية وبه منعطفات شديدة
مترا واحدًا ،وعرضها 45سم وارتفاعها 20سم .ويبلغ وزن المزلجة التي تستخدم وصعبة .يبلغ طول المزلجة ً
لشخص واحد حوالي 22كغم ولشخصين 25كغم .وفيها يستلقي المتسابق على كرسي هوائي مصنوع من
الزجاج الليفي ،ويقود المزلجة بالضغط على البكرات بأقدامه ودفعها ألسفل والضغط على المزلجة بأكتافه.
وتقطع هذه المزلجة أكثر من 150كلم في الساعة وينزلق المتسابقون في ممر منحدر مغطى بالثلج .ويفوز من
يقطع هذا الممر بعدد المرات المقررة في أقل وقت ممكن ،الرئيس الحالي :االلماني جوزيف فيندت (ولد في 6
تشرين األول/أكتوبر ( )1947ويكيبيديا عربية – قمنا بعملها – باإلضافة للموقع الرسمي لالتحاد باللغة
اإلنكليزية).
( )6هو الهيئة اإلدارية الدولية للتخصصات التنافسية للتزحلق فني على الجليد ،بما في ذلك التزحلق على الجليد
والتزحلق المتزامن والتزحلق السريع والتزحلق السريع على مضمار قصير .التأسيس :تم تأسيس االتحاد في
شيفينين ،هولندا ،في 23تموز/يوليو ،1892مما يجعله واحدا من أقدم االتحادات الرياضية الدولية .تم تشكيل
اتحاد ISUلوضع قواعد وأنظمة دولية موحدة لتخصصات التزحلق التي تحكمها ،وتنظيم المسابقات الدولية في
هذه التخصصات .المقر :يقع مقر االتحاد اآلن في لوزان ،سويسرا .الرئيس الحالي :الهولندي يان ديجكيما (ولد
سا لالتحاد الدولي للتزحلق في 23أيلول/سبتمبر 1944في شيبورغ) في عام ،2016تم انتخاب ديجكيما رئي ً
الفني على الجليد خالل المؤتمر في دوبروفنيك خلفًا لإل يطالي المتقاعد أوتافيو سينكوينتا تم تمديد فترته أربع
سنوات في حزيران/يونيو ،2018أعضاء االتحاد الحاليين )98( :عضوا ً من االتحادات الوطنية وممكن
انضمام أكثر من اتحاد من نفس البلد( .بحسب الموقع الرسمي لالتحاد باإلنكليزية حتى يوم 10آب/أغسطس
،)2020كيف تلعب رياضة التزحلق الفني على الجليد )Figure skating( :نوع من أنواع الرياضة الشتوية
وهي إحدى المسابقات الرئيسية في األلعاب األولمبية الشتوية وفيها يؤدي المتسابقون حركات متناسقة أدا ًء ّ
فنيًّا
فُرادى أو ث ُنا َء أو بمجاميع .فتنظم مسابقات التزحلق على جليد في ساحات مسقوفة على األغلب ويكون أداء
الحركات مصحوبا بمقطوعات موسيقية من اختيار المتسابقين في بعض األحيان ومفروضة أحيانا أخرى
تفرضها لجنة اإلشراف والتحكيم( .ويكيبيديا عربية ،قمنا بعملها ،فضال عن الموقع الرسمي باإلنكليزية).
( )7الرياضة أسمها (التزلج على الثلج )Skiingويخلط البعض بينها وبين رياضة ( )Snowboardingوالتي
تترجم أيضا ً (التزلج على الثلج ،أو ،تزلج على الجليد) ،لذلك يترجم البعض رياضتنا هذه ( )Skiingإلى
(تزحلق على الثلج أو الثلوج) ،وعلى خالف ما تذكر صفحات ويكيبيديا بلغاتها المختلفة وبعض المواقع من ان
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
170
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
1.4.2 Other sports governed
1.4.2الرياضات األخرى التي تحكمها
by other IFs recognised
by the IOC.
االتحادات الرياضية الدولية
األخرى المعترف بها من قبل
2. The events programme اللجنة األولمبية الدولية.
()1
2.1 Prior to any decision relating .2منهاج األحداث
to the Events Programme, 2.1قبل اتخاذ أي قرار يتعلق بمنهاج
the IOC shall consult the
األحداث ،يجب على اللجنة
relevant IFs.
األولمبية الدولية استشارة االتحادات
2.2 The IOC Executive Board shall الرياضية الدولية ذات الصلة.
decide on the Events
Programme not later than three
2.2يقرر المجلس التنفيذي للجنة
years prior to the opening of األولمبية الدولية منهاج األحداث
the relevant Olympic Games. في موعد ال يتجاوز ثالث سنوات
3. Other provisions
قبل افتتاح األلعاب األولمبية ذات
الصلة.
رياضة ( )Snowboardingهي رياضة أولمبية شتوية وبارالمبية معترف بها اال ان هذا غير صحيح كما
ترون بهذا الميثاق الذي ذكر بالتفصيل األلعاب الرياضية المعترف بها باأللعاب األولمبية الصيفية والشتوية
على ح ٍد سواء .أما رياضتنا هذه االتحاد العالمي للتزلج على الثلوج ( :)FISهي أعلى هيئة في العالم لممارسة
الرياضات الشتوية الدولية .التأسيس :تأسست في ،1924/2/2وهي مسؤولة عن التخصصات االولمبية للتزلج
في الجبال ،التزلج ،التزلج القفز ،التزلج الحر على الجليد .وهي مسؤولة أيضا عن وضع القواعد والقوانين
الخاصة بالمنافسات الدولية للتزلج على الجليد .األعضاء الحاليين :المنظمة لديها اآلن في عضويتها 132اتحاد
وطني للتزلج على الثلج ،المقر :مقرها الرئيسي في أوبرهوفن آم ثونيرسي في برن – سويسرا ،.الرئيس
الحالي :السويسري جيان فرانكو كاسبر (من مواليد 24كانون الثاني/يناير )1944تم انتخاب إيان فرانكو
سا لالتحاد الدولي للتزلج على الثلوج ( )FISفي آيار/مايو .1998وأعيد انتخابه لواليته السادسة كاسبر رئي ً
التي مدتها أربع سنوات في المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للتزلج في كوستا نافارينو ( )GREفي آيار/مايو
،2018عن رياضة السكي أو التزحلق (بالنرويجية :)Ski :رياضة التزحلق على الثلج باستعمال الزالجات
التي تلبس كأحذية هي رياضة مشهورة في البالد الباردة مثل كندا والدول اإلسكندنافية وجبال األلب .يسمى
النرويجي (نورهيم سوندر) بـ(أب التزحلق في العصر الحديث) أو مخترعها كرياضة .مع التقدم المحرز في
القرن 20في التخصصات العلمية المختلفة من الديناميكا الهوائية وهندسة المواد ،تطور التزحلق كرياضة
بشكل عام وبشكل خاص كرياضة أولمبية ،مما أدى إلى ان يطرأ تغييرات على االدوات المستخدمة للتزحلق .تم
على سبيل المثال ،تطوير بزات التزحلق ،التي من صفاتها أنها تتميز بمقاوم مائع منخفض هذه المالبس خفيفة
وضيقة وتملك قدرة عزل حرارة عالية اما الزالجات فقد أصبحت أكثر مرونة وخفة وصلبة في نفس الوقت.
باإلضافة إلى الزالجات ،هناك زوج من القضبان التي يمسك المتزحلق بهما عادة بهدف تحسين توازنه
وتسارعه في أثناء التزحلق ،كما ينتعل المتزحلق أحذية خاصة أو الكالوشات -تلبس قبل وضعها داخل
الزالجات وتثبيتها بهم ،للسالمة أيضا يلبس المتزحلق عادة نظارات شمسية تقيه أشعة الشمس.
( )1كلمة ( )the Eventsتعني (األحداث ،الفعاليات) لذا ممكن ترجمة العبارة أعاله أيضا ً بـ(منهاج الفعاليات) ،أو
(برنامج الفعاليات).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
171
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
3.1 The OCOG of a specific edition .3أحكام أخرى
of the Olympic Games may
propose to the IOC the
3.1قد تقترح اللجنة المنظمة لأللعاب
inclusion, for such edition األولمبية لنسخة معينة من األلعاب
only, of one or more additionalاألولمبية على اللجنة األولمبية
events; all decisions relating الدولية إدراج( )2حدث إضافي واحد
thereto shall be taken in full أو أكثر ،في مثل هذه النسخة فقط؛
compliance with this Rule 45 ت ُتخذ جميع القرارات المتعلقة بها
and its Bye-law, and with any باالمتثال التام لهذه القاعدة 45
further specific conditions set
forth by the IOC. ونظامها الداخلي( ،)3وألي شروط
محددة أخرى تحددها اللجنة
3.2 Unless agreed otherwise with األولمبية الدولية.
the relevant OCOG, the
following approximate 3.2ما لم يتفق على خالف ذلك مع
numbers shall apply: اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
ذات الصلة ،سيتم تطبيق األرقام
- with respect to the Games of
the Olympiad, ten thousand
التقريبية( )4التالية:
)five hundred (10,500 -فيما يتعلق بألعاب األولمبياد ،عشرة
athletes, five thousand آالف وخمسمائة ( )10،500رياضي،
()5
(5,000) accredited coaches وخمسة آالف ( )5000مدرب معتمد
and athletes’ support وأفراد دعم رياضيين وثالث مائة
personnel and three hundred ()6
and ten (310) events.
. وعشرة ( )310أحداث
- with respect to the Olympic -فيما يتعلق بدورة األلعاب األولمبية
Winter Games, two الشتوية ،ألف وتسعمائة ()2900
thousand nine hundred رياضي ،وألفي ( )2000مدرب معتمد
(2,900) athletes, two
وطاقم دعم رياضي ومائة ()100
thousand (2,000) accredited
حدث.
( )2كلمة ( )inclusionتعني (تضمين ،شمول ،شيء متضمن ،الضمين) ،لكن هنا تعني (إدراج) أي بمعنى
(إضافة لعبة رياضية "حدث" ما).
( )3عبارة ( )Bye-lawتعني (النظام الداخلي أو الالئحة الداخلية) ،عملنا صفحة خاصة بها في ويكيبيديا بعنوان
(النظام القانوني الداخلي) (.)By-law
( )4كلمة ( )approximateتعني (تقريبي ،متقارب ،قارب).
( )5كلمة ( )accreditedتعني (معتمد ،أجاز ،مجاز ،فوض ،مفوض).
( )6كلمة ( )eventsتعني (األحداث ،أحداث) وتعني أعاله (مناسبة او منافسة او حدث رياضي او لعبة رياضية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
172
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
’coaches and athletes 3.3يحق( )7للدورة استبعاد( )8أي
support personnel and one رياضة من المنهاج ،في أي وقت،
hundred (100) events.
إذا كان االتحاد الدولي ذو الصلة
3.3 The Session is entitled to الذي يحكم هذه الرياضة ال يمتثل
exclude from the programme للميثاق األولمبي أو القانون
any sport, at any time, if the العالمي لمكافحة المنشطات.
relevant IF governing such
باإلضافة إلى ذلك ،يجوز تطبيق
sport does not comply with the
التدابير والعقوبات المنصوص Olympic Charter or the World
Anti-Doping Code. In addition, عليها في القاعدة .59
the measures and sanctions 3.4أي موعد نهائي منصوص عليه في
provided for in Rule 59 may )9(BLR 45يمكن التنازل( )1عنه
apply.
بشكل استثنائي بموافقة االتحاد
3.4 Any deadline set forth in BLR الدولي ذو الصلة ،اللجنة المنظمة
45 may be exceptionally لأللعاب األولمبية ذات الصلة
waived with the approval of وجهاز اللجنة األولمبية الدولية
the relevant IF, of the relevant
OCOG and of the competent
المختص.
IOC organ.
173
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()2
*Games .1كل اتحاد دولي مسؤول عن مراقبة
وتوجيه رياضته في األلعاب
1. Each IF is responsible for the
األولمبية .جميع عناصر المسابقات،
control and direction of its
sport at the Olympic Games.
بما في ذلك الجدول الزمني( ،)3وميدان
All elements of the اللعب ،وأماكن( )4التدريب وجميع
competitions, including the المعدات يجب أن تمتثل لقواعدها.
schedule, field of play, بالنسبة لجميع هذه الترتيبات ،يجب
training sites and all على اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
equipment must comply with استشارة االتحادات الرياضية الدولية
its rules. For all such ذات الصلة.
arrangements, the OCOG .2يجب على اللجان المنظمة لأللعاب
must consult the relevant IFs. األولمبية العمل بشكل وثيق مع
2. The OCOGs shall work االتحادات الرياضية الدولية في تخطيط
closely with the IFs in the وتقديم كل رياضة واالتفاق على
planning and delivery of each مسؤوليات محددة مع االتحادات
sport and agree upon specific الرياضية الدولية ذات الصلة ،تحت
responsibilities with the إشراف المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
relevant IFs, under the الدولية.
direction of the IOC
.3يجب على اللجنة المنظمة لأللعاب
Executive Board.
األولمبية التأكد من أن األلعاب
3. The OCOG must ensure that the الرياضية المختلفة المدرجة في
various sports included in the منهاج األلعاب األولمبية يتم التعامل
programme of the Olympic
معها وإدماجها( )5بإنصاف(.)6
( )2كلمة ( )controlتعني (مراقبة ،سيطرة ،قيادة ،قبضة ،توجيه ،حكم ،تحكم في ،راقب ،وجه ،كافح،
نظم ،فحص ،كبح ،سيطر ،جهاز القيادة ،محطة ثانوية للطائرات).
( )3كلمة ( )scheduleتعني (جدول ،برنامج ،جدول مواعيد ،جدول أعمال ،خطة ،تقويم ،ساعات
العمل ،النظام ،الئحة ،وضع البرنامج ،أضاف ،عين موعداً ،درج في الجدول ،نزم وقته).
( )4كلمة ( )siteتعني (موقع ،في الموقع ،مكان ،موضع ،مركز ،أرض ،ساحة ،مقام ،محل ،ورشة
البناء ،وقع ،إختار موقعا ً).
( )5كلمة ( )integratedتعني (المدمجة ،مندمج ،موحد ،متحد).
( )6كلمة ( )equitablyتعني (بإنصاف) وعبارة ( )are integrated equitablyتعني (تتكامل بشكل
منصف).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
174
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
.4يتم اتخاذ القرار النهائي بشأن جدول Games are treated and integrated
equitably. المسابقة والجدول الزمني( )7اليومي
4. The final decision of the لألحداث من قبل المجلس التنفيذي
competition schedule and daily للجنة األولمبية الدولية.
timetable of events is made by .5يحدد المجلس التنفيذي للجنة
the IOC Executive Board.
األولمبية الدولية عدد وطريقة اختيار
5. The IOC Executive Board المتنافسين الختبارات المنشطات
determines the number and the وجميع إجراءات مكافحة المنشطات
method for selection of األخرى خالل فترة األلعاب األولمبية
competitors for doping tests and
all other anti-doping measures
بعد التشاور مع كل اتحاد دولي.
during the period of the Olympic
Games after consultation with
النظام الداخلي للقاعدة 46
each IF. .1حقوق ومسؤوليات االتحادات
الرياضية الدولية في األلعاب
Bye-law to Rule 46 األولمبية :تتمتع االتحادات الرياضية
1. Rights and Responsibilities of الدولية بالحقوق والمسؤوليات التالية
the IFs at the Olympic Games: فيما يتعلق بالترتيبات( )8في األلعاب
The IFs have the following األولمبية:
rights and responsibilities
regarding the arrangements at 1.1لوضع القواعد واللوائح والمتطلبات
the Olympic Games: المناسبة لأللعاب الرياضية الخاصة
()9
1.1 To establish the appropriate بكل منها ،قواعد السلوك
rules, regulations and واألحداث .في آخر ثالث سنوات
requirements of their قبل افتتاح األلعاب األولمبية،
يجب على االتحادات الرياضية respective sports, disciplines
and events. At the latest الدولية تبليغ اللجنة المنظمة
three years before the لأللعاب األولمبية واللجنة األولمبية
opening of the Olympic الدولية واللجان األولمبية الوطنية
Games, the IFs must inform the
175
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
OCOG, the IOC and the NOCs بخصائص التركيبات الفنية
المطلوبة( )1والمعدات الرياضية
about the characteristics of the
required technical installations
()2
التي سيتم استخدامها في المالعب
and the sports equipment to be
used at the venues during the
خالل األلعاب األولمبية .قد تتطلب
Olympic Games. The االتحادات الرياضية الدولية المعنية،
respective Ifs may require وفقًا ألية إرشادات يضعها المجلس
that, subject to any التنفيذي للجنة األولمبية الدولية،
()3
هذه المعدات guidelines established by the أن يتم تجهيز
IOC Executive Board, such الرياضية من قبل شركة أو
sports equipment be شركات مختصة(.)4
furnished by a particular
company or companies. 1.2وفقا ً للقاعدة ،56لتحديد النتائج
النهائية وتصنيف المنافسات
1.2 Subject to Rule 56, to األولمبية .يتم توفير هذه النتائج
إلى االتحادات الرياضية الدولية establish the final results and
ranking of Olympic من قبل اللجنة المنظمة لأللعاب
competitions. Such results األولمبية ،على نفقتها ،مباشرة بعد
shall be made available to
كل منافسة في شكل إلكتروني،
the IFs by the OCOG, at its
expense, immediately after
وفقًا للمبادئ التوجيهية التي
وضعتها اللجنة األولمبية الدوليةeach competition in electronic .
form, in accordance with ومن ثم ،يحق لالتحاد الدولي ذو
guidelines established by the الصلة عرض نتائج المنافسة هذه
IOC. The relevant IF then has لرياضته الخاصة على موقعه
the right to display such الرسمي على االنترنت.
competition results for its own
sport on its official website. 1.3تخضع لسلطة المجلس التنفيذي
( )1عبارة ( )characteristics of the required technical installationsتعني (خصائص التركيبات الفنية
المطلوبة) ،كلمة ( )characteristicsتعني (مميزات ،ميزة ،صفة مميزة ،العد البياني) ،عبارة
( )characteristics ofتعني (خصائص) ،وكلمة ( )technicalتعني (فني ،تقني ،خص بفن،
أختصاصي) ،وكلمة ( )installationsتعني (المنشآت ،تركيب ،تنصيب ،جهاز ،تعيين ،تقليد).
( )2كلمة ( )venuesتعني (أماكن ،مكان الدعوى ،مكان المناسبة ،مسرح الحوادث ،موقع الجريمة ،موقع اللقاء)،
وأعاله تعني المالعب أو مكان األلعاب الجارية.
( )3كلمة ( )furnishedتعني (مفروشة ،مد ،زود ،أثث ،جهز).
( )4كلمة ( )particularتعني (معين ،خاص ،محدد ،دقيق ،خصوصي ،استثنائي ،مختص ،شاذة ،مفصل،
مستقل ،شخصي ،خاصة).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
176
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )1الكلمة ( )accommodationتعني (اإلقامة ،تكييف ،توفيق ،تجهيز ،تسوية الخالفات ،تكيف العين ،مكان
المبيت ،كمبيالة إسعاف ،كمبيالة صورية ،كل ما يؤمن الراحة ،من يقف في جميع المحطات تقريباً ،وسائل
الراحة والتسلية).
( )2الكلمة ( )facilitiesتعني (مرافق ،منشآت).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
177
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Village. They do not belong to القرية األولمبية .إنهم ال ينتمون
the NOCs’ delegations. لوفود( )3اللجان األولمبية الوطنية.
1.5 To appoint IF delegates in لتعيين مندوبي( )4االتحاد الدولي 1.5
وفقا للشروط واألرقام المتفق accordance with conditions and
numbers agreed by the IOC عليها من قبل المجلس التنفيذي
Executive Board.
للجنة األولمبية الدولية.
1.6 To ensure that all competitors لضمان امتثال جميع المتنافسين 1.6
comply with the provisions of
ألحكام( )5القاعدتين 40و.50
Rules 40 and 50.
لفرض ،تحت سلطة اللجنة 1.7
األولمبية الدولية واللجان األولمبية 1.7 To enforce, under the authority
of the IOC and the NOCs, the
IOC’s rules in regard to the
الوطنية ،قواعد اللجنة األولمبية
الدولية فيما يتعلق بمشاركة participation of competitors in
the Olympic Games. المتنافسين في األلعاب األولمبية.
1.8 In collaboration with the IOC, بالتعاون مع اللجنة األولمبية 1.8
()6
to prepare and revise the الدولية ،إلعداد ومراجعة
necessary documentation and الوثائق والمتطلبات الالزمة
requirements relating to the المتعلقة بتنظيم( )7رياضتها.
staging of their sport. إلنشاء آلية( )8أو عملية استئناف 1.9
1.9 To establish an appeal لجميع المسائل التقنية المتعلقة
mechanism or process for all برياضتها والتي تكون جميع
technical matters concerning األحكام( )9والقرارات الصادرة
their sport and from which all عنها ،بما في ذلك أي عقوبات أو
rulings and decisions,
نهائية )1ودون including any related sanctions
(
تدابير ذات صلة،
استئناف ،دون المساس بأي
178
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
or measures, are final and تدابير وعقوبات أخرى يصدرها
without appeal, without المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
prejudice to any further
يجب تبليغ أحكام.الدولية
measures and sanctions
pronounced by the IOC وقرارات االتحادات الرياضية
Executive Board. The rulings الدولية بشأن المسائل الفنية على
and decisions of the IFs on الفور إلى المجلس التنفيذي للجنة
technical matters must be األولمبية الدولية مع جميع الوثائق
immediately communicated to .الداعمة
the IOC Executive Board with
all supporting documentation. األحكام الفنية التي تتطلب موافقة.2
االتحادات الرياضية الدولية واللجنة
2. Technical provisions requiring
the agreement of the IFs and of
المنظمة لأللعاب األولمبية قبل
the OCOG before being عرضها على المجلس التنفيذي للجنة
submitted to the IOC Executive :األولمبية الدولية للموافقة عليها
Board for approval:
في، جدول مسابقة منهاج الرياضة2.1
2.1 Competition Schedule of the موعد ال يتجاوز عامين قبل
programme for a sport, not .األلعاب األولمبية
later than two years prior to the
Olympic Games. . المعدات التقنية لتحديد النتائج2.2
2.2 Technical equipment for الزي الرسمي لمسؤولي االتحاد2.3
establishing results.
