You are on page 1of 7

1.

Valódi és „műlatin” a Harry Potterben


Hogyan jelenik meg a latin a HP-ben?
− Latin kifejezések
• „draco dormiens munquam titillandus”
• Veritaserum – veritas + serum = igazságszérum
• Felix felicis – felix (felicis)
• Knockturn Alley – nocturnus(?) – abszolút
− „beszélő nevek”
• Albus Dumbledor – albus = fehér
• Severus Snape – severus = szigorú, komor
• Bellatrix Lestrange – bellatrix = harcosnő
• Draco Malfoy – draco = sárkány
• Dolores Umbridge – dolor = fájdalom
• Ludo Bagman – ludo = játszom

− Varázsigék:
• Latin varázsigék
Főnevek Igék
Nox! Accio! - odahívom
Avis! Crucio! – keresztrefeszítem, megkínzom
Incendio! Demonstrate!
Stupor! Reparo! - javít
▪ Összetett varázsigék
o Expecto patronum!
o Liberacorpus! – szabadítsd fel a testet
o Cave inimicum! – ellenséget távoltartó
o Vulnera sanentur! –
▪ Pontatlan latinságú
o Evanesco! - eltűnni
o Obliviate! - feledés
o Homenum Revelio! – felfedem az embert
o Finite Incantatem! – varázslat megszüntető varázslat
• „műlatin”
▪ „Állatin”: igeképzés
• Renervate – nervus (4. Könyv → magáhoztérít)
• Engorgio – engorge
• Muffliato – muffle
▪ Névszóképzés:
• Lumos – lux, lumen
• Expelliarmus – expello, arma
• Rictusempra – rictus, semper
• Aguamenti – augmentum, aqua
• Homorphus – homo, morphé
• Nem latin varázsigék
▪ Összetett varázsigék:
• Wingardium Leviosa – wing, arduus, levis = gyors szárny
• Salvio Hexia – salvus, hex (7. Könyv) – védelemre szolgál
• Petrificus Totalus – petrify, total – kővé dermeszti az áldozatot
− Harrius Potter et Philosophi Lapis (2003)
− Harrius Potter et Camera Secretorum (2016)

2. Harry Potter és a titokzatos töltelék


− Brit atmoszféra + tipikus angliai iskola + kelta mondavilág
− A sikersztori receptje
• Világirodalmi motívumok, népmesei elemek, toposzok
• 3M= mitológ
− A HP sikerének titka
• Jelen idejű holnemvolt (Lovász 2011)
o Népmesei elemek: legkisebb fiú, repülő seprűk, metamorfozis
• Mesés „peep show” (Galuska 2010)
• A fikcionális világot alkot ()
− A HP pszichológiája
• Csodavilág-, képzeletvilág

3.
A beszédkutatások elmélete
− Konstatívum:
• Leírja a valóság dolgait, igaz/hamis
− Performatívum:
• Szavak általi cselekvés, sikeres/sikertelen („parazita”)
− Sikeres performatívum feltételei:
• Meghatározott szavak kimondása
• Megfelelő körülmények (helyszín, eszközök, személy)
• Komoly szándék
− HP: sikeres varázslás feltételei
• Varázsige (beszédtett)
• Gesztus (tettbeszéd), varázspálca
• Fókusz („Összpontosíts, a tudatoddal védekezz”)
Nyelvi/mágikus „balfogások”
− Varázstárgyak okozta balesetek
• Üstrobbanás
• Pálcavisszasülés
• Seprűs karambol
− Varázslény okozta sérülések
• Harapások
• Marások
• Égések
Átmeneti rítusok:

Harry Potter és az elátkozott gyermek

− Transzmediáció: médiumváltás
− Teljesen új médium: színház
− Miben különbözik egy színpadi szövegkönyv egy regénytől/film forgatókönyvétől?
− Mi van a könyv/mozi/videójáték után?
− Médiumváltás fontossága és következményei.
− Ajánlat: kezeljük szövegkönyvként
− A bestsellerek/blockbusterek sorsa s színpadi verzióvá alakulás, de mindkét irányban működik.
− Szeretjük újra élni, amit már ismerünk
− Hol folytatódik, a történet 19 év szünet után?
− Előzmények:
• 2013 – lesz színpadi verzió!
• 2016 – bemutató Londonban
• 2018 – New York
• 2019 – Melbourne, San Francisco
• 2020 (2022) – Hamburg
• 2022 – Tokió
− A Very Potter Musical
− USA 1,4 millió példány kelt el egy év alatt
− A filmvászontól a színpadig
− A színpadtól a filmvászonig
− Probléma:
• Idő kezelése
− Albus Severus Potter – ASP
• Kamaszkori lázadó
• Érdekes apa fiú kapcsolat

