Professional Documents
Culture Documents
إشكاليات الترجمة بالعربي
إشكاليات الترجمة بالعربي
لجنة المناقشة
رئيسا حليمة بن عزُّوز د/
ممتحنا عبد الكريم مكِّي د/
ومقررا
مشرفـا ِّ موس لبنى د/
إلى إخوتي األعزَّاء الذين يحملون في عقولهم زمن طفولتي وكبري كلٌّ باسمه :زكية،
محمَّد سعيد ،محمَّد حسين.
إلى رفقـاء دربي وأصدقـائي وأعني بالذِّكر :عدنان خبيشات ،عبد اللَّطيف بطيب،
محمَّد األمين المامون.
إلى كلِّ من كان عونا من قريب أو بعيد لمساعدتي إلتمام هذا العمل.
سمير.
شكر َو عرفـان
يعترض اإلنسان في مسيرة حياته الطَّويلة الكثير من المشاكل والصِّعاب ما بين السَّهلة
والصَّعبة وقصيرة األجل أو الطَّويلة.
إن طريق النَّجاح ليس باألمر السَّهل ،فما هو مليء بالعقبات والحواجز والصَّبر ،لكن
َّ
إحساسه ال يوصف.
أشكر اهلل وأحمده جلَّ في عاله ،فـإليه يُنسب الفضل كلُّه بشعور النَّجاح والسَّعادة ،الحمد
هلل على نعمه التي ال تعدُّ وال تحصى ،الحمد هلل الذي وفَّقنا إلنجاز هذا العمل.
أشكر على وجه التَّحديد األستاذة المشرفة الدُّكتورة لبنى موس على نصحي وإرشادي
والتَّصحيح وعلى حسن اختيار عنوان الموضوع الذي نلت بشرف إشرافها على هذه
المذكِّرة ،فـأدعو لها بالخير والعافية في الدِّين والدُّنيا ،وأن يرزقها من حيث ال
تحتسب.
كما أتوجَّه بالشُّكر واالمتنان واإلكبار إلى اللُّجنة المناقشة لقبولهم دعوة مناقشة هذه
المذكِّرة وتقييمها.
كما أتقدَّم بالشُّكر الخالص لكلِّ أساتذتي بقسم اللُّغة واألدب العربي بجامعة تلمسان.
سمير.
مقدِّمة
مقدِّمة
حممد خامت األنبياء
وقرة أعيننا َّ
السالم على سيِّدنا وحبيبنا َّ
الصالة و َّ
الرحيم و َّ
الرمحن َّ
بسم اهلل َّ
واملرسلنيَّ ،أما بعد:
الرموز الَّتمجة فرعا من فروع علم اللُّغة التَّطبيقي ،يعىن بصورة َّ
خاصة مبشكل نقل املعىن من ُّ ُّ
تعد َّ
الركب احلضاري اللُّغوي احلديث حبركة
الرموز املنتظمة؛ حيث اتَّسم َّ املنتظمة إىل جمموعة أخرى من ُّ
أقرها االحتكاك بني الشُّعوب
الَّتمجة ضرورة حضارية ونشاطا فكريًّا وعملية لغويةَّ ،
متطورة ،فأصبحت َّ
ِّ
والبلدان ذات األلسنة املتباينة ،فدعت الضَّرورة إىل تأسيس النَّظريات واملناهج.
الَّتمجة اللَّبنة األساسية يف العصر احلديث ،فهي تزيل الغموض عن النُّصوص والكلمات
وتعترب َّ
تنمي املفاهيم العلمية للباحث ،إذ َّ
أن الَّتمجات املتعدِّدة ،غري َّأَّنا ِّ
األجنبية املبهمة ،من خالل َّ
الَّتمجة جيد َّلذة فيها بواسطة التَّحفيز واملمارسة الدَّائمة على التَّحدُّث َّ
السليم للجمل الباحث يف جمال َّ
والكلمات ،سواء كانت قصرية أو طويلة.
ويعود اختيارنا هلذا املوضوع ألسباب ذاتية وأخرى موضوعية ،تتمثَّل يف:
فن؟
الَّتمجة علم أم ٌّ
هل َّ
الَّتمجات؟
ما هي أنواع َّ
ما هي شروط وضع املصطلح؟
فاملصطلح اللِّساين يشتمل على 90عناصر ،انطلقنا من ماهية املصطلح لغة واصطالحا ،مثَّ
حتدَّثنا عن علم املصطلح ،مث حبثنا عن مراحل نشأة علم املصطلح ،ضف إىل ذلك وصلنا إىل عنصر
ب
مقدِّمة
دور املصطلح وأمهِّيته ،مثَّ عنصر نطاق علم املصطلح ،وعنصر مسات وخصائص املصطلح ،وشروطه،
وعنصر املصطلح ولغة االختصاص ،واملصطلح اللِّساين.
ففي الفصل الثَّاين عنونَّاه بـ :إشكاالت ترمجة املصطلح اللِّساين يف اجلامعة اجلزائرية؛ حيث مشل
األول يتحدَّث عن عوامل التَّعلُّم ،يف حني َّ
يتشكل العنصر الثَّاين على على 90عناصر ،العنصر َّ
املقاربة اللِّسانيةَّ ،أما العنصر الثَّالث حيتوي على عقبات ترمجة اللِّسانيات والعنصر َّ
الرابع حتدَّثنا فيه عن
الَّتمجة ،كما يتمثَّل العنصر اخلامس على اختالف ترمجات
للحد من عقبات َّ
احللول املقدَّمة ِّ
السابع يتمثَّل يف
السادس يقتصر على مشكلة تداخل االختصاصات ،والعنصر َّ املصطلح ،والعنصر َّ
تطرقنا فيه ألزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية ،والعنصر التَّاسع
الثَّقافة العربية ،والعنصر الثَّامن َّ
يعرب عن نتائج ترمجة املصطلحات اللِّسانية إىل العربيةَّ ،أما خبصوص اخلامتة فكانت شاملة حلوصلة
ِّ
ألهم النَّتائج املتوقَّعة يف هذا البحث.