)الدولي (مثل القضاة والحكام
2.3 Uniforms of IF Officials (such .الضروري خالل األلعاب األولمبية
as judges and referees)
necessary during the Olympic مقترحات االتحاد الدولي التي تتطلب.3
Games. موافقة المجلس التنفيذي للجنة
3. IF proposals requiring the :األولمبية الدولية
approval of the IOC Executive إنشاء منهاج األلعاب األولمبية3.1
Board: في األلعاب الرياضية الخاصة
3.1 Establishment of the بكل منها بما في ذلك أو حذف
programme of the Olympic .قواعد السلوك أو األحداث
Games in their respective
sports and including or deleting تحديد عدد المتنافسين لكل حدث3.2
disciplines or events. وعدد الفرق،ولكل دولة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
179
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
3.2 Establishment of the number of المشاركة في األلعاب األولمبية.
competitors per event and per
country, and of the number of 3.3إنشاء نظام التأهيل( ،)2في موعد
teams participating in the ال يتجاوز عامين قبل األلعاب
Olympic Games.
األولمبية ،بما في ذلك عدد
3.3 Establishment, not later than الرياضيين البدالء( )3في األلعاب
two years before the Olympic الرياضية أو األحداث الفردية أو
Games, of the qualification
system, including the number
الجماعية.
of alternate athletes in 3.4تحديد شكل المنافسة لكل رياضة
individual or team sports or
events. لأللعاب األولمبية.
3.4 Establishment of the 3.5تحديد عدد المسؤولين التقنيين
competition format of each الدوليين الذي تتطلبه قواعد
sport for the Olympic Games. االتحادات الرياضية الدولية (مثل
()4
3.5 Establishment of the number of الحكام والقضاة وضابطو الوقت
والمفتشين أو هيئات المحلفين في international technical officials
االستئناف) .يؤدون مهامهم وفقًا required by the rules of the IFs
(such as referees, judges, الدولي االتحاد لتوجيهات
timekeepers, inspectors or وبالتنسيق مع اللجنة المنظمة
juries of appeal). They perform
لأللعاب األولمبية.
their tasks in accordance with
3.6إنتاج االتحادات الرياضية الدولية،
the directions of such IF and in
coordination with the OCOG. في أي وسيلة ،ألي تسجيالت
()5
3.6 Production by the IFs, in any بصرية أو سمعية بصرية
medium, of any visual or للمسابقات األولمبية .على الرغم
من( )6أي موافقة من هذا القبيلaudiovisual recordings of the ،
Olympic competitions. يحظر أي استخدام لهذه التسجيالت
Notwithstanding any such ألغراض تجارية.
180
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
approval, any use of such
recordings for commercial .4المباني( )7والمرافق لالتحادات
purposes is prohibited. الرياضية الدولية:
4. Premises and facilities for the 4.1في األلعاب األولمبية ،يتعين على
IFs: اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
أن توفر ،على نفقتها ،لالتحادات
4.1 At the Olympic Games, the الرياضية الدولية التي تحكم
OCOG shall provide, at its
األلعاب الرياضية المدرجة في
expense, the IFs governing
the sports included in the
منهاج هذه األلعاب ،المباني
programme of such Games والمرافق الالزمة لتقديم المسائل
with the premises and facilities ذات الطبيعة الفنية.
necessary for delivering 4.2رهنا ً بموافقة المجلس التنفيذي
matters of a technical nature. للجنة األولمبية الدولية ،يجب على
4.2 Subject to the approval of the اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
IOC Executive Board, the أن تزود االتحادات الرياضية
الدولية ،بناء على طلبها وعلى OCOG shall provide the IFs, at
their request and at their نفقتها (أي االتحادات) ،بالتسهيالت
expense, with the
اإلدارية والفنية ،وكذلك اإلقامة،
administrative and technical
facilities, as well as إن وجدت ،مما يمكنهم من عقد
accommodation, if available, اجتماعاتهم في البلد المضيف.
enabling them to hold their .5األحداث األختبارية( )8التي تنظمها
meetings in the host country. اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية:
5. Test events organised by the 5.1وفقًا للخطة المقدمة إلى المجلس
OCOG: التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
5.1 In accordance with a plan للموافقة عليها ،يجب على اللجنة
submitted to the IOC المنظمة لأللعاب األولمبية ،بعد
Executive Board for التشاور مع االتحادات الرياضية
approval, the OCOG, after الدولية ،تنظيم أختبار لألحداث
181
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
consultation with the IFs, لغرض اختبار المرافق والخدمات
must organise test events for واإلجراءات التي سيتم استخدامها
the purpose of testing the أثناء األلعاب األولمبية.
facilities, services and
procedures to be used during 5.2يجب إجراء مثل هذه األحداث
the Olympic Games. االختبارية تحت إشراف فني من
االتحادات الرياضية الدولية ذات
5.2 Such test events must take
place under the technical الصلة.
supervision of the relevant IFs. .47مخيم( )1الشباب
47. Youth camp بتفويض من المجلس التنفيذي للجنة
األولمبية الدولية ،يجوز للجنة المنظمة
With the authorisation of the IOC
Executive Board, the OCOG may, لأللعاب األولمبية ،على مسؤوليتها
under its own responsibility, الخاصة ،تنظيم معسكر دولي للشباب
organise an international youth بمناسبة األلعاب األولمبية.
camp on the occasion of the
Olympic Games.
.48التغطية اإلعالمية لأللعاب
األولمبية *
48. Media coverage of the
.1تتخذ اللجنة األولمبية الدولية جميع
*Olympic Games الخطوات الالزمة لضمان التغطية
1. The IOC takes all necessary الكاملة من قبل وسائل اإلعالم
steps in order to ensure the المختلفة وأوسع جمهور( )2ممكن في
fullest coverage by the different العالم لأللعاب األولمبية.
media and the widest possible
audience in the world for the .2جميع القرارات المتعلقة بتغطية
Olympic Games. األلعاب األولمبية من قبل وسائل
()3
2. All decisions concerning the اإلعالم تقع ضمن اختصاص
coverage of the Olympic Games اللجنة األولمبية الدولية.
by the media rest within the
competence of the IOC.
النظام الداخلي للقاعدة 48
.1من أهداف الحركة األولمبية ،من
Bye-law to Rule 48
( )1كلمة ( )campتعني (معسكر ،مخيم ،جند ،كوخ ،نزل ،عسكر يخيم ،رابط ،خيمي).
( )2كلمة ( )audienceتعني (الجمهور ،مقابلة ،النظارة ،سماع ،أنصار ،مشاهدون ،أتباع).
( )3كلمة ( )competenceتعني (أختصاص ،مهارة ،كفاءة ،أهلية ،جدارة ،تمكن).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
182
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
183
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
*the Olympic Games جميع المنشورات المتعلقة باأللعاب
All publications relating to the األولمبية والمطلوبة من قبل اللجنة
Olympic Games and required by األولمبية الدولية يتم إنتاجها وتوزيعها،
the IOC shall be produced and على حساب اللجنة المنظمة لأللعاب
distributed, at the expense of the
OCOG, in such format as may be
األولمبية ،بالشكل الذي قد تطلبه
requested by the IOC. اللجنة األولمبية الدولية.
Bye-law to Rule 49 النظام الداخلي للقاعدة 49
1. The OCOG is responsible for .1اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية هي
preparing, producing, publishing المسؤولة عن إعداد وإنتاج ونشر
and distributing, to the IOC, the وتوزيع ،إلى اللجنة األولمبية الدولية،
IFs and to all NOCs, the واالتحادات الرياضية الدولية وجميع
following publications and
documents: اللجان األولمبية الوطنية ،المنشورات
والوثائق التالية:
1.1 for each sport, an explanatory ()6
brochure containing the 1.1لكل رياضة كتيب توضيحي
general programme and يحتوي على المنهاج العام
;technical arrangements والترتيبات الفنية؛
1.2 a medical brochure in 1.2كتيب طبي وف ًقا لتعليمات اللجنة
accordance with the IOC’s األولمبية الدولية؛ و
instructions; and
1.3تقرير كامل عن االحتفال وإقامة
1.3 a complete report on the األلعاب األولمبية ،حسب توجيهات
celebration and holding of the
Olympic Games, as directed by
اللجنة األولمبية الدولية.
the IOC. .2بالنسبة لجميع الوثائق والمنشورات
2. For all documents and المتعلقة باأللعاب األولمبية ،يجب أن
publications relating to the تلتزم اللجنة المنظمة لأللعاب
Olympic Games, the OCOG األولمبية بتعليمات المجلس التنفيذي
shall comply with the للجنة األولمبية الدولية .كقاعدة عامة،
instructions of the IOC
184
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Executive Board. As a general يجب تقديم محتوى جميع الوثائق
rule, the content of all والمنشورات إلى اللجنة األولمبية
documents and publications
الدولية للموافقة المسبقة.
shall be submitted to the IOC for
()1
prior approval. .50اإلعالن والمظاهرات
()2
50. Advertising, والدعاية *
demonstrations,
.1باستثناء ما قد يأذن به المجلس
*propaganda
التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
1. Except as may be authorised by على أساس استثنائي ،ال يُسمح بأي
the IOC Executive Board on an شكل من أشكال الدعاية أو أي
exceptional basis, no form of
advertising or other publicity دعاية أخرى في وفوق المدرجات
shall be allowed in and above وأرض المالعب( )3ومناطق
the stadia, venues and other المنافسة األخرى التي تعتبر جز ًءا
competition areas which are من المواقع األولمبية .ال يسمح
considered as part of the
Olympic sites. Commercial
بالمنشآت( )4التجارية والالفتات
installations and advertising اإلعالنية في المدرجات وأرض
signs shall not be allowed in the المالعب أو المالعب الرياضية
stadia, venues or other sports األخرى.
grounds.
2. No kind of demonstration or
.2ال يسمح بأي نوع من التظاهر أو
political, religious or racial الدعاية السياسية أو الدينية أو
( )1كلمة ( )demonstrationتعني (مظاهرات ،مظاهرة ،إثبات ،مسيرة ،إظهار ،شرح ،برهنة ،وصف).
( )2كلمة ( )propagandaتعني (دعاية ،الدعاوة ،مجمع التبشير ،نشر األكاذيب ،نشر المعلومات واإلشاعات).
( )3ترجمت هاتين الكلمتين بهذه الشاكلة الن المراد أن ذلك يشمل المدرجات مع أرض المباراة أيا كان نوع
الرياضة ،أما الترجمة الحرفية لهما فكاآلتي ،)stadia( :تعني (المالعب ،مدرج ،طور أو مرحلة ،مدرج
لأللعاب الرياضية ،األستديوم وحدة طول إغريقية ،المقياس البعدي ،قضيب مدرج يستخدم (مع أداة مساحية)
لقياس األبعاد) ،كلمة ( )venueتعني (مكان ،مكان المحاكمة ،المنطقة التي تنظر فيها الدعوى وتختار منها
هيئة المحلفين المكلفة بتقريرها ،المكان الذي يختاره أحد الخصوم لنظر الدعوى والفصل فيها ،بيان اسم اإلقليم
countyالمراد نظر الدعوى فيه ،أصل هذه الكلمة visneومعناها جوار أو منطقة وقع فيها حادث أو اعتداء،
مكان الدعوى ،مكان المناسبة ،مسرح الحوادث ،موقع الجريمة ،موقع اللقاء ،موقع حدوث الجريمة أو السبب
الموجب للدعوى ،مكان إقامة الدعوى) ،وأعاله تعني المالعب أو مكان األلعاب الجارية ،كلمة ( )venueمن
أصل فرنسي وتعني (المكان المحدد لألجتماع) ،أنظر :معجم التعابير األجنبية ،الجلبي ،الصفحة (،)292
وقاموس المورد للبعلبكي ،الصفحة ( )897والصفحة ( ،)1027والمعجم القانوني للفاروقي ،الصفحة (.)729
( )4كلمة ( )installationsتعني (المنشآت ،تركيب ،تنصيب ،جهاز ،تعيين ،تقليد).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
185
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
propaganda is permitted in any العرقية في أي مواقع أو أماكن أو
Olympic sites, venues or other .مناطق أولمبية أخرى
areas.
186
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
delegation concerned, or الشخص أو الوفد( )8المعني ،أو
withdrawal of the accreditation سحب اعتماد( )9الشخص أو الوفد
of the person or delegation
concerned, without prejudice to المعني ،دون المساس بالتدابير
further measures and sanctions والعقوبات األخرى التي قد
which may be pronounced by تصدرها اللجنة األولمبية الدولية
the IOC Executive Board or المجلس التنفيذي أو الدورة.
Session.
The numbers worn by
ال يجوز أن تظهر األرقام التي
competitors may not display يرتديها المتنافسون دعاية من أي
publicity of any kind and must نوع ويجب أن تحمل الشارة
األولمبية للجنة المنظمة لأللعاب bear the Olympic emblem of the
OCOG. األولمبية.
2. Any mascot created for the .2تعتبر أي تميمة( )1يتم إنشاؤها
Olympic Games shall be لأللعاب األولمبية شارة أولمبية،
considered to be an Olympic
ويجب أن تقدم اللجنة المنظمة
emblem, the design of which
must be submitted by the لأللعاب األولمبية تصميمه إلى
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية OCOG to the IOC Executive
Board for its approval. Such الدولية للموافقة عليه .ال يجوز
mascot may not be used for استخدام هذا التميمة ألغراض
commercial purposes in the تجارية في بلد اللجنة األولمبية
country of an NOC without the الوطنية دون موافقة كتابية مسبقة
latter’s prior written approval.
من األخيرة.
3. To be valid, all contracts of the .3لكي تكون قانونية( ،)2يجب أن تكون
OCOG providing for any جميع عقود اللجنة المنظمة لأللعاب
element of advertising, األولمبية التي تنص على أي عنصر
including the right or license to من عناصر اإلعالن ،بما في ذلك
187
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
use the emblem or the mascot of الحق أو الترخيص( )3الستخدام شارة
the Olympic Games, must be in أو تميمة األلعاب األولمبية ،متوافقة
conformity with the Olympic
مع الميثاق األولمبي ويجب أن تمتثل
Charter and must comply with
the instructions given by the للتعليمات المقدمة من قبل المجلس
IOC Executive Board. The same التنفيذي للجنة األولمبية الدولية.
وينطبق الشيء نفسه على العقود
shall apply to contracts relating
to the timing equipment, the المتعلقة بأجهزة التوقيت ولوحات
التسجيل( )4وإدخال( )5أي إشارة
scoreboards, and to the injection
of any identification signal in تعريف( )6في البرامج التلفزيونية.
television programmes.
Breaches of these regulations
خرق( )7هذه اللوائح يقع تحت سلطة
come under the authority of the المجلس التنفيذي.
Executive Board. .4يجب أن تضمن اللجنة المنظمة
4. The OCOG shall ensure the لأللعاب األولمبية حماية ملكية شارة
()8
protection of the property of وتميمة األلعاب األولمبية لصالح
اللجنة األولمبية الدولية ،على the emblem and the mascot of
the Olympic Games for the الصعيدين الوطني والدولي .ومع
benefit of the IOC, both ذلك ،فإن اللجنة المنظمة لأللعاب
األولمبية وحدها ،وبعد إنهاء( )9اللجنة nationally and internationally.
However, the OCOG alone المنظمة لأللعاب األولمبية ،قد تستغل
اللجنة األولمبية الوطنية في بلد and, after the OCOG has been
wound up, the NOC of the المضيف أن تستغل مثل هذه الشارة
country of the host, may
والتميمة ،باإلضافة إلى العالمات
( )3كلمة ( )licenseتعني (رخصة ،ترخيص ،رخصة قيادة ،إذن ،حرية ،فجور ،جواز رخصة ،إنحراف عن
الشكل ،فسق ،أجاز ،منحه رخصة رسمية).
( )4كلمة ( )scoreboardsتعني (لوحات تسجيل).
( )5كلمة ( )injectionتعني (حقنة ،حقن ،إدخال ،زرق ،حقنة طبية).
( )6كلمة ( )identificationتعني (هوية ،تماثل ،تطابق ،كشف الهوية ،مماثلة ،معين الهوية ،كشف الهوية أو
الشخصية ،متماثل ،دمج المرء نفسه في كذا).
( )7كلمة ( )Breachesتعني (خروقات ،خرق ،انتهاكات ،مخالفة ،ثغرة في القانون ،فتحة ،صداقة ،فجوة،
إنقطاع في العالقات الودية ،وثبة الحوت في الماء ،كسر ،حدث صدعا ً).
( )8كلمة ( )benefitتعني (فائدة ،مصلحة ،مساعدة ،ثنى ،حفلة خيرية ،ثبت ،استفاد ،أفاد ،أبرئه).
( )9عبارة ( )has been wound upتعني (قد أنتهى) ،وعبارة ( )been wound upتعني (تم تصفيته)،
وكلمة ( )wound upتعني (جرح ،عبأ المنبه ،أنهى ،إنتهى على ،أستعد ،عبأ الساعة ،صفى عمالً تجارياً،
ختم ،شغل لعبة ما).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
188
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
exploit such emblem and والتصاميم والشارات( )1والملصقات
mascot, as well as other واألشياء والوثائق األخرى المتعلقة
marks, designs, badges, باأللعاب األولمبية أثناء تحضيرها
posters, objects and واالحتفال بها وتنتهي في موعد ال
documents connected with the يتجاوز نهاية السنة التقويمية التي تقام
Olympic Games during their خاللها األلعاب األولمبية .عند انتهاء
preparation and celebration
and terminating not later than
هذه الفترة ،فإن جميع الحقوق
the end of the calendar year المتعلقة بهذه الشارة والتميمة
during which such Olympic والعالمات األخرى والتصاميم
Games are held. Upon the والشارات والملصقات واألشياء
والوثائق أو المتعلقة بها تعود expiry of this period, all rights in
or relating to such emblem, بالكامل( )2بعد ذلك إلى اللجنة
mascot and other marks,
األولمبية الدولية .تتولى اللجنة
designs, badges, posters, objects
and documents shall thereafter المنظمة لأللعاب األولمبية و /أو
belong entirely to the IOC. The اللجنة األولمبية الوطنية ،حسب
OCOG and/or the NOC, as the مقتضى الحال( )3وبالقدر الالزم(،)4
()6
case may be and to the extent العمل كأمناء(( )5بصفة ائتمانية)
necessary, shall act as trustees لصالح اللجنة األولمبية الدولية وحدها
(in a fiduciary capacity) for the في هذا الصدد.
sole benefit of the IOC in this
respect. .5تسري أحكام هذا النظام الداخلي
ضا ،مع مراعاة ما يقتضيه اختالف أي ً
5. The provisions of this Bye-law الحال ،على جميع العقود التي ()7
( )1كلمة ( )badgeتعني (شارة ،عالمة مميزة ،االنتساب ،انتساب ،وسم بعالمة).
( )2كلمة ( )entirelyتعني (تماماً ،كلياً ،كلية ،بكل المعنى ،أنكباب).
( )3عبارة ( )as the case may beتعني (كما قد تكون الحالة).
( )4عبارة ( )to the extent necessaryتعني (بالقدر الالزم).
( )5كلمة ( )trusteesتعني (األمناء ،القيمين على).
( )6عبارة ( )in a fiduciary capacityتعني (بصفة ائتمانية) ،وعبارة ( )a fiduciary capacityتعني
(صفة ائتمانية) ،وعبارة ( )fiduciary capacityتعني (القدرة االئتمانية).
( )7عبارة ( )mutatis mutandisأصلها التيني وتعني (مع مراعاة ما يقتضيه أختالف الحال ،بعد اجراء
التعديالت الالزمة .تستعمل عند تطبيق قاعدة قائمة على مجموعة مختلفة من الظروف ،بعد اجراء جميع
التغييرات الضرورية ،مع ما يلزم من تبديل ،مع التعديل المقتضى حسب األحوال .يشير هذا االصطالح إلى ان
األشياء موضوع البحث ال تخرج عموما ً عن حالة أو وتيرة واحدة ،على انه اذا لزم األمر أبدلت من حيث االسم
أو الشكل أو الوظائف أو ما الى ذلك مما يقتضيه الظرف) ،أنظر :معجم التعابير األجنبية ،الجلبي ،الصفحة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
189
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
also apply, mutatis mutandis, to توقعها اللجنة المنظمة للجلسة أو
all contracts signed by the المؤتمر األولمبي.
organising committee of a ()8
Session or an Olympic .6يمكن أن يشتمل الزي الرسمي
Congress. للمتنافسين ومسؤولي الفريق وغيرهم
من أفراد الفريق على العلم أو الشارة
6. The uniforms of the competitors,
team officials, and other team األولمبية للجنة األولمبية الوطنية
personnel may include the flag الخاصة بهم ،وبموافقة اللجنة
or Olympic emblem of their المنظمة لأللعاب األولمبية ،شارة
NOC and, with the consent of اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
األولمبي .يجوز لمسؤولي االتحاد the OCOG, the OCOG Olympic
emblem. The IF officials may الدولي ارتداء الزي الرسمي وشارة
wear the uniform and the
emblem of their IF.
االتحاد الدولي الخاص بهم.
.7التعريف على جميع المعدات الفنية
7. The identification on all
technical gear, installations and
والتركيبات واألجهزة( )9األخرى،
other apparatus, which are التي ال يرتديها وال يستخدمها
neither worn nor used by المتنافسون أو مسؤولو الفريق أو
competitors, team officials, أفراد الفريق اآلخرون أو أي مشارك
other team personnel or any آخر في األلعاب األولمبية ،بما في
other participants in the ذلك معدات التوقيت ولوحات
Olympic Games, including التسجيل ،ال يجوز بأي حال أن يكون
timing equipment and
عشر ارتفاع الجهاز أو scoreboards, may on no account أكبر من ُ / 1
be larger than 1/10th of the التركيب أو الجهاز المعني ،ويجب
height of the equipment, أال يزيد ارتفاعه عن 10سم.
installation or apparatus in
question, and shall not be .8تعني كلمة "تحديد الهوية"( )1العرض
العادي لالسم أو الداللة( )2أو العالمة
( ،)196قاموس المورد للبعلبكي ،الصفحة ( ،)600المعجم القانوني للفاروقي ،الصفحة ( ،)468والموقع
االلكتروني (.)Google Translate
( )8كلمة ( )uniformsتعني (الزي الرسمي).
( )9كلمة ( )apparatusتعني (جهاز ،أدوات ،عدة).
( )1كلمة ( )identificationتعني (هوية ،تماثل ،تطابق ،كشف الهوية ،معين الهوية ،كشف الهوية أو
الشخصية ،متماثل ،دمج المرء نفسه في كذا).
