Professional Documents
Culture Documents
2023 19
2023 19
19강 – 01~03
Although my family weren't really all that excited about having animals in the house, they'd been persuaded to
take on a two-year-old dog called Sally, a Bull Terrier-Boxer cross.
우리 가족은 집에서 동물을 기르는 것에 대해 사실 그렇게 신나지는 않았지만, 볼테리어와 복서가 섞인 잡종인 Sally
라고 불리는 2살 된 개를 맡도록 설득되었다.
She was very attractive, being smooth-haired, mostly black with a white chest and reddish-brown eyebrows and
rings around her legs, and a thin reddish-brown line around her white chest, dividing it from the rest of her
black coat.
그것은 털이 부드럽고 전반적으로 까만색이면서, 하얀색의 가슴과 적갈색 눈썹과 다리 주위에 고리 모양의 털을 갖
고 있었고, 하얀색 가슴 주변의 가는 적갈색 선이 그것의 하얀색 가슴을 나머지 까맨색 털과 구분짓고 있어서 매우
매력적인 모습이었다.
Mum had been assured she was well-behaved and non-aggressive, but she didn't suspect just how thoroughly I
was going to test that guarantee out!
엄마는 그것이 말을 잘 듣고 공격적이지 않다고 확신했지만, 내가 그 확신을 정말 철저하게 시험해 보리라는 것을
짐작도 하지 못했다!
On the day of her arrival, Sally was given a big bone and let into the garden with it, where she soon settled
down and started chewing contentedly.
그것이 도착한 날, Sally는 큰 뼈를 받아 그것을 가지고 정원으로 가게 되었는데, 그곳에서 그것은 곧 편안히 앉아
만족스럽게 (뼈를) 씹기 시작했다.
A few minutes later Mum was distracted by the arrival of a neighbour, and when she came back into the
kitchen and looked out of the window, she saw, to her horror, her two-year-old (me) tottering across the grass
to the dog and bending down to grab the bone from her jaws.
몇 분 후 엄마가 이웃의 방문에 정신이 딴 데 가 있었는데, 그녀가 부엌으로 돌아와 창밖을 내다보았을 때, 경악스
럽게도 자신의 두 살배기 아기(내)가 잔디밭을 가로질러 개에게로 아장자장 걸어가 그것의 입에서 뼈를 움켜쥐기 위
해 허리를 숙이는 것을 보았다.
Not having time to do anything more than yell out of the window, which might have triggered a bad reaction
from the dog, my mother could only watch in fear at what might happen next.
창밖으로 소리를 지르는 것 말고는 다른 어떤 것도 할 겨를이 없었지만, 그것이 그 개에게서 나쁜 반응을 촉발할지
도 몰라, 엄마는 다음에 일어날지도 모를 일을 두려워하며 그저 지켜볼 수밖에 없었다.
Apparently, after I'd casually reached down and grabbed the bone, I walked off with it, with poor Sally
following along behind me.
보아하니, 나는 태연하게 손을 뻗어 뼈를 움켜쥔 후, 그것을 가지고 걸어가 버렸고, 불쌍한 Sally는 내 뒤를 따라왔던
것 같다.
1 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
Because Sally was two and I was two when she came to the family, we grew up together.
Sally가 두 살이었고 그것이 집에 왔을 때 나도 두 살이었기 때문에, 우리는 함께 자랐다.
I remember my Uncle Phil, who was a very kindly soul, waving an arm around my head once as he tried to
swat a fly away from me.
매우 다정한 분이셨던 Phil 삼촌이 파리를 찰싹 때려 나에게서 쫓아내려고 하면서 내 머리 주위로 팔을 한 번 휘둘
렀던 것을 나는 기억한다.
Thinking he was going to hit me, Sally leapt between us and grabbed and held his arm.
그가 나를 때릴 것으로 생각한 Sally는 우리 사이에 뛰어들어 그의 팔을 붙들고 늘어졌다.