5. ÓRA
− J.k klasszika filológiát tanult az egyetemen – BA
− Feltűnő motívumok közül, lejegyzett:
− Írásbeliség megjelenése: Homérosz 8-7. Század
− Félistenek művelik a varázslást
− Isteni származású
− Kirké: Héliosztól származó nimfa
• Disznóvá változtat
• Varázspálcát használt, ezt írták le előszőr az irodalomban
− Média:
• Medea – Pasolini – Maria Callas
• Bonyolult
• Varázsol
• Folyótorkolatnál, udvarban indul
• Aranygyapjú megszerzése
• 1 próba → 3 lesz belőle
• 1 sárkány őrzi – baziliszkusz szerű
• Végsőpróba: sárkány legyőzése
• Médea varázslónő
• 16-17 éves Média, férjezetlen
▪ Nem is akart
• Varázsfüvekkel is foglalkozik
− Ókori mágus ábrázolás:
• Mágus:
▪ Származás: görögből, hérodotosz használja előszőr, görög perzsa háborúk
▪ Perzsából származik
▪ Papi tiszten túlmenő erő
• Simon mágus:
▪ Kereszténység kontextusában jelenik meg
▪ Apostolok cselekedeti 8. Fej 5-21.
• Fülöp apostol: szentlélek megkapásával az apostolok hatalomhoz jutnak, ahol
jézus képviselőivé teszi
• Ha az ember hegyeket tud megmozgatni
▪ Püspük = régi apostolol
▪ Fülöp járja a vidéket ahol jézus is járt
• Gyógyít
• Gonosz lélek kiüzése
• Keresztelés
▪ Ekkor találkozik Simonnal
• Rendkivűli valakinek vélte Simont
• Isten erejét hogyan közvetítheti
• Simon hitt a jóhírben, megkeresztelkedett és Fülöphöz szegődött
• Kézrátétellel csoda
• Simon pénzkínál nekik, cserébe a képességéért (szent lélekért)
o Szimonia
▪ Péter akta:
• 32: levitálással bizonyítja hatalmát
o Leesik → 3 helyen eltöri a combját → de megkövezik
− Varázspapirusz, mágikus papirusz
• 1870-es évek eleje
• Egyiptom homokja
• Később váltak varázsigévé
• Ábrákkal is kiegészíthetik
• Felhasználhatják
• Halottak feltámasztása
• Lényeg: kr. E. 3. Századtól öríződtek meg
• Görög nyelvű
− Ephesia grammata – ephesosi varázsigék
• Ólom táblára írták a nagyon fontos dolgokat → átok táblák, elásták őket
• Leghatásosabb varázsigék
− Varázsamulett:
• Összefolyik a varázslással
− Varázslás felhasználása:
• Gyógyításra
• Idősebb Cato: A földművelésről
▪ Első fentmaradt hosszabb prózai darab
▪ Kre. 2. Sz.
▪ Leírja, mit csináljon a fia, ha a birtokon vkinek kificamodik a bokája
• Vasat lenget a törött tag felett
• Jelentéktelen szöveg ráolvasás (2db)
− A bölcsek köve:
• Hermetikus hagyományban jelenik meg
• Bölcsek kövének keresése
− Bolyhoska:
• Héraklész találkozása gerberosszal (alvilág örzője)
• Megszelidítés: orpheusz hagyomány
• Szent Ferenc prédikáviója az állatokhoz
− Farkasember:
• Alakváltó
• Első ismert megjelenése: Kr.e. 1 század
• Petronius
− Boszorkányok
• Tud az ókor
• Boszorkányok mükődése
• Petronius
− Alohomora
• A toljvajok barátja
− Winnie Ille pi
• Gyerekkönyvek latinra fordítása 20. Század
• Magyar Alexander Lénárd - Lénárd sándor 7 évig forította
• Nagyon népszerű
• Micimackó

Magyar vonatkozásokat keresünk.


