You are on page 1of 10

‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫”‪US Foreign Account Tax Compliance Act “FATCA‬‬ ‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪Addendum‬‬
‫‪Note: This form requires to be filled in English and Arabic translation is only‬‬ ‫مالحظــة‪ :‬ينبغــي إدخــال البيانــات المطلوبــة فــي هــذا النمــوذج باللغــة اإلنجليزيــة؛ إذ إن الترجمــة‬
‫‪provided for your understanding.‬‬ ‫العربيــة فــي هــذا الصــدد ُيقصــد منهــا فقــط مســاعدتكم علــى فهــم كافــة التفاصيــل الــواردة هنــا‪.‬‬

‫‪Account Holder Name‬‬ ‫اسم صاحب الحساب‬


‫‪GUOQIANG DENG‬‬
‫)‪(Individual Name or Entity Title as per Trade License‬‬ ‫(اسم الشخص أو اسم الكيان (المؤسسة‪ /‬الشركة) بحسب الرخصة التجارية)‬

‫‪Account No. / CIF‬‬ ‫رقم الحساب‪ /‬رقم ملف معلومات العميل‬


‫‪012001625592‬‬

‫‪Nationality‬‬ ‫الجنسية‬
‫‪CHINESE‬‬
‫)‪(For Individual only‬‬ ‫(لألفراد فقط)‬

‫‪Dual Nationality Details‬‬ ‫البيانات الخاصة بحاملي الجنسية المزدوجة‬


‫‪N/A‬‬
‫)‪(For Individual only‬‬ ‫(لألفراد فقط)‬

‫)‪SECTION 1 (Applicable for Individuals only‬‬ ‫القسم األول (تسري أحكام هذا القسم على األفراد فقط)‬

‫‪1. Are you an Individual who is a “US person” i.e. US passport/‬‬ ‫‪ .1‬هــل أنــت “شــخص أمريكــي”‪ ،‬أي حامــل لجــواز ســفر أمريكي‪/‬مواطــن أمريكــي‪/‬‬
‫‪citizen / nationality and/or US resident/ Green card holder etc.‬‬ ‫أو حامــل للجنســية األمريكيــة و‪/‬أو مقيــم فــي الواليــات المتحدة‪/‬حامــل لإلقامــة‬
‫‪(Refer Appendix 1 for definition of “US person” and “US indi-‬‬ ‫الدائمــة (البطاقــة الخضــراء)‪ ،‬يرجــى (الرجــوع إلــى الملحــق رقــم ‪ 1‬للتعــرف علــى‬
‫)”‪cia‬‬ ‫وصــف “الشــخص األمريكــي” و” الدالئــل األمريكيــة” فــي هــذا الصــدد‪.‬‬

‫‪a) Yes then, please submit the W9 Form and fill Section 3 & 4‬‬ ‫‪“1‬أ”) نعــم‪ ،‬يرجــى تقديــم النمــوذج (‪ ،)W9‬وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي كل‬
‫منالقســم الثالــث والرابــع‬

‫‪b) No then, please fill Section 4‬‬ ‫✔‬ ‫‪“ 1‬ب”) كال‪ ،‬إذن‪ ،‬ينبغي عليك إدخال البيانات المطلوبة في القسم الرابع‬

‫)‪SECTION 2 (Applicable for Entities only‬‬ ‫القسم الثاني (تسري أحكام هذا القسم على الكيانات فقط)‬

‫‪2. If you are an Entity then, please select check-boxes that apply‬‬ ‫‪ .2‬فــي حــال كنــت تمثــل كيانـ ًـا معينـ ًـا‪ ،‬يتعيــن عليــك‪ ،‬حينئــذ‪ ،‬تحديــد خانــات االختيــار‬
‫‪to you - i.e. select option a or b, then further select entity‬‬ ‫التــي تنطبــق علــى حالتــك تلــك‪ ،‬أي بمعنــى آخــر االختيــار مــا بيــن الخانــة “أ” أو‬
‫‪applicable status and provide additional W series forms and/or‬‬ ‫“ب”‪ ،‬ومــن ثــم تحديــد حالــة الكيــان‪ ،‬وتقديــم مــا يعــرف بنمــاذج سلســلة “دبليــو”‪،‬‬
‫‪data where requested‬‬ ‫و‪/‬أو أي بيانــات إضافيــة فــي هــذا الصــدد قــد يتــم طلبهــا‪.‬‬

‫‪a) US Entity - A partnership, corporation, company, or‬‬ ‫كيــان أمريكــي – شــراكة‪ ،‬أو مؤسســة‪ ،‬أو شــركة‪ ،‬أو جمعيــة (مجموعــة‪/‬‬ ‫أ‪.‬‬
‫‪association (“US Tax Obligor”) created/organised in the United‬‬ ‫ً‬
‫خاضعــا للنظــام الضريبــي األمريكــي”) تــم إنشــاؤها‪/‬‬ ‫ً‬
‫كيانــا‬ ‫منظمــة) (“تمثــل‬
‫‪States or under the laws of the United States of America (Refer‬‬ ‫تأسيســها فــي الواليــات المتحــدة‪ ،‬أو بموجــب قوانيــن الواليــات المتحــدة‬
‫)‪Appendix1 for definitions‬‬ ‫األمريكيــة (يرجــى الرجــوع إلــى الملحــق رقــم ‪ 1‬لالطــاع علــى كافــة التعاريــف‬
‫والمســميات التــي تنــدرج فــي هــذا اإلطــار)‬

‫‪a1) Please submit the W9 Form and also provide Employer‬‬ ‫ً‬
‫مصحوبــا برقــم التعريــف الخــاص‬ ‫أ‪ )1‬ينبغــي تقديــم النمــوذج (‪)W9‬‬
‫‪Identification Number (EIN) and fill Section 3 & 4‬‬ ‫بالشــركة‪ /‬المؤسســة وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي كل مــن القســم‬
‫الثالــث والرابــع‬

‫‪a2) Please choose the entity’s applicable status:‬‬ ‫أ‪ )2‬يرجى وصف حالة الكيان من الخيارات التالية‪:‬‬

‫‪i.‬‬ ‫‪Active NFE (Please refer Appendix 1 for Definition of‬‬ ‫‪ .1‬كيــان نشــط وال يمثــل مؤسســة ماليــة (يرجــى الرجــوع إلــى الملحــق رقــم‬
‫)‪“Active NFFE” and fill Section 3&4‬‬ ‫‪ 1‬لالطــاع علــى تعريــف “الكيــان النشــط غيــر األجنبــي والــذي ال يمثــل‬
‫مؤسســة ماليــة”‪ ،‬وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي القســمين الثالــث‬
‫والرابــع)‪.‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 1‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪ii.‬‬ ‫‪Passive NFE: with no US controlling person/ substantial‬‬ ‫‪ .2‬كيــان ســلبي وال يمثــل مؤسســة ماليــة‪ :‬وليــس لديــه أي مديــر مســؤول‬
‫‪US owners (Please submit the CRS entity and‬‬ ‫يحمــل الجنســية األمريكيــة‪ ،‬أو أي مالك أمريكييــن يحظــون بحصــص‬
‫‪controlling person self-certifcation form and fill‬‬ ‫كبيــرة فــي الكيــان المذكــور (يرجــى تقديــم اإلقــرار الضريبــي المراعــي‬
‫‪Section 3&4).‬‬ ‫ً‬
‫مرفقــًا باإلقــرار الذاتــي الخــاص بالمديــر المســؤول‪،‬‬ ‫للمعيــار الدولــي‬
‫وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي القســمين الثالــث والرابــع)‪.‬‬

‫‪ii.‬‬ ‫‪Passive NFE: with US controlling person/substantial US‬‬ ‫‪ .3‬كيــان ســلبي وال يمثــل مؤسســة ماليــة‪ :‬ولديــه مديــر مســؤول يحمــل‬
‫‪owners (Please fill b3 table below and Section 3&4).‬‬ ‫الجنســية األمريكيــة‪ ،‬أو عــدد مــن الــمالك األمريكييــن الذيــن يحظــون‬
‫بحصــص كبيــرة فــي الكيــان المذكــور (يرجــى تقديــم اإلقــرار الضريبــي‬
‫ً‬
‫مرفقــًا باإلقــرار الذاتــي الخــاص بالمديــر‬ ‫المراعــي للمعيــار الدولــي‬
‫المــسؤول‪ ،‬وإدــخال البياــنات المطلوــبة ــفي القــسمين الثاــلث والراــبع)‬

‫‪b) Foreign Entity - A partnership, corporation, company, or‬‬ ‫ب‪ .‬كيــان أجنبــي ‪ -‬شــراكة‪ ،‬أو مؤسســة‪ ،‬أو شــركة‪ ،‬أو جمعيــة (مجموعــة‪ /‬منظمــة)‬
‫‪association created/organised outside the borders of the‬‬ ‫تــم إنشاؤها‪/‬تأسيســها خــارج حــدود الواليــات المتحــدة‪ .‬يرجــى تحديــد حالــة‬
‫‪United States. Please further specify your FATCA status under‬‬ ‫االمتثــال الضريبــي للحســابات الخارجيــة الخاصــة بــك مــن خــال الخيــار “ب‪”1‬‬
‫‪the option of (b1) or (b2) below:‬‬ ‫(‪ )b1‬أو “ب‪ )b2( ”2‬أدنــاه‪:‬‬

‫)‪b1) FFI (Foreign Financial Institution‬‬ ‫ب‪( )1‬مؤسسة مالية أجنبية)‪:‬‬

‫‪Please submit W-8 BEN-E form and also provide the Global‬‬ ‫يرجــى تقديــم النمــوذج (‪ ،)W-8 BEN-E‬مصحوبـ ًـا برقــم تعريــف الوســيط‬
‫‪Intermediary Identification Number (”GIIN”) below:‬‬ ‫العالمــي فيمــا يلــي‪:‬‬

‫‪Non- Reporting Foreign Financial Institution‬‬ ‫مؤسسة مالية أجنبية غير خاضعة لإلبالغ الضريبي‬

‫)‪(Please submit the W-8 BEN-E Form and fill Section 3 & 4‬‬ ‫(يرجــى تقديــم النمــوذج(‪ ،)W-8 BEN-E‬وإدخــال البيانــات المطلوبــة‬
‫فــي كل مــن القســم الثالــث والرابــع)‬

‫‪b2) Non- Financial Foreign Entity” - (NFFE):‬‬ ‫ب‪ )2‬كيان غير أمريكي وال يمثل مؤسسة مالية‬

‫‪Please choose the entity’s applicable status:‬‬ ‫ينبغي ذكر حالة الكيان‪:‬‬

‫‪i. Active NFFE (Please refer Appendix 1 for Definition‬‬ ‫أوال‪ .‬كيــان أجنبــي غيــر مالــي نشــط ُ(يرجــى الرجــوع إلــى الملحــق رقــم‬
‫ً‬ ‫‪.1‬‬
‫)‪of “Active NFFE” and fill Section 3 &4‬‬ ‫‪ 1‬للتعــرف علــى مــا يعنيــه اصطــاح “الكيــان األجنبــي غيــر المالــي‬
‫النشــط”‪ ،‬وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي كل مــن القســم الثالــث‬
‫والرابــع)‬