( )2كلمة ( )designationتعني (تعيين ،تسمية ،أسم ،لقب ،داللة ،مهمة ،إختيار لمنصب).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
190
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
greater than 10cm high. التجارية أو الشعار( )3أو أي عالمة
أخرى ل ُمصنّع السلعة8. The word “identification” means ،
()4
مميزة
والتي ال تظهر أكثر من مرة واحدة the normal display of the name,
designation, trademark, logo or لكل عنصر(.)5
any other distinctive sign of the
manufacturer of the item, .9يجب على اللجنة المنظمة لأللعاب
appearing not more than once األولمبية وجميع المتنافسين ومسؤولي
per item. الفريق وغيرهم من أفراد الفريق
9. The OCOG, all competitors, وجميع المشاركين اآلخرين في
()6
team officials, other team األلعاب األولمبية االمتثال للكراسات
personnel and all other ذات الصلة واإلرشادات واللوائح
participants in the Olympic والمبادئ التوجيهية وجميع التعليمات
Games shall comply with the األخرى للمجلس التنفيذي للجنة
relevant manuals, guides, األولمبية الدولية ،فيما يتعلق بجميع
regulations or guidelines, and all
other instructions of the IOC
األمور تخضع للقاعدة 50وهذا
Executive Board, in respect of النظام الداخلي.
all matters subject to Rule 50
and this Bye-law.
رابعا ا .بروتوكول
() 1
-51البروتوكول
( )3كلمة ( )logoتعني (شعار ،شارة ،عالمة مميزة للدعاية).
( )4كلمة ( )distinctiveتعني (مميز).
( )5كلمة ( )itemتعني (بند ،مادة ،موضوع ،عنوان ،قيد ،نقطة).
( )6كلمة ( )manualsتعني (كتيبات ،كتيب ،كراسة ،لوحة مفاتيح األرغن ،كتيب وجيز).
( )1كلمة ( )Protocolتعني (محضر جلسات ،محاضر مؤتمرات ،جدول أعمال ،صورة معاهدة ،إتفاقية سياسية،
نظام المراسم ،سجل ،دفتر[ ،قانون الماني] محضر ،وقائع مبايعة[ ،إجراءات اسكتلندية قديمة] سجل يسلم
للكاتب العدل عند تعيينه كي يسجل فيه جميع ما ينظم أو يوثق من مستندات وعقود[ ،قانون دولي] صحائف
تمهيدية ،تصريح أو اتفاق دولي فيما يتعلق بمسائل فرعية أو تبعية ،.مسودة أولى لسند ،نسخة أصلية من اتفاقية،
فاتحة اتفاقية أو ميثاق أو معاهدة ،عرض تمهيدي لذلك[ ،عالقات دبلوماسية] أصول المراسم والتشريفات،
البرتوكول :المسودة األصلية :مسودة تصاغ على أساسها وثيقة أو معاهدة .محاضر مؤتمر سياسي .ملحق
معاهدة .اتفاقية دولية إضافية .اتفاقية دولية .البروتوكول :نظام التشريفات الدبلوماسية والعسكرية ،).المعجم
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
191
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
192
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
other protocol-related وجميع التعليمات األخرى للمجلس
requirements set forth in the فيما،التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
Olympic Host Contract, and يتعلق بجميع األمور الخاضعة لهذه
all other instructions of the .القاعدة
IOC Executive Board, in
respect of all matters subject بطاقة الهوية واالعتماد.52
to this Rule. الحقوق - األولمبية
المصاحبة لها
52. Olympic Identity and
Accreditation Card – إن بطاقة الهوية واالعتماد.1
Rights attached thereto األولمبية هي وثيقة تحدد هوية
حاملها وتمنح األخير الحق في
1. The Olympic Identity and .المشاركة في األلعاب األولمبية
Accreditation Card is a
document which establishes the باإلضافة إلى جواز السفر أو وثائق
identity of its holder and confers السفر الرسمية األخرى لحامل
upon the latter the right to take فإن بطاقة الهوية واالعتماد،البطاقة
part in the Olympic Games. األولمبية تسمح بدخول البلد
Together with a passport or
other official travel documents
وهي تسمح لحاملها.المستضيف
of the holder, the Olympic بالبقاء وأداء وظيفته األولمبية
Identity and Accreditation Card طوال دورة األلعاب األولمبية بما
authorises entry into the country في ذلك فترة ال تزيد عن شهر قبل
of the host. It allows the holder
to stay and perform his Olympic
دورة األلعاب األولمبية وشهر
function for the duration of the .واحد بعدها
Olympic Games, including a
period not exceeding one month
يتم تسليم بطاقة الهوية واالعتماد.2
before and one month after the تحت سلطة اللجنة األولمبية،األولمبية
Olympic Games. إلى األشخاص المؤهلين،الدولية
إلى الدرجة، يتيح الوصول.لالعتماد
2. The Olympic Identity and ،الالزمة وكما هو موضح في ذلك
Accreditation Card is
إلى المواقع واألماكن واألحداث
delivered, under the authority
of the IOC, to persons eligible
الموضوعة تحت مسؤولية اللجنة
for accreditation. It gives يحدد.المنظمة لأللعاب األولمبية
المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
193
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
access, to the degree الدولية األشخاص الذين يحق لهم
necessary and as indicated الحصول على هذه البطاقات والشروط
thereon, to the sites, venues المنطبقة على تسليمها .يجب على
and events placed under the اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية
responsibility of the OCOG. واالتحادات الرياضية الدولية واللجان
The IOC Executive Board األولمبية الوطنية وجميع األشخاص
determines the persons
أو األطراف األخرى المعنية االمتثال
entitled to such cards and the
conditions applicable to their
للكراسات أو األدلة أو المبادئ
delivery. The OCOGs, IFs, التوجيهية وجميع التعليمات األخرى
NOCs and all other persons or للمجلس التنفيذي للجنة األولمبية
parties concerned shall الدولية ،فيما يتعلق بجميع األمور
comply with the manuals, الخاضعة لهذه القاعدة.
guides or guidelines, and all .53استخدام العلم األولمبي
other instructions of the IOC
Executive Board, in respect of .1يجب رفع العلم األولمبي بأبعاد
all matters subject to this أكبر من أي علم آخر طوال( )1مدة
Rule. األلعاب األولمبية من سارية
()2
العلم ( )3الموضوعة في مكان 53. Use of the Olympic flag
بارز في االستاد الرئيسي وفي
1. An Olympic flag of larger جميع األماكن األخرى الموضوعة
dimensions than any other flag
must fly for the entire duration
تحت مسؤولية اللجنة المنظمة
of the Olympic Games from a لأللعاب األولمبية .يتم رفع( )4هذه
flagpole placed in a prominent األعالم خالل حفل االفتتاح
وإنزالها( )5خالل حفل اختتام position in the main stadium and
in all other venues placed under
األلعاب األولمبية.
( )1كلمة ( )entireتعني (كامل ،كله ،صحيح ،سالم ،تام ،غير مخصي ،غير منقوض ،غير مسنن الحاشية ،جواد
غير مخصي).
( )2كلمة ( )flagpoleتعني (سارية العلم).
( )3كلمة ( )prominentتعني (مسطحة ،بارز ،ناتئ ،شهير ،ناشز ،محدب).
( )4كلمة ( )hoistedتعني (مرفوع ،رفع العلم ،رفع بالرافعة).
( )5كلمة ( )loweredتعني (خفضت ،دنى ،نقص ،نزل).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
194
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
the responsibility of the OCOG. .2سيتم رفع( )6عدد كبير من األعالم
Such flags are hoisted during the
األولمبية في القرية األولمبية ،في
opening ceremony and lowered
during the closing ceremony of جميع أماكن المنافسة والتدريب،
the Olympic Games. في جميع المدن التي تقام فيها
فعاليات األلعاب األولمبية وفي
(2. Large numbers of Olympic flags )7
shall be flown in the Olympic والمالعب المواقع جميع
Village, in all competition and واألماكن التي تقع تحت مسؤولية
training venues, in all cities اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية.
where events of the Olympic
Games take place and, in all .54استخدام الشعلة االولمبية
sites, venues and places placed .1اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
under the responsibility of the
OCOG.
هي المسؤولة عن جلب الشعلة
األولمبية إلى الملعب األولمبي.
54. Use of the Olympic يجب أن تتم جميع الترتيبات
flame الخاصة بأي تتابع للمشعل وأي
استخدام للشعلة األولمبية بما
1. The OCOG is responsible for
bringing the Olympic flame to
يتوافق مع دليل بروتوكول اللجنة
the Olympic stadium. All األولمبية الدولية والمتطلبات
األخرى المتعلقة بالبروتوكول arrangements for any torch relay
and any use of the Olympic المنصوص عليها في عقد استضافة
flame shall be carried out in
compliance with the IOC
األولمبياد.
Protocol Guide and other .2بعد حفل اختتام األلعاب األولمبية،
protocol-related requirements ال يجوز استخدام أي مشعل أولمبي
set forth in the Olympic Host
أو مرجل( )8أو أي أداة( )9أخرى
195
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Contract. مخصصة( )1ألي شكل من أشكال
2. After the closing ceremony of إلحراق( )2الشعلة األولمبية إال
the Olympic Games, any بموافقة اللجنة األولمبية الدولية.
Olympic torch, cauldron or other
device intended for any form of .55مراسم االفتتاح والختام
combustion of the Olympic
flame may only be used with the .1تقام مراسم االفتتاح والختام طبقًا
approval of the IOC. لدليل بروتوكول اللجنة األولمبية
55. Opening and closing الدولية والمتطلبات األخرى
ceremonies المتعلقة بالبروتوكول المنصوص
1. The opening and closing عليها في عقد استضافة األولمبياد.
ceremonies shall be held in .2يجب تقديم محتويات وتفاصيل
compliance with the IOC
جميع السيناريوهات والجداول
Protocol Guide and other
والمناهج لجميع االحتفاالت إلى protocol-related requirements
اللجنة األولمبية الدولية للموافقة set forth in the Olympic Host
Contract. المسبقة عليها.
.3يعلن( )3رئيس دولة البلد المستضيف 2. The contents and details of all
scenarios, schedules and افتتاح األلعاب األولمبية بنطق( )4أي
من الجملتين التاليتين حسب programmes of all ceremonies
must be submitted to the IOC
for its prior approval.
مقتضى الحال:
3. The Olympic Games shall be -إذا في افتتاح دورة األلعاب األولمبية:
proclaimed open by the Head "أعلن افتتاح ألعاب ( ...اسم
of State of the country of the
المستضيف) احتفاالا بـ ( ...رقم
host by pronouncing either of
the following sentences as the األولمبياد) ...أولمبياد العصر
case may be: الحديث".
( )1عبارة ( )intended forتعني (المعدة لـ ،معد لـ) ،وكلمة ( )intendedتعني (مقصود ،معد ،مراد ،معد
لكذا).
( )2كلمة ( )combustionتعني (اإلحتراق ،إحراق ،إشعال ،حريق ،إهتياج عنيف ،غرفة اإلحتراق).
( )3كلمة ( )proclaimedتعني (أعلن ،معلن).
( )4كلمة ( )pronouncingتعني (حصرياً ،نطق ،لفظ ،أعلن ،أبدى رأياً ،أختار ،تهجأ ،ألقى خطبة ،أصدر
العقوبة ،أعلن موقفا ً).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
196
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– if at the opening of the Games -إذا في افتتاح دورة األلعاب
of the Olympiad: األولمبية الشتوية:
“I declare open the Games
)of … (name of the host "أعلن افتتاح ( ...عدد األلعاب
celebrating the … (number األلعاب الشتوية) األولمبية
… )of the Olympiad الشتوية األولمبية ( ...اسم
Olympiad of the modern المستضيف).
”era.
– If at the opening of the "خالل كامل دورة األلعاب
Olympic Winter Games: األولمبية ،بما في ذلك جميع
… “I declare open the االحتفاالت ،ال يجوز إلقاء أي
(number of the Olympic خطاب من أي نوع من قبل أي
Winter Games) Olympic ممثل ألي حكومة أو سلطة عامة
Winter Games of … (name
of the host). أخرى ،وال من قبل أي سياسي
آخر ،في أي مكان يخضع لمسؤولية
” During the entire period of the
Olympic Games, including all اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية.
خالل مراسم االفتتاح والختامceremonies, no speeches of any ،
kind may be held by any يحق فقط لرئيس اللجنة األولمبية
representative of any الدولية ورئيس اللجنة المنظمة
government or other public
authority, nor by any other
لأللعاب األولمبية إلقاء خطابات
()5
politician, in any venue placed قصيرة.
under the responsibility of the
OCOG. During the opening and
closing ceremonies, only the .56احتفاالت الفوز بالميداليات
IOC President and the President والدبلومات ومنح األوسمة
of the OCOG are entitled to
()1
deliver short addresses. يقع أي قرار يتعلق بمنح أو سحب
أو إعادة توزيع( )2أي ميدالية أو شهادة
( )5كلمة ( )addressesتعني (عناوين ،عنوان ،خطاب ،خطبة ،براعة ،عنوان الشخص ،حذق ،خطاب رسمي،
عنون ،خاطب ،عالج ،جمع).
( )1كلمة ( )withdrawalتعني (انسحاب ،سحب ،ارتداد ،رجوع تقهقر ،إنقطاع عن).
( )2كلمة ( )reallocationتعني (إعادة تخصيص ،إعادة توزيع) ،وكلمة ( )allocationتعني (توزيع ،حصة)،
لذلك فضلنا ترجمتها أعاله (إعادة توزيع) كأن يكتشف ان احد الفائزين بالمراكز الثالث األولى أو أكثر متعاطي
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
197
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
فوز ضمن السلطة الحصرية للجنة
األولمبية الدولية.
56. Victory, medal and تُجرى مراسم الفوز( )3والميداليات
diploma ceremonies والدبلومات وفقًا لدليل بروتوكول
and the awarding of اللجنة األولمبية الدولية والمتطلبات
medals بالبروتوكول المتعلقة األخرى
Any decision regarding the المنصوص عليها في عقد استضافة
awarding, withdrawal or األولمبياد .إلى أقصى حد ممكن بشكل
reallocation of any victory medal
or diploma falls within the sole
معقول ،يجب أن تكون مراسم إعادة
authority of the IOC. توزيع الميداليات مماثلة( )4لالحتفاالت
Victory, medal and diploma الرسمية لتوزيع الميداليات .يجب تقديم
المنشطات أو أرتكب مخالفة أوجبت سحب الميدالية الممنوحة له ثم إعادة توزيع الميداليات والترتيب والنتائج
وهذا ما حصل مثالً مع منافسات رفع األثقال في أولمبياد لوس أنجلوس عام 1984عندما أحتل بطل العراق
وآسيا والعرب آنذاك المرحوم (محمد ياسين محمد) الذي توفي في 24حزيران/يونيو 2020بالسويد متأثرا ً
بإصابته بفايروس كورونا المركز السادس في منافسات رفع األثقال بوزن ( )75كغم ثم تبين أثنين من الفائزين
بالمراكز الثالثة األولى قد تعاطيا المنشطات فسحبت منهما الميداليتان وأعيد توزيع المراكز مجددا ً وحل بطلنا
الشهيد بالمركز الرابع وكان قاب قوسين أو أدنى من احراز الوسام األولمبي الثاني بتاريخ العراق بعد وسام
البطل العراقي الرباع المرحوم عبد الواحد عزيز في أولمبياد روما ، 1960خصوصا ً بعد غياب أبطال اللعبة
من المعسكر االشتراكي السابق لمقاطعتهم األولمبياد ردا ً على مقاطعة المعسكر الغربي ومن معه أولمبياد
موسكو ،1980واآلتي الفائزون بالمراكز السبعة األولى بمن فيهم األول والثاني اللذان استبعدا الحقاً– 1 :
األلماني الغربي كارل هاينز رادشينسكي (رفع ما مجموعه 340كغم) (أستبعد الحقا ً) – 2 ،الكندي جاك ديمرز
(رفع 335كغم) (أستبعد الحقا ً) – 3 ،الروماني دراغومير سيوروسالن (رفع 332كغم) – 4 ،البريطاني ديف
مورغان (رفع 330كغم) – 5 ،الصيني لي شون زهو (رفع 5ر 322كغم) – 6 ،العراقي محمد ياسين محمد
(رفع 320كغم) – 7 ،األسترالي توني بيغنون (رفع 5ر 317كغم) ،في بطوالت العالم األربع األخيرة قبل
أولمبياد لوس انجلوس ،1984فاز رافعو بلغاريا واالتحاد السوفيتي بـ ( )11ميدالية من أصل ( ،)12وفاز ثالثة
بلغاريين بألقاب األربعة األخيرة .وذهبت الميدالية الثانية عشرة لكوبي عام ،1981ولم يكن أي من هذه الدول
الثالث حاضرا ً في لوس أنجلوس عام .1984وكان الغياب األكبر هو البلغاري [ألكسندر فاربانوف] ،الذي كان
بطل العالم عام 1983وحامل الرقم القياسي العالمي .في غيابه ،فاز األلماني الغربي [كارل هاينز رادشينسكي]
بالميدالية الذهبية على الكندي [جاك ديمرز] .تم القبض على ديمرز سابقًا بتهمة تهريب أقراص الستيرويد إلى
كندا ،وفي عام 1988أثبتت إصابته بالستيرويدات ،على الرغم من استخدامه بول شخص آخر الختبار
المخدرات .تم القبض على رادشينسكي في ألمانيا الغربية في عام 1985لحيازته المنشطات بقصد البيع .وفي
ألعاب الصداقة البديلة ،فاز البلغاري زدرافكو ستويتشكوف برقم قياسي عالمي بلغ 377.5كغم .كانت عالمة
رادشينسكي الفائز بالميدالية الذهبية في لوس أنجلوس ستعادل فقط للحصول على ميدالية برونزية في ألعاب
الصداقة ،.النتائج كاملة لهذه المسابقة أرجع للرابط أدناه:
https://web.archive.org/web/20200418050038/https://www.sports-reference.com/olympics/summer/1984/WLT/mens-middleweight.html
( )3كلمة ( )Victoryتعني (فوز ،انتصار ،نصر ،ظفر).
( )4كلمة ( )replicateتعني (استنساخ ،تكاثر ،توالد ،طوى ،ثنى).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
198
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
ceremonies shall be conducted in شكل وتصميم الميداليات والدبلومات
accordance with the IOC Protocol إلى اللجنة األولمبية الدولية للموافقة
Guide and other protocol-related
requirements set forth in the .المسبقة عليها
Olympic Host Contract. To the قائمة الشرف.57
extent reasonably possible, the
ceremonies for reallocation of يجب أال تضع اللجنة األولمبية الدولية
medals shall replicate the formal واللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية أي
ceremonies for allocation of يتم وضع.تصنيف عالمي لكل دولة
medals. The format and design of
the medals and diplomas shall be
قائمة الشرف التي تحمل أسماء
submitted to the IOC for its prior الفائزين بالميداليات واألشخاص الذين
approval. حصلوا على الدبلومات في كل حدث
من قبل اللجنة المنظمة لأللعاب
57. Roll of honour
األولمبية وستظهر أسماء الفائزين
The IOC and the OCOG shall ) وتكون5(بالميداليات بشكل بارز
not draw up any global ranking معروضة بشكل دائم في االستاد
per country. A roll of honour .الرئيسي
bearing the names of medal
winners and those awarded - اللجنة األولمبية الدولية.58
diplomas in each event shall be سلطة المالذ األخير
established by the OCOG and
the names of the medal winners سلطة المالذ األخير في أي مسألة
shall be featured prominently تتعلق باأللعاب األولمبية تقع على
and be on permanent display in .عاتق اللجنة األولمبية الدولية
the main stadium.
58. IOC – Authority of last
resort
The authority of last resort on any
question concerning the Olympic
Games rests with the IOC.
199
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
200
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Executive Board. The ليشمل كل أو جزء من الحقوق
suspension may be extended to والوظائف ()2
واالمتيازات
all or part of the rights,
prerogatives and functions الناشئة عن عضوية الشخص
deriving from the membership المعني .يمكن الجمع بين
of the person concerned. The العقوبات المذكورة أعاله .قد
above-mentioned sanctions may تُفرض على أعضاء اللجنة
be combined. They may be
imposed on IOC members, the
األولمبية الدولية أو الرئيس
Honorary President, honorary الفخري أو األعضاء الفخريين
members or honour members أو أعضاء الشرف الذين ،من
who, by their conduct, خالل سلوكهم ،يعرضون
jeopardise the interests of the
IOC, also regardless of any
مصالح اللجنة األولمبية الدولية
specific violation of the للخطر( ،)3بغض النظر عن أي
Olympic Charter or any other انتهاك محدد للميثاق األولمبي
regulation. أو أي الئحة أخرى.
1.2 with regard to IFs: 1.2فيما يتعلق باالتحادات الرياضية
a) withdrawal from the الدولية:
programme of the Olympic أ) السحب من منهاج األلعاب
Games of: األولمبية لكل من:
– a sport (Session), -رياضة (الدورة)،
– a discipline (IOC Executive
-انضباط(( )4المجلس التنفيذي
Board),
– an event (IOC Executive للجنة األولمبية الدولية)،
;)Board -حدث (المجلس التنفيذي
للجنة األولمبية الدولية)؛
b) withdrawal of provisional
recognition (IOC Executive ب) سحب االعتراف المؤقت
;)Board (المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
الدولية)؛
( )2كلمة ( )prerogativeتعني (أمتياز ،حق ،سلطة ،تفوق مميز ،حق مقصور لشخص).
( )3كلمة ( )jeopardiseتعني (يعرض للخطر ،غامر ،عرض للخطر ،عرض نفسه للخطر).
( )4كلمة ( )disciplineتعني (انضباط ،تأديب ،تهذيب ،تدريب ،قواعد السلوك ،ضبط النفس ،فرع من المعرفة،
درب ،نظام ،أدب ،عاقب).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
201
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
c) withdrawal of full recognition ج) سحب االعتراف الكامل
(Session). (الدورة).
1.3 with regard to associations of 1.3فيما يتعلق بجمعيات االتحادات
IFs: الرياضية الدولية:
a) withdrawal of provisional أ) سحب االعتراف المؤقت
recognition (IOC Executive للجنة التنفيذي (المجلس
;)Board
األولمبية الدولية)؛
b) withdrawal of full recognition ب) سحب االعتراف الكامل (الدورة).
(Session).
1.4فيما يتعلق باللجان األولمبية الوطنية:
1.4 with regard to NOCs:
أ) تعليق (المجلس التنفيذي للجنة
a) suspension (IOC Executive األولمبية الدولية)؛ في مثل هذه
Board); in such event, the IOC الحالة ،يحدد المجلس التنفيذي
Executive Board determines in للجنة األولمبية الدولية في كل
each case the consequences for
the NOC concerned and its حالة اآلثار( )5المترتبة على اللجنة
;athletes المعنية الوطنية األولمبية
والرياضيين؛
b) withdrawal of provisional
recognition (IOC Executive ب) سحب االعتراف المؤقت
;)Board للجنة التنفيذي (المجلس
c) withdrawal of full recognition
األولمبية الدولية)؛
(Session); in such a case, the ج) سحب االعتراف الكامل
(الدورة)؛ في مثل هذه الحالةNOC forfeits all rights conferred ،
upon it in accordance with the ()6
;Olympic Charter
لوطنية ا األولمبية اللجنة تفقد
()7
جميع الحقوق الممنوحة لها
d) withdrawal of the right to وفقًا للميثاق األولمبي؛
organise a Session or an
Olympic Congress (Session). د) سحب الحق في تنظيم دورة أو
مؤتمر أولمبي (دورة).