ِّ
الدراسة ،اعتمدنا يف هذا البحث على املنهج
املرجوة من ِّ
َّ ويف منحى الوصول لألهداف
أهم املصادر واملراجع اليت ساعدتنا يف القيام هبذا البحث املتواضع ،نذكر منها:
الوصفي ،ومن ِّ
" علم املصطلح أسسه النَّظرية وتطبيقاته العلمية" لعلي القامسي.
الَّتمجة للمحَّتفني" إلبراهيم السيد اخلضري.
الَّتمجة مدخل إىل َّ
" أساسيات علم َّ
" دراسات يف اللِّسانيات التَّطبيقية حقل تعليمية اللُّغات" ألمحد َّ
حساين.
" املصطلح اللِّساين وتأسيس املفهوم" خلليفة امليساوي.
ج
مقدِّمة
الصعوبات ،فالباحث جيد حالوة يف التَّفتيش والبحث عن املراد منه؛ حيث
ظل وجود هذه ُّ
ويف ِّ
يشعر بفرحة ال توصف.
جل ما أعطتين من نصائح الدكتورة لبىن موس على ِّأخريا أقدِّم شكري لألستاذة املشرفة ُّ
فأكن لك أستاذيت االحَّتام والشُّكر والعرفان وتوجيهات ومالحظات قيِّمة يف فَّتة إجناز هذه ِّ
املذكرةُّ ،
كل ما منحتين من حلظة من وقتك ،وما بذلته من قصارى جهدك معي ،واهلل املوفَّق.
واإلكبار على ِّ
د
مدخل:
التَّرجمة عند العرب والغرب
التَّرجمة عند العرب والغرب مدخل
1
/1التَّرجمة عند العرب:
-1أساسيات علم الَّتَّمجة (مدخل إىل الَّتَّمجة للمحَّتفني) ،إبراهيم السيِّد اخلضري ،دار الكتاب احلديث ،القاهرة1922 ،م،
ط ،2ص .22-21
-2املرجع نفسه ،ص .21-22
2
التَّرجمة عند العرب والغرب مدخل
1
السابق ،ص .21-21
-املرجع َّ
-2سورة احلجرات ،اآلية .21
3
التَّرجمة عند العرب والغرب مدخل
1
/2التَّرجمة عند الغرب:
الَّتمجة نشاطا بالغ األمهِّية؛ حيث متَّ إنشاء هيئات دولية كاألمم املتَّحدة وكذا
كما كان حلركة َّ
املنظَّمات اإلقليمية وتكوين شركات متعدِّدة اجلنسيات ،من خالل ترمجة االتِّفاقيات َّ
الدولية لفائدة
األطراف كلّها دون إقصاء ،لتسهيل التَّعامالت والتَّواصل بينهم.
الَّتمجة يف الوطن العريب كانت مغايرة عن نظريهتا يف الوطن العريب ،بسبب اختالف يف
وأخريا َّ
أي عمل ترمجي َّ
البد له من خصائص ومميِّزات الَّتمجة والكتب املَّتمجة ،وعليه َّ
فإن قيام ّ التَّعامل مع َّ
بالَّتمجة وأمهِّيتها.
خاص َّتنظِّره ،وكذلك تعريف ٌّ
1
حممد منصور ،دار الكمال ،القاهرة( ،د ت) ،ط ،1ص .12-11
-الَّتَّمجة بني النَّظرية والتَّطبيق (مباد ونصوص) ،أمحد َّ
4
الفصل األوَّل:
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
تمهيد:
يتطور العلم
أهم الوسائل اليت هبا َّ أهم جماالت اللِّسانيات التَّطبيقية ،ومن ِّ
الَّتمجة من ِّ ُّ
تعد َّ
ويزدهر ،فهي تأخذ من اللِّسانيات وتنصهر فيها ،إذ ترتكز على ترمجة الت ُّ
َّصورات واملفاهيم وإىل ترمجة
1
الدَّالالت والتَّسميات.
الَّتمجة انطلقت من
إن َّ إن عالقة اللِّسانيات َّ
بالَّتمجة عالقة وطيدة ووثيقة جدًّا؛ حيث َّ َّ
اللِّسانيات ابتداء وانشقَّت عنها ،لتصبح على ما هي عليه كعلم يدرس يف اجلامعات واملعاهد،
2
وكحقل علم أيضا يشتغل به املنظِّرون هلذا العلم.
الَّتمجة باللِّسانيات يف معرفة بنيات اللُّغات وخصائصها ومميِّزاهتا ،ومعرفة قضايا
كما تستعني َّ
الَّتمجة آنذاك أن
اخلاصة يسهل على َّ تتأسس هذه املعاجم يف اللُّغات َّ
التَّواصل بني اللُّغات ،وعندما َّ
الَّتمجة ملعرفة
فن َّ َّصورات من لغة إىل لغةَّ ،أما اجلامع بينهما فاللِّسانيات ُّ
متد َّ تنقل املعاين واملفاهيم والت ُّ
3
خصائص لغة ما وتشَّتك فيه وما ختتلف فيه أيضا ،ومتدَّها بالتِّقنيات اللُّغوية لنقل املعاين.
1
-ينظر :املصطلح اللِّساين وتأسيس املفهوم ،خليفة امليساوي ،دار األمانِّ ،
الرباط1921 ،م ،ط ،2ص .12
2
-دور اللِّسانيات يف عملية َّ
الَّتمجة ،أسامة طبش ،موقع األلوكة2112 ،ه1919/مwww.aluka.net ،
-3املرجع نفسه.