‫‪ii.‬‬ ‫‪Passive NFFE: with no US controlling person/‬‬ ‫‪ .2‬ثانيـ ًـا‪ .‬كيــان أجنبــي غيــر مالــي ســلبي‪ :‬فــي ظــل عــدم وجــود شــخص‬
‫‪substantial US owners (Please submit the CRS entity‬‬ ‫مســؤول (مهيمــن بحكــم نســبة الملكيــة) يحمــل الجنســية األمريكية‪/‬‬
‫‪and controlling person self-certifcation form and fill‬‬ ‫مــاك أمريكييــن أساســيين ُ(يرجــى تقديــم النمــوذج الخــاص بالكيــان‬
‫‪Section 3 & 4).‬‬ ‫والمتعلــق بتقريــر اإلبــاغ الضريبــي المشــترك المراعــي للمعيــار‬
‫الدولــي فــي هــذا اإلطــار‪ ،‬وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي كل مــن‬
‫القســم الثالــث والرابــع)‪.‬‬

‫‪ii.‬‬ ‫‪Passive NFFE: with US controlling person/substantial‬‬ ‫‪ .3‬ثالثـ ًـًا‪ .‬كيــان أجنبــي غيــر مالــي ســلبي‪ :‬مــع وجــود شــخص مســؤول‬
‫‪US owners (Please submit the W-8 BEN-E form and‬‬ ‫(مهيمــن بحكــم نســبة الملكيــة) يحمــل الجنســية األمريكيــة‪ /‬مالك‬
‫‪fill (B3) table below , Section 3&4).‬‬ ‫أمريكييــن أساســيين) ُُيرجــى تقديــم النمــوذج (‪، )W-8 BEN-E‬‬
‫وإدخــال البيانــات المطلوبــة فــي كل مــن الجــدول (‪ )B3‬والقســم‬
‫الثالــث والرابــع أدنــاه)‪.‬‬

‫‪b3) If you are Passive NFFE or Passive NFE: with US controlling‬‬ ‫ـلبيا (لديــه دخــل ســلبي) أو ً‬
‫كيانــا غيــر‬ ‫ماليــا سـ ً‬
‫ً‬ ‫ب‪ )3‬فــي حــال كنــت تمثــل كيانـ ًـا‬
‫‪person or substantial US owners then, please provide‬‬ ‫مالــي ســلبي‪ :‬ولديــك مديــر مســؤول يحمــل الجنســية األمريكيــة‪ ،‬أو‬
‫‪additional details of the US controlling person in table‬‬ ‫عــدد مــن المــاك األمريكييــن الذيــن يحظــون بحصــص كبيــرة‪ ،‬يتعيــن‬
‫‪below:‬‬ ‫عليــك‪ ،‬إذن‪ ،‬إدخــال معلومــات وتفاصيــل إضافيــة تتعلــق بذلــك المديــر‬
‫المســؤول الحامــل للجنســية األمريكيــة فــي الجــدول أدنــاه‪.‬‬

‫‪If you are not a controlling person by means of ownership‬‬ ‫ً‬


‫(مهيمنــا بحكــم نســبة الملكيــة) (أي ال‬ ‫مســؤوال‬
‫ً‬ ‫شــخصا‬
‫ً‬ ‫إذا لــم تكــن‬
‫)‪(i.e. NO Ultimate Beneficial Owner owning =>25% shares‬‬ ‫تمتلــك النســبة المطلوبــة فــي هــذا اإلطــار‪ ،‬أي بمعنــى آخــر تمتلــك أقــل‬
‫‪then, please provide your controlling person status as:‬‬ ‫مــن => ‪ %25‬مــن األســهم)‪ ،‬فيتعيــن عليــك‪ ،‬عندئــذ‪ ،‬تقديــم التفاصيــل‬
‫الخاصــة بحالــة الشــخص (المهيمــن) الــذي يحظــى بالنســبة الكبيــرة مــن‬
‫الملكيــة وفــق اإلطــار التالــي‪:‬‬

‫‪1. Senior Managing official or‬‬ ‫‪ .1‬مسؤول إداري كبير أو‬


‫)‪2. Control by other means (Please provide details‬‬ ‫‪ .2‬يحظــى بقــدرات أخــرى تخولــه التحكــم والهيمنــة (يرجــى ذكــر تلــك‬
‫القــدرات وتفاصيــل عنهــا)‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 2‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫اسم المالك األساسي‬


‫حامل اإلقامة الدائمة‬
‫المستفيد‪ /‬الشخص المسؤول‬ ‫مكان الوالدة‪/‬‬ ‫رمز التعريف الضريبي الخاص بالمالك‬
‫األمريكية (البطاقة الخضراء)‬ ‫‪ %‬من الكيان‬
‫(المهيمن بحكم امتالكه للنسبة‬ ‫التأسيس‬ ‫عنوان المالك األساسي‬ ‫األساسي المستفيد‬
‫(يرجى تحديد هذا الخيار في‬ ‫المملوك‬
‫المطلوبة من الملكية)‬ ‫‪Place of birth/‬‬ ‫المستفيد‬ ‫(‪ 9‬أرقام للمواطنين األميركيين)‬
‫حال اقتضى األمر ذلك)‬ ‫‪% of Entity‬‬
‫‪Name of Substantial‬‬ ‫‪Incorporation‬‬ ‫‪Address of SBO‬‬ ‫‪TIN of SBO‬‬
‫‪U.S. Green card holder‬‬ ‫‪owned‬‬
‫‪Beneficial owner‬‬ ‫)‪(9 digit for US Nationals‬‬
‫)‪(Select if applicable‬‬
‫‪(SBO)/ Controlling Person‬‬

‫مكان الوالدة‪/‬‬
‫اسم الوكيل‪ /‬العنوان األمريكي‬
‫التأسيس‬ ‫الم ّ‬
‫وكل‪/‬‬ ‫عنوان الشخص ُ‬
‫للجهات المخولة بالتوقيع‬
‫‪Place of birth/‬‬ ‫الوكيل‬
‫‪Name of POA/Authorised‬‬
‫‪Incorporation‬‬ ‫‪Address of POA‬‬
‫‪signatories US Address‬‬

‫‪SECTION 3‬‬ ‫القسم الثالث‬

‫‪3. Additional W9 or W-8 BEN-E FATCA forms attached where‬‬ ‫‪ .3‬نمــاذج ‪W9‬إضافيــة‪ ،‬أو نمــاذج (‪ )W-8 BEN-E‬إضافيــة‪ ،‬وخاصــة فــي حالــة‬
‫‪applicable with same information as provided in this form:‬‬ ‫االمتثــال الضريبــي للحســابات الخارجيــة‪ ،‬علــى أن ترفــق تلــك النمــاذج‪ ،‬وحيثمــا‬
‫يســتلزم األمــر ذلــك‪ ،‬بنفــس المعلومــات الــواردة فــي هــذا النمــوذج‪:‬‬

‫‪Yes‬‬ ‫نعم‬

‫)‪Forms Not required/applicable (as per details filled above‬‬ ‫النماذج غير مطلوبة‪ /‬ال يسري العمل بها هنا (حسب البيانات الواردة أعاله)‬

‫يرجــى تنزيــل أحــدث النمــاذج والتعليمــات مباشــرةً مــن موقــع مصلحــة الضرائــب ‪Please download all latest forms and instructions directly from the IRS‬‬
‫ً‬
‫وتحديــدا مــن قســم‪ :‬النمــاذج والتعليمــات | خدمــة ‪website for your completion: Forms & Instructions | Internal Revenue‬‬ ‫األمريكيــة الســتكمال العمليــة‪:‬‬
‫)‪Service (irs.gov‬‬ ‫اإليــرادات الداخليــة (‪)irs.gov‬‬

‫‪For additional information refer to definitions in Appendix 1 of this form‬‬ ‫للحصــول علــى معلومــات إضافيــة فــي هــذا الصــدد‪ ،‬يرجــى الرجــوع إلــى التعاريــف‬
‫واالصطالحــات الــواردة فــي الملحــق رقــم ‪ 1‬مــن هــذا النمــوذج‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 3‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪SECTION 4‬‬ ‫القسم الثاني (تسري أحكام هذا القسم على الكيانات فقط)‬

‫‪4. Declaration/Terms and Conditions‬‬ ‫‪ .4‬اإلقرار (التصريح) ‪/‬الشروط واألحكام‬

‫‪I understand that the information supplied by me is covered by the‬‬ ‫أدرك تمامـ ًـا بــأن المعلومــات التــي قدمتهــا مشــمولة بالنصــوص الكاملــة للشــروط‬
‫‪full provisions of the terms and conditions governing the Account‬‬ ‫واألحــكام الناظمــة لتلــك العالقــة التــي تربــط صاحــب الحســاب ببنــك الفجيــرة‬
‫‪holder’s relationship with NBF setting out how NBF may use and‬‬ ‫الوطنــي‪ ،‬والتــي تحــدد كيفيــة اســتخدام بنــك الفجيــرة الوطنــي لتلــك المعلومــات‬
‫‪share the information supplied by me.‬‬ ‫ومشــاركتها مــع جهــات أخــرى‪.‬‬

‫‪I acknowledge that the information contained in this form and‬‬ ‫أقــر بــأن المعلومــات الــواردة فــي هــذا النمــوذج‪ ،‬وتلــك المتعلقــة بصاحــب‬
‫‪the information regarding the account holder and any reportable‬‬ ‫الحســاب‪ ،‬وأي حســاب آخــر (حســابات) خاضــع لنظــام اإلبــاغ الضريبــي‪ ،‬ربمــا يتــم‬
‫)‪account(s) may be provided to the country in which this account(s‬‬ ‫تقديمهــا إلــى البلــد‪ ،‬الــذي تــم فيــه فتــح هــذا الحســاب (الحســابات)‪ ،‬وتبادلــه مــع‬
‫‪is maintained and exchanged with tax authorities of another country‬‬ ‫الســلطات الضريبيــة فــي بلــد آخــر‪ ،‬أو البلــدان التــي أكــون فيهــا أنا‪/‬صاحــب الحســاب‬
‫‪or countries in which I/the account holder may be tax resident‬‬ ‫ضريبيــا‪ ،‬وذلــك بمــا يتماشــى مــع االتفاقيــات الحكوميــة الدوليــة فــي هــذا‬
‫ً‬ ‫مقيمــا‬
‫ً‬
‫‪pursuant to intergovernmental agreements to exchange financial‬‬ ‫الصــدد‪ ،‬والناظمــة لعمليــة تبــادل المعلومــات الخاصــة بالحســابات الماليــة‪.‬‬
‫‪account information.‬‬

‫‪Subject to the classification, I agree to provide & supply such‬‬ ‫الحقــا للتصنيــف والتحقــق‪ ،‬أوافــق علــى‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫آخــذا فــي االعتبــار بــأن ذلــك ســيخضع‬
‫‪forms, documentation and other information relating to its status‬‬ ‫تقديــم تلــك النمــاذج والوثائــق‪ ،‬وغيرهــا مــن المعلومــات المتعلقــة بحالــة االمتثــال‬
‫‪under FATCA or other information required under UAE laws or‬‬ ‫الضريبــي للحســابات الخارجيــة‪ ،‬أو المعلومــات األخــرى المطلوبــة بموجــب قوانيــن‬
‫‪Regulations or US Treasury Regulations, as NBF may request at‬‬ ‫أو لوائــح دولــة اإلمــارات العربيــة المتحــدة‪ ،‬أو لوائــح وزارة الخزانــة األمريكيــة‪ ،‬علمـ ًـا‬
‫‪any time.‬‬ ‫أنــه قــد يتــم طلبهــا‪ ،‬أيضـ ًـا‪ ،‬مــن قبــل بنــك الفجيــرة الوطنــي فــي أي وقــت قــد يــراه‬
‫هــذا األخيــر مناسـ ً‬
‫ـبا‪.‬‬

