Professional Documents
Culture Documents
A Thirsty Sparrow - KUWENTONG PAMBATA - PINAL
A Thirsty Sparrow - KUWENTONG PAMBATA - PINAL
Salin-Suri
SL TL
Once there was a glass of water and five May isang basong tubig at limang ibon na
very thirsty birds.Hawk was the first to uhaw na uhaw.
drink and the water in the glass receded. Unang uminom si Lawin at nabawasan
ang tubig
sa baso.
Sa unang saknong ito na nagmula
sa ingles na isinalin sa Filipino na
ginamitan ng paraan ng pagsasalin
ang ginamit na paraan sa pagsasalin
ay ang transposition
(transposisyon) dahil ang
pangungusap pag isinalin sa
wikang Filipino ay nag-iiba ang
ayos ang posisyon.
Hornbill was the second to drink and the Pangalawang uminom si Kalaw at
glass receded. Egret was the third to nabawasan pa ang tubig sa baso.
drink. And the water in the glass receded. Pangatlong uminom si Tagak at
nabawasan pa ang tubig sa baso.
Sa ikalawang sakno naman ito ay
nagmula sa ingles na isinalin sa
Filipino na ginamitan ng paraan ng
pagsasalin ang ginamit na paraan sa
pagsasalin ay ang transposition
(transposisyon) dahil ang
pangungusap pag isinalin sa
wikang Filipino ay nag-iiba ang
ayos ang posisyon.
Rail was the fourth to drink and the water Pang-apat na uminom si Tikling at
and the glass receded. Sparrow was the nabawasan pa ang tubig sa baso.
Panlimang iinom si Maya pero kokonti na
fifth to drink but there was. Very little ang tubig sa baso.
water left in the glass.