You are on page 1of 10

2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

19강 – 01~03

Although my family weren't really all that excited about having animals in the house, they'd been persuaded to
take on a two-year-old dog called Sally, a Bull Terrier-Boxer cross.
우리 가족은 집에서 동물을 기르는 것에 대해 사실 그렇게 신나지는 않았지만, 볼테리어와 복서가 섞인 잡종인 Sally
라고 불리는 2살 된 개를 맡도록 설득되었다.

She was very attractive, being smooth-haired, mostly black with a white chest and reddish-brown eyebrows and
rings around her legs, and a thin reddish-brown line around her white chest, dividing it from the rest of her
black coat.
그것은 털이 부드럽고 전반적으로 까만색이면서, 하얀색의 가슴과 적갈색 눈썹과 다리 주위에 고리 모양의 털을 갖
고 있었고, 하얀색 가슴 주변의 가는 적갈색 선이 그것의 하얀색 가슴을 나머지 까맨색 털과 구분짓고 있어서 매우
매력적인 모습이었다.

Mum had been assured she was well-behaved and non-aggressive, but she didn't suspect just how thoroughly I
was going to test that guarantee out!
엄마는 그것이 말을 잘 듣고 공격적이지 않다고 확신했지만, 내가 그 확신을 정말 철저하게 시험해 보리라는 것을
짐작도 하지 못했다!

On the day of her arrival, Sally was given a big bone and let into the garden with it, where she soon settled
down and started chewing contentedly.
그것이 도착한 날, Sally는 큰 뼈를 받아 그것을 가지고 정원으로 가게 되었는데, 그곳에서 그것은 곧 편안히 앉아
만족스럽게 (뼈를) 씹기 시작했다.

A few minutes later Mum was distracted by the arrival of a neighbour, and when she came back into the
kitchen and looked out of the window, she saw, to her horror, her two-year-old (me) tottering across the grass
to the dog and bending down to grab the bone from her jaws.
몇 분 후 엄마가 이웃의 방문에 정신이 딴 데 가 있었는데, 그녀가 부엌으로 돌아와 창밖을 내다보았을 때, 경악스
럽게도 자신의 두 살배기 아기(내)가 잔디밭을 가로질러 개에게로 아장자장 걸어가 그것의 입에서 뼈를 움켜쥐기 위
해 허리를 숙이는 것을 보았다.

Not having time to do anything more than yell out of the window, which might have triggered a bad reaction
from the dog, my mother could only watch in fear at what might happen next.
창밖으로 소리를 지르는 것 말고는 다른 어떤 것도 할 겨를이 없었지만, 그것이 그 개에게서 나쁜 반응을 촉발할지
도 몰라, 엄마는 다음에 일어날지도 모를 일을 두려워하며 그저 지켜볼 수밖에 없었다.

Apparently, after I'd casually reached down and grabbed the bone, I walked off with it, with poor Sally
following along behind me.
보아하니, 나는 태연하게 손을 뻗어 뼈를 움켜쥔 후, 그것을 가지고 걸어가 버렸고, 불쌍한 Sally는 내 뒤를 따라왔던
것 같다.

That moment was the start of a lifelong friendship.


그 순간이 평생의 우정이 시작하는 순간이었다.

1 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

Because Sally was two and I was two when she came to the family, we grew up together.
Sally가 두 살이었고 그것이 집에 왔을 때 나도 두 살이었기 때문에, 우리는 함께 자랐다.

She was my constant escort and guardian.


그것은 나의 변함없는 호위대원이자 보호자였다.

I remember my Uncle Phil, who was a very kindly soul, waving an arm around my head once as he tried to
swat a fly away from me.
매우 다정한 분이셨던 Phil 삼촌이 파리를 찰싹 때려 나에게서 쫓아내려고 하면서 내 머리 주위로 팔을 한 번 휘둘
렀던 것을 나는 기억한다.

Thinking he was going to hit me, Sally leapt between us and grabbed and held his arm.
그가 나를 때릴 것으로 생각한 Sally는 우리 사이에 뛰어들어 그의 팔을 붙들고 늘어졌다.