‫‪I certify that I am the account holder or I am authorised to sign for‬‬ ‫ـوال بالتوقيــع نيابــة عــن‬
‫أقــر بأننــي أنــا صاحــب الحســاب‪ ،‬أو أنــه تــم تفويضــي أصـ ً‬
‫‪the account holder of all the account(s) to which this form or self-‬‬ ‫صاحــب الحســاب‪ ،‬وأن هــذا األمــر يســري علــى جميــع الحســابات التــي تنــدرج ضمــن‬
‫‪certification relates.‬‬ ‫هــذا النمــوذج أو ضمــن اإلقــرار الذاتــي‪.‬‬

‫‪I declare that all statements made in this declaration are correct‬‬ ‫أقــر بــأن جميــع البيانــات الــواردة فــي هــذا اإلقــرار صحيحــة وكاملــة‪ ،‬علــى حــد علمــي‬
‫‪and complete, to the best of my knowledge and belief.‬‬ ‫ومعرفتــي فــي هــذا الصــدد‪.‬‬

‫‪I certify that where I have provided information regarding any other‬‬ ‫أقــر وأشــهد بأننــي‪ ،‬عندمــا قمــت بتقديــم معلومــات تتعلــق بــأي شــخص آخــر‬
‫‪person (such as a Controlling Person or other Reportable Person to‬‬ ‫(وذلــك علــى غــرار الشــخص المســؤول (المهيمــن بحكــم امتالكــه للنســبة المحــددة‬
‫‪which this form relates) that I will, within 30 days of signing this form,‬‬ ‫مــن الملكيــة)‪ ،‬أو أي شــخص آخــر خاضــع لنظــام اإلبــاغ الضريبــي‪ ،‬والــذي يشــير‬
‫‪notify those persons that I have provided such information to NBF‬‬ ‫إليــه هــذا النمــوذج)‪ ،‬أعلــم علــم اليقيــن بأنــه يتوجــب علــي‪ ،‬وخــال فتــرة ال تتجــاوز‬
‫‪and that such information may be provided to the tax authorities‬‬ ‫يومــا مــن تاريــخ التوقيــع علــى هــذا النمــوذج‪ ،‬إخطــار هــؤالء األشــخاص‬ ‫الثالثيــن ً‬
‫‪of the country in which the account(s) is/are maintained and‬‬ ‫حــول مســألة تقديمــي لتلــك المعلومــات إلــى بنــك الفجيــرة الوطنــي‪ ،‬وإعالمهــم‬
‫‪exchanged with tax authorities of another country or countries in‬‬ ‫بأنــه قــد يتــم تقديــم تلــك المعلومــات إلــى البلــد‪ ،‬الــذي تــم فيــه فتــح هــذا الحســاب‬
‫‪which the person may be tax resident pursuant to intergovernmental‬‬ ‫(الحســابات)‪ ،‬وتبادلــه مــع الســلطات الضريبيــة فــي بلــد آخــر‪ ،‬أو البلــدان التــي يكــون‬
‫‪agreements to exchange financial account information.‬‬ ‫ضريبيــا‪ ،‬وذلــك بمــا يتماشــى مــع االتفاقيــات‬ ‫ً‬ ‫مقيمــا‬
‫ً‬ ‫فيهــا صاحــب الحســاب‬
‫الحكوميــة الدوليــة فــي هــذا الصــدد‪ ،‬والناظمــة لعمليــة تبــادل المعلومــات الخاصــة‬
‫بالحســابات الماليــة‪.‬‬

‫‪I undertake to advise NBF within 30 days of any change in‬‬ ‫أتعهــد بإبــاغ بنــك الفجيــرة الوطنــي‪ ،‬خــال فتــرة ال تتجــاوز الثالثيــن ً‬
‫يومــا‪ ،‬بشــأن‬
‫‪circumstances which affects the tax residency status of the account‬‬ ‫أي تغييــر قــد يطــرأ علــى الظــروف‪ ،‬التــي تؤثــر علــى حالــة اإلقامــة الضريبيــة لصاحــب‬
‫‪holder identified in this form or causes information contained here‬‬ ‫الحســاب المشــار إليــه بموجــب هــذا النمــوذج‪ ،‬أو قــد يؤثــر علــى صحــة المعلومــات‬
‫‪in to become incorrect, and to provide NBF suitably updated‬‬ ‫الــواردة هنــا‪ ،‬وتقديــم إقــرار ذاتــي‪ ،‬وتصريــح دقيــق فــي هــذا الصــدد يراعــي هــذه‬
‫‪self-certification and declaration within 30days of such change in‬‬ ‫الحالــة تمامـ ًـا بــكل تفاصيلهــا‪ ،‬إلــى بنــك الفجيــرة الوطنــي‪ ،‬وذلــك فــي غضــون فتــرة‬
‫‪circumstances.‬‬ ‫يومــا مــن حــدوث ذلــك التغييــر فــي الظــروف ذات الصلــة‪.‬‬‫ال تتعــدى الثالثيــن ً‬

‫‪Authorised Signatory /Print Name‬‬ ‫توقيع الجهة المخولة بذلك‪ /‬يرجى طباعة االسم‬
‫‪GUOQIANG DENG‬‬

‫‪Signature‬‬ ‫التوقيع‬ ‫‪Date‬‬ ‫التاريخ‬

‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪D‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬

‫‪Capacity‬‬ ‫الصفة‬

‫‪Note: If you are not the Account holder, please indicate the capacity in which you‬‬ ‫مالحظــة‪ :‬فــي حــال لــم تكــن صاحــب الحســاب‪ ،‬ينبغــي عليــك عندئــذ ذكــر الصفــة التــي تقــوم‬
‫‪are signing the form. If signing under a power of attorney, please also attach a‬‬ ‫بموجبهــا بالتوقيــع علــى النمــوذج‪ .‬وفــي حــال التوقيــع بموجــب توكيــل رســمي فــي هــذا الصــدد‪،‬‬
‫‪certified copy of the power of attorney.‬‬ ‫ً‬
‫أيضــا‪ ،‬إرفــاق نســخة مصدقــة عــن ذلــك التوكيــل‪.‬‬ ‫يتعيــن عليــك‪،‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 4‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪5. Appendix 1 – Definitions‬‬ ‫‪ .5‬الملحق رقم ‪ - 1‬التعاريف‬

‫‪The following is a non-exhaustive list of selected terms that‬‬ ‫فيمــا يلــي قائمــة غيــر شــاملة‪ ،‬تضــم بعــض المصطلحــات المختــارة‪ ،‬والتــي يتمثــل‬
‫‪is intended as a guide to assist you in completing this Self-‬‬ ‫الهــدف مــن ورائهــا‪ ،‬فــي جعلهــا بمثابــة دليــل إرشــادي مــن شــأنه أن يســاعدك فــي‬
‫‪Certification. Should you have any questions, please contact your‬‬ ‫إكمــال هــذا اإلقــرار الذاتــي‪ .‬وفــي حــال كانــت لديــك استفســارات أخــرى فــي هــذا‬
‫‪tax, legal, and/or other professional advisor.‬‬ ‫الشــأن‪ ،‬يرجــى االتصــال بمستشــارك الضريبــي و‪/‬أو القانونــي و‪/‬أو أي مستشــار‬
‫آخــر‪.‬‬

‫‪For more information on FATCA and CRS requirements, please‬‬ ‫للحصــول علــى مزيــد مــن المعلومــات حــول ملحــق قانــون االمتثــال الضريبــي‬
‫‪refer to the following:‬‬ ‫للحســابات الخارجيــة‪ ،‬وتقريــر اإلبــاغ الضريبــي المشــترك المراعــي للمعيــار الدولــي‪،‬‬
‫يرجــى الرجــوع إلــى المراجــع التاليــة‪:‬‬

‫‪MOF website‬‬ ‫الموقع اإللكتروني التابع لوزارة المالية من خالل الرابط التالي‪:‬‬
‫‪https://mof.gov.ae/fatca-and-crs/‬‬ ‫‪https://mof.gov.ae/fatca-and-crs/‬‬

‫‪IRS website‬‬ ‫الموقع اإللكتروني الخاص بدائرة اإليرادات الداخلية عبر الرابط اآلتي‪:‬‬
‫‪https://www.irs.gov/businesses/corporations/foreign-account-tax-‬‬ ‫�‪https://www.irs.gov/businesses/corporations/foreign-ac‬‬
‫‪compliance-act-fatca‬‬ ‫‪count-tax-compliance-act-fatca‬‬

‫‪1. Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): Provisions‬‬ ‫‪ .1‬قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات الخارجيــة ‪ -‬األحــكام التــي ســنتها‬
‫‪enacted into law by the U.S. in March 2010 to target non-‬‬ ‫قانونــا فــي مــارس مــن العــام ‪ 2010‬موجهــة‬ ‫ً‬ ‫الواليــات المتحــدة لتصبــح‬
‫‪compliance by U.S. taxpayers using non-U.S. accounts.‬‬ ‫ضــد بعــض دافعــي الضرائــب األمريكييــن ممــن يســتخدمون حســابات غيــر‬
‫‪FATCA requires Foreign Financial Institutions (FFI) to report‬‬ ‫أمريكيــة للتهــرب مــن الضرائــب‪ .‬علمـ ًـا أن قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات‬
‫‪to the IRS information about financial accounts held by U.S.‬‬ ‫الخارجيــة يتطلــب مــن المؤسســات الماليــة األجنبيــة إطــاع مصلحــة الضرائــب‬
‫‪taxpayers, or by foreign entities in which U.S. taxpayers hold‬‬ ‫األمريكيــة علــى كافــة المعلومــات المتعلقــة بالحســابات الماليــة التــي يحتفــظ‬
‫‪a substantial ownership interest. As used in this document, the‬‬ ‫بهــا عــادة دافعــو الضرائــب األمريكيــون‪ ،‬أو الكيانــات األجنبيــة التــي يمتلــك‬
‫‪term FATCA also includes provisions legislated or regulated by‬‬ ‫فيهــا دافعــو الضرائــب الحامليــن للجنســية األمريكيــة حصــة كبيــرة‪ .‬وكمــا هــو‬
‫‪a non-U.S. government pursuant to an IGA (see definition of‬‬ ‫مشــار إليــه فــي هــذه الوثيقــة‪ ،‬يتضمــن مصطلــح قانــون االمتثــال الضريبــي‬
‫‪Intergovernmental Agreement, below).‬‬ ‫أحكامــا تشــريعية صــادرة عــن الحكومــات غيــر‬ ‫ً‬ ‫أيضــا‬
‫للحســابات الخارجيــة ً‬
‫األمريكيــة‪ ،‬وذلــك بمــا يتماشــى مــع االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة فــي هــذا‬
‫الصــدد (يرجــى االطــاع علــى تعريــف االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة فيمــا يلــي)‪.‬‬