Hogyan kapcsolódnak egyáltalán?
− Ez az összevetés csak játék
• Nem azok az iskolaregények érdekelnek amelyekre hatott a Harry Potter
− Azok a regények amelyeket emlegetni fogok az mind korábbiak
− Saját iskolaélményeinken keresztül olvassuk őket
• Pl. Umbridge-ot, a testi fenyítést a megszégyenítéssel a Kádár-korszak iskolájánól
ismerhetjük
− Van egy városi legenda
• A kétbalkezes varázsló
• Békési Pál
− Meg olyan amikor másutt látnak párhuzamot
• A bentlakásos iskola miatt a HP-hez hasonlította az Abigél amerikai kiadója
− 1. Tanárok:
• Sokfélék
• Mindenki a Roxfortba vágyott – Kemény Zsófia
• Mert ott minden tanár olyan jó?
• Legunalmasabb óra: mágiatörténet
• Nyomasztó, hogy a tanárszerepből nem lehet kilépni – de a Harry Potterben nem is akarnak
• Tanárszerep, tanáralakok:
o Mit csinálnak a tanárok nyáron? – hol van Minerva nyáron?
• A legérdekesebb párhuzam:
o Piton és
• A legbátrabbak?
− 2. A bentlakásos iskola
• Nyomasztó vagy varázslatos?
Harry Potter – az első Abigél Légy jó mindhalálig
rácsodálkozás
hatalmas lányiskola – Árkod fiúiskola
kőfalak fáklyákkal fehér komor
magas mennyezet köbcös négyszögletű
márvány tágas sivár
nem koedukált üres félelem
egyenruha

− 3. Diákok
A kétbalkezes varázsló = Neville Longbottom nagy változás

Miért jó együtt olvasni a két regényt?


− Elsősorban a Harry Potter és a bölcsek kövével olvasható együtt, mert az épül leginkábbb
mesesémára
− Mindenütt lehet varázslat (egy unalmas lakástelepen is)
− A varázslók és a muglik összefogása
• kisfiú, akit csúfolnak (Éliás Tóbiás)
− Azzal érvényesülj, amiben a legjobb vagy
• Harry Potter a kviddicstudásával győzi le a sárkányt a trimágus tusán
• Neville és a varangydudva

11. Bűbáj és filmforgalmazás: a HP-franchise

− Miért vált sikeressé a Harry Potter franchise?


• high-fantasy,
• Pán Péter-effektus,
• hook and book,
• márkaterjesztés,
• merchandising orientált
− Harry Potter filmek
− spin-off filmek
− vidámpark
− videójáték
− színdarab
− Transmedia storytelling
• Több platformon keresztüli történetmesélés
• koncepció, aminek során létrejön egy komplett fiktív világ közös karakterekkel
• Henry Jenkins nevéhez fűződik
− Transzmediális franchise
• mindenegyes eleme független pont
• élvezheti pl a videójátékot az is aki nem látta vagy olvasta a könyvet
− magasan kontrollált stratégiailag és temporálisan tervezett fikcionális világ
− intenzív elköteleződés kritikus
− a marketingnek fokozódó és kiemelt szerep jut
− (vö. Lévy kollektív intelligencia, érzelmi bevonódás, „if it doesnt spread, its dead” nárcisztikus
fogyasztó, prosumerek)

7 definíciós pont

Spreadability vs Drillability (terjeszthetőség és a kincskeresés


− részvételi kultúra, a részvétel fokozatatit jelöli
− automarketing, tartalmak ökonomizálása
− fandom társadalom hierarchiája (casual fan >>>>>hardcore fan
− buzz

A folymatosság és töbszörös nézőpont


− a fikciós univerzum koherens egész és tetszőlegesen bejárható hálózatot alkot, ahol gyanaazok az
események több sperpektívából is bemutatásra kerülnek, így különböző nézőpontok alapján
ártelmezhetők
− a többszörös nézőpont a karakterrajzok és cselekmény mélységét növeli

Belefeledkezés és kiterjesztés (immersion vs extractability)


− a fikciós univerzum befogadáselméleti aspektusait hansúlyózza
− a mozit általánosan jellemző technikai és formai kísérletezés az immerzivitás fokozása érdekében a
transzmediális narratívák sajátja is.
− eszképizmus

Világépítés (wordbuilding)
− Jenkins egy meg nem nevezett hollywoody forgatókönyvirót idéz ezzel kapcsolatban, aki az amerikai
gyártási szempontok megváltozásáról beszél

Szubjektivitás (subjectivity)
− a fikciós univerzumok tetszőleges bejárhatósága

Seriality
− médiazaj, bevésődés, archetípusok felülírása
− kötődés kialakítása

Performansz
− Harry Potter Alliance

You might also like