She didn't bite him ― she never bit ― but she held him tight all the same.
그것은 절대 물지 않기에 그를 물지는 않았지만, 그것은 여전히 삼촌을 단단히 잡고 있었다.

From quite a young age I was completely safe to wander around the countryside, so long as I had my
guardian with me.
꽤 어린 나이부터 나는 시골 주변을 돌아다녀도 내 보호자가 있는 한 안전했다.

She was my playmate and my best friend for 12 years, and we went everywhere together.
그것은 12년 동안 나의 놀이 친구이자 가장 친한 친구였고, 우리는 어디든 함께 다녔다.

2 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

19강 – 04~06

Mr. Johnson's three sons worked together in a local trading company.


Johnson 씨의 세 아들이 지역의 어느 무역회사에서 함께 일했다.

One Monday, Mr. Johnson went down to the company to speak to his sons' manager.
어느 월요일, Johnson 씨는 아들들의 부장과 이야기를 나누기 위해 그 회사로 갔다.

The manager came out of his office and introduced himself.


부장이 자기 사무실에서 나와 자신을 소개했다.

"Please come into my office," he said, and he motioned for Mr. Johnson to go first.
그는 “제 사무실로 들어오시죠.”라고 말하며, Johnson 씨에게 먼저 들어가라고 몸짓 했다.

As they walked into the office, the manager invited him to take a seat in the chair in front of the desk.
그들이 사무실로 들어가자, 부장은 그에게 책상 앞 의자에 앉으라고 권했다.

Mr. Johnson sat down, but he seemed to be somewhat displeased.


Johnson 씨는 자리에 앉았지만, 다소 불만스러운 듯 보였다.

The manager asked him what he could help him with.


부장은 그에게 자신이 무엇을 도와줄지 물었다.

"Well, all three of my boys got hired here the same day.
“음, 제 아이들 셋이 모두 같은 날 이곳에 고용되었습니다.

All of them have been here the same amount of time, work the same number of hours and even have the
same position," Mr. Johnson began.
그들은 모두 여기에서 근무한 기간이 같고, 근무 시간이 같고, 심지어 직위도 같습니다”라고 Johnson 씨가 말을 시
작했다.

"That's a problem for you?" asked the manager.


“그게 아버님께 문제가 되는지요?”라고 부장이 물었다.

"No, it's not that," Mr. Johnson continued to explain.


“아니요, 그런 게 아닙니다.” Johnsom 씨가 계속해서 설명했다.

"What I don't understand is, if they all have the same position and do the same amount of work, why do they
all make different amounts of money?"
“제가 이해하지 못하는 것이 하나 있는데요, 그 아이들이 모두 직위가 같고 근무량이 같다면, 왜 그 아이들 모두 서
로 다른 액수의 봉급을 받을 까요?”

3 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

The manager listened to him quietly and fully understood his concerns.
부장은 그의 말을 조용히 들었고 충분히 그의 염려를 이해했다.

He wanted to explain everything to Mr. Johnson, but then decided that it would be easier to show him why
there was a significant difference in the salaries.
그는 Johnson 씨에게 모든 것을 설명해 주고 싶었지만, 왜 봉급에 상당한 차이가 있는지 그에게 보여 주는 것이 더
쉬우리라고 판단했다.

He called down to the warehouse and asked for the first son.
그는 창고로 전화를 걸어 첫째 아들을 찾았다.

When he answered, the manager asked him about the shipment that was supposed to have arrived that
morning.
그가 응답하자, 부장은 그에게 그날 아침에 도착하기로 되어 이썼던 화물에 관해 물었다.

The first son said he knew nothing about any shipment.


첫째 아들은 어떤 화물에 대해서도 전혀 모른다고 말했다.

Then the manager called down for the second son, and also asked him about the shipment.
그다음에 부장은 전화로 둘째 아들을 찾아서, 역시 그에게도 그 화물에 관해 물었다.