‫‪2. Account Holder - An account holder is generally the person‬‬ ‫‪ .2‬صاحــب الحســاب ‪ُ -‬يقصــد بعبــارة صاحــب الحســاب ذلــك الشــخص‪ ،‬الــذي‬
‫‪listed or identified as the holder or owner of a financial account.‬‬ ‫يأتــي اســمه عــادة ضمــن الســجالت الرســمية‪ ،‬أو المشــار إليــه بصفتــه صاحــب‬
‫أو مالــك حســاب مالــي معيــن‪.‬‬

‫‪3. Financial Accounts - means an account maintained by a‬‬ ‫‪ .3‬الحســابات الماليــة ‪ -‬ويقصــد بهــا أي حســاب تابــع لمؤسســة ماليــة معينــة‪،‬‬
‫‪Financial Institution and includes any commercial or savings‬‬ ‫ويتضمــن أي حســاب تجــاري أو حســاب توفيــر (حســاب اإليــداع)‪ ،‬وحســابات‬
‫‪account (Depository Account), accounts held for the benefit‬‬ ‫وصايــة تُ ــدار عــادة بالنيابــة عــن أشــخاص آخريــن (حســاب الوصايــة)‪ ،‬وأي‬
‫‪of others (Custodial Account), and any equity or debt interest‬‬ ‫فوائــد علــى حقــوق الملكيــة‪ ،‬أو الديــون فــي مؤسســة ماليــة معينــة‪ ،‬وذلــك‬
‫‪in a Financial Institution, other than interests that are regularly‬‬ ‫بخــاف الفوائــد التــي يتــم تداولهــا عــادة بانتظــام فــي أســواق األوراق الماليــة‬
‫‪traded on an established securities market. Annex II excludes‬‬ ‫المعمــول بهــا فــي هــذا اإلطــار‪ .‬ويســتثني الملحــق الثانــي حســابات بعينهــا‬
‫‪certain accounts from this definition (Exempt Accounts) such‬‬ ‫مــن هــذا التعريــف (ويطلــق عليهــا عــادة اســم الحســابات المعفــاة)‪ ،‬وذلــك‬
‫‪as certain savings accounts (including retirement and pension‬‬ ‫علــى غــرار بعــض حســابات التوفيــر (االدخــار) (بمــا فــي ذلــك حســابات التقاعــد‬
‫‪accounts) that meet the requirements with respect to tax‬‬ ‫والمعاشــات التقاعديــة) التــي تســتوفي عــادة المتطلبــات المتعلقــة بالمعاملــة‬
‫‪treatment and the type and amount of contributions.‬‬ ‫الضريبيــة ونــوع وقيمــة المســاهمات‪.‬‬

‫•‬ ‫‪Depository Accounts - Broadly include commercial or‬‬ ‫حســابات اإليــداع – ويشــمل هــذا النــوع مــن الحســابات‪ ،‬بوجــه عــام‪،‬‬ ‫•‬
‫‪saving accounts, or other debts, maintained by a Financial‬‬ ‫الحســابات التجاريــة أو حســابات التوفيــر‪ ،‬أو الديــون األخــرى‪ ،‬العائــدة إلــى‬
‫‪institution in the ordinary course of its business.‬‬ ‫مؤسســة ماليــة معينــة‪ ،‬والتــي تأتــي فــي ســياق أعمالهــا العاديــة‪.‬‬

‫•‬ ‫‪Custodial Accounts - Broadly include accounts that hold,‬‬ ‫حســابات الوصايــة – ويســري هــذا االصطــاح علــى كافــة الحســابات‬ ‫•‬
‫‪for the benefit of another person, financial instruments‬‬ ‫التــي تتضمــن وســائل ماليــة معينــة تعــود لشــخص آخــر‪ ،‬وذلــك علــى غــرار‬
‫‪such as shares, loan notes, bonds, options and derivative‬‬ ‫األســهم‪ ،‬وأمــوال القــروض‪ ،‬والســندات‪ ،‬والخيــارات األخــرى‪ ،‬ومختلــف‬
‫‪instruments and may include other arrangements pursuant‬‬ ‫المشــتقات الماليــة‪ ،‬وقــد يرافــق ذلــك إجــراءات معينــة يتــم بموجبهــا إلزام‬
‫‪to which an obligation exists to return cash or assets to‬‬ ‫الطــرف اآلخــر بضمــان إعــادة األمــوال النقديــة أو األصــول إلــى جهــة أخــرى‬
‫‪another.‬‬ ‫محــددة‪.‬‬

‫‪4. US Reportable Account - is a Financial Account maintained by‬‬ ‫‪ .4‬الحســاب األمريكــي الخاضــع لإلقــرار الضريبــي ‪ -‬هــو حســاب مالــي يعــود إلــى‬
‫‪a Reporting Financial Institution and held by:‬‬ ‫مؤسســة ماليــة خاضعــة لإلقــرار الضريبــي‪ ،‬وربمــا يعــود هــذا الحســاب إلــى‪:‬‬

‫;”‪a) One or more “Specified US Persons‬‬ ‫أ) مواطن أمريكي معين أو عدد من المواطنين األمريكيين المحددين؛‬
‫‪b) A “Non-US Entity” that is controlled by one or more‬‬ ‫ب) “كيــان غيــر أمريكــي” يتحكــم بــه شــخص أمريكــي واحــد أو أكثــر (بشــكل‬
‫‪Specified US Persons (In general, these are Passive NFFEs‬‬ ‫عــام‪ ،‬قــد تأتــي فــي إطــار كيانــات أجنبيــة غيــر ماليــة ســلبية يهيمــن عليهــا‬
‫‪that are controlled by US persons); or‬‬ ‫أشــخاص أمريكيــون)؛ أو‬
‫‪c) Accounts with US indicia discovered after due diligence.‬‬ ‫ت) حســابات تنــدرج ضمــن المعطيــات والحيثيــات األمريكيــة الناظمــة لهــذا‬
‫األمــر‪ ،‬والتــي تــم االهتــداء إليهــا إثــر سلســلة مــن التحريــات ذات الصلــة‪.‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 5‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪5. US Person - A US Person can be an entity or an individual‬‬ ‫وفقــا‬


‫ً‬ ‫ـردا‬ ‫‪ .5‬شــخص أمريكــي ‪ -‬يمكــن أن يمثــل الشــخص األمريكــي ً‬
‫كيانــا أو فـ ً‬
‫‪under following:‬‬ ‫للمعطيــات التاليــة‪:‬‬

‫)‪i‬‬ ‫‪With respect to Individuals, it is A citizen or resident of the‬‬ ‫ً‬


‫مقيمــا فــي الواليــات‬ ‫ً‬
‫مواطنــا‪ ،‬أو‬ ‫‪ )1‬فيمــا يتعلــق باألفــراد‪ ،‬قــد يكــون‬
‫‪United States (including permanent residents).‬‬ ‫المتحــدة (ويســري ذلــك علــى كل مــن فــي حكــم المقيــم الدائــم)‪.‬‬
‫‪ii) With respect to entities, a U.S. Person is a corporation, trust,‬‬ ‫‪ )2‬فيمــا يتعلــق بالكيانــات‪ ،‬قــد يمثــل الشــخص األمريكــي شــركة مــا‪ ،‬أو‬
‫‪or estate or partnership that is incorporated, organised,‬‬ ‫صندوقـ ًـا ائتمانيـ ًـا‪ ،‬أو مجموعــة مــن الممتلــكات‪ ،‬أو شــراكة تــم تأسيســها‬
‫‪established or formed in the U.S. respectively or trust, if in‬‬ ‫أو تنظيمهــا أو تشــكيلها فــي الواليــات المتحــدة علــى التوالــي‪ ،‬أو أي‬
‫‪general terms: a US court has jurisdiction over it and it is‬‬ ‫صنــدوق ائتمانــي‪ ،‬بحيــث تتمتــع محكمــة أمريكيــة بالواليــة القضائيــة‬
‫‪controlled by one or more US persons.‬‬ ‫عليهــا‪ ،‬فيمــا يتــم التحكــم بهــا مــن قبــل شــخص أمريكــي واحــد أو أكثــر‪.‬‬

‫‪Refer the below “US indicia” for more information:‬‬ ‫يرجــى الرجــوع إلــى “ المعاييــر األمريكيــة ” والمدرجــة فيمــا يلــي‪ ،‬وذلــك‬
‫لالطــاع علــى مزيــد مــن المعلومــات فــي هــذا اإلطــار‪:‬‬

‫‪If any of the below “US Indicia” are met for the accounts, it can‬‬ ‫فــي حــال تــم اســتيفاء أي مــن “ المعاييــر األمريكيــة فــي هــذا الشــأن”‪،‬‬
‫‪also classify as “US reportable account”:‬‬ ‫والمدرجــة فيمــا يلــي‪ ،‬مــن قبــل أي الحســابات ذات الصلــة‪ ،‬يمكــن عندهــا‬
‫تصنيــف ذلــك الحســاب علــى أنــه “حســاب أمريكــي خاضــع لإلقــرار الضريبــي”‪:‬‬

‫•‬ ‫‪US citizenship (passport) or lawful permanent resident‬‬ ‫حامــا للجنســية األمريكيــة (جــواز الســفر‬‫ً‬ ‫أن يكــون صاحــب الحســاب‬ ‫•‬
‫;‪(green card) status‬‬ ‫األمريكــي) أو اإلقامــة الدائمــة (البطاقــة الخضــراء)‪.‬‬
‫•‬ ‫;‪A US birthplace‬‬ ‫أن يكون مكان ميالد صاحب الحساب في الواليات المتحدة‪.‬‬ ‫•‬
‫•‬ ‫‪A current US residence address or US mailing address or a‬‬ ‫أن يكــون عنــوان اإلقامــة الحالــي لصاحــب الحســاب‪ ،‬أو عنوانــه البريــدي‪،‬‬ ‫•‬
‫;)‪US correspondence address (including a US PO box‬‬ ‫أو عنــوان المراســلة الخــاص بــه فــي الواليــات المتحــدة (بمــا فــي ذلــك‬
‫•‬ ‫;‪A current U.S. telephone number‬‬ ‫صنــدوق بريــد أمريكــي)؛‬
‫•‬ ‫‪Standing instructions to transfer funds to an account‬‬ ‫أن يحظى صاحب الحساب برقم هاتف أمريكي حالي‪.‬‬ ‫•‬
‫‪maintained in the United States,‬‬ ‫وجــود تعليمــات دائمــة بتحويــل األمــوال إلــى حســاب موجــود فــي‬ ‫•‬
‫•‬ ‫‪A US “in care of” address or a “hold mail” address that is‬‬ ‫الواليــات المتحــدة‪،‬‬
‫;‪the sole address with respect to the client‬‬ ‫أن يكــون العنــوان الحالــي موجــه إلــى عنايــة شــخص بعينــه فــي الواليــات‬ ‫•‬
‫•‬ ‫‪A current effective power of attorney or signatory authority‬‬ ‫المتحــدة‪ ،‬أو يتخــذ ســمة مــا ُيعــرف بـــ “البريــد المعلــق”‪ ،‬والــذي يجــب أن‬
‫;‪granted to a person with a US address‬‬ ‫يكــون بمثابــة العنــوان الوحيــد العائــد إلــى العميــل؛‬
‫•‬ ‫‪Has dual citizenship including US citizenship‬‬ ‫أن يحظــى شــخص لديــه عنــوان فــي الواليــات المتحــدة بوكالــة رســمية‬ ‫•‬
‫•‬ ‫‪Indication of incorporation or organization in the US with‬‬ ‫ســارية‪ ،‬أو أي ســلطة أخــرى تخولــه التوقيــع‬
‫‪respect to entities‬‬ ‫أن يحظــى صاحــب الحســاب بجنســية مزدوجــة‪ ،‬بحيــث تتمثــل إحداهــا فــي‬ ‫•‬
‫الجنســية األمريكيــة‬
‫أن يتــم تأســيس الكيــان التجــاري (شــركة‪ /‬مؤسســة) فــي الواليــات‬ ‫•‬
‫ا لمتحــد ة‬