6
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
.Iمفهوم التَّرجمة لغة واصطالحا:
/1مفهوم التَّرجمة لغة:
املفسر للِّ َسانَ ،ويف َحديث هَرق َل :قَ َال :لتُـر ُمجَانه؛
جاء يف "لسان العرب" ترجم :التُّـر ُمجَا ُن وهو ِّ
الض ِّم َوال َفتح ُه َو الَّذي يـُتَـرج ُم ال َك َال َم أَي يَـنـ ُقلُهُ من لُغَة إ َىل لُغَة أُخَرىَ ،واجلَم ُع التَّـَراج ُم،
التـُّر ُمجَا ُن ب َّ
َوالتَّاءُ َوالنُّو ُن َزائ َدتَانَ ،وقَد تَـر َمجه وتَـر َجم َعنهُ.
ت فيهوتَـر ُمجان ُه َو م َن املُثُل الَّيت َمل يَذ ُكرَها سيبَـ َويه ،قَ َال اب ُن ج ِّين" :أَما تَـر ُمجان فَـ َقد َح َكي ُ
يمن فَـتَحها أَصلية ،وإن َمل ك التَّاءُ أَيضا ف َ
ودمحُسانَ ،وَك َذل َ ض ِّم أَولهَ ،ومثَالُهُ فـُعلُالن كعُتـ ُرفان ُ
تـُر ُمجان ب َ
وز َم َع األَلف َوالنُّون م َن األَمثلة َما لَوَال ُمهَا َمل َجيُز كعُنـ ُفوان
يَ ُكن يف ال َك َالم مث ُل َجع ُفر ألَنه قَد َجيُ ُ
1
وخنذيان َوريـ ُهقان".
وجاء يف "املعجم الوسيط"" :ترجم ال َك َالم بَينه ووضحه َوَك َالم َغريه َوعنهُ نَقله من لُغَة إ َىل أُخَرى
َول ُف َالن ذكر تَـر َمجته (مو)( ،الَّتمجان) املَّتجم (ج) تراجم وترامجة( ،التـَّر َمجَة) تَـر َمجَة َفالن سريته وحياته
2
(ج) تراجم (مو)".
وجاء أيضا يف "القاموس احمليط" للفريوز أبادي" :التّـر ُمجا ُن ،كعُنـ ُفوان َوزع َفران َوريـ ُهقان :امل َف ِّس ُر،
ُ
3
بن ُهَري بن أيب طَخ َمةَ :م". ُّ
للسان وقد تَـر َمجَهُ وـ عنه ،والفع ُل يَ ُدل على أصالَة التاء .والتّـر ُمجا ُن ُ
/2مفهوم التَّرجمة اصطالحا:
للَّتمجة، أن الكثري من املنظِّرين َّ
تعذر عليهم وضع تعريف شامل وواف وجامع َّ شك فيه َّ
ممَّا ال َّ
الَّتمجة على َّأَّنا "نشا متَّصل مبختلف امليادين ،فهي أداة َّ
هامة القتباس العلوم ونقلها، تعرف َّ
لذا َّ
1
الَّتاث العريب للطِّباعة والنَّشر والتَّوزيع ،بريوت/لبنان2000 ،م ،ط ،1
مادة (ترجم) ،دار إحياء ُّ
-لسان العرب ،ابن منظورَّ ،
ص .11
-2املعجم الوسيط (نسخة للمكتبة الشَّاملة) ،جممع اللُّغة العربية (إبراهيم مصطفى وآخرون) ،دار الدَّعوة ،القاهرة( ،د ت)،
ط ،2ج ،2ص .31
مؤسسة
حممد نعيم العرقسوسيَّ ، -3القاموس احمليط (نسخة للمكتبة الشَّاملة) ،الفريوز أبادي ،تح :مكتب حتقيق ُّ
الَّتاث بإشراف َّ
الرسالة للطِّباعة والنَّشر والتَّوزيع ،بريوت/لبنان2111 ،ه1992/م ط ،3ص .2931
ِّ
7
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
تنوع اإلنتاج الفكري حبيث ُّ
متد جسور التَّواصل بني بين البشر للتَّعارف وتبادل اخلربات لالستفادة من ُّ
جمرد انتقال ،من لغة موسومة بتجارب متكلِّميها إىل لغة موسومة بتجارب
العاملي ،فهي ليست َّ
الَّتمجة َّ
"بأَّنا عملية تواصل بني لغتني ،يهدف عموما إىل متكلِّمني لغة أخرى" ،1كما ميكن تعريف َّ
2
لنص اللُّغة األصلية".
إنتاج نص يف اللُّغة املستهدفة مكافئ وظيفيا ِّ
الَّتمجة على نقل معىن الَّتمجة ما هي َّإال عملية استمرار ِّ
للنص يف لغة أخرى ،وتنطوي َّ ومن هنا َّ
حمتوى يف مجلة من العالمات اللُّغوية إىل مجلة أخرى من العالمات اللُّغوية ،وتقتضي هذه العملية
3
أيضا مجلة من املعايري غري اللُّغوية".
.IIالتَّرجمة علم أم فن:
متخصصني
ِّ الَّتمجة املؤطِّرة مبَّتمجني
لعل أقدم أجهزة َّ تع ُّد َّ
الَّتمجة أداة للتَّواصل اإلنساين ،و َّ
مزودين مبعاجم ثنائية اللُّغة ،وجدت يف اإلمرباطورية البابلية يف العراق قبل أكثر من ثالثة آالف عام،
َّ
فن لألعمال األدبية اليت يتطلَّب تأليفها تعد فنًّا ،4إذ يرى نيداَّ :
"أن ا َّلَّتمجة ٌّ الَّتمجة ُّ
ومنذ ذلك احلني و َّ
الَّتمجة مهارة َّ
ألَّنا تكتسب وجود موهبة متميِّزة لدى املَّتجم ،باإلضافة كذلك ينظر نايداَّ :
"بأن َّ
5
باملران والتَّدريب".