This son at least knew of the shipment, but he couldn't confirm whether it had arrived or not.
이 아들은 적어도 그 화물에 대해 알고 있기는 했지만, 그는 그것이 도착했는지 도착하지 않았는지 확인해 줄 수 없
었다.

But he was going to find out and later inform the manager.
하지만 그는 알아보고 나서 나중에 부장에게 알려 주겠다고 했다.

Then, the manager called down for the third son.


그다음에, 부장은 전화로 셋째 아들을 찾았다.

When the manager asked him about the shipment, he seemed to know all about it.
부장이 그에게 그 화물에 관해 물었을 때, 그는 그서에 대해 모두 알고 있는 것 같았다.

"Yes, sir, it arrived this morning.


“네, 부장님, 그것은 아침에 도착했습니다.

I did inventory on it and found that it's a crate short.


제가 그것의 물품 목록을 만들어 보니 한 상자가 부족하다는 것을 알게 되었습니다.

But don't worry sir.


그러나 걱정하지 마십시오.

4 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

I already sent a fax to the company's office and they are replacing the crate in the next shipment."
제가 이미 그 회사 사무실로 팩스를 보냈으며, 그들은 다음 탁송분에 그 한 상자를 돌려줄 예정입니다.”

The manager turned to Mr. Johnson and said, "Now do you see why they make different amounts of money?“
부장은 Johnson 씨를 향해 몸을 돌려 ”이제 아버님께서는 그들이 왜 서로 다른 액수의 봉급을 받는지 아시겠습니
까?“라고 말했다.

5 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

19강 – 07~09

Dhira was a shoeshine boy.


Dhira는 구두닦이 소년이었다.

He lost his father when he was very young and now lived with his mother and sister.
그는 아주 어렸을 때 아버지를 여의었고, 이제는 어머니와 누나와 함께 살고 있었다.

He was a hard-working boy.


그는 열심히 일하는 소년이었다.

After school, he would sit near a cinema hall and polish shoes for a living.
방과후 그는 영화관 근처에 앉아 생계를 위해 구두를 닦곤 했다.

One day it was very hot.


어느 날, 날이 무척 더웠다.

Dhira sat under a tree counting his day's earnings when he overheard a passerby.
Dhira가 나무 아래에 앉아 자신의 하루 수입을 세고 있었을 때, 한 행인의 말을 우연히 들었다.

"A thief has just escaped from the jewellery shop."


”도둑이 방금 보석상에서 도망쳤대.“

Dhira stopped counting.


Dhira는 세는 것을 멈추었다.

He quickly put his money back in his pocket and asked the passerby, "When, Where?" "Just now.
그는 재빨리 자신의 돈을 호주머니에 다시 넣고 그 행인에게 물었다. ”언제요? 어디서요?“ ”방금전에.

He stole a gold necklace and managed to run away.


그 사람이 금목걸이를 훔쳐 용케 달아났다네,

They say he has a beard."


사람들 말로는 그는 턱수염이 있데.”

So saying the passerby went on his way.


그렇게 말하고는 그 행인은 자신이 가던 길을 갔다.

Dhira was about to go towards the jewellery shop to find out more details when a customer accosted him.
Dhira가 더 자세한 정보를 알아보기 위해 보석상을 향해 막 가려는데 한 손님이 그에게 다가와 말을 걸었다.

"Boy, polish my shoes nicely.


“얘아, 내 구두 좀 잘 닦아 다오.

6 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

There's no hurry," he said looking at his wristwatch.


서두를 필요는 없단다.”라고 그가 자신의 손목시계를 보며 말했다.

The customer was wearing a blue suit and a red tie.


그 손님은 파란색 정장에 빨간 넥타이를 착용하고 있었다.

He looked like a rich man.


그는 부자처럼 보였다.

Dhira sat down immediately to polish his shoes, though his mind was still on the theft.
자신의 마음은 여전히 그 절도 사건에 가 있었지만, Dhira는 그의 구두를 닦기 위해 곧 자리에 앉았다.

Through the corner of his eye, Dhira saw two policemen approaching.
곁눈질로, Dhira는 두 명의 경찰관이 다가오는 것을 보았다.