‫‪Examples of Circumstances where an ‘entity’ is considered‬‬ ‫أمثلــة علــى الحيثيــات والمعطيــات التــي يعتبــر “الكيــان” فــي ضوئهــا‬
‫‪a U.S. Person:‬‬ ‫أمريكيــا‪:‬‬
‫ً‬ ‫شــخصا‬
‫ً‬

‫•‬ ‫‪The activities of the entity are organized in the United‬‬ ‫تتــم إقامــة أنشــطة وفعاليــات الكيــان‪ ،‬المعنــي باألمــر‪ ،‬فــي الواليات‬ ‫•‬
‫‪States‬‬ ‫المتحــدة‬
‫•‬ ‫‪The entity is incorporated under the laws of the United‬‬ ‫تــم تأســيس الكيــان‪ ،‬المعنــي باألمــر‪ ،‬بموجــب قوانيــن الواليــات‬ ‫•‬
‫‪States or one of its separate states.‬‬ ‫المتحــدة الصــادرة فــي هــذا الصــدد‪ ،‬أو جــرى تأسيســه فــي إحــدى‬
‫الواليــات األمريكيــة‬
‫•‬ ‫‪The entity is a trust and meets the following two‬‬ ‫أن يصنــف الكيــان علــى أنــه مؤسســة ائتمانيــة‪ ،‬وأن يســتوفي‬ ‫•‬
‫‪requirements:‬‬ ‫الشــرطين التالييــن‪:‬‬

‫‬ ‫‪A court within the United States would have‬‬ ‫أن تتمتــع محكمــة أمريكيــة بالســلطة الالزمــة‪ ،‬بموجــب القانــون‬ ‫•‬
‫‪authority under applicable law to render orders‬‬ ‫المعمــول بــه فــي هــذا اإلطــار‪ ،‬والتــي تخولهــا اتخــاذ وإصــدار‬
‫‪or judgments concerning substantially all issues‬‬ ‫مختلــف األوامــر‪ ،‬أو األحــكام المتعلقــة بــإدارة المؤسســة‬
‫‪regarding administration of the trust, and‬‬ ‫االئتمانيــة (الصنــدوق االئتمانــي)‪ ،‬و‬
‫‬ ‫‪One or more U.S. persons have the authority to‬‬ ‫يتمتــع شــخص أمريكــي واحــد‪ ،‬أو أكثــر بســلطة التحكــم فــي‬ ‫•‬
‫‪control all substantial decisions of the trust.‬‬ ‫كافــة القــرارات الجوهريــة الخاصــة بتلــك المؤسســة االئتمانيــة‬
‫(الصنــدوق االئتمانــي)‪.‬‬

‫‪6. Specified US Persons - The term “Specified US person” is‬‬ ‫‪ .6‬أشــخاص أمريكيــون محــددون – ال شــك فــي أن مصطلــح “أشــخاص‬
‫”‪broad and will essentially cover any “US person‬‬ ‫أمريكيــون محــددون” ينطــوي علــى معنــى شــامل وواســع؛ إذ ينطبــق هــذا‬
‫الوصــف علــى كل “شــخص أمريكــي”‬

‫‪Example of Persons excluded from “US Person” are as follows:‬‬ ‫فيمــا يلــي أمثلــة علــى الحــاالت التــي ال تنطبــق عليهــا ســمة “الشــخص‬
‫األمريكــي” ‪:‬‬

‫•‬ ‫‪Companies whose stock is regularly traded on an‬‬ ‫الشــركات التــي يتــم عــادة تــداول أســهمها بانتظــام فــي أســواق المــال‬ ‫•‬
‫‪established securities market and, in general terms,‬‬ ‫المعروفــة‪ ،‬أو تلــك التــي تنضــوي تحــت لــواء مجموعــات تجاريــة أو‬
‫;‪members of their corporate groups‬‬ ‫ً‬
‫حجمــا‪.‬‬ ‫اســتثمارية أكبــر‬
‫•‬ ‫‪The US, or any of its States or specified US Territories, or‬‬ ‫الواليــات المتحــدة‪ ،‬أو أي مــن والياتهــا‪ ،‬أو أقاليــم أمريكيــة محــددة‪ ،‬أو‬ ‫•‬
‫;‪wholly owned governmental agencies or organizations‬‬ ‫الــوكاالت‪ ،‬أو المؤسســات المملوكــة بالكامــل مــن قبــل الحكومــة‪.‬‬
‫•‬ ‫‪It may include certain:‬‬ ‫ً‬
‫بعضا مما يلي‪:‬‬ ‫أو قد تضم‪ ،‬أو تمثل‪،‬‬ ‫•‬
‫;‪• Tax exempt organizations‬‬ ‫• منظمات معفاة من الضرائب‪.‬‬
‫;‪• Retirement plans‬‬ ‫• هيئات تعنى ببرامج التقاعد؛‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 6‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫•‬ ‫‪Banks, real estate trusts, regulated investment‬‬ ‫البنــوك‪ ،‬وصناديــق االســتثمار العقاريــة‪ ،‬وشــركات االســتثمار‬ ‫•‬
‫;‪companies, tax exempt trusts and common trust funds‬‬ ‫المنظمــة‪ ،‬وصناديــق االئتمــان المعفــاة مــن الضرائــب‪ ،‬وصناديــق‬
‫‪an d‬‬ ‫االئتمــان المشــتركة‪ .‬و‬
‫•‬ ‫‪Securities, commodities or derivatives dealers or‬‬ ‫تجار أو وســطاء في أســواق األوراق المالية أو الســلع أو المشــتقات‬ ‫•‬
‫;‪brokers‬‬ ‫الماليــة‪.‬‬

‫‪As defined under relevant provisions of the Code and US‬‬ ‫أو تأتــي ضمــن الوصــف المحــدد بموجــب األحــكام ذات الصلــة‪ ،‬والعائــدة‬
‫”‪Treasury Regulations, and as set forth in the Agreement.‬‬ ‫إلــى قوانيــن ولوائــح وزارة الخزانــة األمريكيــة‪ ،‬وكمــا هــو منصــوص عليــه‬
‫فــي االتفاقيــة ذات الصلــة‪.‬‬

‫‪7. US Citizen - The term “United States Citizen” means any‬‬ ‫‪ .7‬مواطــن أمريكــي – ويقصــد بــه أي مواطــن أمريكــي بموجــب القانــون‪ ،‬أو‬
‫‪individual who is a citizen of the United States by law, birth, or‬‬ ‫ُّ‬
‫التجنــس‪ ،‬ولعــل أبــرز األمثلــة علــى ذلــك يتمثــل فــي اآلتــي‪:‬‬ ‫المولــد‪ ،‬أو‬
‫‪naturalization. Examples:‬‬

‫•‬ ‫‪An individual born in the United States,‬‬ ‫شخص مولود في الواليات المتحدة‪،‬‬ ‫•‬
‫•‬ ‫‪US citizen through citizenship of a parent - An individual‬‬ ‫مواطــن أمريكــي حصــل علــى جنســيته مــن خــال أحــد األبويــن – أي‬ ‫•‬
‫‪whose parent is a US citizen,‬‬ ‫أمريكيــا‪،‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫مواطنــا‬ ‫شــخص يكــون أحــد أبويــه‬
‫•‬ ‫‪A former alien who has been naturalized as a US citizen‬‬ ‫شــخص يتحــدر مــن أصــول أخــرى حصــل علــى الجنســية األمريكيــة بحكــم‬ ‫•‬
‫القانــون‬

‫‪8. Controlling person - means the natural persons who exercise‬‬ ‫‪ .8‬الشــخص المهيمــن (المســؤول‪/‬المتحكم) – ويطلــق هــذا االصطــاح عــادة‬
‫‪control over an Entity. In the case of a trust, such term means the‬‬ ‫علــى كل شــخص عــادي يحظــى بســمة الهيمنــة أو التحكــم بكيــان اســتثماري‬
‫‪settlor, the trustees, the protector (if any), the beneficiaries or‬‬ ‫معيــن‪ .‬أمــا فيمــا يتعلــق بالصناديــق االئتمانيــة‪ ،‬فيشــير هــذا المصطلــح عــادة‬
‫‪class of beneficiaries, and any other natural person exercising‬‬ ‫إلــى المانــح واألمنــاء‪ ،‬والوصي (إن وجد)‪ ،‬والمســتفيدين أو فئة المســتفيدين‪،‬‬
‫‪ultimate effective control over the trust, and in the case of a‬‬ ‫وأي شــخص عــادي آخــر يتحكــم بالصنــدوق االئتمانــي‪ ،‬وفــي حــال وجــود كيــان‬
‫‪legal arrangement other than a trust, such term means persons‬‬ ‫قانونــي آخــر بخــاف الصنــدوق االئتمانــي‪ ،‬فــإن هــذا المصطلــح يشــير عــادة‬
‫‪in equivalent or similar position.‬‬ ‫إلــى أولئــك األشــخاص الذيــن يشــغلون مناصــب مماثلــة‪ ،‬أو يحظــون بســلطة‬
‫معينــة فــي هــذا اإلطــار‪.‬‬