She didn't bite him ― she never bit ― but she held him tight all the same.
그것은 절대 물지 않기에 그를 물지는 않았지만, 그것은 여전히 삼촌을 단단히 잡고 있었다.
From quite a young age I was completely safe to wander around the countryside, so long as I had my
guardian with me.
꽤 어린 나이부터 나는 시골 주변을 돌아다녀도 내 보호자가 있는 한 안전했다.
She was my playmate and my best friend for 12 years, and we went everywhere together.
그것은 12년 동안 나의 놀이 친구이자 가장 친한 친구였고, 우리는 어디든 함께 다녔다.
2 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
19강 – 04~06
One Monday, Mr. Johnson went down to the company to speak to his sons' manager.
어느 월요일, Johnson 씨는 아들들의 부장과 이야기를 나누기 위해 그 회사로 갔다.
"Please come into my office," he said, and he motioned for Mr. Johnson to go first.
그는 “제 사무실로 들어오시죠.”라고 말하며, Johnson 씨에게 먼저 들어가라고 몸짓 했다.
As they walked into the office, the manager invited him to take a seat in the chair in front of the desk.
그들이 사무실로 들어가자, 부장은 그에게 책상 앞 의자에 앉으라고 권했다.
"Well, all three of my boys got hired here the same day.
“음, 제 아이들 셋이 모두 같은 날 이곳에 고용되었습니다.
All of them have been here the same amount of time, work the same number of hours and even have the
same position," Mr. Johnson began.
그들은 모두 여기에서 근무한 기간이 같고, 근무 시간이 같고, 심지어 직위도 같습니다”라고 Johnson 씨가 말을 시
작했다.
"What I don't understand is, if they all have the same position and do the same amount of work, why do they
all make different amounts of money?"
“제가 이해하지 못하는 것이 하나 있는데요, 그 아이들이 모두 직위가 같고 근무량이 같다면, 왜 그 아이들 모두 서
로 다른 액수의 봉급을 받을 까요?”
3 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
The manager listened to him quietly and fully understood his concerns.
부장은 그의 말을 조용히 들었고 충분히 그의 염려를 이해했다.
He wanted to explain everything to Mr. Johnson, but then decided that it would be easier to show him why
there was a significant difference in the salaries.
그는 Johnson 씨에게 모든 것을 설명해 주고 싶었지만, 왜 봉급에 상당한 차이가 있는지 그에게 보여 주는 것이 더
쉬우리라고 판단했다.
He called down to the warehouse and asked for the first son.
그는 창고로 전화를 걸어 첫째 아들을 찾았다.
When he answered, the manager asked him about the shipment that was supposed to have arrived that
morning.
그가 응답하자, 부장은 그에게 그날 아침에 도착하기로 되어 이썼던 화물에 관해 물었다.
Then the manager called down for the second son, and also asked him about the shipment.
그다음에 부장은 전화로 둘째 아들을 찾아서, 역시 그에게도 그 화물에 관해 물었다.
This son at least knew of the shipment, but he couldn't confirm whether it had arrived or not.
이 아들은 적어도 그 화물에 대해 알고 있기는 했지만, 그는 그것이 도착했는지 도착하지 않았는지 확인해 줄 수 없
었다.
But he was going to find out and later inform the manager.
하지만 그는 알아보고 나서 나중에 부장에게 알려 주겠다고 했다.
When the manager asked him about the shipment, he seemed to know all about it.
부장이 그에게 그 화물에 관해 물었을 때, 그는 그서에 대해 모두 알고 있는 것 같았다.
4 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
I already sent a fax to the company's office and they are replacing the crate in the next shipment."
제가 이미 그 회사 사무실로 팩스를 보냈으며, 그들은 다음 탁송분에 그 한 상자를 돌려줄 예정입니다.”