( )5كلمة ( )consequencesتعني (اآلثار ،نتيجة ،عاقبة ،أهمية ،شأن ،نتيجة منطقية ،منزلة إجتماعية).
( )6كلمة ( )forfeitتعني (مصادرة ،غرامة ،فقدان ،عقاب ،رهن ،لعبة تدفع فيها غرامات ،مصادرة ،عرضة
للمصادرة ،خسر ،فقد ،غرم).
( )7كلمة ( )conferredتعني (الممنوحة ،منح ،تشاور ،تباحث ،تداول ،ورث).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
202
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
1.5 with regard to associations of 1.5فيما يتعلق بجمعيات اللجان
NOCs:
األولمبية الوطنية:
a) withdrawal of provisional أ) سحب االعتراف المؤقت (المجلس
recognition (IOC Executive
;)Board التنفيذي للجنة األولمبية الدولية)؛
203
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
issued by the IOC or any IF or سبيل المثال ال الحصر ،قانون
NOC, including but not limited أخالقيات اللجنة األولمبية الدولية ،أو
to the IOC Code of Ethics, the
قانون الحركة األولمبية بشأن منع
Olympic Movement Code on the
Prevention of Manipulation of التالعب بالمسابقات أو أي قانون أو
Competitions or of any الئحة عامة معمول بها ،أو في حالة
applicable public law or وجود أي شكل من أشكال سوء
regulation, or in case of any السلوك(:)2
form of misbehaviour:
2.1فيما يتعلق بالمتنافسين األفراد
2.1 with regard to individual والفرق :عدم األهلية( )3المؤقتة أو
competitors and teams: الدائمة أو االستبعاد( )4من األلعاب
temporary or permanent ()5
األولمبية ،أو التجريد من األهلية
ineligibility or exclusion from
the Olympic Games,
أو سحب االعتماد()6؛ في حالة
disqualification or withdrawal التجريد من األهلية أو االستبعاد،
of accreditation; in the case of تعاد الميداليات والدبلومات التي تم
disqualification or exclusion, الحصول عليها فيما يتعلق
the medals and diplomas باالنتهاك( )7ذي الصلة للميثاق
obtained in relation to the األولمبي إلى اللجنة األولمبية
relevant infringement of the
الدولية .باإلضافة إلى ذلك ،وفقًا
Olympic Charter shall be
returned to the IOC. In لتقدير( )8المجلس التنفيذي للجنة
addition, at the discretion of األولمبية الدولية ،قد يفقد منافس
the IOC Executive Board, a أو فريق االستفادة من أي ترتيب
competitor or a team may lose تم الحصول عليه فيما يتعلق بأحداث
the benefit of any ranking أخرى في األلعاب األولمبية التي تم
obtained in relation to other تجريده من األهلية فيها أو استبعد
events at the Olympic Games
at which he or it was
منها؛ في هذه الحالة تعاد الميداليات
disqualified or excluded; in والدبلومات التي فاز بها المنافس
204
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
such case the medals and أو الفريق إلى اللجنة األولمبية
diplomas won by him or it الدولية (المجلس التنفيذي)؛
shall be returned to the IOC
;)(Executive Board 2.2فيما يتعلق بالمسؤولين والمديرين
واألعضاء اآلخرين في أي وفد
2.2 with regard to officials,
managers and other members وكذلك الحكام وأعضاء هيئة
of any delegation as well as المحلفين :عدم األهلية المؤقتة أو
referees and members of the الدائمة أو االستبعاد من األلعاب
jury: temporary or permanent األولمبية (المجلس التنفيذي للجنة
ineligibility or exclusion from
the Olympic Games (IOC األولمبية الدولية)؛
;)Executive Board 2.3فيما يتعلق بجميع األشخاص
2.3 with regard to all other المعتمدين اآلخرين :سحب
االعتماد (المجلس التنفيذي accredited persons: withdrawal
of accreditation (IOC للجنة األولمبية الدولية)؛
;)Executive Board
2.4يجوز للمجلس التنفيذي للجنة
2.4 the IOC Executive Board may األولمبية الدولية أن يفوض
delegate its power to a
disciplinary commission.
سلطاته إلى لجنة تأديبية.
2.5 Notwithstanding Rules 59.1
2.5على الرغم( )1من القاعدتين 59.1
()2
and 59.2, the competent IOC و ،59.2يجوز للهيئة المختصة
body (Session, IOC Executive باللجنة األولمبية الدولية (الدورة،
Board, disciplinary المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
commission) may also, or in الدولية ،اللجنة التأديبية) أيضا ً ،أو
lieu of the measures and بدالً( )3من اإلجراءات والعقوبات
sanctions authorised by such ()4
التي تجيزها هذه القواعد ،فرض
Rules, impose financial
sanctions on the relevant عقوبات مالية على األفراد أو
الفرق أو الكيانات ذات الصلة ،مع
( )1كلمة ( )Notwithstandingتعني (بالرغم من ذلك ،على الرغم من ،ومع ذلك).
( )2كلمة ( )competentتعني (مختص ،مؤهل ،كفوء ،ذو أهلية ،مقتدر ،واف بالغرض ،قدير).
( )3كلمة ( )lieuتعني (بدالً).
( )4كلمة ( )imposeتعني (فرض ،فرض نفسه ،فرض عليه نفسه ،تطفل ،أستغل ،خدع).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
205
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
()5
individuals, teams or entities, مراعاة عوامل مثل خطورة
taking into account factors ومدى( )6االنتهاك وقدرة( )7المعنيين
such as the gravity and extent
على تحمل العواقب المالية
of the violation and the ability
of those concerned to bear the للعقوبات .قد تشمل العقوبات
financial consequences of the غرامات( )8و /أو تعليق أو إلغاء
sanctions. The sanctions may أي شكل من أشكال الدعم المالي
include fines and/or the من قبل اللجنة األولمبية الدولية أو
suspension or cancellation of الصادرة( )9عنها .في جميع
any form of financial support األحوال ،يحق للجنة األولمبية
by or emanating from the IOC.
In all cases, the IOC shall be
الدولية استرداد النفقات والتكاليف
entitled to recover its related ذات الصلة.
expenses and costs. .3قبل تطبيق أي إجراء أو عقوبة،
3. Before applying any measure or يجوز للهيئة المختصة باللجنة
sanction, the competent IOC األولمبية الدولية إصدار تحذير.
body may issue a warning. .4يتم اتخاذ جميع العقوبات واإلجراءات
4. All sanctions and measures دون المساس بأي حقوق أخرى للجنة
are taken without prejudice to األولمبية الدولية وأي هيئة أخرى،
any other rights of the IOC بما في ذلك على سبيل المثال ال
and of any other body, الحصر ،اللجان األولمبية الوطنية
including but not limited to واالتحاد الدولي.
NOCs and IFs.
( )5كلمة ( )gravityتعني (الجاذبية ،خطورة ،ثقل ،الثقل النوعي ،جاذبية األرض ،رزانة ،وقار) وعبارة
( )taking into accountتعني (آخذا ً باالعتبار).
( )6كلمة ( )extentتعني (مدى ،حجم ،أمتداد ،مساحة ،كبير ،طول ،رقعة ممتدة ،لدرجة عالية).
( )7كلمة ( )abilityتعني (القدرة ،مقدرة ،تمكن ،كفاءة ،قوة ،طاقة ،حول).
( )8كلمة ( )finesتعني (الغرامات ،نهاية ،غرم ،بسط ،روق).
( )9كلمة ( )emanatingتعني (المنبثقة ،أنبثق ،أطلق ،أنبعث ،أصدر).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
206
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Bye-law to Rule 59 النظام الداخلي للقاعدة 59
.1أي استفسار( )1يتعلق بالحقائق التي 1. Any inquiry relating to facts that
may lead to any measure or قد تؤدي إلى أي إجراء أو عقوبة
يتم تحت سلطة المجلس التنفيذي sanction is conducted under the
authority of the IOC Executive
Board, which may delegate all للجنة األولمبية الدولية ،والذي قد
or part of its authority to that يفوض كل أو جزء من سلطته لهذا
effect. الغرض.
.2خالل أي استفسار ،يجوز للمجلس 2. Throughout any inquiry, the IOC
Executive Board may
التنفيذي للجنة األولمبية الدولية أن provisionally withdraw from any
concerned person or يسحب مؤقتًا( )2من أي شخص أو
organisation all or part of the منظمة معنية ،كل أو جزء من
rights, prerogatives and الحقوق واالمتيازات( )3والوظائف
functions deriving from such
person’s or organisation’s
المستمدة( )4عن عضوية أو وضع
membership or status. هذا الشخص أو المنظمة.
3. Any individual, team or any .3أي فرد أو فريق أو أي فرد أو
other individual or legal entity كيان قانوني آخر له الحق في أن
has the right to be heard by the
تستمع إليه هيئة اللجنة األولمبية IOC body competent to apply a
measure or sanction to such الدولية المختصة لتطبيق إجراء أو
individual, team or legal entity. عقوبة على هذا الفرد أو الفريق أو
The right to be heard in the الكيان القانوني .يشمل الحق في
sense of this provision includes ()5
the right to be acquainted with
االستماع إليهم بمفهوم هذا النص
the charges and the right to الحق في التعرف( )6على التهم
والحق في الظهور شخصيا أو appear personally or to submit a
defence in writing. تقديم دفاع خطي.
4. Any measure or sanction
207
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
decided by the Session, the IOC أي إجراء أو عقوبة تقررها الدورة.4
Executive Board or the أو المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
disciplinary commission
referred to in Rule 59.2.4 shall الدولية أو اللجنة التأديبية المشار
be communicated in writing to يجب أن59.2.4 إليها في القاعدة
the party concerned. .ترسل كتابة إلى الطرف المعني
5. All measures or sanctions shall
be effective forthwith unless the
جميع اإلجراءات أو العقوبات تعتبر.5
competent body decides ) ما لم تقرر7(ً سارية المفعول فورا
otherwise. .الهيئة المختصة خالف ذلك
60. Challenging IOC اللجنة تحدي قرارات.60
decisions
األولمبية الدولية
Notwithstanding the applicable
rules and deadlines for all
) من القواعد والمواعيد8(على الرغم
arbitration and appeal procedures, النهائية المعمول بها لجميع إجراءات
and subject to any other provision ومع مراعاة أي،التحكيم واالستئناف
of the World Anti-Doping Code, نص آخر من القانون العالمي لمكافحة
no decision taken by the IOC ال يمكن الطعن في أي،المنشطات
concerning an edition of the
Olympic Games, including but not قرار تتخذه اللجنة األولمبية الدولية
limited to competitions and their بما،بشأن نسخة من األلعاب األولمبية
consequences such as rankings or في ذلك على سبيل المثال ال الحصر
results, can be challenged by المسابقات وعواقبها مثل الترتيب أو
anyone after a period of three
years from the day of the closing
من قبل أي شخص بعد فترة،النتائج
ceremony of such Games. ثالث سنوات من يوم الحفل الختامي
.لهذه األلعاب
61. Dispute resolution
حل المنازعات.61
1. The decisions of the IOC are
final. Any dispute relating to قرارات اللجنة األولمبية الدولية.1
their application or أي نزاع يتعلق بتطبيقها أو.نهائية
interpretation may be resolved تفسيرها يمكن حله فقط من قبل
208
IOC – اللجنة االوملبية الدوليةOC امليثاق األوملبي
solely by the IOC Executive المجلس التنفيذي للجنة األولمبية
Board and, in certain cases, by عن، وفي بعض الحاالت،الدولية
arbitration before the Court of
Arbitration for Sport (CAS). طريق التحكيم أمام محكمة التحكيم
2. Any dispute arising on the
.)CAS( الرياضية
occasion of, or in connection ) أو فيما9( أي نزاع ينشأ بمناسبة.2
with, the Olympic Games shall يتعلق باأللعاب األولمبية يجب
be submitted exclusively to the
Court of Arbitration for Sport, in تقديمه حصريًا إلى محكمة التحكيم
accordance with the Code of وفقًا لقانون التحكيم،الرياضية
Sports-Related Arbitration. .الرياضي
INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE
CHÂTEAU DE VIDY, 1007 LAUSANNE, SWITZERLAND
www.olympic.org
.) سبب، حدث، داع، أحتفال، حادثة، فرصة، مناسبة،) تعني (مناسباتoccasion( ) كلمة9(
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
209
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ً
ما هو الفرق بني نسخة امليثاق األوملبي الذي كان نافذا يف 26
ً
حزيران/يونيو 2019والذي صار نافذا منذ 17متوز/يوليو 2020
جرت تعديالت على النظام الداخلي للقواعد ( )18و( )19و( )21وكلها تنصب
بأتجاه تسهيل انعقاد الجلسات والتصويت واتخاذ القرارات (افتراضيا) أي عبر
الفيديو أو أية وسيلة الكترونية أخرى وواضح ان وباء كورونا كان السبب الوحيد
لهذه التعديالت خصوصا ً انه تسبب بتأجيل دورة األلعاب األولمبية في العاصمة
اليابانية طوكيو من صيف هذا العام لصيف العام القادم .2021
التعديالت التي جرت على الميثاق األولمبي في نسخته الحالية النافذة منذ يوم 17
تموز /يوليو 2020وهو موعد انعقاد الجمعية العمومية للجنة األولمبية الدولية رقم
( )136حيث أنعقدت الدورة افتراضيا ً (عبر الفيديو) (والتي كان من المقرر أن
تنعقد بنفس التأريخ فعليا ً عشية افتتاح دورة األلعاب األولمبية في طوكيو العاصمة
اليابانية التي كان من المفترض أن تستضيف دورة األلعاب األولمبية للفترة بين 24
تموز/يوليو 2020ولغاية 9آب/أغسطس 2020وبسبب جائحة كورونا أجلت إلى
الفترة بين 23تموز/يوليو 2021ولغاية 8آب/أغسطس 2021وهذا التأجيل
يحدث ألول مرة في تأريخ األلعاب األولمبية الحديثة منذ :)1896
– 1تعديل النظام الداخلي للقاعدة رقم ( )18حيث كان يضم ( )9فقرات واآلن
صار يضم ( )10فقرات وبالتفصيل اآلتي:
أوالا :الفقرة ( )8صارت بالتسلسل ( )9بعد التعديل مع اجراء تعديل طفيف
عليها ،أما الفقرة ( )8الحالية فهي جديدة :اذ ان النص القديم للفقرة ()8
كان كاآلتي:
8. In case of urgency, a resolution or decision may be submitted to a vote
by correspondence, including by fax or electronic mail, of the
members of the IOC by the President or the IOC Executive Board
.8في حالة االستعجال( ،)1يجوز تقديم قرار أو قرار للتصويت عن
طريق المراسلة ،بما في ذلك عن طريق الفاكس أو البريد اإللكتروني،
ألعضاء اللجنة األولمبية الدولية من قبل الرئيس أو المجلس التنفيذي
للجنة األولمبية الدولية.
210
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
والنص الحالي كاآلتي:
8. The Session may hold meetings and take decisions via teleconference,
videoconference or any other appropriate electronic means.
.8يجوز أن تعقد الدورة اجتماعات وتتخذ قرارات عن طريق( )2المؤتمر
عن بعد( )3أو مؤتمر عبر الفيديو( )4أو أي وسيلة إلكترونية مناسبة
أخرى.
ثانيا ا :الفقرة ( )9صارت الفقرة ( )10بعد التعديل ولم يتم اجراء أي تغيير فيها
وأضيف نص جديد بعد التعديل صار الفقرة ( )9حاليا ً (وهو بحقيقته نص
الفقرة ( )8قبل اجراء التعديل وكما أوضحنا آنفاً) ،وكاآلتي:
9. A resolution or decision may be submitted to a vote by
correspondence, including by electronic mail or any other appropriate
electronic means, of the members of the IOC by the President or the
IOC Executive Board. The required majorities set forth in the
Olympic Charter apply to these resolutions and decisions.
.9يجوز تقديم قرار أو قرار للتصويت عن طريق المراسلة ،بما في ذلك
عن طريق البريد اإللكتروني أو أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى،
ألعضاء اللجنة األولمبية الدولية من قبل الرئيس أو المجلس التنفيذي
()5
للجنة األولمبية الدولية .تنطبق األغلبيات المطلوبة المنصوص عليها
في الميثاق األولمبي على هذه القرارات والمقررات.
– 2تعديل النظام الداخلي للقاعدة رقم ( )19وكاآلتي:
أوالا :حيث كان تم تعديل الفقرة ( )9بإضافة عبارات ما حيث نطالع النص قبل
التعديل كان كاآلتي:
9. The IOC Executive Board may hold meetings in the form of
teleconferences or videoconferences.
.9يجوز للمجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية أن يعقد اجتماعات في
شكل مؤتمرات عن بعد( )6أو مؤتمرات بالفيديو(.)7
( )2كلمة ( )viaتعني (عبر ،بواسطة ،من طريق كذا ،عن طريق كذا).
( )3كلمة ( )teleconferenceتعني (مؤتمر عن بعد).
( )4كلمة ( )videoconferenceتعني (مؤتمر عبر الفيديو).
( )5عبارة ( )set forthتعني (المنصوص عليها ،قدم ،بين ،أستعرض).
( )6كلمة ( )teleconferencesتعني (المؤتمرات عن بعد).
( )7كلمة ( )videoconferencesتعني (مؤتمرات الفيديو).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
211
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
والنص الحالي صار هكذا:
9. The IOC Executive Board may hold meetings and take decisions via
teleconference ,videoconference or any other appropriate electronic
means.
.9يجوز للمجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية أن يعقد اجتماعات
واتخاذ قرارات عن طريق مؤتمرات عن بعد( )8أو مؤتمرات
بالفيديو( )9أو أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى.
ثانياا :تم تعديل نص الفقرة ( )10تعديالً طفيفا ً بإضافة عبارات وحذف أخرى،
حيث نطالع النص قبل التعديل كان كاآلتي:
10. In case of urgency, a resolution or decision may be submitted to a
vote by correspondence, including by fax or electronic mail, of the
members of the IOC Executive Board by the President.
.10في حالة االستعجال ،يجوز تقديم قرار أو قرار للتصويت عن طريق
المراسلة ،بما في ذلك عن طريق الفاكس أو البريد اإللكتروني،
ألعضاء المجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية من قبل الرئيس.
والنص الحالي صار كاآلتي:
10. A resolution or decision may be submitted to a vote by
correspondence, including by electronic mail or any other appropriate
electronic means, of the members of the IOC Executive Board by the
President.
.10يجوز تقديم قرار أو قرار للتصويت عن طريق المراسلة ،بما في
ذلك عن طريق البريد اإللكتروني أو أية وسيلة إلكترونية أخرى
مناسبة ،ألعضاء المجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية من قبل
الرئيس.
– 3تعديل النظام الداخلي للقاعدة رقم ( )21بإضافة عبارات تؤكد ان التعديالت
التي جرت على الميثاق األولمبي يوم 17تموز/يوليو 2020كلها تنصب
حول تسهيل انعقاد المؤتمرات االفتراضية عبر الفيديو وبقية الوسائل
االلكترونية والتصويت واتخاذ القرارات ممكن ان يتم بهذه الطريقة أيضا ً،
وكاآلتي:
212
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الفقرة ( )8من النظام الداخلي للقاعدة ( )21قبل اجراء التعديل عليها كانت
كاآلتي:
8. Procedure:
Each IOC commission is chaired by an IOC member. IOC commissions
may hold meetings in the form of teleconferences or videoconferences.
.8اإلجراء:
ويترأس( )10كل لجنة من اللجان األولمبية الدولية عضو في اللجنة األولمبية
الدولية .يجوز للجنة IOCعقد اجتماعات في شكل مؤتمرات عن بعد أو
مؤتمرات الفيديو.
وأما بعد التعديل فقد صار كاآلتي:
8. Procedure:
Each IOC commission is chaired by an IOC member. IOC commissions
may hold meetings and take decisions via teleconference,
videoconference or any other appropriate electronic means.
.8اإلجراء:
ويترأس كل لجنة من اللجان األولمبية الدولية عضو في اللجنة األولمبية
الدولية .يجوز للجنة IOCعقد االجتماعات واتخاذ القرارات عبر مؤتمرات
عن بعد أو مؤتمرات الفيديو أو أية وسيلة إلكترونية مناسبة أخرى.