يتصور َّ
بأَّنا معرفة مستنبطة من املالحظة والتَّجريب الَّتمجة علم َّ الرأي الذي يتكلَّم َّ
بأن َّ َّأما َّ
الدراسة هلدف حتديد طبيعة املوضوع املدروس َّ
وألَّنا فئة معروفة باحلقائق واملباد ،ويرى بيرينيو و ِّ
8
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
الَّتمجة بإمكاَّنا أن تكون علما إذا يقر َّ
بأن َّ مارك" :أنَّه ال يوجد ما يوصف بعلم َّ
الَّتمجة" باملقابل ُّ
1
توفَّرت على عبارات هلا مقابالهتا َّ
ويتيسر إجياد مكافئ هلا.
الَّتمجة تكون علما لو َّ
أن مائة مَّتجم مثال قاموا بَّتمجة نص وتأيت ترمجتهم متشاهبة من ناحية و َّ
أي فارق أو تغيري مثلما يعمل مائة عامل بتجربة علمية أو معادلةاألسلوب والكلمات من دون ّ
بالَّتمجة حد ذاتهَّ ،إال َّ
أن هذا ال يقَّتن َّ متكررة هذا العلم يف ِّ
موحدة ِّ
رياضية فحتما تكون نتائجهم َّ
النص األخري مغايرا يف
مرتني ،فيأيت ُّ
إطالقا ومل يكن من قبل أبدا ،فاملَّتجم يقوم بَّتمجة نص ما يف َّ
معدال أو مغلوطا ،وهذا ما ُّ
يدل على إن املعىن قد يكون َّاألسلوب ،وإن كان املعىن يبقى واحدا ،بل َّ
النص الَّتمجة ليست بعلم و َّأَّنا ال تقوم بَّتمجة الكلماتَّ ،
وإمنا هي نقل للمعاين وملوسيقى ِّ أن ََّّ
الَّتمجة "علم لوجود أسس وقواعد اليت تسيطر على وألسلوب الكاتب وطريقة العرض ،2كما ُّ
تعد َّ
3
النص األصلي اليت حتكمه هاته القواعد واألسس".
ِّ
الصنعة املستوحاة باإلهلام بأدواهتا وأساليبها ،وقد ترتَّب
الفن و َّ
فالَّتمجة إذا هي خليط من العلم و ِّ
َّ
الَّتمجة على َّأَّنا علم أم ٌّ
فن على تعريف املَّتجم ودوره وموقعه من عملية عن اختالف اآلراء بشأن َّ
فن هذا يعين َّ
أن املَّتجم لديه نوع من القدرات الَّتمجة ٌّ
الَّتمجة ،فإذا كانت َّ االتِّصال اليت ُّ
تتم عن طريق َّ
صدقنا َّ
أن الفن حيتوي على مهارات وتقديرات ذاتية ،ولو َّ
أن َّال تكون عند شخص آخر بسبب َّ
تامة بامللكة
الشاعر أن يكون على دراية َّ
الشخص أو َّ
الشعر مثال فعلى َّ
فن صرف كفن ِّالَّتمجة ٌّ
َّ
الَّتمجة على أسس دقيقة صارمة الشعرية ليصري شاعرا ِّ
متمكنا ،وإذا قلنا من جهة أخرى تشتمل َّ ِّ
الَّتمجات مثل:
خاصة فئات من َّ
النص املَّتجم ،لصلح األمر ذلك َّ َّ
وحمددة للخوض يف ِّ
الصيدالنية.
ترمجة اإلرشادات َّ
ترمجة تركيب َّ
املعدات املختلفة.
1
لسابق ،ص .11
-املرجع ا َّ
-2ينظر :املرجع نفسه ،ص .11
-3املرجع نفسه ،ص .11
9
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
الَّتمجات ال توجد فيها قواعد تضبطها وحللَّت َّ
الَّتمجة اآللية مكان العمل البشري منذ أمد فهذه َّ
الَّتمجة على َّأَّنا مهارة من املهارات تقتضي التَّ ُّ
مكن من أصول اللُّغة السهل اإلمعان يف َّ
بعيد ،ومن َّ
ومعلومات هائلة واستعداد شخصي.
الَّتمجة تأيت باحملاولة واخلطأ واحلافز ،فمن هذه األسس ينظر إىل املَّتجم بأنَّه
الدراية يف ميدان َّ
و ِّ
الَّتمجي ال يتشابه مع
صانع ماهر له أدواته وطرقه اليت جتتمع بنفسه وحينها يكون املَّتمجون عملهم ُّ
اخلاص باملَّتجم ،إذ يستخلص الفكرة ويبو هبا بأسلوبه املغاير عن
ُّ بعضهم البعض ،مثَّ يتمثَّل العمل
تتكرر واجلمل غالبا ما تعاد ،فهنا يربز إبداع املَّتجم مبفردات جتعل القار
الفكرة األوىل ،فاألفكار َّ
النص األصلي إذا
صرف يف ِّ
يشغف لقراءهتا وسهولة استذكارها ،وهذا ما جيعل املَّتجم ينساق حنو التَّ ُّ
النص
النص األصلي و َّ
فالرابطة اليت تربط َّ
بالغ يف اإلبداع وحال دون الفكرة املراد الوصول إليهاَّ ،
1
املَّتجم ليست باألحرى عالقة تواز.
الَّتمجة وتنمية
الصدد" :ال سبيل إىل إجادة صنعة َّ
الدكتور حسن عطيَّة طمان يف هذا َّ يقول ُّ
متعددة من النُّصوص"2؛ حيث َّ
أن الَّتمجي َّإال بالتَّدريب الذي َّ
يتعرف فيه املَّتجم على أشكال ِّ َّ
الذوق ُّ
عرف على مكنونات النُّصوص املختلفة للغات مغايرة كاللُّغة الفرنسية
الَّتمجة للتَّ ُّ
املَّتجم يداوم على َّ
وغريها من اللُّغات.