The manager turned to Mr. Johnson and said, "Now do you see why they make different amounts of money?“
부장은 Johnson 씨를 향해 몸을 돌려 ”이제 아버님께서는 그들이 왜 서로 다른 액수의 봉급을 받는지 아시겠습니
까?“라고 말했다.
5 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
19강 – 07~09
He lost his father when he was very young and now lived with his mother and sister.
그는 아주 어렸을 때 아버지를 여의었고, 이제는 어머니와 누나와 함께 살고 있었다.
After school, he would sit near a cinema hall and polish shoes for a living.
방과후 그는 영화관 근처에 앉아 생계를 위해 구두를 닦곤 했다.
Dhira sat under a tree counting his day's earnings when he overheard a passerby.
Dhira가 나무 아래에 앉아 자신의 하루 수입을 세고 있었을 때, 한 행인의 말을 우연히 들었다.
He quickly put his money back in his pocket and asked the passerby, "When, Where?" "Just now.
그는 재빨리 자신의 돈을 호주머니에 다시 넣고 그 행인에게 물었다. ”언제요? 어디서요?“ ”방금전에.
Dhira was about to go towards the jewellery shop to find out more details when a customer accosted him.
Dhira가 더 자세한 정보를 알아보기 위해 보석상을 향해 막 가려는데 한 손님이 그에게 다가와 말을 걸었다.
6 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
Dhira sat down immediately to polish his shoes, though his mind was still on the theft.
자신의 마음은 여전히 그 절도 사건에 가 있었지만, Dhira는 그의 구두를 닦기 위해 곧 자리에 앉았다.
Through the corner of his eye, Dhira saw two policemen approaching.
곁눈질로, Dhira는 두 명의 경찰관이 다가오는 것을 보았다.
He was eager to ask them about the theft, but the customer seemed to have lost his temper.
그는 그들에게 그 절도 사건에 대해 간절히 묻고 싶었지만, 손님은 화가 난 듯이 보였다.
You're not doing your job well," he cried glancing quickly at the policemen.
네 일을 제대로 못 하고 있잖아.”라고 그가 빠르게 경찰관을 힐끗 보며 소리 쳤다.
The man said, "Hurry up, there are only two minutes for the show to begin.“
”서둘러, 쇼 시작이 2분밖에 안 남았어.“라고 그 남자가 말했다.
As Dhira was about to shine it with a cloth, he found something sticking out of it at the back.
Dhira가 막 천으로 광을 내려다가, 그는 구두 뒤쪽에 무언가 삐져나와 있는 것을 발견했다.
7 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
It's time," the man said taking his foot off the stand.
시간 됐다,“라고 남자가 말하며 받침대에서 발을 떼었다.
Dhira quickly tied the ends of the laces of the two shoes and got up without taking the coin the man held
out.
Dhira는 남자가 내민 동전을 받지 않고 재빨리 두 신발 끈의 끝을 묶고 일어났다.
While he was struggling to get up, Dhira was back with the two policemen.
그가 일어나려고 버둥거리는 동안, Dhira는 두 명의 경찰관과 함께 돌아왔다.
The gold necklace was found in his shoe and his 'beard' in his pocket.
그 금목걸이는 그의 구두 속에서 발견되었고, 그의 ’턱수염‘은 그의 호주머니 속에서 발견되었다.
His school, too, honoured him with a medal for his bravery.
그의 학교 역시 그의 용기에 대해 그에게 메달을 수여했다.
8 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
19강 – 09~12
While working for the state parks management department in Michigan, Rob was told from his boss that the
state had been very concerned recently with the large number of boating accidents that occur on state lakes
and wished to reduce this number.
미시간주 주립 공원 관리부에서 일하면서, Rob은 자기 상사로부터 주 정부가 최근 주 호수에서 발생하는 많은 수의
뱃놀이 사고에 대해 매우 우려해 왔고, 이 수를 줄이기를 바라고 있다는 말을 들었다.
The boss asked him to help determine some ways to reduce the number of boating accidents in the state.