213
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
1.3.1األلعاب الرياضية ،التي تحكمها االتحادات الرياضية الدولية التالية ،المدرجة حالياا في المنهاج،
وهي:
1.3.1The sports, governed by the following IFs, which are currently
included in the programme, namely:
التسلسل لالحتادات الرياضية ادناه حبسب ما وردت يف امليثاق االومليب
الموقع الرسمي عــدد الرئيس التأسيس المقـر المختصر اسم االتحاد ت
األعضاء
www.worldathletics.org
212 السنغالي 1912/7/17 موناكو ()IAAF
االتحاد الدولي 1
لمين دياك امارة أللعاب القوى
موناكو International
Association of
Athletics
Federations
التسمية الحالية
World
Athletics
www.worldrowing.com
153 الفرنسي 1892/6/25 لوزان ()FISA االتحاد العالمي 2
جان سويسرا للتجذيف
كريستوف World
روالند Rowing
Federation
bwfbadminton.com
176 الدانماركي 1934 ( )BWFكوااللمبور االتحاد العالمي 3
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
214
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
بول إريك ماليزيا لكرة الريشة
هوير Badminton
الرسن World
Federation
www.fiba.basketball
213 المالي 1932/6/18 ميس ()FIBA االتحاد الدولي لكرة 4
هاماني سويسرا السلة
نيانغ International
Basketball
Federation
www.aiba.org 203 المغربي 1946 /11 لوزان ()AIBA االتحاد الدولي 5
الدكتور سويسرا للمالكمة (للهواة)
محمد International
مستحسني Boxing
Association
www.canoeicf.com
157 اإلسباني 1946 لوزان ()ICF االتحاد الدولي 6
خوسيه سويسرا لزوارق الكانو
بيرورينا International
Canoe
Federation
www.uci.org 192 الفرنسي 1900/4/14 إيغل ()UCI االتحاد الدولي 7
ديفيد سويسرا للدراجات
البارتينت International
Cycling
Union
www.fei.org 134 البلجيكي 1921 لوزان ()FEI االتحاد الدولي 8
إنغمار دي سويسرا للفروسية
فوس International
Equestrian
Federation
fie.org 157 االوزبكستاني 1913/11/29 لوزان ()FIE االتحاد الدولي 9
/الروسي سويسرا للمبارزة
علي شير International
عثمانوف Fencing
Federation
www.fifa.com 211 السويسري 1904/5/21 زيوريخ ()FIFA االتحاد الدولي لكرة 10
/اإليطالي سويسرا القدم
جياني International
إنفانتينو Association
Football
Federation
www.igfgolf.org 151 األسكتلندي 1958 لوزان ()IGF االتحاد الدولي 11
بيتر سويسرا للغولف
داوسون International
Golf
Federation
www.gymnastics.sport
148 الياباني 1881/7/23 لوزان ()FIG االتحاد الدولي 12
موريناري سويسرا للجمباز
واتانابي International
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
215
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Gymnastics
Federation
www.iwf.net 192 االمريكية 1905 بودابست ()IWF االتحاد الدولي لرفع 13
السيدة هنغاريا األثقال
أورسوال International
غارزا Weightlifting
باباندريا Federation
www.ihf.info 209 المصري 1946/7/12 بازل ()IHF االتحاد الدولي لكرة 14
حسن سويسرا اليد
مصطفى International
موسى Handball
Federation
www.fih.ch 137 الهندي 1924/1/7 لوزان ()FIH االتحاد الدولي 15
الدكتور سويسرا للهوكي
ناريندر International
باترا Hockey
Federation
www.ijf.org 204 النمساوي 1951/7/11 بودابست ()IJF االتحاد الدولي 16
ماريوس هنغاريا للجودو
فيزر International
Judo
Federation
unitedworldwrestling.org
185 الصربي 1912 كانتون ()UWW االتحاد العالمي 17
نيناد فود لمصارعة الهواة
اللوفيتش سويسرا United World
Wrestling
www.fina.org 209 خوليو 1908/7/19 لوزان ()FINA االتحاد الدولي 18
ماجليوني سويسرا للسباحة
من International
أوروغواي Swimming
Federation
www.uipmworld.org
124 االلماني 1948 مونت ()UIPM االتحاد الدولي 19
الدكتور كارلو للخماسي الحديث
كالوس - International
شورمان إمارة Modern
موناكو Pentathlon
Union
www.world.rugby
125 االنكليزي 1886 دبلن ()WR عالم الركبي 20
السير بيل جمهورية World Rugby
بومونت ايرلندا
www.worldtaekwondo.org
210 الكوري 1973/5/28 سيؤول ()WTF االتحاد العالمي 21
الجنوبي كوريا للتايكوندو
الدكتور الجنوبية World
تشو Taekwondo
تشونغ Federation
وون
www.itftennis.com
216 األمريكي 1913/3/1 لندن ()ITF االتحاد الدولي 22
ديفيد انكلترا للتنس
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
216
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
هاجرتي International
Tennis
Federation
www.ittf.com 226 االلماني 1926 لوزان ()ITTF االتحاد الدولي لكرة 23
توماس سويسرا الطاولة
ويكرت International
Table Tennis
Federation
www.issf-sports.org
160 الروسي 1907 ميونيخ ()ISSF االتحاد الدولي 24
فالديمير المانيا لرياضة الرماية
ليسين International
Shooting
Sport
Federation
worldarchery.org 165 التركي 1931/9/4 لوزان ()WA االتحاد العالمي 25
(الطبيب) سويسرا للقوس والسهم
أوغور World
إردنر Archery
Federation
www.triathlon.org
170 االسبانية 1989 لوزان ()ITU االتحاد الدولي 26
ماريسول سويسرا للسباق الثالثي
كاسادو (ترياثلون)
International
Triathlon
Union
www.sailing.org 140 الدنماركي 1907/10/17 لندن ()ISAF االتحاد الدولي 27
كيم انكلترا حاليا ا لإلبحار (إيساف)
أندرسن ()WS حاليا ا
International
Sailing
Federation
حاليا ا
اإلبحار العالمي
World
Sailing
www.fivb.com 218 البرازيلي 1947/4/20 لوزان ()FIVB االتحاد الدولي 28
آري سويسرا للكرة الطائرة
غراسا International
Volleyball
Federation
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
217
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
االحتادات أعاله معاد نشرها لكن بشكل مكتوب
- 1االتحاد الدولي أللعاب القوى
International Association of Athletics Federations
World Athletics
()IAAF
المقر :موناكو -امارة موناكو
تأريخ التأسيس1912/7/17 :
الرئيس الحالي :السنغالي لمين دياك
عدد االتحادات الوطنية المنضمة له212 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.worldathletics.org
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
218
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.fiba.basketball
االعضاء لالتحاد الدولي للمالكمة (للهواة) بالتفصيل ادناه على الرابط الرسمي لالتحاد:
/https://www.aiba.org/national-federations
- 1قارة افريقيا )50( :اتحادا وطنياا.
- 2قارة اميركا )42( :اتحادا ا وطنياا.
- 3قارة آسيا )44( :اتحادا ا وطنياا.
- 4قارة اوروبا )51( :اتحادا ا وطنيا.ا
- 5قارة اوقيانوسيا )16( :اتحادا ا وطنياا.
المجموع 203 :اتحادا ا وطنياا.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
219
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
www.uci.org
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
220
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
www.igfgolf.org
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
221
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
www.fih.ch
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
222
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
www.uipmworld.org
- 20عالم الركبي
World Rugby
()WR
المقر :دبلن -جمهورية ايرلندا
تأريخ التأسيس1886 :
الرئيس الحالي :االنكليزي السير بيل بومونت
عدد االتحادات المنضمة له125 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.world.rugby
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
223
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
www.ittf.com
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
224
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
تأريخ التأسيس1907/10/17 :
الرئيس الحالي :الدنماركي كيم أندرسن
عدد االتحادات المنضمة له140 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.sailing.org
جدول خاص باأللعاب األوملبية الشتوية املعرتف بها مبوجب امليثاق األوملبي
الميثاق األولمبي
Olympic Charter
ثالث اا .منهاج األلعاب األولمبية
III. PROGRAMME OF THE OLYMPIC GAMES
القاعدة ( )45منهاج األلعاب األولمبية
Rule: 45. Programme of the Olympic Games
النظام الداخلي للقاعدة ()45
Bye-law to Rule 45
1.4األلعاب الرياضية التي يمكن إدراجها في األلعاب األولمبية الشتوية هي:
1.4The sports which may be included in the Olympic Winter Games are:
1.4.1األلعاب الرياضية ،التي تحكمها االتحادات الرياضية الدولية التالية ،المدرجة حالياا في المنهاج،
وهي:
1.4.1The sports, governed by the following IFs, which are currently
included in the programme, namely:
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
225
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
226
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
االحتادات أعاله معاد نشرها لكن بشكل مكتوب
- 1االتحاد الدولي للبياثلون
International Biathlon Union
()IBU
المقر :أنيف -سالزبورغ -النمسا
تأريخ التأسيس1993/7/2 :
الرئيس الحالي :السويدي أولي داهلين
عدد االتحادات المنضمة له57 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.biathlonworld.com
- 2االتحاد الدولي للزالجات والهيكل العظمي
International Bobsleigh and Skeleton Federation
()IBSF
المقر :لوزان -سويسرا
تأريخ التأسيس1923/11/23 :
الرئيس الحالي :اإليطالي إيفو فيرياني
عدد االتحادات المنضمة له74 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.ibsf.org
- 3االتحاد الدولي للكرلنغ
World Curling Federation
()WCF
المقر :مدينة بيرث -اسكتلندا -المملكة المتحدة
تأريخ التأسيس1966 :
الرئيس الحالي :األسكتلندية كيت كيثنيس
عدد االتحادات المنضمة له64 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
worldcurling.org
- 4االتحاد الدولي لهوكي الجليد
International Ice Hockey
()IIHF
المقر :زيوريخ -سويسرا
تأريخ التأسيس1908/5/15 :
الرئيس الحالي :السويسري رينيه فاسيل
عدد االتحادات المنضمة له81 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.iihf.com
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
227
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
- 5االتحاد الدولي للزحافات الثلجية (لوج)
International Luge Federation
()FIL
المقر :بيرشتسجادن -ألمانيا (المسجل رسميا -سالزبورغ -النمسا)
تأريخ التأسيس1957 :
الرئيس الحالي :االلماني جوزيف فيندت
عدد االتحادات المنضمة له52 :
الموقع الرسمي االلكتروني له:
www.fil-luge.org
228
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Phrases repeated this Olympic Charter with its abbreviations
املعىن باللغة االنكليزية املختصر املعىن باللغة العربية
Bye-law to Rule BLR النظام الداخلي للقاعدة
International Olympic Committee IOC اللجنة األولمبية الدولية
National Olympic Committee NOC اللجنة األولمبية الوطنية
The National Olympic Committees NOCs اللجان األولمبية الوطنية
Association of National ANOC اتحاد اللجان األولمبية الوطنية
Olympic Committees
Organising Committee for the OCOG اللجنة المنظمة لأللعاب األولمبية
Olympic Games
the Organising Committees OCOGs اللجان المنظمة لأللعاب األولمبية
for the Olympic Games
Olympic Charter OC الميثاق األولمبي
International Federation IF االتحاد الدولي
the International Sports IFs االتحادات الرياضية الدولية
Federations
Global Association of GAISF الرابطة العالمية لالتحادات الرياضية الدولية
International Sports Federations
Association of Summer Olympic ASOIF رابطة االتحادات األولمبية الصيفية الدولية
International Federations
Association of the رابطة االتحادات الرياضية األولمبية AIOWF
International Olympic الشتوية الدولية
Winter Sports Federations
International Paralympic IPC اللجنة البارالمبية الدولية
Committee
the International Olympic Academy IOA األكاديمية األولمبية الدولية
Association of IOC Recognised ARISF رابطة االتحادات الرياضية الدولية المعترف
International Sports Federations بها من قبل اللجنة األولمبية الدولية
The IOC Executive Board EB IOC المجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية
الكلمات أدناه تكررت كثريا هبذا امليثاق األومليب وتلك الكلمات هلا أكثر من معىن باللغة العربية لذا وكي ال يربك
القارئ الكرمي بتغيري املعىن أكثر من مرة لذا وحدنا الكلمات باملعان العربية ازائها:
املعىن املستخدم باللغة العربية الكلمة االنكليزية
flameالشعلة
المشاعل (التي تحمل باليد لتضرم الشعلة االولمبية التي torches
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
229
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
تبقى موقدة منذ بداية االلعاب االولمبية حتى انتهائها)
الشارات emblems
الشارة emblem
شارة badge
الشعار motto
شعار logo
الرمز symbol
عالمات marks
عالمة mark
تميمة (تعويذة) mascot
اإلعالن Advertising
المظاهرات demonstrations
الدعاية propaganda
كتيبات -كراسات manuals
مع مراعاة ما يقتضيه أختالف الحال (لغة التينية) mutatis mutandis
توزيع allocation
اعادة توزيع reallocation
إجراء measure
اإلجراءات (التدابير) measures
عقوبة sanction
العقوبات sanctions
القانون العالمي لمكافحة المنشطات World Anti-Doping Code
لجنة االستضافة المستقبلية Future Host Commission
لجان االستضافة المستقبلية Future Host Commissions
عقد استضافة األولمبياد Olympic Host Contract
انطالق staging
المشاركات entries
مشاركة entry
الدورة (الجلسة) Session
منهاج programme
الرئيس الفخري Honorary President
األعضاء الفخريون Honorary members
أعضاء الشرف Honour members
الحد العمري (الحد األدنى للسن) age limit
لجنة األخالقيات في اللجنة األولمبية الدولية IOC Ethics Commission
230
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
مقرها في لوزان ،سويسرا ،أسسها البارون بيير دي كوبرتان وديمتروس فيكالس في 23
حزيران/يونيو ،1894وتعد أعلى سلطة رياضية في العالم ،تشرف على تنظيم األلعاب
األولمبية مرة كل أربع سنوات.
التأسيس
تأسست اللجنة األولمبية الدولية في الـ 23من يونيو/حزيران 1894بمدينة باريس
الفرنسية خالل انعقاد المؤتمر األولمبي ،وذلك من قبل الفرنسي بيير دي كوبرتان،
واليوناني ديمتروس فيكالس ،وضمت في عضويتها آنذاك 13دولة ،وتم االتفاق حينها
على أن يكون رئيسها من المدينة التي عهد إليها تنظيم الدورة األولمبية.
وأسندت مهمة تشكيل أول لجنة دولية إلى كوبرتان الذي طلب من اليوناني فيكالس
تولي رئاسة اللجنة ،ثم نصب هذا األخير أول رئيس لها ،وأشرفت بعد ذلك على تنظيم
أول ألعاب أولمبية صيفية عام 1896في أثينا بـاليونان ،وكذلك أول ألعاب أولمبية شتوية
في مدينة شاموني بفرنسا عام .1924
وقدم فيكالس استقالته من رئاسة اللجنة عام 1896بعد انتهاء دورة أثينا ليتولى قيادتها
كوبرتان ،ألن مدينته باريس اختيرت لتنظيم الدورة الموالية.
وحرص كوبرتان على الحفاظ للدورات األولمبية بصفتها الدولية من خالل تنظيمها في
مدن عالمية مختلفة ،وأن تتضمن مسابقتها ثالثة فروع ،هي أوال األلعاب القديمة التي
كانت تقام في مصر القديمة وإمبراطورية روما ،وثانيا األلعاب التي كانت تقام في عصر
الفروسية ،وثالثا ألعاب العصر الحديث.
المقـــر
يوجد مقر اللجنة األولمبية الدولية في مدينة لوزان السويسرية.
األهداف
بحسب الميثاق األولمبي ،تتحدد أهداف اللجنة األولمبية الدولية في "تحقيق مبدأ الرياضة
في خدمة اإلنسانية" من خالل التنسيق مع الهيئات المعنية العامة والخاصة ،و"تنظيم
األلعاب األولمبية بشكل دوري" ،و"تنظيم وتطوير األلعاب والمسابقات الرياضية" من
خالل التنسيق مع الهيئات الوطنية والدولية.
وتروم أيضا "تعزيز وحدة الحركة األولمبية ،وحماية حقوق أعضاء الحركة األولمبية
وتحقيق السالم" ،وضمان "أحقية المرأة بالمشاركة الفعالة في الرياضة الدولية على كافة
المستويات وداخل جميع الهياكل ،خاصة في األجهزة التنفيذية بالهيئات الرياضية الوطنية
والدولية ،إضافة إلى االرتقاء بالرياضة النسوية من خالل تطبيق مبادئ المساواة بين
الجنسين".
الهيكلة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
231
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
صنفت اللجنة األولمبية الدولية منذ عام " 1981منظمة دولية غير حكومية ال تهدف إلى
الربح" ،ويوجد مقرها الرئيسي في مدينة لوزان بسويسرا ،وتضم في عضويتها 206
( )1
لجان أولمبية وطنية ،وتنتخب لهيئتها أيضا 105أعضاء دائمين ،و 32عضو شرف.
ويشكل المكتب التنفيذي للجنة -الذي أحدث عام -1921جهازها التنفيذي ،وهو يتألف
من رئيس ينتخب لمدة ثماني سنوات ،وأربعة نواب للرئيس وعشرة أعضاء ،ومدير
( )2
(أمين) عام ،ويتولى المكتب شؤون اللجنة والسهر على احترام الميثاق األولمبي.
وتتفرع عن هذا المكتب عدة لجان فرعية تختص بالنواحي الرياضية واإلدارية والمالية
والقانونية والطبية واإلعالمية والتنسيق وغيرها ،كما يتفرع عنه مجلس لمنح األوسمة
األولمبية ومكتب الحركة األولمبية العالمية.
وهناك مستشارون للرئيس في األمور القضائية والتجارية والشؤون المالية والمنهاج
األولمبي ،إضافة إلى مستشارين في النواحي الفنية واإلعداد للدورات األولمبية وأيضا
مستشار خاص لقضايا الدول النامية ،ومحكمة خاصة للفصل في القضايا الرياضية.
وهناك اتحادات دولية رياضية تعمل في مجاالت رياضية مختلفة لكنها غير معترف
بها من اللجنة األولمبية الدولية ،من بينها االتحاد الدولي لسباق السيارات ،واالتحاد الدولي
للبلياردو ،واالتحاد الدولي للمصارعة الحرة (الكاتش) ،واالتحاد الدولي للكريكيت،
وغيرها.
رؤساء
تعاقب على رئاستها عدة شخصيات رياضية ،أهمها ديمتري فيكالس (اليونان) -1894
،1896وبيير دي كوبرتان (فرنسا) ،1925-1896ثم خلفه هنري دي بيليه التور
(بلجيكا) ،1942-1925وجي سيغفريد إيدستروم (السويد) ،1952-1946وأفري
بروندج (الواليات المتحدة) ،1972-1952ولورد كيالنين (إيرلندا) ،1980-1972لتبدأ
بعد ذلك حقبة خوان أنطونيو سامارانش (إسبانيا) ،2001-1980وبعده جاك روغ
(بلجيكا) ،2013 -2001ثم انطلقت ابتداء من 2013مسيرة رئاسة توماس باخ (ألمانيا).
التمويل
تعتمد اللجنة األولمبية الدولية في مداخيلها المادية على عائدات حقوقها الخاصة بالنقل
التلفازي لأللعاب األولمبية ،وكذلك من خالل عقدها شراكات مع شركات متعددة
الجنسيات ،حيث قدرت وسائل اإلعالم الدولية مداخيلها خالل السنوات األخيرة بنحو
ثماني مليارات دوالر.
أحداث
( )1تنص القاعدة ( – 16األعضاء) على اآلتي 1.1( :أعضاء اللجنة األولمبية الدولية هم أشخاص طبيعيون .يجب
أال يتجاوز العدد اإلجمالي ألعضاء اللجنة األولمبية الدولية ،115بموجب القاعدة .BLR 16وتتألف اللجنة
األولمبية الدولية من ):لالستزادة الرجوع لتلك القاعدة ولنظامها الداخلي.
( )2أرجع للقاعدة ( – 19المجلس التنفيذي للجنة األولمبية الدولية) من هذا الميثاق.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
232
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
واجهت اللجنة األولمبية الدولية في ديسمبر/كانون األول 1998فضيحة اتهامات لبعض
أعضائها بتلقي رشاوى مرتبطة بالتصويت الحتضان مدينة "اليك سيتي" األميركية
لألولمبياد الشتوي عام 2002مما دفعها إلى اتخاذ عدة تدابير تأديبية في حق عدد منهم.
وفي نوفمبر/تشرين الثاني 2015وجهت لألمين دياك العضو الشرفي للجنة والرئيس
الحالي لالتحاد الدولي أللعاب القوى اتهامات بالحصول على رشاوى لتغطية حاالت
( )3
تعاطي منشطات ،مما اضطره إلى تقديم االستقالة من اللجنة.
وفي يونيو/حزيران 2016تقدمت دولة الكويت بدعوى قضائية ضد اللجنة أمام
المحاكم السويسرية وطالبتها بتعويض قيمته مليار دوالر بعد أن علقت اللجنة مشاركة
الكويت في المسابقات الدولية على خلفية قوانين تتيح للحكومة الكويتية التدخل في الشؤون
الرياضية.
ومن جهة أخرى ،أعلنت اللجنة في يونيو/حزيران من نفس العام عن فتح الباب أمام
مشاركة فريق من الرياضيين الالجئين في أولمبياد 2016في ريو دي جانيرو
بـالبرازيل ،وهي خطوة اعتبرها رئيس اللجنة األلماني توماس باخ "إشارة إلى التضامن
مع الالجئين ،وتجسيد للروح الحقيقية لألولمبياد".
وفي نفس الفترة أعلنت اللجنة تأييدها قرار االتحاد الدولي أللعاب القوى بإيقاف
رياضيين روس في ألعاب القوى بتهمة مخالفة موسكو قواعد المنشطات بصورة منهجية،
وذلك عقب صدور تقرير للوكالة الدولية لمكافحة المنشطات اتهم روسيا بتنظيم نظام
المنشطات الذي استفاد منه العديد من رياضييها ،لكنها (اللجنة) سمحت الحقا للرياضيين
الروس غير المتورطين في قضايا المنشطات بالمشاركة في أولمبياد ريو دي جانيرو
( )4
.2016
اللغات الرسمية
( )5
اللغات الرسمية للجنة األولمبية الدولية هما اللغة الفرنسية واللغة اإلنكليزية.
تقوم اللجنة األولمبية الدولية بتنظيم األلعاب األولمبية الحديثة التي تعقد في الصيف
والشتاء ،مرة كل أربع سنوات .أول ألعاب أولمبية صيفية تنظمها اللجنة األولمبية الدولية
( )3أو لمين دياك (وهو الرئيس الحالي لالتحاد الدولي أللعاب القوى -سنغالي الجنسية).
( )4المرجع :موقع الجزيرة نت االلكتروني بعنوان (اللجنة األولمبية الدولية) ،معلومات مبسطة عن أولمبياد لند
:2012من هذا المرجع 4700 :ميدالية اللجنة المنظمة ألولمبياد لندن 2012تم توزيعها على الرياضيين
الفائزين بالمراكز الثالثة األولى في أكثر من 300حفل تتويج تم تنظيمه ،الميداليات األولمبية ألولمبياد لندن
2012صممها الفنان البريطاني الشهير ديفيد واتكنز المتخصص في مجال الفنون الزخرفية ،ميداليات أولمبياد
لندن هي األثقل في تأريخ األلعاب األولمبية الصيفية الحديثة منذ عام 1896وإلى أولمبياد 2012حيث قدر
وزنها بـ( )400غرام (أي تقريبا نصف كيلو غرام) ويبلغ قطرها 85مليمترا ،وسمكها 7ميلمترات (المرجع
المذكور أعاله نفسه بمادة فيديوية بالمرجع.
( )5لالستزادة راجع القاعدة ( – 23اللغات) أعاله ،ألنها مع اعترافها باللغتين الرسميتين أعاله لكنها توجب توفير
ترجمة فورية في كل دوراتها للغات الفرنسية واإلنكليزية واأللمانية واالسبانية والروسية والعربية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
233
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
عقدت في أثينا ،اليونان ،سنة 1896؛ األولى في دورة األلعاب األولمبية الشتوية تمت في
شامونكس ،فرنسا ،سنة .1924
خالل ،1992تمت األلعاب األولمبية الصيفية والشتوية على حد سواء في العام نفسه
ألول مرة .في بداية 1994تمت محاوالت لمساعدة الفضاء التخطيطي بين األلعاب
األولمبية الصيفية والشتوية بصرف النظر عن بعضهما البعض.
دور اللجنة
* تنسيق وتنظيم وتطوير األلعاب والمسابقات الرياضية والتأكد من النهوض بها عبر
االتصال والتنسيق مع المؤسسات الوطنية والدولية واتخاذ اإلجراءات الكفيلة بتقوية
وحدة الحركة االولمبية.