الَّتمجة يف إطار تعليمية اللُّغات اليت تتَّصل اتِّصاال وثيقا باللِّسانيات التَّطبيقية
كما يندرج ميدان َّ
فإن تعليمية اللُّغات سواء كانت لغة عربية أو غريها من اللُّغات تتطلَّب
املعروفة مببادئها املتعلِّقة هباَّ ،
الشفوي ،ألنَّه هو البارز على مستوى املمارسة الفعلية للجانب اللُّغوي ،وذلك
املهارة للمتعلِّم كالتَّعبري َّ
الضروري وضع اجلانب املنطوق يف غىن عن اجلانب املكتوب للُّغة لالرتقاء لدى املتعلِّم ،فاللُّغة إذا
من َّ
الزمنية فهي عبارة عن لغة منطوقة قبل أن تصبح مكتوبة.
ما تتبَّعنا فَّتهتا َّ
1
السابق ،ص .11-11
-ينظر :املرجع َّ
الَّتمجة وما عليها ،حسن عطيه طمان ،جملَّة الفيصل ،العدد ،2أكتوبر 2001م ،ص .92
َّ -2
01
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
تلقي املهارة املتنوعة باحتكاكه يف اجملتمع اللُّغوي ،وهذا األمر َّ
البد إن متعلِّم اللُّغة يقدر على ِّ
َّ
ألن درس اللُّغة األجنبية ال منه لظهور النَّجا يف تلقني اللُّغة ككل ،واللُّغة الثَّانية (األجنبية) َّ
خاصةَّ ،
بفك املتطلَّبات اليت تسيطر على العملية التَّعليمية التَّواصلية داخل اجملتمع اللُّغوي،
يكون متميِّزا َّإال ِّ
السبيل املوازي لتعلُّم اللُّغة لألجانب عن طريق َّ
الَّتمجة وللمبتدئني كذلك (ترمجة وهذا ما يربز استعمال َّ
متنوعة للُّغة املراد تلقينها ملتعلِّم اللُّغة).
عبارات ِّ
فاللُّغة األجنبية ترتبط على عدم خضوع اللُّغة املصدر كوسيط بني اللُّغة املنبع واللُّغة األخرى يف
ينجر عنه ظهور مستوى متدن أن اللُّغتان من نفس األسرة الواحدة تقريباَّ ،
ألن هذا ُّ نطق التَّعلُّم َّ
حّت و َّ
الَّتكيِّب، يف اكتساب قواعد اللُّغة الثَّانية ،فاملستويات اخلاضعة لتعلُّم اللُّغة جند (املستوى َّ
الصويتَّ ،
الداليل) فهذه املستويات جيب مراعاهتا عند تعلُّم أي لغة معيَّنة.
َّ
إن الباحثني اللِّسانيني ال يعطون اهتماما كثريا باملسائل املتعلِّقة يف تعليم اللُّغات اليت حيلِّلوَّنا يف
َّ
عملهم النَّظري ،هذا ما جيعل معلِّمي اللُّغات يبتعدون عن هذه األعمال اليت تنال اإلقصاء من لدن،
الدراسات القادمة من قبل فئة من اللِّسانيني الذين مل
فمعظم اللِّسانيني أدحضوا بعض األحباث و ِّ
يثابروا يف جعل أرضية صلبة بني اللِّسانيات وتعليمية اللُّغات ،ويف احلقيقة هذه العالقة ليست جديدة
َّ
وإمنا هي موجودة منذ القدم ،أي حني بروز البحث اللُّغوي نفسه؛ حيث اقتصرت يف حماوالت ال
1
صف اإلجراء العلمي للبحث.
تسمو إىل ِّ
.IIIأنواع التَّرجمة:
/1التَّرجمة األدبية:
يقصد هبا ترمجة األعمال األدبية من روايات ،قصائد ،مسرحيات وغريها من الفصائل األدبية،
حممد عنَّاين ،أستاذ اللُّغة اإلجنليزية ومَّتجم كذلك ملسرحيات
ومن كبار املَّتمجني األدبيني جند َّ
الدكتور يوسف زيدان روائي وأستاذ اللُّغات َّ
الشرقية ومَّتجم، شكسبري وأعمال جون ميلتون ،و ُّ
-1دراسات يف اللِّسانيات التَّطبيقية (حقل تعليمية اللُّغات) ،أمحد حستين ،ديوان املطبوعات اجلامعية ،اجلزائر1921 ،م ،ط ،1
ص .211-212
00
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
غين عن التَّعريف ...إىل آخره من املَّتمجني العرب لألعمال َو عبَّاس حممود َّ
العقاد رمحه اهلل وهو ٌّ
األدبية.
ظهرت َّأول ترمجة يف الغرب هي ترمجة " "Septuagintتعين جمموعة من الكتب املقدس
اليهودي إىل اللُّغة اليونانية باللَّهجة َّ
السائدة فيها املعروفة باسم " "Koine Greekواليت متَّت يف
األول ق م ،كان اليهود قد نسوا لغة أجدادهم واحتاجوا إىل نسخ من
اإلسكندرية بني القرن الثَّالث و َّ
املقدس باللُّغة اليونانية.
كتاهبم َّ
"Lingua الالتينية طيلة القرون الوسطى هي اللُّغة َّ
املوحدة؛ حيث كانت تدعى أصبحت اللُّغة َّ
"Francaتشتمل على اللُّغة اإليطالية خمتلطة بالفرنسية واإلسبانية ،ويف القرن التَّاسع ميالدي قام
ملك ويسكس يف إجنلَّتا بَّتمجة كتاب " "Bedeبعنوان "التَّاريخ الكنسي" وكتاب " "Boethiusبعنوان
"سلوى الفلسفة" إىل لغة اإلقليم أو اللُّغة الوطنية.