He was eager to ask them about the theft, but the customer seemed to have lost his temper.
그는 그들에게 그 절도 사건에 대해 간절히 묻고 싶었지만, 손님은 화가 난 듯이 보였다.

"You, silly boy!


“너, 이 바보 녀석아!

You're not doing your job well," he cried glancing quickly at the policemen.
네 일을 제대로 못 하고 있잖아.”라고 그가 빠르게 경찰관을 힐끗 보며 소리 쳤다.

So Dhira concentrated his attention on polishing the shoe.


그래서 Dhira는 구두를 닦는 것에 주의를 집중했다.

He said, "The other shoe, sir."


“다른 쪽 구두요, 손님”하고 그가 말했다.

The man said, "Hurry up, there are only two minutes for the show to begin.“
”서둘러, 쇼 시작이 2분밖에 안 남았어.“라고 그 남자가 말했다.

'Funny' Dhira said to himself.


‘수상한데’라고 Dhira는 속으로 생각했다.

'A moment ago he was in no hurry, but now he is in a great hurry.'


‘조금 전까지만 해도 그는 전혀 서두르지 않았는데, 지금은 몹시 서두르네.’

As Dhira was about to shine it with a cloth, he found something sticking out of it at the back.
Dhira가 막 천으로 광을 내려다가, 그는 구두 뒤쪽에 무언가 삐져나와 있는 것을 발견했다.

7 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

'What can it be?' Dhira wondered.


‘저게 뭘까?’하고 Dhira는 궁금해했다.

He bent his head to take a closer look. 'My goodness!‘


그는 더 자세히 보기 위해 고개를 숙였다. ’맙소사!‘

"That'll do, boy.


”그만해라, 얘야.

It's time," the man said taking his foot off the stand.
시간 됐다,“라고 남자가 말하며 받침대에서 발을 떼었다.

Dhira quickly tied the ends of the laces of the two shoes and got up without taking the coin the man held
out.
Dhira는 남자가 내민 동전을 받지 않고 재빨리 두 신발 끈의 끝을 묶고 일어났다.

He rushed to the policemen.


그는 경찰관들에게 달려갔다.

The man fell flat on his face when he tried to walk.


그 남자는 걸어가려다 앞으로 넘어졌다.

While he was struggling to get up, Dhira was back with the two policemen.
그가 일어나려고 버둥거리는 동안, Dhira는 두 명의 경찰관과 함께 돌아왔다.

They caught hold of him.


그들은 그를 부잡았다.

Yes, he was the jewel thief!


그렇다, 그는 보석 도둑이었다!

The gold necklace was found in his shoe and his 'beard' in his pocket.
그 금목걸이는 그의 구두 속에서 발견되었고, 그의 ’턱수염‘은 그의 호주머니 속에서 발견되었다.

He was taken to the police station.


그는 경찰서로 연행되었다.

Dhira was rewarded by the police and by the jeweller.


Dhira는 경찰과 보석상으로부터 포상을 받았다.

His school, too, honoured him with a medal for his bravery.
그의 학교 역시 그의 용기에 대해 그에게 메달을 수여했다.

8 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

19강 – 09~12

While working for the state parks management department in Michigan, Rob was told from his boss that the
state had been very concerned recently with the large number of boating accidents that occur on state lakes
and wished to reduce this number.
미시간주 주립 공원 관리부에서 일하면서, Rob은 자기 상사로부터 주 정부가 최근 주 호수에서 발생하는 많은 수의
뱃놀이 사고에 대해 매우 우려해 왔고, 이 수를 줄이기를 바라고 있다는 말을 들었다.

The boss asked him to help determine some ways to reduce the number of boating accidents in the state.
상사는 그에게 주에서의 뱃놀이 사고 수를 줄이기 위한 몇 가지 방법을 결정하는데 도움을 달라고 요청했다.

Rob was excited about this assignment.


Rob은 이 임무에 신이 났다.

This was a chance for him to impress his boss by solving a serious problem.
이것은 그가 심각한 문제를 해결함으로써 그의 상사에게 깊은 인상을 줄 기회였다.