* تحقيق مبدأ الرياضة في خدمة اإلنسانية وذلك بالتنسيق مع الهيئات المعنية العامة
والخاصة والسلطات المختلفة.
* حماية حقوق أعضاء الحركة األولمبية وتحقيق السالم لهم والقضاء على ما قد
يتعرضون له من إشكال التفرقة مما يؤثر على الحركة االولمبية.
* تنظيم االحتفاالت واأللعاب االولمبية بصفة دورية.
* تؤمن اللجنة االولمبية الدولية بأحقية المرأة في المشاركة الفعالة في الرياضة الدولية
على كافة المستويات في كافة الهياكل وبصفة خاصة األجهزة التنفيذية في الهيئات
الرياضية والوطنية والدولية واالرتقاء برياضة المرأة مع مراعاة تطبيق مبادئ
المساواة بين الرجال والنساء.
رؤساء اللجنة األولمبية الدولية
فترة واليته الجنسية الرئيس ت
1896 - 1894 اليونان ديمتري فيكالس 1
1925 - 1896 فرنسا بيير دي كوبيرتان 2
1942 - 1925 بلجيكا كومت هنري دي بيليه التور 3
1952 - 1942 السويد جي سيغفريد ايدستروم 4
1972 - 1952 الواليات المتحدة األمريكية ايفري برندج 5
1980 - 1972 جمهورية أيرلندا لورد كيالنين 6
2001 - 1980 إسپانيا خوان أنطونيو سامارانش 7
2013 – 2001 بلجيكا جاك روغ 8
– 2013إلى اآلن()6 المانيا توماس باخ 9
( )6الموضوع عن المراجع اآلتية (بتصرف)( :الجزيرة نت – عالم المعرفة – ويكيبيديا العربية)
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
234
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )1هذا ما ورد في الموسوعة الحرة (ويكيبيديا) بال سند فالمعروف وكما سيتبين بالتشريعات التي سننشرها الحقا ً
والخاصة بأولى التشريعات الرياضية في تأريخ العراق المعاصر ان اللجنة األولمبية العراقية أسست قانونا ً
بموجب تشريع صدر عام 1955لكن ال يمكن للعراق ان يشارك ألول مرة في أولمبياد لندن عام 1948اال
بموجب لجنة أولمبية معترف بها من قبل اللجنة األولمبية الدولية لذا يبدو انها أسست فعليا ً قبل التأسيس القانوني
لها علما ً ان تأسيس النادي األولمبي العراقي الرسمي كان عام 1940وهو ناد رياضي حكومي تابع لوزارة
المعارف (وزارتا التربية والتعليم العالي حاليا ً) وكما سيتبين أيضا من التشريع الذي سننشره الحقاً.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
235
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
العراقية كان السابق (الملغى) ونعني به (قانون اللجنة األولمبية الوطنية العراقية رقم
( )20لسنة .)1986
المهام والهيكلية
ترسيخ مبادئ اللجنة األولمبية الدولية عن طريق الدعوة للحركة االولمبية والحفاظ على
القواعد والمبادئ األولمبية .تطوير وتعزيز وحماية ورعاية الحركة األولمبية في العراق.
ترسيخ مبدأ ال ُمثل العليا والروح الرياضية ومكافحة تعاطي المنشطات وفقا للقانون الدولي
لمكافحة المنشطات .تنظيم الدورات األولمبية والدولية والقارية والعربية واإلقليمية التي
تقام في العراق .التعاون الفعال مع المؤسسات الرياضية الحكومية وغير الحكومية مع
االحترام المتبادل لدور ومسؤولية كل منهما .تهيئة مستلزمات إنجاح مشاركة المنتخبات
العراقية في الدورات األولمبية والدولية والقارية والعربية واإلقليمية .اقامة الدورات
والندوات الفنية واالدارية الالزمة لتطوير المالكات العاملة في اللجنة واالتحادات .إعداد
الخطط والبرامج الكفيلة لرفع كفاءة رياضة اإلنجاز العالي بالتنسيق مع اإلتحادات
الرياضية.
الهيكلية
ً
وتضم 16عضوا من أعضاء االتحادات الوطنية األولمبية و 7من اعضاء االتحادات
الوطنية للجنة.
االتحادات االولمبية
مجموعة من االتحادات العراقية المنضوية تحت مظلة اللجنة االولمبية الوطنية العراقية:
االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي
لكرة اليد لكرة الطائرة لكرة القدم لكرة السلة المركزي أللعاب القوى
االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي للتنس
للقوس والسهم للتايكوندو للجودو للسباحة
االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي
للفروسية للدراجات للتجذيف للمبارزة للمالكمة
االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي االتحاد العراقي للجمباز
للكراتيه للمصارعة لرفع االثقال للرماية
تاريخ المشاركات
العراق في االلعاب االولمبية
العراق في األلعاب األولمبية شارك العراق للمرة األولى في دورة األلعاب األولمبية في
عام ،1948ثم غاب عن الدورة عام 1952وقاطع دورة عام .1956بعد هذا الغياب،
عاد العراق للفوز بالميدالية البرونزية في دورة األلعاب األولمبية الصيفية عام 1960في
روما ،مرة أخرى غاب العراق عن دورة عام ،1972وفي عام 1976غاب أيضا ً
احتجاجا منه على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا ،أصبح العراق الدولة الثانية فقط
غير أفريقية المشاركة في المقاطعة (األخرى غيانا) .منذ عام ،1980بدأ العراق يظهر
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
236
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
في كل عام على الرغم من الحروب .في 9نيسان/أبريل 2003أصيب بناء اللجنة
األولمبية الوطنية بأضرار منها النهب والحرق .ولكن البرنامج األولمبي العراقي تعافى
في الوقت المناسب للمنافسة في أولمبياد أثينا في العام التالي .وقد فاز بميدالية واحدة فقط
منذ أن دخل األلعاب وذلك في رفع األثقال ،وفي مسابقة كرة القدم شارك العراق 5مرات
حتى سنة 2016وقد تمكن من تحقيق المركز الرابع في دورة األلعاب األولمبية الصيفية
( )2
2004في أثينا.
ملخص مشاركات ونتائج العراق أولمبيا ا
( )2منقول بتصرف من ويكيبيديا العربية مع تصويب بعض الهفوات في هذا الموضوع وباألخص المعلومات
القانونية الخاصة بقوانين اللجنة األولمبية العراقية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
237
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
برونزية 1960روما عبد الواحد عزيز رفع االثقال الوزن الخفيف للرجال
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
238
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– 2المباراة الثانية كانت الخسارة أمام منتخب تشيلي 18 – 100
الفريق العراقي لعب بها بالفانيلة الخضراء
– 3المباراة الثالثة كانت الخسارة أمام منتخب بلجيكا 20 – 98
( )3
– 4المباراة الرابعة كانت الخسارة أمام منتخب الصين 25 – 125
الرباع املرحوم عبد الواحد عزيز صاحب امليدالية األوملبية الوحيدة للعراق
239
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
البطل العراقي الرباع عبد الواحد عزيز على منصة التتويج في أولمبياد روما 1960بعد احرازه
برونزية رفع األثقال مع األول السوفييتي بوشوييف والثاني السنغافوري تان هو ليانغ
أبرز رياضي ورباع في تاريخ الرياضة العراقية .ولد في البصرة في عام ..1931
وتوفي في عام .1982وهو صاحب الميدالية األولمبية الوحيدة للعراق والتي نالها خالل
اولمبياد روما عام .1960
بداياته
ولد عبد الواحد عزيز في مدينة البصرة جنوب العراق في عام .1931وبدا حياته
الرياضية في عام .1950حيث مارس العاب كرة القدم والسلة والطائرة والسباحة .قبل
أن يستقر عند رياضة رفع االثقال! في عام 1951شارك في بطولة العراق لرفع االثقال
لوزن الديك ( )56كغم .حيث دافع عن ألوان نادي األمير فرع الجنوب من البصرة.
واحتل المرتبة الثانية في البطولة بفارق ( )7.5كغم عن صاحب المركز األول الرباع
هارتيون جنويان .بعد أن رفع مجموعة وقدرها )275.5( :كغم ..وبواقع ( )70ضغطا
و( )80خطفا و( )107.5نترا.
بطل العرب
في عام 1953شارك عزيز في دورة األلعاب العربية األولى في اإلسكندرية .ضمن
فعالية وزن الريشة ( )60كغم .ونال الميدالية الفضية بعد الرباع المصري عبد الرحمن
رزق .حيث رفع مجموعة وقدرها ( )282.5كغم ..منها ( )80ضغطا و( )87.5خطفا
و( )115نترا .ليحتل المركز الثاني .وفي الدورة العربية الثانية في بيروت عام .1957
تمكن عزيز من نيل المركز األول والميدالية الذهبية في فعالية وزن المتوسط ( )75كلغ.
بعد أن حقق مجموعة قدرها ( )362.5كغم )112.5( .ضغطا و( )110خطفا و()140
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
240
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
نترا ...متفوقا على صاحب المركز الثاني الرباع السوري محمد عكش بفارق ()27.5
كغم ...بل انه تفوق في رفعاته على صاحب المركز األول في الوزن الذي يليه ()82.5
كغم وهو الرباع السوري ناصر ذكار.
بطل آسيا
في عام 1957أيضا .اقيمت في طهران بطولة آسيا برفع االثقال والمتداخلة مع بطولة
العالم ...وقد شارك عزيز في فعالية وزن الخفيف ( )67.5كغم .حيث تمكن من اعتالء
المركز األول بمجموع رفعات بلغ ( )362.5كغم .وبواقع ( )107.5ضغطا وخطفا.
و( )147.5نترا .ليكون الرباع الوحيد في آسيا والشرق األوسط الذي يعصف بحاجز ال
( )360كغم ضمن فئة الخفيف.
بطوالت العالم
شارك عبد الواحد عزيز في ثالث بطوالت للعالم برفع االثقال .األولى كانت في طهران
عام 1957وتمكن فيها من احتالل المركز الرابع بمجموعته ( )362.5كغم ..خلف
السوفيتي فكتور بوشوييف ( )380والبلغاري ايفان ابادخييف ( )372.5والبولندي يان
جيبولكوفسكي ( .)365اما مشاركته الثانية وهي االبرز .فجاءت في وارشو عام 1959
ونال بها المركز الثالث وهي أفضل نتيجة لرباع عراقي على مدار التاريخ .حيث جمع
( )362.5كغم وضعته ثالثا بعد السوفيتي بوشوييف ( )385كغم والسوفيتي اكوب
فارادخيان ( )370كغم .وجاءت مشاركته الثالثة في فيينا عام .1961ورفع فيها
( )377.5كغم واحتل بها المركز الرابع بعد الرباعين :فالديمير بازونوفسكي ()402.5
والسوفيتي سيرجي لوباتين ( )400والبولندي ماريان زيلنسكي ( .)395وقد كان بإمكان
عزيز احتالل المركز الثاني على االقل في بطولة العالم التي اقيمت في ستوكهولهم عام
1958وتحقيق أفضل نتيجة رياضية في تاريخ رفع االثقال العراقية .لكن قيام ثورة 14
تموز 1958والظروف التي مرت بالعراق حالت دون مشاركته في تلك الدورة التي
امتازت بأرقامها التأهيلية الضعيفة.
األلعاب األولمبية
شارك عبد الواحد عزيز في دورة أولمبية واحدة هي روما .1960وتمكن فيها من تحقيق
الوسام األولمبي الوحيد للعراق من خالل نيله برونزية الخفيف ( )67.5عندما حقق أفضل
ارقامه برفعه مجموعة قدرها ( )380كغم .وضعته بالمركز الثالث خلف السوفيتي
بوشوييف ( )397.5والسنغافوري تان هو ليانغ ( )380حيث فصلت ( )400غرام في
الوزن الشخصي بعد تساويه مع الرباع السنغافوري ليحتل عزيز المركز الثالث ،بسبب
زيادة بسيطة في وزن جسمه عن وزن جسم منافسه ،وهو ما جعل المنافس في المرتبة
الثانية ،بحسب اللوائح األولمبية المرعية في الوزن .يُذكر أن أرقامه التأهيلية قبل أنطالق
الدورة كانت تؤهله الحتالل المركز األول أو الثاني ،إال أن وعكة صحية المت به كانت
السبب في عدم نيله أكثر من البرونزية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
241
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
كانت هذه هي المشاركة الوحيدة للرباع عبد الواحد عزيز في االولمبياد .ابتعد بعدها
عن المشاركات خاصة بعد اعتقال مدربه عبد للا رشيد عام 1963واعدامه عام 1964
(بتهمة الشيوعية) وظل عزيز بعدها بعيدا عن االضواء حتى توفاه للا عام .1982ليبقى
( )1
انجازه الوحيد خالدا في عقول عشاق الرياضة في العراق.
رحم للا البطل األولمبي عبد الواحد عزيز الذي غادر الحياة مبكرا ً
242
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
بأسم الشعب
رئاسة الجمهورية
قرار رقم ()28
بنا ًء على ما أقره مجلس النواب طبقا ً ألحكام البند (أوالً) من المادة ( )61والبند (ثالثاً)
من المادة ( )73من الدستور.
قرر رئيس الجمهورية بتأريخ 2019/12/4
إصدار القانون اآلتي:
رقم ( )29لسنة 2019
قانون
( )1
اللجنة األولمبية الوطنية العراقية
الفصل األول
التعاريف واألهداف والوسائل
المادة (:)1
يقصد بالمصطلحات التالية ألغراض هذا القانون المعاني المبينة إزاءها:
أوال :اللجنة :اللجنة االولمبية الوطنية العراقية المعترف بها من قبل اللجنة االولمبية
الدولية.
ثانيا :الجمعية العامة :الجمعية العامة للجنة االولمبية الوطنية العراقية.
ثالثا :المكتب التنفيذي :المكتب التنفيذي للجنة االولمبية الوطنية العراقية.
رابعا :الرئيس :رئيس اللجنة االولمبية الوطنية العراقية.
خامسا :االتحاد :هيئة رياضية تدير لعبة رياضية اولمبية او غير اولمبية او نوعية وفق
قواعد وأنظمة االتحاد الدولي للعبة.
سادسا :الميثاق :الميثاق االولمبي والمتضمن مدونة المبادئ األساسية للمثل االولمبية
والقواعد األساسية المعتمدة في اللجنة االولمبية الدولية.
سابعا :النظام الداخلي :النظام الداخلي للجنة .بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة
والتي وافقت عليها اللجنة االولمبية وفقا للميثاق االولمبي وهذا القانون.
المادة ()2
يهدف هذا القانون الى ما يأتي:
أوال :دعم اللجنة للقيام برسالتها ودورها وفقا للميثاق ونظامها الداخلي.
ثانيا :ترسيخ مبادئ اللجنة االولمبية الدولية عن طريق الدعوة للحركة االولمبية والحفاظ
على القواعد والمبادئ االولمبية.
( )1نشر هذا القانون في جريدة الوقائع العراقية بالعدد المرقم ( )4566والصادر بتأريخ 2019/12/9الصفحات
بين ()20 – 12
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
243
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ثالثا :تطوير وتعزيز وحماية ورعاية الحركة االولمبية في العراق.
رابعا :ترسيخ مبدأ المثل العليا والروح الرياضية ومكافحة تعاطي المنشطات وفقا للقانون
الدولي لمكافحة المنشطات.
المادة ()3
تحقق أهداف هذا القانون بالوسائل التالية:
اوال :تنظيم الدورات االولمبية والدولية والقارية والعربية واإلقليمية التي تقام في العراق.
ثانيا :مساعدة االتحادات الرياضية ودعمها ماديا ومعنويا وفنيا وحسب اإلمكانية المتاحة
لها.
ثالثا :التعاون الفعال مع المؤسسات لرياضية الحكومية وغير الحكومية مع االحترام
المتبادل لدور ومسؤولية كل منها.
رابعا :تهيئة مستلزمات إنجاح مشاركة المنتخبات العراقية في الدورات االولمبية والدولية
والقارية والعربية واإلقليمية.
خامسا :إقامة الدورات والندوات الفنية واإلدارية الالزمة لتطوير المالكات العاملة في
اللجنة واالتحادات.
سادسا :أعداد الخطط والبرامج الكفيلة لرفع كفاءة رياضة االنجاز العالي بالتنسيق مع
االتحادات الرياضية.
الفصل الثاني
التأسيس
المادة ()4
أوال :تؤسس لجنة تسمى (اللجنة االولمبية الوطنية العراقية) تعد اعلى هيئة رياضية غير
حكومية تدير الحركة االولمبية في العراق تتمتع بشخصية معنوية واستقالل مالي
وأداري يكون مقرها في بغداد ولها فتح فروع في األقاليم والمحافظات وتعمل وفقا
ألحكام هذا القانون والقوانين العراقية النافذة والميثاق االولمبي ،وقرارات اللجنة
االولمبية الدولية ونظامها الداخلي.
ثانيا :للجنة رئيس من ذوي الخبرة واالختصاص في المجال الرياضي.
ثالثا :يمارس رئيس اللجنة المهام اآلتية:
أ .رئاسة اجتماعات الجمعية العامة والمكتب التنفيذي.
ب .تمثيل اللجنة أمام الجهات الحكومية والقضائية وغيرها.
جـ .تمثيل اللجنة في االجتماعات والمؤتمرات العربية والقارية واإلقليمية والدولية.
د .التوقيع على االتفاقيات والعقود المقررة من اللجنة بعد موافقة المكتب التنفيذي
عليها وفقا للقانون والنظام الداخلي.
هـ .التوقيع على الصكوك واذونات الصرف الخاصة باللجنة.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
244
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
و .تكريم الرياضيين واإلداريين والعاملين في المجال االولمبي وفق الضوابط التي
يضعها المكتب التنفيذي.
ز .يمارس اية مهام أخرى ينص عليها النظام الداخلي.
رابعا :للرئيس نائب او أكثر يمارس الصالحيات المخولة له من الرئيس وحسب النظام
الداخلي.
الفصل الثالث
التشكيل
المادة ()5
تتألف اللجنة من التشكيلين الرئيسيين اآلتيين:
اوال :الجمعية العامة.
ثانيا :المكتب التنفيذي.
الفرع األول
الجمعية العامة
المادة ()6
أوال :تعد الجمعية العامة السلطة العليا للجنة وكما محدد لها في الميثاق االولمبي والنظام
الداخلي وتتألف من:
أ .أعضاء اللجنة االولمبية الدولية في العراق.
ب .االتحادات االولمبية المنتمية الى االتحادات الدولية على ان يشكلوا أغلبية
األصوات في الجمعية.
جـ .الرياضيين ممن مثلوا العراق في واحدة من الدورات االولمبية الثالث األخيرة
يتم انتخابهم من بين المشاركين في تلك الدورات.
ثانيا :للجمعية العامة انتخاب أعضاء آخرين ممثلين عن:
أ .الجهات الرسمية المعنية بالشأن الرياضي وفقا للنظام الداخلي.
ب .مجاميع األلعاب والمنظمات والشخصيات الرياضية التي قدمت خدمات
للرياضة والفكر االولمبي.
جـ .االتحادات غير االولمبية المنتمية الى اتحادات دولية معترف بها من قبل اللجنة
االولمبية الدولية.
ثالثا :تتولى الجمعية العامة المهام اآلتية:
أ .رسم السياسة العامة للجنة.
ب .انتخاب رئيس وأعضاء المكتب التنفيذي باالقتراع السري المباشر وبأغلبية
الحاضرين.
جـ .إقرار موازنة اللجنة.
د .إقرار النظام الداخلي للجنة.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
245
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
هـ .المصادقة على تقرير المكتب التنفيذي الخاص بأنشطة اللجنة وخطة العمل
للعام الجديد.
و .المصادقة على حسابات اللجنة.
ز .المصادقة على تقرير المحاسب القانوني المجاز.
ح .المصادقة على الحساب الختامي للسنة المالية المنتهية.
ط .التصديق على محضر االجتماع السابق للجمعية العامة.
ي .مناقشة المواضيع التي تقرر المكتب التنفيذي إحالتها أليها واتخاذ القرار
المناسب بشأنها.
ك .تمارس أية مهام أخرى ينص عليها النظام الداخلي.
الفرع الثاني
المكتب التنفيذي
المادة ()7
أوال :يعد المكتب التنفيذي الهيئة التنفيذية للجنة ويتألف من الرئيس وأعضاء تنتخبهم
الجمعية العامة من بين أعضائها.
ثانيا :الرئيس وأعضاء المكتب التنفيذي يتم انتخابهم لمدة ( )4أربع سنوات تقويمية
ويجوز لهم الترشح مجددا وفقا للنظام الداخلي.
ثالثا :يتولى المكتب التنفيذي المهام اآلتية:
أ .تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
ب .إدارة شؤون اللجنة من النواحي الفنية واإلدارية والمالية.
جـ .إعداد مشروع موازنة اللجنة.
د .تنفيذ السياسة التي تضعها الجمعية فيما يتعلق بتمثيل العراق في الدورات الدولية
والقارية والعربية واإلقليمية او في المباريات التي تجري مع الفرق الخارجية
في داخل العراق وخارجه وتنظيم الشؤون المتعلقة بذلك.
هـ .وضع البرامج للموسم الرياضي بالتنسيق مع االتحادات والمؤسسات الرياضية.
و .وضع البرامج والخطط الالزمة لتنفيذ السياسة العامة للجنة.
ز .التعاقد مع محاسب قانوني ألعداد الحساب الختامي.
ح .الموافقة على أبرام العقود التي يتطلبها عمل اللجنة وفقا للقانون والنظام
الداخلي.
ط .يمارس اية مهام أخرى ينص عليها النظام الداخلي.
رابعا :للمكتب التنفيذي تشكيل لجان مختصة ومجاميع العمل مكونة من خبراء وفقا للنظام
الداخلي.
الفصل الرابع
العضوية
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
246
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
المادة ()8
يشترط في رئيس وأعضاء المكتب التنفيذي ما يأتي:
أوال :ان يكونوا عراقيي الجنسية.
ثانيا :ان يكونوا ملمين بالنشاط الرياضي وعلى معرفة بالمبادئ االولمبية.
ثالثا :غير محكوم عليهم بجناية غير سياسية او جنحة مخلة بالشرف.
الفصل الخامس
الموارد المالية
المادة ()9
تتكون اإليرادات المالية للجنة مما يأتي:
اوال :المنح الحكومية.
ثانيا :التبرعات والهبات المقدمة للجنة من داخل العراق وخارجه وفقا للقانون.
ثالثا :إيرادات الدورات االولمبية واإلقليمية والقارية والعربية والبطوالت الودية التي
تنظمها اللجنة.
رابعا :حقوق النقل التلفزيوني للدورات واإلعالم واألنشطة المنظمة للجنة.