الَّتمجة ،فبعد ضعفهم من طرف العامل اليوناين
ومن جهة أخرى ثانية عمل العرب يف ميدان َّ
ترمجوا األعمال الفلسفية والعلمية واليونانية ،ويف العصور الوسطى ترمجت النُّسخ العربية إىل َّ
الالتينية؛
الَّتمجات العربية يف أوروبا قد نالت رواجا يف احلياة العلمية خاصة ،1وأخريا أقول َّ
أن حيث كانت َّ
خاصة.
الَّتمجة األدبية خاضعة ألعمال أدبية حمضة بامتياز وقواعد َّ
َّ
/2التَّرجمة اإلعالنية( :وسائل اإلعالم)
تتمثَّل هذه ا َّلَّتمجة يف َّ
اجملالت ،اجلرائد ،وكالة األنباء ،اإلذاعة ،اإلعالنات التِّجارية األجنبية
وترمجتها إىل العربية ،فاإلعالم من ناحية األساس وسياسة اتِّصال وتواصل وأخبار ،فهو يستعمل أمناطا
متشعبة لتحقيق التَّواصل املرغوب يف األفراد واجلماعات.
متنوعة ووسائل ِّ
ِّ
فاملعلومات املعروضة من طرف وسائل اإلعالم من ثقافات أخرى ،جتعل ثقافة جمتمع أكثر
الرسائل اإلعالمية بسوء نيَّة ،ذلك لغرض الغزو الثَّقايف ،وممَّا ال ريب فيه َّ
أن فرعا ،وقد تطر األخبار و َّ
الرسالة اإلعالمية.
الَّتمجة هي املغزى يف صياغة ِّ
َّ
الَّتمجة للمحَّتفني) ،إبراهيم السيد اخلضري ،ص .291-292 -1أساسيات علم َّ
الَّتمجة (مدخل إىل َّ
02
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
الَّتمجة اليت
يسمى "َ "Subtitlingو " "Subtitleهي َّ
الَّتمجة اإلعالمية على فرع َّ
كما تشتمل َّ
مصورة فهي تكشف عن اللُّغة اليت يستخدمها
الشاشة يف صورة فيلم أو نشرة أخبار َّ
تظهر أسفل َّ
الباث للخرب وتعليقه على األحداث جيب على املستمع ومَّتجم َّ
الدبلجة الوعي بإحياءات املصدر ُّ
الَّتمجة اليت
الدبلجة ،فهذا يظهر مكانة َّ الكلمات ومراعاة الدقَّة واحلياد مبعىن عدم التَّ ُّ
دخل يف صياغة َّ
ميكن اعتبارها قاعدة يف أيدي أجهزة اإلعالم ووسائله املختلفة ،واملطلوب من املَّتجم اإلعالمي أن
يكون جميدا للغة املصدر " "Source langواللُّغة املستهدفة " ،"Target langوأن يتوفَّر على نوع من
ومتدربا على نقل التَّعابري واألفكار.
املهارة ِّ
بأن اإلعالم بأدواته املختلفة ال ميكنه بلوغ مبتغاه َّإال إذا توفَّرت له
ويف األخري ميكن القول َّ
الرسالة اإلعالمية ودقَّتها ومصداقيتها ،إضافة إىل اعتماده على الوسيلة اإلعالمية املناسبة مع جودة ِّ
مكن من ردوداحلساسة لأللفاظ ومعانيها وإحياءاهتا من أجل التَّ ُّ
املتخصصة إعالميًّا و َّ
ِّ بالَّتمجة
االهتمام َّ
1
فعل عند ِّ
املتلقي.
/3التَّرجمة العلمية:
طور العلمي والتِّكنولوجي ظهرت معه كلمات إجنليزية جديدة للتَّعبري عن مفاهيم جديدة َّ
إن التَّ ُّ
بالَّتمجة العلمية اليت تنتقل من اللُّغة اإلجنليزية إىل اللُّغة العربية،
يسمى َّ
وتقنيات واخَّتاعات ،وهذا ما َّ
طور هذا َّأدى إىل مشاكل لغوية خطرية للُّغة العربية من مفاهيم جديدة وتقنيات حديثة
ومن خالل التَّ ُّ
اليت ال يوجد هلا مقابل يف اللُّغة العربيةَّ ،
فإن ترمجة نصوص تقنية كاملة من اإلجنليزية إىل العربية متثِّل
احملري أن
معركة رئيسية ،فَّتمجة نصوص علمية من لغة إىل لغة أخرى مشَّتكة ليست صعبة ،فمن غري َّ
ملادة علمية من لغة هندية أوروبية حديثة إىل لغة العلوم الغربية
فالَّتمجة َّ
الصحيحَّ ، جند العكس هو َّ
اهلامة ليس فقط لنيل التِّكنولوجيا َّ
وإمنا املكونات َّ
الَّتمجة العلمية متسي من ِّ تكون صعبة ،وبالتَّايل َّ
فإن َّ
جللبها وتركيبها.
إن مَّتجم املواد العلمية ينبغي أن يتوفَّر على:
َّ
1
السابق ،ص .211-212
-املرجع َّ
03
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
النص العلمي الذي هو بصدد ترمجته.
التَّ ُّزود مبعارف واسعة يف موضوع ِّ
النص األصلي. َّ
الذكاء والفطنة؛ حيث ميكنه ملء الثَّغرات يف ِّ
اخلاصة بوضو .
القدرة على استعمال لغة املرء َّ
التَّفريق والتَّمييز والقدرة على اختيار املصطلحات مالئمة بني ما كتب يف جمال ما
الصلة.