‫)‪NBF approach defines Controlling person as natural person(s‬‬ ‫وفقــا للنهــج المتبــع مــن قبــل بنــك الفجيــرة الوطنــي‪ ،‬يصنــف الشــخص‬ ‫ً‬
‫‪controlling by ownership = > 25% (directly or indirectly) of the‬‬ ‫المســؤول (المهيمــن)‪ ،‬علــى أنــه ذلــك الشــخص (األشــخاص) الــذي يحظــى‬
‫‪entity will be the Controlling Person(s). Where there are no such‬‬ ‫عــادة بتلــك الســمة المكتســبة بموجــب حصتــه المهيمنــة فــي الملكيــة = أي‬
‫‪persons by ownership, the Controlling Person(s) will be the‬‬ ‫مــن حيــث امتالكــه لنســبة تقــوق قيمتهــا عــن > ‪( %25‬ســواء كان ذلــك بشــكل‬
‫‪natural person(s) who exercise control over the Entity through‬‬ ‫مباشــر أم غيــر مباشــر) فــي الكيــان المذكــور‪ ،‬األمــر الــذي يخولــه (يخولهــم)‬
‫‪“other means” as declared by Entity on the self-certification form‬‬ ‫التحكــم بالكيــان‪ .‬فــي حــال عــدم وجــود مثــل هــذا النــوع مــن األشــخاص الذيــن‬
‫‪or US Addendum. (E.g. board of directors of the company or‬‬ ‫يتحكمــون بكيــان مــا‪ ،‬بموجــب حصتهــم المهيمنــة فــي الملكيــة‪ ،‬ســتوكل‬
‫‪will be the natural person(s) who holds the position of a senior‬‬ ‫مهمــة الهيمنــة والتحكــم بالكيــان المذكــور إلــى الشــخص (األشــخاص) الذيــن‬
‫‪managing official etc.) For US controlling person, if a Non-US‬‬ ‫يحظــون بســمات خاصــة أخــرى أو وســائل أخــرى تخولهــم ذلــك‪ ،‬وذلــك بمــا‬
‫‪Financial account has a Controlling person who is a US natural‬‬ ‫يتماشــى مــع مــا جــاء فــي إقــرار الكيــان الــذي تضمنــه نمــوذج اإلقــرار الذاتــي أو‬
‫‪person, it will generally be reportable.‬‬ ‫الملحــق األمريكــي‪( .‬علــى ســبيل المثــال مجلــس إدارة الشــركة أو أي شــخص‬
‫آخــر (أشــخاص آخريــن) ممــن يشــغلون مناصــب إداريــة رفيعــة‪ ،‬أو أي شــيء‬
‫مــن هــذا القبيــل)‪ .‬أمــا فيمــا يتعلــق بالشــخص المســؤول (المهيمــن) فــي‬
‫الواليــات المتحــدة‪ ،‬ففــي حــال امتلــك شــخص أمريكــي ســمة الهيمنــة أو‬
‫التحكــم بحســاب مالــي غيــر أمريكــي‪ ،‬فســيكون ذلــك الحســاب حتمـ ًـا خاضعـ ًـا‬
‫لنظــام اإلقــرار الضريبــي‪.‬‬

‫‪9. Non-US Entity - means any legal person (such as an individual,‬‬ ‫ً‬
‫فــردا أم‬ ‫‪ .9‬كيــان غيــر أمريكــي ‪ -‬ويقصــد بــه أي شــخص اعتبــاري (ســواء كان‬
‫‪or a corporate) or legal arrangement (such as a trust) that is not‬‬ ‫شــركة) أو أي نــوع آخــر مــن الكيانــات القانونيــة (علــى غــرار الصنــدوق االئتمانــي‪،‬‬
‫‪a US Person.‬‬ ‫ً‬
‫أمريكيــا‪.‬‬ ‫ً‬
‫شــخصا‬ ‫علــى ســبيل المثــال) والــذي ال يعــد‬

‫‪10. Non-Financial Foreign Entity (NFFE) - A non-U.S. entity that‬‬ ‫‪ .10‬كيــان أجنبــي غيــر مالــي ‪ -‬هــو عبــارة عــن كيــان غيــر أمريكــي‪ ،‬وهــو‪ ،‬أيضـ ًـا‪ ،‬ليــس‬
‫‪is not a financial institution.‬‬ ‫بمؤسســة ماليــة‪.‬‬

‫‪11. Foreign Persons - A foreign person includes:‬‬ ‫‪ .11‬األشخاص األجانب ‪ -‬الشخص األجنبي يشمل‪:‬‬

‫‪• Nonresident alien individual‬‬ ‫• شخص أجنبي غير مقيم‬


‫‪• Foreign corporation‬‬ ‫• شركة أجنبية‬
‫‪• Foreign partnership‬‬ ‫• شراكة خارجية‬
‫‪• Foreign trust‬‬ ‫• صندوق ائتمان أجنبي‬
‫‪• A foreign estate‬‬ ‫• عقار أجنبي‬
‫‪• Any other person that is not a U.S. person‬‬ ‫• أي شخص آخر ال يحمل الجنسية األمريكية‬
‫‪Generally, the U.S. branch of a foreign corporation or‬‬ ‫بصــورة عامــة‪ ،‬يتــم التعامــل مــع أي فــرع‪ ،‬خــاص بــأي شــركة أجنبيــة‪ ،‬يقــع علــى‬
‫‪partnership is treated as a foreign person. Refer to Internal‬‬ ‫أراضــي الواليــات المتحــدة األمريكيــة‪ ،‬أو أي شــراكة مــن أي نــوع كشــخص‬
‫‪Revenue Code section 7701(a)(31) for the definition of a foreign‬‬ ‫ـدا القســم رقــم‬‫أجنبــي‪ .‬يرجــى الرجــوع إلــى قانــون اإليــرادات الداخليــة‪ ،‬وتحديـ ً‬
‫‪estate and a foreign trust.‬‬ ‫‪( 7701‬أ) (‪ )31‬للتعــرف علــى مــا يقصــد بعبــارة العقــارات األجنبيــة وصنــدوق‬
‫االئتمــان األجنبــي‪.‬‬

‫‪12. Active NFFE (FATCA) - The entity identified is a foreign entity‬‬ ‫‪ .12‬الكيــان األجنبــي غيــر المالــي النشــط (قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات‬
‫‪that is not a financial institution or an Non – Financial Foreign‬‬ ‫الخارجيــة) ‪ -‬الكيــان المشــار إليــه فــي هــذا الصــدد هــو أي كيــان أجنبــي ال يمثــل‬
‫‪Entity (NFFE) which derives less than 50 percent of its gross‬‬ ‫مؤسســة ماليــة معينــة‪ ،‬أو كيانـ ًـا أجنبيـ ًـا غيــر مالــي‪ ،‬بحيــث يأتــي مــا قــدره ‪50‬‬
‫‪income from passive investments and holds less than 50‬‬ ‫بالمائــة مــن إجمالــي دخلــه مــن االســتثمارات الســلبية‪ ،‬فيمــا يخصــص مــا‬
‫‪percent of its assets for the production of passive income such‬‬ ‫نســبته أقــل مــن ‪ 50‬بالمائــة مــن أصــول ذلــك الكيــان لتأميــن الدخــل الســلبي‪،‬‬
‫‪as dividends, interest, certain rents, and annuities.‬‬ ‫وذلــك علــى غــرار أربــاح األســهم‪ ،‬والفوائــد‪ ،‬وبعــض اإليجــارات‪ ،‬ومصــادر‬
‫الدخــل الســنوي األخــرى‪.‬‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 7‬‬
‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪In other words, this is a Foreign Entity with the following‬‬ ‫بمعنى آخر‪ ،‬هذا كيان أجنبي يستوفي الشروط التالية‪:‬‬
‫‪conditions‬‬ ‫‪met:‬‬
‫‪• Less than 50% of such entity’s gross income for the‬‬ ‫أقــل مــن ‪ %50‬مــن إجمالــي دخــل هــذا الكيــان للســنة الســابقة يصنــف‬ ‫•‬
‫‪preceding calendar year is passive income; and‬‬ ‫علــى أنــه دخــل ســلبي؛ و‬
‫‪• Less than 50% of the assets held by such entity are‬‬ ‫أقــل مــن ‪ %50‬مــن األصــول التــي تحتفــظ بهــا هــذه المنشــأة هــي عبــارة‬ ‫•‬
‫‪assets that produce or are held for the production of‬‬ ‫عــن أصــول مخصصــة لتأميــن الدخــل الســلبي (يتــم احتســابه كمعــدل‬
‫‪passive income (calculated as a weighted average of the‬‬ ‫متوســطي مرجــح لنســبة األصــول الســلبية التــي تقــاس عــادة بمعــدل‬
‫‪percentage of passive assets measured quarterly) (see‬‬ ‫ربــع ســنوي) (يرجــى االطــاع علــى التعليمــات الخاصــة بتعريــف الدخــل‬
‫‪instructions for the definition of passive income).‬‬ ‫الســلبي)‪.‬‬

‫‪13. Passive Income - Sources of income that could include but are‬‬ ‫‪ .13‬الدخــل الســلبي ‪ -‬مصــادر الدخــل التــي يمكــن أن تشــمل‪ ،‬علــى ســبيل المثــال‬
‫‪not limited to the following:‬‬ ‫ال الحصــر‪ ،‬مــا يلــي‪:‬‬
‫‪• Dividends‬‬ ‫• الحصص من األرباح‬
‫‪• Interest‬‬ ‫• الفائدة‬
‫‪• Rent‬‬ ‫• اإليجار‬
‫‪• Royalties‬‬ ‫• العائدات‬
‫‪• Any property income‬‬ ‫• أي دخل آخر من الممتلكات‬

‫‪14. Passive NFFE (FATCA) - A passive NFFE is and NFFE that is‬‬ ‫‪ .14‬الكيــان األجنبــي غيــر المالــي الســلبي (قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات‬
‫‪NOT:‬‬ ‫الخارجيــة) ‪ -‬الكيــان األجنبــي غيــر المالــي الســلبي هــو ذلــك الكيــان الــذي ال‬
‫ينــدرج ضمــن المســميات التاليــة‪:‬‬
‫•‬ ‫;‪an Active NFFE‬‬ ‫• كيان أجنبي غير مالي نشط؛‬
‫•‬ ‫‪a “withholding foreign partnership” or a “withholding foreign‬‬ ‫• “يأتــي فــي إطــار “الشــراكة األجنبيــة المجمــدة” أو “االئتمــان األجنبــي‬
‫‪trust” under the US Treasury regulations.‬‬ ‫المجمــد” بموجــب لوائــح وزارة الخزانــة األمريكيــة‬

‫‪15. W-8 BEN-E, W9 form and other W series form - Please refer‬‬ ‫‪ .15‬نمــوذج ‪ W-8 BEN-E‬و‪ W9‬ونمــاذج سلســلة ‪ W‬األخــرى ‪ -‬يرجــى الرجــوع‬
‫‪to instructions available on the IRS website for completion:‬‬ ‫إلــى اإلرشــادات الــواردة فــي موقــع مصلحــة الضرائــب األمريكيــة الســتكمالها‪:‬‬
‫‪Forms & Instructions | Internal Revenue Service (irs.gov) . It is‬‬ ‫ً‬
‫علمــا أنــه تقــع‬ ‫النمــاذج والتعليمــات | خدمــة اإليــرادات الداخليــة (‪.)irs.gov‬‬
‫‪your responsibility to provide NBF with the appropriate form‬‬ ‫علــى عاتقــك مســؤولية تزويــد بنــك الفجيــرة الوطنــي بالنمــوذج المناســب‬
‫‪containing accurate tax information. If you are unsure about‬‬ ‫الــذي يحتــوي علــى معلومــات ضريبيــة دقيقــة‪ .‬فــي حــال عــدم معرفتــك‬
‫‪how to complete this form, or any other form, in relation to‬‬ ‫بكيفيــة إكمــال هــذا النمــوذج‪ ،‬أو أي نمــوذج آخــر يتعلــق بقانــون االمتثــال‬
‫‪FATCA, please contact your tax, legal, and/or other professional‬‬ ‫الضريبــي للحســابات الخارجيــة‪ ،‬يرجــى االســتعالم حــول ذلــك مــن خــال‬
‫‪advisor.‬‬ ‫االتصــال بمستشــارك الضريبــي و‪/‬أو القانونــي و‪/‬أو أي مستشــار آخــر‪.‬‬