خامسا :المنح التي تقدمها الهيئات الرياضية الدولية المعترف بها بما في ذلك اللجنة
االولمبية الدولية واتحاد اللجان االولمبية الوطنية والمجلس االولمبي األسيوي
ولجنة التضامن االولمبي وفقا للقانون.
سادسا :عوائد استثمار األموال المملوكة لها وفقا للقانون.
المادة ()10
تبدأ السنة المالية للجنة في األول من شهر كانون الثاني من كل سنة وتنتهي في الحادي
والثالثين من شهر كانون األول من السنة نفسها.
المادة ()11
أوال :تخضع حسابات المنح الحكومية للجنة لرقابة وتدقيق ديوان الرقابة المالية االتحادي.
ثانيا :على اللجنة الكشف للحكومة وللجمعية العامة عن المنح غير الحكومية المدققة
أصوليا سنويا.
ثالثا :تودع اللجنة أموالها لدى أحد المصارف العراقية الحكومية فقط وعليها ان تبلغ
الجهات المعنية عن تغيير المصرف الذي أودعت لديه أموالها خالل أسبوع من
حدوثه.
رابعا :تقدم المنح المالية الحكومية الى االتحادات مباشرة دون المرور باللجنة.
الفصل السادس
األحكام العامة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
247
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
المادة ()12
ال يتقاضى رئيس وأعضاء المكتب التنفيذي المنتخبون أي راتب أو مخصصات لقاء أداء
واجباتهم ويكون عملهم طوعيا عدا نفقات السفر واإلقامة واية نفقات أخرى عن اإلعمال
الموكلة إليهم.
المادة ()13
أوال :يعد الرياضيون من منتسبي الجهات الرسمية والطلبة متفرغين خالل مدة تمثيلهم
العراق في المحافل الرياضية والدورات والمعسكرات التدريبية الرسمية.
ثانيا :يفرغ رئيس وأعضاء المكتب التنفيذي من منتسبي الجهات الرسمية للعمل االولمبي
مدة عضويتهم.
المادة ()14
للجنة اعتماد الشارات والشعارات االولمبية المعترف بها وفقا لألحكام المنصوص عليها
في الميثاق.
المادة ()15
تحدد آليات انعقاد اجتماعات الجمعية والمكتب التنفيذي وسير العمل فيهما والنصاب والية
التصويت واالنتخاب بنظام داخلي يصدره رئيس اللجنة وينشر في الجريدة الرسمية.
المادة ()16
يؤسس مركز للتسوية والتحكيم الرياضي يتمتع بالشخصية المعنوية واالستقالل المالي
واإلداري ويختص بالنظر في المنازعات الرياضية وفقا للميثاق ومجلس التحكيم
الرياضي الدولي بناء على النظام الداخلي ويتألف المركز من:
أوال :رئيس حاصل على شهادة عليا في القانون وله خبره ال تقل عن ( )10عشر سنوات
في المجال الرياضي.
ثانيا :ممثلين عن األلعاب الرياضية من الحاصلين على شهادة العليا في التربية البدنية
وعلوم الرياضة ولهم خبرة ال تقل عن ( )10عشر سنوات في المجال الرياضي.
ثالثا :ثالثة أعضاء من الحاصلين على شهادة جامعية أولية لهم خبرة ال تقل عن ()10
عشر سنوات في المجال الرياضي.
المادة ()17
يُلغى قانون اللجنة الوطنية العراقية رقم ( )20لسنة 1986المعدل بقانون رقم ( )33لسنة
1988وجميع القوانين التي تتعارض مع أحكام هذا القانون وال يعمل بأي نص يتعارض
مع أحكام هذا القانون.
المادة ()18
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
248
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
يُصدر الرئيس وفقا للنظام الداخلي تعليمات لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القانون.
المادة ()19
يُنفذ هذا القانون من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
برهم صالح
رئيس الجمهورية
األسباب الموجبة
نظرا لما تمتاز به الحركة الرياضية من دور فعال في الحياة االجتماعية والثقافية
ولغرض توفير أرضية تشريعية مناسبة للجنة االولمبية الوطنية العراقية المعترف بها
دوليا .ومساحة أكبر للعمل والتطور ومن اجل أعداد الرياضيين وتطوير قدراتهم البدنية
والذهنية أعدادا يؤهلهم للتنافس الدولي واإلقليمي ومن اجل ترسيخ المبادئ االولمبية
ونشرها بين الرياضيين ولضمان اخذ بلدنا موقعه الالئق ضمن الحركة الرياضية
االولمبية في العالم وضرورة تشريع قانون جديد يتالءم والنهج الديمقراطي والميثاق
االولمبي،
ُ
شرع هذا القانون.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
249
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
تعليمات خاصة بإدارة النادي االومليب العراقي لعام 1940
تعليمات
خاصة بإدارة النادي االومليب العراقي()1
( )1نشرت هذه التعليمات في جريدة الوقائع العراقية بالعدد ( )1834الصادر بتأريخ 1940/9/7الصفحات بين
(.)101 -98
( )2وزارة المعارف بالعهد الملكي هي االن وزارتا التربية والتعليم العالي والبحث العلمي معا ً وكانت الحركة
الرياضية العراقية كمؤسسات ونشاطات كلها تنبثق منها بما فيها اللجنة األولمبية العراقية كما سنرى
بالتشريعات الالحقة ،ومن يريد التوسع عليه مطالعة القوانين واألنظمة والتعليمات وكل تشريع خاص بوزارة
المعارف آنذاك.
(( )3األهلين) كان هذا االستخدام شائعا ً بالعهد الملكي إعالميا وفي األدبيات السياسية والمقصود به طبعا ً
(األهالي).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
250
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( )7على هياة النادي االولمبي العراقي تقديم كافة المقترحات التي من شأنها ان تؤمن
سير النادي الى تحقيق اهدافه وتقوم هذه الوزارة بتدقيق ذلك وتامين المبالغ الالزمة
لتحقيقها.
( )8لهيأة النادي تأمين اسكان المدربين المستقدمين من الخارج في النادي عندما يتعذّر
على هؤالء تأمين ذلك بعد أخذ موافقة هذه الوزارة.
( )9تجرى جميع المخابرات بين النادي والهيئات االخرى سواء اكانت حكومية ام اهلية
عن طريق هذه الوزارة.
( )10ان لوزارة المعارف االستفادة من بناية النادي لغرض تدريب تالمذة المدارس في
أوقات التدريبات المعينة على ان ال يجرى اي تدريب اهلي خالل تلك المدة.
( )11تقوم هيأة النادي بتقديم صور من محاضر كافة اجتماعات الهيأة االدارية والهيأة
العامة الطالع هذه الوزارة.
( )12على هيأة النادي ان تتقدم بين آن وآخر حسب المواسم -بمناهج تتضمن ما تعتزم
اجراؤه وذلك الطالع هذه الوزارة والمصادقة على محتوياتها او ادخال التعديالت
التي تراها مناسبة عليها.
( )13تبقى هذه التعليمات نافذة الى حين تشريع الئحة قانون جمعية اتحاد النوادي
الرياضية واالجتماعية.
( )14ان لهذه الوزارة الحق بسحب الرخصة المعطاة لهيئة ادارة النادي االولمبي من
اشغال بناية النادي عند مخالفتها اي مادة من هذه التعليمات.
وزير الشؤون االجتماعية
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
251
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
() 1
اإلشراف على الجمعيات الرياضية وتنظيمها
بعد االطالع على الفقرة االولى من المادة السادسة والعشرين من القانون االساسي
واستنادا الى الفقرة ج من المادة 16من قانون الجمعيات رقم 63لسنة 1955والى
الحقوق المفوضة الينا وبناء على ما عرضه وزير المعارف ووافق عليه مجلس الوزراء
أمرنا بوضع النظام اآلتي نيابة عن حضرة صاحب الجاللة الملك فيصل الثاني المعظم.
المادة األولى
( )2
على الجمعيات الرياضية المأذونة ان تزود وزارة المعارف خالل اسبوع من تاريخ
تنفيذ هذا النظام او من تاريخ تأسيسها بما يأتي- :
-1صورة مصدقة من اإلذن بالتأسيس.
-2صورة من نظام الجمعية.
-3اسماء اعضاء الهيئة االدارية ومراكزهم فيها وهوياتهم.
-4نوع النشاط الرياضي واسم اللعبة او االلعاب التي تمارسها الجمعية.
المادة الثانية
على الجمعيات الرياضية المأذونة ان تزود وزارة المعارف خالل شهر تشرين االول من
كل سنة:
-1بتقرير مفصل عن نشاط الجمعية خالل الموسم الرياضي.
-2بقائمة تتضمن اسماء االعضاء الالعبين وغير الالعبين.
-3بتقرير عن مالية الجمعية يبين مقدار االيرادات والمصروفات للسنة االخيرة.
المادة الثالثة
على الجمعيات الرياضية المأذونة ان تهيء خالل سنة واحدة من تاريخ تنفيذ هذا النظام
او من تاريخ تأسيسها المقر والمالعب التي تمارس فيها نشاطها الرياضي واللعبة او
االلعاب التي تهتم بها عدا لعبة كرة القدم والعاب الساحة والميدان.
المادة الرابعة
على الجمعيات الرياضية المأذونة ان تنتمي الى االتحاد الخاص المعترف به في العراق
للعبة او االلعاب التي تمارسها خالل سنة واحدة من تاريخ تأسيسها واذا لم يكن هناك
اتحاد خاص ففي خالل شهر واحد من تأسيسه.
( )1نشر هذا النظام في جريدة الوقائع العراقية بالعدد ( )3688الصادر بتأريخ 1955/9/14الصفحات بين (226
– .)229
( )2لم يكن مصطلح (النادي الرياضي) شائعا ً في تلك الفترة بل تعبير (الجمعيات السياسية وغير السياسية هو
السائد آنذاك بما فيها طبعا ً الجمعيات "األندية" الرياضية).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
252
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
المادة الخامسة
على الجمعيات الرياضية المجازة ان تمكن الموظفين الذين تعينهم وزارة المعارف
لغرض المراقبة واالشراف من ممارسة اعمالهم.
المادة السادسة
-1اذا لم تقم احدى الجمعيات الرياضية المأذونة بالنشاط الرياضي للعبة او االلعاب التي
اسست من اجلها بحيث لم تتمكن من االشتراك في المباريات التي تنظمها االتحادات
الر ياضية او اذا لم تقم بما يجب عليها وفق هذا النظام فلوزارة المعارف ان توجه اليها
انذارا تطلب فيه االمتثال لواجباتها.
-2اذا تكرر من الجمعية ما يوجب انذارها للمرة الثالثة فلوزارة المعارف ان تقرر
حرمان الجمعية من المنح المالية او شطب اسمها من االتحادات الرياضية وللوزارة
اصدار هذا القرار ايضا اذا نقص عدد اعضاء الجمعية الالعبين عن ضعف عدد فريق
لكل لعبة يمارسها.
-3اذا كان قرار الوزارة صادرا بشطب اسم الجمعية من االتحادات الرياضية فتبلغ
صورة منه الى وزارة الداخلية التخاذ ما يلزم وفقا للقانون والنظام.
المادة السابعة
تبدي وزارة المعارف رأيها في الطلبات التي تقدمها الجمعيات الرياضية والكشفية
لغرض اعتبارها من المنافع العامة وفقا للمادة 14من قانون الجمعيات رقم 63لسنة
.1955
المادة الثامنة
ينفذ هذا النظام من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
المادة التاسعة
على وزيري الداخلية والمعارف تنفيذ هذا النظام.
كتب ببغداد في اليوم الخامس عشر من شهر محرم سنة 1375المصادف لليوم الثالث
من شهر ايلول سنة .1955
نائب الملك
زيد
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
253
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
وزير الشؤون االجتماعية وزير المالية
ووكيل وزير المعارف
( )1نشر هذا النظام في جريدة الوقائع العراقية بالعدد ( )3688الصادر بتأريخ 1955/9/14الصفحات بين (230
– .)234
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
254
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
-1تؤلف وزارة المعارف اتحادا رياضيا لكل لعبة داخلة في منهج االلعاب االولمبية او
اي لعبة منتشرة في العراق ويسمى االتحاد بأسم اللعبة التي يديرها.
-2تكون مهمة االتحاد االشراف على ادارة اللعبة طبقا للقواعد المقبولة من قبل االتحاد
الدولي لتلك اللعبة وبموجب نظام داخلي يوافق عليه وزير المعارف.
-3ينضم اتحاد كل لعبة الى اللجنة االولمبية العراقية واالتحاد الدولي لتلك اللعبة.
-4يقرر وزير المعارف كيفية تأليف االتحادات وحلها ومراكزها وتعيين اعضاء لجانها
االدارية والفنية وعددهم ومدة عضويتهم ووظائفهم.
المادة الثالثة
تؤلف وزارة المعارف لجنة بأسم (اللجنة االولمبية العراقية) ويكون مركزها الرئيسي
بغداد ويقرر الوزير كيفية تأليف اللجنة واجتماعاتها وعدد اعضائها ومدتهم ووظائفهم.
المادة الرابعة
مهمة اللجنة االولمبية العراقية بصورة عامة االشراف على الحركة الرياضية االهلية في
العراق وتوجيهها ال سيما في االشراف على االلعاب االولمبية والدورات االقليمية
وتنظيمها وتمثيل العراق فيهما ولها بوجه خاص:
-1االشراف على االتحادات الرياضية ومساعدتها ماديا ومعنويا على القيام بمهامها
والعمل على رفع المستوى الفني لأللعاب الرياضية واعداد المدربين لها.
-2تنظيم االلعاب االولمبية والدورات االقليمية إذا تقرر اقامتها في العراق.
-3العمل على اشراك العراق في االلعاب االولمبية والدورات االقليمية.
-4االعداد لأللعاب االولمبية والدورات االقليمية وااللعاب ذات الصفة الدولية واختيار
االلعاب التي يشترك العراق فيها والمصادقة على انتقاء الرياضيين والفرق واالداريين
الذين يمثلون العراق فيها.
-5االشراف على تدريب الرياضيين الذين يتقرر اشتراكهم في االلعاب االولمبية
والدورات االقليمية.
-6االذن لالتحادات الرياضية والفرق العراقية بإجراء المباريات مع الفرق االجنبية في
الداخل والخارج ما عدا ما يتعلق بألعاب الجيش والكليات والمدارس.
-7التنسيق بين اعمال ومصالح ونشاط اتحادات االلعاب الرياضية العراقية وتقديم النصح
والمشورة اليها وتسوية الخالفات التي قد تنشأ فيما بينها.
-8بث الدعاية للحركة الرياضية.
-9المحافظة على القواعد والمبادئ االولمبية وحماية الهواية.
المادة الخامسة
ال يجوز ألية هيئة ما عدا اللجنة االولمبية العراقية ان تمثل العراق في االلعاب االولمبية
أو الدورات االقليمية وان تدعو الى اقامتها في العراق أو أن تجري مباريات رياضية مع
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
255
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
فرق أجنبية بأسم العراق داخل االراضي العراقية أو خارجها اال بعد الحصول على اذن
من اللجنة المذكورة .عدا ما يتعلق بالدورات العسكرية ودورات الجامعات والدورات
المدرسية.
المادة السادسة
تكون للجنة االولمبية العراقية حسابات خاصة بها وتتكون ماليتها من:
أ -المنحة السنوية التي تخصصها وزارة المعارف في ميزانيتها العامة للجنة االولمبية.
ب -الهبات والتبرعات التي توافق عليها وزارة المعارف.
ج -ايراد المباريات االولمبية او االقليمية والمباريات التمهيدية التي تقيمها اللجنة.
د -ما يمكن الحصول عليه من اوجه االيرادات االخرى.
المادة السابعة
تخضع اللجنة االولمبية العراقية للتفتيش المالي وعلى اللجنة واالتحادات الرياضية ان
تمكن الموظفين الذين تعينهم وزارة المعارف لغرض المراقبة والتفتيش من ممارسة
اعمالها وان تقدم لهم المعلومات والسجالت واالوراق التي يطلبونها وتسهل مهمتهم
للرقابة واالشراف والتفتيش.
المادة الثامنة
تقوم وزارة المعارف بتأليف مجلس بأسم (المجلس الكشافي العراقي) ويكون مركزه
الرئيسي بغداد ويقرر الوزير كيفية تأليف المجلس واجتماعاته وعدد اعضائه ومدة
عضويتهم ووظائفهم.
المادة التاسعة
تكون مهمة المجلس تنظيم وإنعاش حركة الكشف في العراق على اختالف مراحلها
ودرجاتها ويستمد أنظمته وتعاليمه من المبادئ الكشفية العالمية التي يصدرها المكتب
الدولي للكشافة ومن مطاليب وحاجات القطر االجتماعية والثقافية والقومية بموجب
القواعد التي يقررها المجلس ويوافق عليها الوزير.
المادة العاشرة
تكون للمجلس الكشافي حسابات خاصة وتتكون ماليته من:
-1المنحة السنوية التي تخصصها وزارة المعارف في ميزانيتها العامة.
-2الهبات والتبرعات التي توافق عليها وزارة المعارف.
-3ريع المهرجانات والحفالت الكشافية.
-4ما يمكن الحصول عليها من اوجه ايرادات اخرى.
المادة الحادية عشرة
ينفذ هذا النظام من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
256
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
المادة الثانية عشرة
على وزير المعارف تنفيذ هذا النظام.
كتب ببغداد في اليوم الخامس عشر من شهر محرم سنة 1375المصادف لليوم الثالث
()2
من شهر ايلول سنة .1955
نائب الملك
زيد
( )2نشر التشريعات الرياضية الثالثة أعاله كانت حصيلة بحث شامل لكل التشريعات (قوانين وأنظمة
وتعليمات الخ التي صدرت في العراق منذ عهد األحتالل البريطاني المباشر في العام 1917وحتى
نهاية عام 1958ولم يصدر في تلك الحقبة سواها وهي األساس القانوني لتأسيس اللجنة األولمبية
العراقية بشكل رسمي كذلك كل االتحادات الرياضية واألندية العراقية وان كانت النشاطات الرياضية
بالعراق جارية قبل تلك الحقبة بكثير لكننا نتحدث عن التشريعات القانونية الرياضية وهي مهمة جدا
لكل باحث ومهتم بالشأنين القانوني والرياضي.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
257
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
من أجل انجاز هذا الكتاب وبغية إشاعة الثقافة القانونية الرياضية وباألخص األلعاب
الرياضية الصيفية والشتوية المعترف بها أولمبيا بموجب بهذا الميثاق األولمبي فقد نشرنا
الصفحات اآلتية بالموسوعة الحرة (ويكيبيديا) باللغة العربية لعدم وجودها سابقا ً بلغتنا
العربية الجميلة:
– 1منظمة عموم أمريكا للرياضة.
– 2اللجان األولمبية الوطنية ألوقيانوسيا.
– 3النظام القانوني الداخلي.
– 4تناوب مشعل دورة االلعاب االولمبية الصيفية .1984
– 5رابطة االتحادات الرياضية الدولية المعترف بها من قبل اللجنة األولمبية الدولية.
– 6كانغ يونغ جونغ (الرئيس السابق لالتحاد الدولي لكرة الريشة -وهو من كوريا
الجنوبية).
– 7االتحاد الدولي للمالكمة (للهواة).
– 8االتحاد الدولي للغولف.
– 9المالي هاماني نيانغ الرئيس الحالي التحاد الدولي لكرة السلة.
– 10االتحاد الدولي للجودو.
– 11خوليو ماجليوني رئيس االتحاد الدولي للسباحة واللجنة االولمبية االوروغوانية.
– 12االتحاد الدولي للخماسي الحديث.
– 13االتحاد العالمي للقوس والسهم.
– 14االتحاد الدولي للسباق الثالثي (الترياثلون).
– 15اتحاد اإلبحار العالمي.
– 16اتحاد أمريكا الشمالية والوسطى والكاريبي للكرة الطائرة.
– 17االتحاد الدولي للبياثلون.
– 18كأس العالم للبياثلون .2020 – 2019
– 19االتحاد الدولي للزالجات والهيكل العظمي.
– 20االتحاد الدولي للكرلنغ.
– 21كيت كيثنيس رئيسة االتحاد الدولي للكرلنغ.
– 22الطبيب السويسري رينيه فاسيل -رئيس االتحاد الدولي للهوكي على الجليد.
– 23االتحاد الدولي للزحافات الثلجية (لوج).
– 24جوزيف فيندت (رئيس االتحاد الدولي للزحافات الثلجية (لوج) ).)(FIL
– 25االتحاد الدولي للتزحلق الفني على الجليد.
– 26يان ديجكيما (رئيس االتحاد الدولي للتزحلق الفني على الجليد).
– 27أوبرهوفن آم ثونيرسي -مدينة في برن -سويسرا -وهي مقر االتحاد الدولي
للتزلج على الثلوج (.)FIS
– 28جيان فرانكو كاسبر (االتحاد الدولي للتزلج على الثلوج ).)(FIS
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
258
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ولعله من المفارقات الطريقة ان االنتهاء التام من مواد هذا الكتاب صبيحة يوم االثنين
الموافق 17آب/أغسطس 2020أن تصل رسالة بنفس الوقت من صباح هذا اليوم
(05ر 5صباحا بتوقيت غرينتش 05ر 8صباحا بتوقيت بغداد) من إدارة الموسوعة الحرة
(ويكيبيديا) تؤكد فيها حصول كاتب السطور على المركز األول في هذا الموقع
الموسوعي االلكتروني بسبب انشائه لتلك المقاالت أعاله رغم ان بعض اإلداريين فيه
الغوا البعض منها ألسباب غير مقنعة ،مما يشي بسبب من األسباب الكثيرة التي جعلت
الويكيبيديا العربية تتراجع إزاء شقيقاتها من اللغات األخرى ال لقصور فكري او خلل
بالناطقين باللغة العربية بل لخلل سلوكي وقصور على ما يبدو في أداء بعض اإلداريين
في هذا الموقع مما أسقط الموقع تماما كقيمة اكاديمية وال تعتد اية جامعة او معهد اكاديمي
رصين بالعالم بهذا الموقع مع األسف !