الَّتمجة يف جماالت ذات ِّ
اخلربة العلمية يف َّ
تصور َّ
املعدات اليت يَّتجم موضوعا بشأَّنا. اخليال النَّاضج ،حبيث ميكن للمَّتجم ُّ
الَّتمجة. استهداف اللُّغة اهلدف بدقَّة من قبل املَّتجم ،أي حرصه على ُّ
الشمولية يف َّ
اخلاص
ِّ الَّتمجة العلمية تكون فيها األولوية للموضوع وليس لألسلوب
أن َّومن هنا نستخلص َّ
يهتم
تعرب عن احلقائق والتَّجارب والفرضيات ،فالقار للكتابات العلمية ُّ بالواسطة اللُّغوية اليت ِّ
1
باملعلومات اليت حتوزها الكتابة العلمية ،ويف هذه احلالة جيب مراعاة الدقَّة اللَّفظية يف التَّعبري.
Techincal Translation /4التَّرجمة التِّقنية (الفنية):
عامة وأدلَّة
الَّتمجة للنُّصوص الفنية (كتيبات تشغيل ،تركيب األجهزة بصفة َّ
نعين هبا َّ
متخصصة يف جمال ما وجب أن
ِّ الَّتمجة التِّقنية
املستعملني ،وكيفية استعمال األجهزة) ،حبيث تكون َّ
فالَّتمجة خاصا هبا على سبيل املثال :أجهزة الطَّائراتَّ ،
املعدات الطبية ،العلوم الفيزيائيةَّ ، حتتل مكانا ًّ
َّ
ختصصات نوعية يف جماالت َّ
حمددة ،فاملعارف متخصصة حتتاج إىل مَّتمجني ذوي ُّ
ِّ الفنية ذات طبيعة
خاصة يف اللُّغة ويف بالَّتمجة ،إذ َّ
أن املَّتجم َّ
البد من امتالكه مهارات َّ التِّقنية ليست الوحيدة الكفيلة َّ
الكتابة ملساعدته لنقل احملتوى التِّقين من لغة إىل لغة أخرى بأمان ووضو .
َّ
إن اهلدف من الكتابة التِّقنية هو إيصال معلومة إىل القار ألجل بلوغ مسعى بعينه وبطريقة
جتعل فهم املوضوع يسريا ،فالكتابة التِّقنية هي كتابة شرحية ( )expository writingوتشتمل على
عامة يف الكتابة التِّقنية:
خصائص َّ
1
السابق ،ص .212-210
-ينظر :املرجع َّ
04
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
وجهة نظر موضوعية .objective point of view
لغة واضحة َّ
وحمددة .clear, concise language
معلومات واقعية .factual information
بنية غري َّ
معقدة .uncomplicated structure
تسلسل منطقي يف عرض املوضوع .logical order
1
حمددون .identified audience ُّ
متلقون ِّ
نفهم من هذه اخلصائص املميِّزة للكتابة التِّقنية َّ
أن املَّتجم حني ترمجته لعمل تقين َّ
البد عليه من
وتقصي احلقائق من
مراعاة هذه النِّقاط يف صلب عينيه ،مع اهتمامه للمصطلحات وحسن املعىن ِّ
خالل قيامه لعمل ترمجي تقين خاص.
Machine translation /5التَّرجمة اآللية:
تدخل العنصر
نصا مستهدفا دون ُّ
هي مبثابة برنامج حاسويب يقوم بتحليل نص مصدري وينتج ًّ
Pre- السابق
الَّتمجة اآللية متيل إىل العمل البشري باعتماده شكل التَّحرير َّ
أن َّالبشري ،فالعكس َّ
الالحق َّ Post-editingإَّنا ترمجة ذات مواصفات تقنية ،ومن طرق َّ
الَّتمجة اآللية: والتَّحرير َّ editing
يتم
باحلاسوب ففي هذه احلالة ُّ machine translation التَّرجمة اآللية الكاملة:
اخلاصة بذلك
الَّتمجة َّ
النص املراد ترمجته إىل ذاكرة احلاسوب لتخرج بعد ذلك َّ
إدخال ِّ
النص.
ِّ
استخدام الحاسوب للتَّرجمة بتدخل بشري :حيث يقوم احلاسوب باسَّتجاع
النص اجلديد مثل :ترمجة العقود التِّجارية
نصوص مماثلة مثَّ يعمل املَّتجم بتعديلها على ِّ
واالتِّفاقيات واملعاهدات.
للَّتمجة اآللية كان يف أمريكا واليابان بالقطاع اخلاص مع اهتمام من َّ
إن إيالء األمهِّية الواسعة َّ
خاصة يف قطاع
للَّتمجة اآللية َّ
احلكومة ،وظهر هذا االهتمام باستخدام أمريكا األنظمة التِّجارية َّ
1
لسابق ،ص .210-211
-املرجع ا َّ
01
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
خاصة
الَّتمجة اآللية من إنتاج شركات َّ
الشاغلة يف ميدان َّ
اخلاصة هبا ،فمعظم األنظمة َّ
اجلوية َّ
القوات ِّ
َّ
يف الغرب َو هايكاتس Logos مثل :سيسَّتان ،Systranوايندر ،Winderألبس ،Alpsلوغوس
،Hicatsوالمب Lampيف اليابان.
الدول الغربية؛ حيث َّأَّنا تعمل منذ
الدول اإلسالمية فتجد ماليزيا تنحو نفس منحى ُّ
َّأما يف ُّ
فالَّتمجة غالبا ما
(الَّتمجة اآللية)َّ ،
الَّتمجة من اإلجنليزية إىل املاليزية َّ
أعوام كثرية على تطوير نظام َّ
الَّتمجة اآللية عموما هي
تساعدها اجملهودات البشرية (مراجعة) وإىل التَّنقيح قبل عرضها للنَّشر ،ف َّ
مبثابة قاعدة علمية َّإما أن تكون صحيحة ال غبار عليها أو قابلة للخطأ ،فهذا َّإال جهاز اخَّتعه
1
اإلنسان فرَّمبا يصيب أو خيطئ.