‫‪16. US TIN – For Individual this would be their US ‘Social Security‬‬ ‫‪ .16‬رقــم التعريــف الضريبــي األمريكــي – يشــير هــذا المصطلــح عنــد اســتخدامه‬
‫‪Number’ and for an Entity their ‘Employer Identification Number’.‬‬ ‫مــع األفــراد عــادة إلــى “رقــم الضمــان االجتماعــي” الخــاص بأولئــك األفــراد‬
‫‪For Non-U.S. Individuals who are United States taxpayers, it is‬‬ ‫الذيــن يعيشــون فــي الواليــات المتحــدة‪ ،‬فــي حيــن يقصــد بــه عــادة “رقــم‬
‫‪the ‘Individual Tax Identification Number’ (ITIN).‬‬ ‫التعريــف الخــاص بالشــركة” لــدى اســتخدامه مــع الكيانــات بوجــه عــام‪ .‬بينمــا‬
‫يشــير هــذا المصطلــح إلــى “رقــم التعريــف الضريبــي الفــردي”‪ ،‬عنــد اســتخدامه‬
‫مــع دافعــي الضرائــب مــن األشــخاص الذيــن ال يحملــون الجنســية األمريكيــة‪.‬‬

‫‪17. Foreign Financial Institution (FFI) - A non-U.S. entity that is a‬‬ ‫‪ .17‬المؤسســة الماليــة األجنبيــة ‪ -‬ويقصــد بــه أي كيــان غيــر أمريكــي يمثــل‬
‫‪financial institution.‬‬ ‫مؤسســة ماليــة‪.‬‬

‫‪18. Global Intermediary Identification Number (GIIN) - This‬‬ ‫‪ .18‬رقــم تعريــف الوســيط العالمــي – ويقصــد بــه ذلــك الرقــم المخصــص لصالــح‬
‫‪means a number allocated to a Financial Institution by the IRS‬‬ ‫مؤسســة ماليــة معينــة مــن قبــل مصلحــة الضرائــب األمريكيــة‪ .‬ويتمثــل‬
‫‪to identify that it is registered under FATCA.‬‬ ‫الهــدف الرئيــس مــن ورائــه فــي التأكــد مــن خضــوع تلــك المؤسســة لقانــون‬
‫االمتثــال الضريبــي الخــاص بالحســابات الخارجيــة‪.‬‬

‫‪19. Excepted NFFE - means an NFFE that is excepted under‬‬ ‫‪ .19‬الكيــان األجنبــي غيــر المالــي المســتثنى ‪ -‬ويقصــد بــه أي كيــان أجنبــي غيــر‬
‫‪the US Treasury Regulations which include: publicly traded‬‬ ‫مالــي مســتثنى بموجــب لوائــح وزارة الخزانــة األمريكيــة‪ ،‬والــذي قــد يشــمل‪:‬‬
‫‪corporations, certain affiliated entities of publicly traded‬‬ ‫علنــا‪ ،‬وبعــض الكيانــات التابعــة للشــركات المتداولــة‬ ‫الشــركات المتداولــة ً‬
‫‪corporations, certain US territory entities, Active NFFEs,‬‬ ‫علنــا‪ ،‬وبعــض الكيانــات المســتقرة فــي األراضــي األمريكيــة‪ ،‬والكيانــات غيــر‬ ‫ً‬
‫‪excepted non-financial entities such as certain holding‬‬ ‫الماليــة النشــطة‪ ،‬والكيانــات غيــر الماليــة المســتثناة‪ ،‬وذلــك علــى غــرار بعــض‬
‫‪companies, treasury or finance centers companies, start-up‬‬ ‫الشــركات القابضــة‪ ،‬والمراكــز التابعــة للخزينــة‪ ،‬أو مراكــز التمويــل‪ ،‬والشــركات‬
‫‪companies, entities that are liquidating from bankruptcy and‬‬ ‫الناشــئة‪ ،‬والكيانــات التــي يتــم عــادة تصفيتهــا عنــد اإلفــاس‪ ،‬والمنظمــات‬
‫‪non-profit organizations.‬‬ ‫غيــر الربحيــة‪.‬‬

‫‪20. Exempt Beneficial Owners - means a foreign government,‬‬ ‫‪ .20‬المالكــون المســتفيدون المعفــون ‪ -‬ويقصــد بهــذا االصطــاح أي حكومــة‬
‫‪any political subdivision of a foreign government or any wholly‬‬ ‫أجنبيــة‪ ،‬أو أي قســم سياســي فرعــي تابــع لحكومــة أجنبيــة‪ ،‬أو أي وكالــة‬
‫‪owned agency of a foreign government; any international‬‬ ‫مملوكــة بالكامــل لصالــح حكومــة أجنبيــة؛ أي منظمــات دوليــة وأي وكالــة‬
‫‪organizations and any wholly owned agency of an international‬‬ ‫مملوكــة بالكامــل لصالــح منظمــة دوليــة؛ أي بنــك مركــزي أجنبــي؛ بعــض‬
‫;‪organization; any foreign central bank; certain retirement funds‬‬ ‫صناديــق التقاعــد؛ والكيانــات المملوكــة بالكامــل لصالــح مســتفيدين‬
‫‪and entities wholly owned by exempt beneficial owners. FATCA‬‬ ‫معفييــن‪ .‬شــريك فــي قانــون االمتثــال الضريبــي الخــاص بالحســابات الخارجيــة‪:‬‬
‫‪Partner: means the relevant country that is complying with its‬‬ ‫ويشــير هــذا االصطــاح إلــى الدولــة المعنيــة باألمــر‪ ،‬والتــي تلتــزم التزامـ ًـا تامـ ًـا‬
‫‪FATCA obligations under the relevant IGA. FATCA Regulations:‬‬ ‫بــكل مــا ينــص عليــه قانــون االمتثــال الضريبــي الخــاص بالحســابات الخارجيــة‪،‬‬
‫‪means the US Treasury Regulations issued under the FATCA‬‬ ‫والــذي تضمنــه االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة المبرمــة فــي هــذا الصــدد‪ .‬لوائــح‬
‫‪provisions of the Code.‬‬ ‫قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات الخارجيــة‪ :‬ويقصــد بهــذا االصطــاح‬
‫كافــة لوائــح وزارة الخزانــة األمريكيــة الصــادرة بموجــب أحــكام قانــون االمتثــال‬
‫الضريبــي الخــاص بالحســابات الخارجيــة‪.‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 8‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪21. Financial institutions‬‬ ‫‪ .21‬المؤسسات المالية‬


‫‪Legal entities which meet one of the following definitions:‬‬ ‫الكيانات القانونية التي ينطبق عليها أحد المسميات التالية‪:‬‬

‫‪Custodial institution - an entity that holds, as a substantial‬‬ ‫المؤسســة الوصيــة ‪ -‬كيــان يمــارس معظــم أعمالــه ونشــاطاته نيابــة عــن‬
‫‪portion of its business, financial assets for the account of‬‬ ‫جهــات أخــرى‪ ،‬كمــا يحتفــظ بمعظــم أصولــه الماليــة‪ ،‬لصالــح حســابات تخــص‬
‫‪others (mostly clients). And of which the gross income during‬‬ ‫ـخاصا أو جهــات أخــرى (معظمهــم مــن العمــاء)‪ .‬فيمــا يبلــغ حجــم إجمالــي‬ ‫ً‬ ‫أشـ‬
‫‪the shortest of the hereafter mentioned periods is at least 20%‬‬ ‫العائــدات لديــه‪ ،‬خــال أقصــر فتــرة ممكنــة مــن الفتــرات المشــار إليهــا فيمــا‬
‫‪attributable to holding financial assets and related financial‬‬ ‫يلــي‪ ،‬أقــل مــن ‪ ،%20‬كناتــج عــن حيــازة األصــول الماليــة والخدمــات الماليــة‬
‫‪services. The periods are:‬‬ ‫ذات الصلــة‪ .‬أمــا تلــك الفتــرات المشــار إليهــا آنفـ ًـا فهــي‪:‬‬
‫;‪ Three years prior to the current year‬‬ ‫ ثالث سنوات دون احتساب العام الحالي‬
‫‪ The period since the establishment of the entity‬‬ ‫ مدة تأسيس الكيان‬

‫‪Depository institution - an entity that accepts deposits in the‬‬ ‫مؤسســة اإليــداع ‪ -‬يطلــق هــذا االصطــاح علــى أي كيــان يقبــل الودائــع‬
‫‪ordinary course of a banking or similar business. For example,‬‬ ‫فــي الســياق العــادي لألعمــال المصرفيــة أو األعمــال التــي تدخــل فــي هــذا‬
‫‪a bank or a financial lease company.‬‬ ‫الســياق‪ .‬ولعــل خيــر مثــال علــى ذلــك يتمثــل فــي البنــوك أو الشــركات التــي‬
‫تعنــي بعقــود اإليجــار التمويلــي‪.‬‬

‫‪22. Entity - An organisation, corporation, public sector entity, or‬‬ ‫‪ .22‬الكيــان ‪ -‬يطلــق هــذا االصطــاح علــى أي منظمــة‪ ،‬أو مؤسســة‪ ،‬أو أي كيــان‬
‫‪business which is not a natural person or sole proprietor.‬‬ ‫آخــر يمثــل القطــاع العــام‪ ،‬أو أي هيئــة أخــرى ال تتخــذ ســمة شــخصية فرديــة أو‬
‫ـكا وحديـ ً‬
‫ـدا‪.‬‬ ‫تمثــل مالـ ً‬