Rob started the project by looking at a lot of data.


Rob은 많은 자료를 살펴보는 것으로 그 과제를 시작했다.

He wanted to see what events were associated with boating accidents and he used his knowledge of statistics
to calculate correlations.
그는 어떤 사건들이 뱃놀이 사고와 연관이 있는지를 알고 싶었고, 상관관계를 계산하기 위해 자신의 통계학 지식을
사용했다.

Other governmental agencies and departments were generous in sharing data with Rob, and he found many
interesting correlations.
다른 정부 기관들과 부서드른 Rob과의 자료 공유에 관대했고, 그는 많은 흥미로운 상관관계를 발견했다.

The most fascinating thing, though, was that there was a very high correlation, in the state of Michigan,
between ice-cream consumption and boating accidents.
하지만 가장 흥미로운 것은 미시간주에서 아이스크림 소비와 뱃놀이 사고 사이에 매우 높은 상관관계가 있다는 것
이었다.

Rob was quite excited about finding this correlation.


Rob은 이 상관관계를 찾은 것에 매우 흥분했다.

First, it was a strong correlation.


첫째, 그것은 강력한 상관관계였다.

Second, it seemed like an event the state might be able to do something about.
둘째, 그것은 주 정부가 (그것에 대해) 뭔가를 할 수도 있을 것 같은 일처럼 보였다.

9 https://bbemsenglish.tistory.com
2024 수능특강 영어 19강 지문 한줄해석

There were other strong correlations with boating accidents, such as the correlation between boating accidents
and temperature, but most of these were things the state had no control over.
뱃놀이 사고와 기온 사이의 상관관계처럼, 뱃놀이 사고와 강력한 상관관계를 가지는 다른 것들이 있었지만, 이것들
대부분은 주 정부가 통제할 수 없는 것들이었다.

Rob realized the state might have some control over ice-cream consumption.
Rob은 주 정부가 아이스크림 소비를 어느 정도 통제할 수도 있을 거라고 이해했다.

Just one short week after receiving the assignment, he marched into his boss's office with a plan to reduce
boating accidents in the state.
그 임무를 받은 지 불과 일주일 만에, 그는 주의 뱃놀이 사고를 줄이기 위한 계획을 갖고 상사의 사무실로 당당하게
걸어 들어갔다.

Rob proposed to his boss that there be no ice-cream sales at all state beaches and all state parks that include
a lake.
Rob은 상사에게 주의 모든 해변과, 호수를 포함하고 있는 모든 주립 공원에서 아이스크림 판매를 하지 말 것을 제
안했다.

To make doubly sure that there would be no ice-cream consumption on state lakes, he proposed banning
ice-cream sales in all stores within two miles of any Michigan lake.
주 호수에서 아이스크림 소비가 없도록 이중으로 확실히 하기 위해, 그는 어떤 미시간주의 호수라도 그 호수의 2마
일 내에 있는 모든 상점에서 아이스크림 판매를 금지할 것을 제안했다.

The potential impact of this proposal was large, since no person in Michigan is ever more than six miles from
an inland lake.
이 제안의 모든 잠재적 영향은 컸는데, 왜냐하면 미사간에서는 어떤 사람도 내륙 호수로부터 6마일이 넘는 거리에
있지 않기 때문이다.

Rob knew the Michigan dairy industry would not be happy with the proposal and his boss would likely reject
it, but he presented it to him anyway.
Rob은 미시간 낙농업계가 그 제안을 좋아하지 않으리라는 것과 자기 상사가 그것을 아마도 거부하리라는 것을 알았
지만, 어쨌든 그는 그것을 그에게 제시했다.

Rob still has his job with the parks management department, but his ice-cream proposal did not go over well.
Rob은 여전히 공원 관리부에서 자기 일을 하고 있지만, 그의 아이스크림 제안은 잘 받아들여지지 않았다.

The boss laughed at him and dismissed him from his office.
그 상사는 그를 비웃고는 자기 사무실에서 그를 내보냈다.

10 https://bbemsenglish.tistory.com

You might also like