مراجع الكتاب
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
259
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
Book references
• املراجع الورقية:
• العربية
– المورد ،قاموس إنكليزي – عربي ،منير البعلبكي ،الطبعة الثانية 1
واألربعون ،بيروت :دار العلم للماليين مؤسسة ثقافية للتأليف والترجمة
والنشر – .2008
– المورد الوسيط ،مزدوج ،قاموس عربي – إنكليزي ،قاموس إنكليزي – 2
عربي ،الدكتور روحي البعلبكي ،منير البعلبكي ،دار العلم للماليين،
طبعة إيران :قم المقدسة – .2008
– المورد ،قاموس إنكليزي – عربي ،تأليف منير البعلبكي ،الطبعة الحادية 3
عشرة ،بيروت :دار العلم للماليين مؤسسة ثقافية للتأليف والترجمة
والنشر – .1977
– معجم الرافدين ،إنكليزي – عربي ،اعداد لجنة أساتذة اللغة اإلنكليزية 4
بكلية اآلداب /جامعة بغداد ،بغداد :دار الحرية للطباعة – /1986
.1987
– معجم أكسفورد الوجيز إنكليزي – عربي ( The Concise Oxford 5
،)Dictionaryبغداد :مطبعة التحرير – .1988
– المعجم القانوني ( ،)Faruqi's Law Dictionaryإنكليزي – 6
عربي ،تأليف حارث سليمان الفاروقي ،الطبعة الخامسة ،منقحة
ومزيدة ،بيروت :مكتبة لبنان ناشرون – .2008
– المعجم القانوني ( ،)Faruqi's Law Dictionaryعربي – 7
إنكليزي ،تأليف :حارث سليمان الفاروقي ،طبعة الثالث ،بيروت :مكتبة
لبنان – .1986
– معجم المصطلحات المصرفية والمالية ،إنكليزي – فرنسي – عربي، 8
إعداد :مجدي نافد األسيوطي ،القاهرة :المركز العربي للثقافة والعلوم –
.1980
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
260
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– 9معجم مصطلحات العمل ،إنكليزي – فرنسي – عربي ،الدكتور أحمد
زكي بدوي ،الطبعة األولى ،القاهرة :دار الكتاب المصري – 1408هـ
1988 -م.
– 10معجم اللغة العربية المعاصرة ،عربي – إنكليزي ،وضع ج .ملتون
كوان ،هانز فير ،الطبعة الثالثة ،بيروت :مكتبة لبنان ،لندن :مكدونالد
وايفانس ليمتد – .1974
– 11معجم عبد النور ،عربي – فرنسي ،جبور عبد النور ،الطبعة األولى،
بيروت :دار العلم للماليين – .1983
– 12الصديق ،قاموس عربي/أنكليزي ،إعداد د .أحمد زكي بدوي ،صديقة
يوسف محمود ،الناشر ،دار الكتاب المصري – القاهرة ،دار الكتاب
اللبناني – بيروت ،الطبعة األولى – 1409هـ 1989 -م.
– 13الصديق ،قاموس فرنسي/عربي ،إعداد د .أحمد زكي بدوي ،صديقة
يوسف محمود ،مراجعة د .ضحى محمد عبد العزيز شيحة (أستاذ اللغة
واألدب الفرنسي – كلية اآلداب – جامعة االسكندرية) ،الناشر ،دار
الكتاب المصري – القاهرة ،دار الكتاب اللبناني – بيروت ،الطبعة
األولى – 1410هـ .1990 -
– 14المورد القريب ،مزدوج قاموس عربي – إنكليزي – قاموس إنكليزي –
عربي ،منير البعلبكي ،د .روحي البعلبكي ،الطبعة الثانية ،قم – إيران:
مؤسسة امام المنتظر (عج) للمطبوعات 1417 ،هـ 2006 /م.
– 15المعجم القانوني الموسوم بـ (مسرد الكلمات القانونية ومعانيها
)English/Arabic Legal Glossaryترجمة سامية زوموت
– Samia Zumoutالواليات المتحدة األميركية – المحكمة العليا في
كاليفورنيا -مقاطعة ساكرامنتو – ( 2005كتاب .)PDF
– 16المعجم القانوني ،إنكليزي – عربي ،تأليف حارث سليمان الفاروقي،
الطبعة الخامسة ،منقحة ومزيدة ،بيروت :مكتبة لبنان ناشرون – .2008
– 17معجم القانون ،القاهرة ،الهيئة العامة لشؤون المطابع األميرية1420 ،
هـ 1999 -م ،مجمع اللغة العربية ،جمهورية مصر العربية.
– 18معجم التعابير األجنبية في اللغة اإلنكليزية ( A Concise
،)Dictionary of Foreign Expressionsإنكليزي – عربي،
تأليف :ب .أ .فثيان ،ترجمة سمير عبد الرحيم الجلبي ،مراجعة جبرا
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
261
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ابراهيم جبرا ،الطبعة األولى ،بغداد :دار المأمون للترجمة والنشر،
وزارة الثقافة واالعالم – .1987
– 19قوانين التحكيم الرياضية وقواعد الوساطة ومكافحة المنشطات
لمحكمة التحكيم الرياضية ،CASباللغتين العربية واإلنكليزية ،ترجمة
واعداد مشترك المحامي وليد محمد الشبيبي والمحامي محمد حيدر
حسون ،بغداد :مكتبة صباح القانونية – .2020
• االنكليزية:
1 - The Little Oxford Dictionary.
2 - The Concise Oxford Dictionary. 1988.
3 - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current
English. A S Hornby- Regularly updated.
• املراجع االلكترونية:
– 1موقع ترجمة غوغل (.)Google Translate
– 2المترجم الفوري – ترجمة غوغل (( )Google Translateمترجم
بدون أتصال باألنترنت) من برنامج ()BlueStacks
– 3موقع الموسوعة الحرة (ويكيبيديا) مواضيع عديدة.
– 4مواقع الكترونية عديدة عن (اللجنة األولمبية الدولية )IOCوغير ذلك.
– 5الموقع الرسمي االلكتروني للجنة أألولمبية الدولية ()IOC
www.tas-cas.org
– 6ترجمة الكترونية من والى ( )21لغة من برنامج (.)MultiTranse6.7
– 7برنامج (الوافي الذهبي للترجمة) االلكتروني الشهير.
https://academic.oup.com/jids/article/1/1/217/879395
http://www.legal-league.com/law/1205.html
( – 8معجم المصطلحات القانونية) ،عربي /إنجليزي ،متاح كتاب الكتروني
PDFعلى االنترنت غفال من أسم المؤلف أو المعد.
– 9المعجم القانوني ( Glossary of Legal Terminology, English
)Ayman Khatib Arabic ،)472 Words( – Arabic
Khalil Ansara, Arkan Rule ،Interpreter and Translator
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
262
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
( ،of Law Team in West Bank and Gazaمتاح ككتاب
الكتروني PDFعلى االنترنت).
-قاموس قانوني (( ،)English – Arabicمتاح ككتاب الكتروني 10
PDFعلى االنترنت).
– المعجم القانوني ،إنكليزي – عربي Dictionary of Law and 11
،Related Subjectsالجزءان (1و ،)2حارث سليمان الفاروقي،
الطبعة الثالثة منقحة ومزيدة ،سنة الطبع ،1991مطبعة تيبو برس،
مكتبة لبنان – بيروت – لبنان( .متاح ككتاب الكتروني PDFعلى
االنترنت).
– المعجم القانوني ،عربي – انجليزي ،القانونيين العرب ،معجم 12
المصطلحات القانونية( .متاح ككتاب الكتروني PDFعلى االنترنت).
– معجم إنجليزي -عربي للمصطلحات وللمفردات القانونية المستعملة 13
في محاكم الواليات المتحدة األميركية ،تأليف وليد بشارة فرهود ،مكتب
الشرق األوسط الدولي للخدمات .الطبعة الثانية – ( 2011متاح ككتاب
الكتروني PDFعلى االنترنت).
– المعجم القانوني (إنكليزي – عربي)Legal Terminology, ( ، 14
( ،)English / Arabicمتاح ككتاب الكتروني PDFعلى االنترنت).
– موقع قاعدة التشريعات العراقية – العديد من القوانين العراقية 15
الرياضية.
تم االنتهاء من تأليف وترجمة وتنضيد هذا الكتاب تماما ً يوم االثنين الموافق
17آب/أغسطس 2020والحمد لل رب العالمين.
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
263
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
الجريــدة الرســمية رقــم ( )78لســنة 1977المعــدل مــع التعليمــات – يضــم 92
صفحة – صدر في عام ( .2013الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 2قــانون نقابــة الصــحفيين رقــم ( )178لســنة 1969المعــدل مــع نصــوص
التعديالت وقرارات مجلس قيادة الثورة (المنحل) المتعلقة بالقانون مــع قــانون
حماية الصحفيين رقم ( )21لسنة 2011النافذ مع قانون المطابع رقـم ()189
لســنة 1969النافــذ – عــدد صــفحاته ( )53صــفحة – صــدر فــي عــام .2013
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 3قوانين دواوين األوقاف – قانون ديوان الوقف السني رقم ( )56لسنة 2012
النافذ – قانون ديوان الوقف الشــيعي رقــم ( )57لســنة 2012النافـذ – قــانون
ديوان أوقاف الديانات المسيحية واإليزيدية والصابئة المندائية – قــانون إدارة
العتبات المقدسة والمزارات الشيعية الشريفة رقم ( )19لســنة 2005النافــذ –
يضــم 58صــفحة – صــدر فــي عــام ( .2013الناشــر :الســيد صــباح جــواد
الغراوي).
– 4قــانون رســم الطــابع رقــم ( )71لســنة 2012النافــذ ،مــع جــدول الرســوم
المقطوعة وجدول الرسوم النسبية ،مع تعليمات استيفاء رسم الطابع نقدا ا رقــم
( )1لسنة 2006النافذ – عدد صفحاته ( )35صفحة – صدر فــي عــام .2013
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 5دستور الواليات المتحدة األمريكية النافذ مع تعديالته الـ ( )27الذي شرع فــي
أيلول 1787م ،مع نبذة عــن طريقــة الحكــم والســلطات التشــريعية والتنفيذيــة
والقضائية فيها وكيفية نشوئها ،مع الماكَنا كارتا – الميثاق األعظــم ( Magna
– )Chartaعدد صفحاته ( )108صــفحة – صــدر فــي عــام ( .2013الناشــر:
السيد صباح جواد الغراوي).
– 6قانون البنك المركزي رقم ( )56لسنة 2004المعدل النافذ ،مع قانون التعديل
األول والتعليمــات والبيانــات وأوامــر ســلطة األحــتالل المتعلقــة بالقــانون ،مــع
التطبيقات القضائية للقانون ،وقانون مكافحة غســيل األمــوال رقــم ( )93لســنة
2004النافــذ ،وقــانون أوراق النقــد الــدينار العراقــي الجديـد رقــم ( )43لســنة
2003النافـــذ) – عـــدد صـــفحاته ( )194صـــفحة – صـــدر فـــي عـــام .2013
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 7قانون المرور رقم ( )86لسنة 2004المعــدل النافــذ مــع الملحــق (أ) (أنظمــة
القيــادة والعربــات ورســوم تســجيل العربــات وغرامــات مخالفــات المركبــات) ،
وقرارات مجلــس الـوزراء المتعلقــة بقــانون المــرور مــع التعليمــات والبيانـات
الص ـادرة مــن مديريــة المــرور العامــة ،وقــرارات محكمــة التميي ـز اإلتحاديــة
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
264
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
ومحاكم االستئناف بصفتها التمييزية ومحاكم الجنايات المتعلقة بقانون المرور
،مع قانون التــأمين اإللزامــي مــن حــوادث الســيارات رقــم ( )52لســنة 1980
المعدل وقانون إصالح النظام القانوني رقم ( )35لسنة 1977مع قرار (رسوم
التأمين اإللزامــي) علــى الســيارات وتســجيلها رقــم ( )955لســنة ، 1988مــع
إشارات وعالمات المرور الدولية (شرح مع الصور) – عــدد صــفحاته ()412
صفحة – صدر في عام ( . 2013الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 8قانون المصارف رقم ( )94لســنة 2004النافــذ مــع األنظمــة والتعليمــات ذات
الصلة بالقانون ،مع إجراءات منح إجازة تأسيس الشــركات الماليــة وشــركات
الصرافة مع االستمارات الخاصــة بــذلك مــع جــدول بأســماء شـركات الصــرافة
المجازة رسميا ا ببغداد ومحافظات العــراق مــع مــنح التــراخيص للمصــارف مــع
أســماء المصــارف المجــازة بــالعراق العربيــة واألجنبيــة مــع جــداول بأســماء
المؤسسات المالية العراقية واألجنبية ،مع القــانون المؤقــت ألســواق األوراق
المالية رقم ( )74لسنة 2004مع النظام الداخلي ،مع قانون تصديق االتفاقية
العربية لمكافحة غسل األمــوال وتمويــل اإلرهــاب رقــم ( )62لســنة 2012مــع
نص االتفاقية – عدد صفحاته ( )782صفحة بجزئين – صدر في عام . 2013
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
–9قــانون بيــع وإيجــار أمــوال الدولــة رقــم ( )21لســنة 2013مــع كافــة قــرارات
مجلس قيادة الثورة (المنحل) والتعليمات واألوامر المتعلقة بالقانون مــع قــرار
محكمة متعلق بتطبيق هذا القانون – عدد صفحاته ( )462صفحة – صدر فــي
عام ( .2013الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 10الوكــاالت القانونيــة فــي القــوانين النافــذة مــع الــنص الكامــل لقــانون وكالــة
التسجيل رقم ( )4لسنة 1999النافــذ– عــدد صــفحاته ( )100صــفحة – صــدر
عام ( 2014الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
–11جريمــة القتــل العمــد وجريمــة القتــل الخطــأ ،فــي القــوانين العراقيــة القديمــة
والشــريعة اإلســالمية والفقــه الجنــائي والقــوانين الوضــعية وأحكــام القضــاء
العراقي – عدد صفحاته ( )62صفحة من القطع المتوسط – صدر عــام 2014
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
- 12حقوق اإلنســان فــي ظــل االعالنــات العالميــة والقــوانين والعهــود والمواثيــق
واالتفاقيـــات الدوليـــة– عـــدد صـــفحاته ( )232صـــفحة – صـــدر عـــام 2015
(الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
–13قانون جوازات السفر رقم ( )32لسنة 2015ونظام جوازات السفر رقــم ()2
لسنة 2011مع ( )40قرار حكم متعلق بقانون جوازات السفر ،إعــداد وتقــديم
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
265
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
وتنضيد :المحامي وليد محمد الشبيبي – عدد صــفحاته ( )87صــفحة – صــدر
عام ( 2015الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
–14قانون األحزاب السياسية رقم ( )36لسنة 2015وقوانين األحزاب السياسية
والجمعيات في العراق من العهد العثماني في 1909ولغاية عام ،2015اعداد
وتعليــق الباحــث والمستشــار المحــامي وليــد محمــد الشــبيبي – عــدد صــفحاته
( )102صفحة – صدر عام ( 2015الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
–15قانون المنظمــات غيــر الحكوميــة رقــم ( )12لســنة 2010النافــذ وتعليماتــه،
وكل قوانين منظمات المجتمع المــدني والجمعيـات بــالعراق للفتــرة مــن 1960
ولغاية ،2015اعداد وتعليق الباحث والمستشار المحامي وليد محمد الشــبيبي
– عدد صفحاته ( )87صفحة – صدر عام ( 2015الناشر :السيد صــباح جــواد
الغراوي).
–16القرارات التمييزية للدعاوى الجزائيـة (إعــداد مشــترك مــع الزميــل المحــامي
والباحث عبد الحسين البهادلي) – بغداد :مطبعة السيماء – ( 2016يضم 558
صفحة).
–17القرارات التمييزيــة للــدعاوى المدنيــة (إعــداد مشــترك مــع الزميــل المحــامي
والباحث عبد الحسين البهادلي) – بغداد :مطبعة السيماء – ( 2017يضم 520
صفحة).
–18قوانين األنتخابات بالعراق للفترة بــين – 2013 – 1922صــدر عــام 2017
(يضم 508صفحة)( .الناشر :السيد صباح جواد الغراوي)
-19شــهادة النســاء – دراســة فقهيــة قانونيــة مقارنــة (رســالة ماجســتير لطالبــة
فلســطينية) – (تنقــيح وتــدقيق وتقــديم وإضــافة للبحــث مــن قبــل المستشــار
المحــامي والباحــث القــانوني وليــد محم ـد الشــبيبي) – بغــداد – يضــم ()294
صفحة – صدر عام 2014ألغراض بحثية علمية قانونيــة أكاديميــة –الناشــر:
السيد صباح جواد الغراوي.
–20قــانون إيجــار العقــار رقــم ( )87لســنة 1979المعــدل النافــذ مــع التعــديالت
وقرارات مجلس قيادة الثورة (المنحل) المتعلقة بالقانون باإلضافة إلى التعــديل
الهام إلقلــيم كوردســتان فــي عــام ، 2008مــع حــوالي ( )500قـرار حكــم مــن
قرارات محــاكم اســتئناف المنــاطق فــي العــراق (بصــفاتها التمييزيــة) الخاصــة
بتطبيقات القانون ،مــع كيفيـة إقامـة الــدعاوى وكتابــة اللــوائح ومستمسـكاتها
المطلوبة واإلجراءات التي تقوم بها المحكمة وفق مواد هــذا القــانون مــع آراء
الفقهاء والباحثين بخصــوص مــواد وفقــرات وبنـود هــذا القــانون مــع قــرارات
محاكم التمييز –ثالثة كتب – صدر عــام ( 2014مجمــوع صــفحاتها يبلــغ 966
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
266
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
صفحة)( .الناشر :السيد صــباح جــواد الغــراوي)( .الكتــاب األول عــن القــانون
وتعديالته بما فيها تعديالت كردستان العراق ويضم 104صفحة)
– 21قانون إيجار العقار رقم ( )87لسنة 1979المعــدل النافــذ – الكتــاب الثــاني:
كيفية اقامة هذا النوع من الدعاوى وفق مواد القانون وكيفية توجيه االنذارات
بالمدد الدقيقة ووفق كل مادة من مواد هذا القــانون الــخ (يضــم 216صــفحة).
صدر عام – 2014الناشر :السيد صباح جواد الغراوي.
– 22قانون إيجار العقار رقم ( )87لسنة 1979المعــدل النافــذ – الكتــاب الثالــث:
يضــم قــرارات محــاكم االســتئناف بصــفتها التمييزيــة فــي كــل محــاكم العــراق
االستئنافية بما فيها محاكم االستئناف في إقلــيم كردســتان العــراق (يضــم 646
صفحة) .صدر عام – 2014الناشر :السيد صباح جواد الغراوي.
– 23قــانون الخبــراء أم ـام القضــاء رقــم ( )163لســنة 1964المعــدل النافــذ مــع
قــرارات محــاكم التمييــز اإلتحاديــة ومحــاكم األســتئناف (بصــفتها األصــلية)
المتعلقة بهذا القانون ،صدر عــام –2017ضــم ( )54صــفحة (الناشــر :الســيد
صباح جواد الغراوي).
– 24قــرارات محــاكم الجــنح (اســتئناف المنــاطق بصــفتها التمييزيــة)( ،إعــداد
وتنضــيد وتعليــق) ،صــدر عــام –2018ضــم ( )280صــفحة (الناشــر :الســيد
صباح جواد الغراوي).
- 25قانون المشروبات الروحية رقم ( )3لسنة 1931المعدل النافـذ مــع قــرارات
الحكم المتعلقة بــه( ،إعــداد وتنضــيد وتعليــق) ،صــدر عــام –2018ضــم ()40
صفحة (الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
- 26النظام األساسي لإلتحاد العراقي لكرة القدم وقواعد انتخابات االتحاد العراقي
لكرة القــدم لعــام ،2017صــدر عــام - 2018يضــم ( )129صــفحة( ،الناشــر:
السيد صباح جواد الغراوي).
( - 27حق المساطحة (القرار) واالنتفــاع والحكــر) فــي الفقــه والقــوانين العراقيــة
المختلفة والعربية المقارنة والقضاء العراقي والعربي معززا ا بقرارات قضــائية
وكيفية تسجيل حق المساطحة في الدوائر المختصة ،صدر عــام - 2019يضــم
( )216صفحة( ،الناشر :السيد صباح جواد الغراوي)
( - 28المطاوعة والنشوز -شرعا ا وقانونا ا وقضــا اء "دراســة فــي الفقــه االســالمي
المقارن في المذهب الجعفري/الحنفي/الحنبلي/الشافعي/المالكي/الظاهري وفــي
القانون العربي المقارن وفــي القضــاء العربــي المقــارن) ،صــدر عــام - 2019
يضم ( )297صفحة( ،الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
267
امليثاق األوملبي – OCاللجنة االوملبية الدولية IOC
– 29الدساتير العراقية المتعاقبة مــن 1876ولغايــة ،2005صــدر عــام - 2019
يضم ( )522صفحة( ،الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 30قانون التنفيذ رقم ( )45لسنة 1980المعدل النافذ مع التعــديالت والقــرارات
واألوامر المتعلقة به ،وقــانون تنفيــذ المحــاكم األجنبيــة فــي العــراق رقــم ()30
لســنة 1928النافــذ مــع األنظمــة المتعلقــة بــه والقــرارات القضــائية المتعلقــة
بتطبيقــه ،صــدر عــام - 2019يضــم ( )138صــفحة( ،هــذا الكتــاب) (الناشــر:
السيد صباح جواد الغراوي).
– 31قوانين التحكــيم الرياضــية وقواعــد الوســاطة ومكافحــة المنشــطات لمحكمــة
التحكيم الرياضية ( )CASبالنسخة المحدثة اعتبارا ا مــن 1تموز/يوليــو 2020
(باللغتين العربية واإلنكليزية) ،ترجمة واعداد وكتابــة مشــتركة بــين المحــامي
وليد محمد الشبيبي والمحامي محمد حيدر حسون ،صدر ببغــداد عــام - 2020
يضم ( )367صفحة( ،الناشر :السيد صباح جواد الغراوي).
– 32الميثــاق األولمبــي ،اللجنــة األولمبيــة الدولي ـة الــذي أصــبح نافــذا منــذ 17
تموز/يوليــو OLYMPIC CHARTER, The International ،2020
( Olympic Committee, in Force As from 17 July 2020ب ـاللغتين
العربية واإلنكليزيــة) ،اعــداد ترجمــة وتعليــق المحــامي وليــد محمــد الشــبيبي،
صدر عام - 2020يضم ( )267صفحة( ،هذا الكتاب) (الناشــر :الســيد صــباح
جواد الغراوي).
لتقديم أية مقترحات أو مالحظات أو تصويبات فال تبخلوا بها علينا على هاتف الباحث القانوني
المستشار المحامي وليد محمد الشبيبي 07709230900وبريده االلكتروني:
shabibi_lawyer@yahoo.com
فيسبوك بأسم ()Walid Al-Shabibi
يطلب الكتاب هذا (والكتب التي سبقته للمؤلف) من الناشر السيد صباح جواد الغراوي في مقره
بالمكتبة وعلى هواتفه النقالة أدناه:
07700775725–07903156868
موقع المكتبة االلكتروني على موقع التواصل االجتماعي (الفيسبوك) :مكتبة رجال القانون لبيع الكتب
Translated by lawyer, Walid Mohamad Al-Shabibi اعداد وترمجة املحامي وليد حممد الشبييب
268