‫‪23. Investment entity - an entity that conducts as a business one‬‬ ‫عمــا‬


‫ً‬ ‫‪ .23‬الكيــان االســتثماري ‪ -‬اصطــاح يطلــق عــادة علــى أي كيــان يمــارس‬
‫‪or more of the following activities or operations on behalf of a‬‬ ‫ـدا أو أكثــر مــن األنشــطة التجاريــة المعروفــة‪ ،‬أو العمليــات التاليــة‪،‬‬ ‫تجاريـ ًـا واحـ ً‬
‫‪customer:‬‬ ‫نيابــة عــن العميــل‪:‬‬
‫‪• Trading in money market instruments and assets. For‬‬ ‫• التــداول فــي األســهم واألصــول ومختلــف األشــياء األخــرى المماثلــة فــي‬
‫‪example, checks, bills, certificates of deposit, derivatives,‬‬ ‫أســواق المــال‪ .‬علــى ســبيل المثــال‪ ،‬الشــيكات‪ ،‬الكمبيــاالت‪ ،‬شــهادات‬
‫‪foreign currency; foreign exchange, interest rate, and index‬‬ ‫اإليــداع‪ ،‬المشــتقات الماليــة‪ ،‬العمــات األجنبيــة؛ صــرف العمــات‬
‫;‪instruments; transferable securities; or commodity futures‬‬ ‫األجنبيــة وأســعار الفائــدة والبورصــة؛ األوراق الماليــة القابلــة للتحويــل‬
‫‪• Individual and collective portfolio management; or‬‬ ‫(وهــي عبــارة عــن ســندات أو أســهم ممتــازة تعطــي صاحبهــا الحــق فــي‬
‫‪• Otherwise investing, administering, or managing funds,‬‬ ‫تحويلهــا إلــى أســهم جديــدة عاديــة تحــت بنــود وشــروط معينــة)؛ أو العقــود‬
‫‪money, or financial assets on behalf of other persons.‬‬ ‫اآلجلــة للســلع؛‬
‫‪• An entity that operates as a:‬‬ ‫• إدارة المحافظ الفردية والجماعية‪ .‬أو‬
‫‪ Private equity fund‬‬ ‫• بخــاف ذلــك‪ ،‬االســتثمار‪ ،‬أو اإلشــراف العــام‪ ،‬أو إدارة االســتثمارات‬
‫‪ Venture capital fund‬‬ ‫واألمــوال‪ ،‬أو األصــول الماليــة نيابــة عــن أشــخاص آخريــن‪.‬‬
‫‪ Acquisition fund that is funded with debt‬‬ ‫• كيان ينشط أو يصنف ضمن أحد المجاالت التالية‪:‬‬
‫‪ Has as its objective entity financing or making‬‬ ‫ صندوق األسهم الخاصة‬
‫‪acquisitions‬‬ ‫ صندوق رأس المال االستثماري‬
‫‪ Subsequently holds interest in such entities forinvestment‬‬ ‫ صندوق االستحواذ الممول بالديون‬
‫‪purposes.‬‬ ‫ أن يتمحور عمله حول التمويل أو إجراء عمليات االستحواذ‬
‫‪• Note: In cases where the entity is managed by‬‬ ‫الحقــا بحصــص فــي هــذه الكيانــات ألغــراض تتعلــق‬ ‫ً‬ ‫ يحتفــظ‬
‫‪another entity that conducts business through‬‬ ‫با ال ســتثما ر ‪.‬‬
‫‪one or more of the above-mentioned activities or‬‬ ‫• ملحوظــة‪ :‬فــي الحــاالت التــي تتــم فيهــا إدارة الكيــان مــن‬
‫‪operations, the managed entity is also considered‬‬ ‫ً‬
‫تجاريــا عبــر إحــدى القنــوات أو‬ ‫ً‬
‫نشــاطا‬ ‫قبــل كيــان آخــر يمــارس‬
‫‪an investment entity.‬‬ ‫ً‬
‫آنفــا‪ ،‬فــإن الكيــان المــدار‬ ‫العمليــات التــي أتينــا علــى ذكرهــا‬
‫اســتثماريا‪.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫كيانــا‬ ‫أيضــا باعتبــاره‬
‫يصنــف ً‬

‫‪24. Specified Insurance company - an entity that conducts an‬‬ ‫‪ .24‬شــركة تأميــن محــددة ‪ -‬ويقصــد بــه أي كيــان يمــارس أعمــال التأميــن‪ ،‬أو يعمــل‬
‫‪insurance business or that operates as a holding company of‬‬ ‫كشــركة قابضــة تنضــوي ضمــن مجموعــة تضــم شــركة تأميــن تصــدر أو تلتــزم‬
‫‪a group that includes an insurance company, and that issues,‬‬ ‫بســداد أي دفعــات تتعلــق بمنتجــات التأميــن‪ ،‬أو العقــود الســنوية ذات القيمــة‬
‫‪or is obligated to make payments with respect to, insurance‬‬ ‫النقدية‪.‬‬
‫‪products or annuity contracts with a cash value.‬‬

‫‪25. Intergovernmental Agreement (IGA) - A bilateral agreement‬‬ ‫‪ .25‬االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة ‪ -‬ويقصــد بهــا أي اتفاقيــة ثنائيــة موقعــة بيــن‬
‫‪signed between the U.S. government and a foreign government‬‬ ‫حكومــة الواليــات المتحــدة وأي حكومــة أجنبيــة أخــرى وتتعلــق بتنفيــذ قانــون‬
‫‪regarding the implementation of FATCA. Broadly, these IGAs‬‬ ‫االمتثــال الضريبــي للحســابات األجنبيــة‪ .‬ويتــم عــادة تصنيــف هــذه االتفاقيــات‬
‫‪are categorised as either Model 1 or Model 2.‬‬ ‫الحكوميــة الدوليــة فــي إطــار النمــوذج ‪ 1‬أو النمــوذج ‪.2‬‬

‫‪26. Internal Revenue Service (IRS) - The U.S. tax collection‬‬ ‫‪ .26‬خدمــة اإليــرادات الداخليــة ‪ -‬ويقصــد بهــا هيئــة تحصيــل الضرائــب األمريكيــة‬
‫‪agency, which administers the U.S. Internal Revenue Code.‬‬ ‫التــي تشــرف عــادة علــى قانــون اإليــرادات الداخليــة األمريكــي‪.‬‬

‫‪27. Non-Participating FFI (NPFFI) - A FFI that is not a Participating‬‬ ‫‪ .27‬المؤسســة الماليــة األجنبيــة التــي ال تلتــزم بأحــكام قانــون االمتثــال الضريبــي‬
‫‪FFI, Deemed-Compliant FFI, or exempt beneficial owner.‬‬ ‫للحســابات األجنبــي ‪ -‬ويقصــد بهــا أي مؤسســة ماليــة أجنبيــة ال تلتــزم بأحــكام‬
‫قانــون االمتثــال الضريبــي للحســابات األجنبيــة‪ ،‬أو أي مؤسســة ماليــة أجنبيــة‬
‫أخــرى يســري عليهــا قانــون االمتثــال الضريبــي‪ ،‬أو أي جهــة مالكــة أخــرى‬
‫ومعفــاة مــن ذلــك‪.‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 9‬‬


‫ملحق قانون االمتثال الضريبي للحسابات الخارجية‬
‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬

‫‪28. Participating FFI - A participating FFI is an FFI that has agreed‬‬ ‫‪ .28‬المؤسســة الماليــة األجنبيــة الممتثلــة لألحــكام الــواردة بقانــون االمتثــال‬
‫‪to comply with the terms of a FFI agreement with respect to‬‬ ‫الضريبــي ‪ -‬ويقصــد بهــا أي مؤسســة ماليــة أجنبيــة وافقــت علــى االلتــزام‬
‫‪all branches of the FFI, other than a branch that is a reporting‬‬ ‫بشــروط اتفاقيــة المؤسســة الماليــة األجنبيــة وطبقــت ذلــك علــى كافــة‬
‫‪Model 1 FFI or a U.S. branch. The term participating FFI also‬‬ ‫فروعهــا‪ ،‬بخــاف الفــرع الــذي يمثــل مؤسســة ماليــة أجنبيــة خاضعــة لإلقــرار‬
‫‪includes a reporting Model 2 FFI and a QI branch of a U.S.‬‬ ‫الضريبــي وتصنــف ضمــن النمــوذج رقــم ‪ 1‬أو أي فــرع أمريكــي آخــر‪ .‬ويســري‬
‫‪financial institution unless such branch is a reporting Model 1‬‬ ‫أيضــا‬
‫مصطلــح المؤسســة الماليــة األجنبيــة الخاضعــة لإلقــرار الضريبــي ً‬
‫‪FFI.‬‬ ‫علــى أي مؤسســة ماليــة أجنبيــة خاضعــة لإلقــرار الضريبــي ومصنفــة ضمــن‬
‫النمــوذج رقــم ‪ ،2‬وأي فــرع آخــر ينشــط فــي مجــال االرتقــاء بمعاييــر الجــودة‬
‫وتابــع لمؤسســة ماليــة أمريكيــة‪ ،‬مــا لــم يكــن هــذا الفــرع بحــد ذاتــه يمثــل‬
‫مؤسســة ماليــة أجنبيــة خاضعــة لإلقــرار الضريبــي ومصنفــة ضمــن النمــوذج‬
‫ذاتــه‪.‬‬

‫‪29. Reporting Model 1 FFI - A non-U.S. financial institution in a‬‬ ‫‪ .29‬المؤسســة الماليــة األجنبيــة الخاضعــة لنظــام اإلقــرار الضريبــي والمصنفــة‬
‫‪Model 1 IGA jurisdiction that performs account reporting to the‬‬ ‫ضمــن النمــوذج رقــم ‪ - 1‬وينطبــق هــذا االصطــاح علــى أي مؤسســة ماليــة‬
‫‪jurisdiction’s government.‬‬ ‫غيــر أمريكيــة تمــارس أعمالهــا ضمــن واليــة قضائيــة بموجــب النمــوذج رقــم‬
‫‪ 1‬مــن االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة‪ ،‬وتقــوم بإعــداد التقاريــر الضريبيــة الخاصــة‬
‫بهــا‪ ،‬وتســليمها إلــى حكومــة تلــك الواليــة القضائيــة‪.‬‬

‫‪30. Reporting Model 2 FFI - A non-U.S. financial institution in a‬‬ ‫‪ .30‬النمــوذج الثانــي مــن المؤسســة الماليــة األجنبيــة الخاضعــة لإلقــرار‬
‫‪Model 2 IGA jurisdiction that has entered into an FFI agreement.‬‬ ‫الضريبــي ‪ -‬ويقصــد بــه أي مؤسســة ماليــة غيــر أمريكيــة تقــع فــي نطــاق‬
‫اختصــاص النمــوذج رقــم ‪ 2‬مــن االتفاقيــة الحكوميــة الدوليــة والتــي وطــدت‬
‫نفســها كمؤسســة ماليــة أجنبيــة‪.‬‬

‫‪31. Sole Proprietor - Generally, an unincorporated business‬‬ ‫‪ .31‬المالــك الوحيــد ‪ -‬ويقصــد بهــذه العبــارة عــادة شــركة غيــر مســجلة مملوكــة‬
‫‪owned solely by an individual (natural person).‬‬ ‫مــن قبــل شــخص واحــد فقــط (شــخص عــادي)‪.‬‬

‫‪32. Tax Identification Number (TIN) - In General, a TIN is a unique‬‬ ‫‪ .32‬رقــم التعريــف الضريبــي ‪ -‬يشــكل رقــم التعريــف الضريبــي عــادة مــن مزيــج‬
‫‪combination of letters or numbers assigned by a jurisdiction to‬‬ ‫فريــد مــن الحــروف أو األرقــام المختــارة مــن قبــل ســلطة قضائيــة‪ ،‬الســتخدامه‬
‫‪an Individual or an Entity and used to identify the Individual or‬‬ ‫مــن قبــل شــخص معيــن أو كيــان محــدد‪ ،‬وذلــك بغيــة تحديــد هويــة ذلــك‬
‫‪Entity for the purposes of administering the tax laws of such‬‬ ‫الفــرد أو الكيــان‪ ،‬ألغــراض تتعلــق بــإدارة قوانيــن الضرائــب فــي تلــك الواليــة‬
‫‪jurisdiction. For US TIN, please refer definition of US TIN.‬‬ ‫القضائيــة‪ .‬أمــا بالنســبة لرقــم التعريــف الضريبــي األمريكــي‪ ،‬فينبغــي الرجــوع‬
‫إلــى ملحــق التعاريــف لالطــاع علــى مــا يقصــد عــادة بعبــارة رقــم التعريــف‬
‫الضريبــي األمريكــي‪.‬‬

‫‪US FATCA Addendum and Declaration‬‬ ‫‪Page | 10‬‬

You might also like