상사는 그에게 주에서의 뱃놀이 사고 수를 줄이기 위한 몇 가지 방법을 결정하는데 도움을 달라고 요청했다.
This was a chance for him to impress his boss by solving a serious problem.
이것은 그가 심각한 문제를 해결함으로써 그의 상사에게 깊은 인상을 줄 기회였다.
He wanted to see what events were associated with boating accidents and he used his knowledge of statistics
to calculate correlations.
그는 어떤 사건들이 뱃놀이 사고와 연관이 있는지를 알고 싶었고, 상관관계를 계산하기 위해 자신의 통계학 지식을
사용했다.
Other governmental agencies and departments were generous in sharing data with Rob, and he found many
interesting correlations.
다른 정부 기관들과 부서드른 Rob과의 자료 공유에 관대했고, 그는 많은 흥미로운 상관관계를 발견했다.
The most fascinating thing, though, was that there was a very high correlation, in the state of Michigan,
between ice-cream consumption and boating accidents.
하지만 가장 흥미로운 것은 미시간주에서 아이스크림 소비와 뱃놀이 사고 사이에 매우 높은 상관관계가 있다는 것
이었다.
Second, it seemed like an event the state might be able to do something about.
둘째, 그것은 주 정부가 (그것에 대해) 뭔가를 할 수도 있을 것 같은 일처럼 보였다.
9 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석
There were other strong correlations with boating accidents, such as the correlation between boating accidents
and temperature, but most of these were things the state had no control over.
뱃놀이 사고와 기온 사이의 상관관계처럼, 뱃놀이 사고와 강력한 상관관계를 가지는 다른 것들이 있었지만, 이것들
대부분은 주 정부가 통제할 수 없는 것들이었다.
Rob realized the state might have some control over ice-cream consumption.
Rob은 주 정부가 아이스크림 소비를 어느 정도 통제할 수도 있을 거라고 이해했다.
Just one short week after receiving the assignment, he marched into his boss's office with a plan to reduce
boating accidents in the state.
그 임무를 받은 지 불과 일주일 만에, 그는 주의 뱃놀이 사고를 줄이기 위한 계획을 갖고 상사의 사무실로 당당하게
걸어 들어갔다.
Rob proposed to his boss that there be no ice-cream sales at all state beaches and all state parks that include
a lake.
Rob은 상사에게 주의 모든 해변과, 호수를 포함하고 있는 모든 주립 공원에서 아이스크림 판매를 하지 말 것을 제
안했다.
To make doubly sure that there would be no ice-cream consumption on state lakes, he proposed banning
ice-cream sales in all stores within two miles of any Michigan lake.
주 호수에서 아이스크림 소비가 없도록 이중으로 확실히 하기 위해, 그는 어떤 미시간주의 호수라도 그 호수의 2마
일 내에 있는 모든 상점에서 아이스크림 판매를 금지할 것을 제안했다.
The potential impact of this proposal was large, since no person in Michigan is ever more than six miles from
an inland lake.
이 제안의 모든 잠재적 영향은 컸는데, 왜냐하면 미사간에서는 어떤 사람도 내륙 호수로부터 6마일이 넘는 거리에
있지 않기 때문이다.
Rob knew the Michigan dairy industry would not be happy with the proposal and his boss would likely reject
it, but he presented it to him anyway.
Rob은 미시간 낙농업계가 그 제안을 좋아하지 않으리라는 것과 자기 상사가 그것을 아마도 거부하리라는 것을 알았
지만, 어쨌든 그는 그것을 그에게 제시했다.
Rob still has his job with the parks management department, but his ice-cream proposal did not go over well.
Rob은 여전히 공원 관리부에서 자기 일을 하고 있지만, 그의 아이스크림 제안은 잘 받아들여지지 않았다.
The boss laughed at him and dismissed him from his office.
그 상사는 그를 비웃고는 자기 사무실에서 그를 내보냈다.
10 https://bbemsenglish.tistory.com