.IVنسق التَّرجمة:
تعد عمال فكريًّا فقط نظريًّا كان أو تطبيقيًّا ،ذلك َّأَّنا تعرض مشكلة تتمثَّل يف
الَّتمجة ال ُّ
إن ََّّ
جذب القار من الكاتب والكاتب من القار مع ما تعنية من خدمة ممارسيها مثل اللُّغات األجنبية
البد من تعلُّمها جيِّدا.
املتميِّزة بقاموسها وبالغتها وأسلوهبا اليت َّ
الَّتمجة داخل اجملموعة اللُّغوية الواحدة تتجلَّى يف نفس اللُّغة ومعرفة األسباب احلقيقية
أن َّكما َّ
يبني مدى الَّتمجة َّ
الداخلية عملها ِّ تدعي طبيعية ال تقبل اجملاورةَّ ،
فإن َّ بني اللُّغة املثالية واللُّغات اليت َّ
تتعني استكشاف
الَّتمجة اخلارجية اليت ببساطة َّ
الداخلية -تتبعها َّ السهولة للُّغة ،ممَّا جيعلها -أي َّ
الَّتمجة َّ ُّ
أن اللُّغة الكونية ال تعيد هيكلة التَّشعُّب َّ
الالمنتهي، الوسائل اليومية للُّغة احليَّة ،وهذه الوسائل تربز َّ
الدراية بظاهرة سوء الفهم و َّ
الالفهم اليت ينجز عنها التَّأويل وهذا ما الد ُّنو من أسرار اللُّغة احلية و ِّ
فيلزم ُّ
خاصة بني اللُّغة املثالية واللُّغة احليَّة.
جيعله نظرية َّ
َّ
إن معرفة املعىن املشابه الذي ميكن العثور عليه يقتضي خضوع التَّعبريين لنفس اخلطاب متباينني
فالَّتابط داخل اجملموعة اللُّغوية الواحدة َّ
يتعني على األرجح متخاطبني (الَّتمجة َّ
الداخلية واخلارجية)َّ ، َّ
1
السابق ،ص .122-129
-ينظر :املرجع َّ
06
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
اثنني ال يكونا أجنبيني أي من نفس الطَّائفة اللُّغوية الواحدة ،فالتَّكلُّم مع اآلخر جيب استعمال ثالثة
1
أشكال من الوحدات:
المعجم :Lexiqueأي العالمات اليت جتدها يف املفردات واجلمل اليت ليست هلا
مفرداتَّ ،
ألن ال أحد بإمكانه القدرة أن يبو كم مجلة قيلت يف أيَّة لغة كانت.
النصوص :هي مقاطع اجلمل اليت هي مصدر االنصراف للُّغة املثالية ولسوء الفهم يف
االستعمال اليومي ،فهذه الوضعية تعطي التَّأويالت العديدة.
حيدده
كل حماولة ِّ القاموس :يتميَّز بظاهرة التَّ ُّنوع َّ
الداليل ،Polysémioفاملعىن يف ِّ
حّت ينطبق مع بقيَّة اجلملة
االستعمال الذي يعمل أساسا بغربلة جزء معىن الكلمة َّ
املعرب عنه.
وبناء وحدة املعىن َّ
حيدد املعىن الذي تأخذه الكلمة يف اخلطاب ،وهنا تظهر خصومات
السياق هو الذي ِّ
فإذا ِّ
حول معىن الكلمات ،فال يوجد سياقات ظاهرة فقط َّ
وإمنا هناك سياقات خفيَّة ،واليت َّ
تلقب
وخاصة
َّ اليت ليست فكرية كلُّها ،ولكنَّها حقيقية وليست شائعة connotation َّ
بالدالالت احلافة
بالرقابة واحلظر ،إنَّه هامش بوسط أو طبقة أو مجاعة ،وعلى هذا هناك هامش كامل ِّ
متخفي خاص َّ
كل صور اخلفي.
املسكوت عنه الذي ختَّتقه ُّ
تكون الوحدة األوىل للخطاب والكلمة
مير من الكلمة إىل اجلملة اليت ِّ
السياق ُّ
"فاحلديث عن ِّ
تشكل بعد يف شكل خطاب ،جتلب معها مصادر جديدة اليت تشتمل على وحدة العالمة اليت مل َّ
للغموض واإلهبام النَّاشئ أساسا عن عالقة املدلول أي يقال باملرجع عن ماذا َّ
نتحدث الذي هو
العامل املليء باللُّغات ،ولذا َّ
فإن التَّوقُّف عن التَّفسري بالكلمات واجلمل لفهم اآلخر الذي ال ينظر
لألشياء من نفس اجلهة اليت نرى منها حنن.
على سبيل املثال النُّصوص هي نسيج ِّ
يشكل اخلطاب يف شكل مقاطع تتابني بني الطُّول
والقصر ،ويعترب من املقاطع األكثر انتباها ،فالنُّصوص مغايرة عن نظرياهتا من النُّصوص األخرى ،وهنا
-1عن َّ
الَّتمجة ،بول ريكور ،تر :حسني مخريَّ ،
الدار العربية للعلوم ،القاهرة1993 ،م ،ط ،2ص .13-11
07
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
كل أشكال اللُّغة خدمة لإلقناع ،ويَّتتَّب عن هذا َّ
أن علم تدخل البالغة بصورها األسلوبية إىل جانب ِّ
ينتج العالقة بني اللُّغة والفكر ،وهل جيب ترمجة املعىن أو ترمجة الكلمات؟"، Traductologie الَّتمجة
َّ
فاإلجابة عن هذا التَّساؤل من خالل تفكري اللُّغة حول ذاهتا و َّ
الَّتمجة هي الفهم ملعىن الكلمة وهنا إذا
الَّتمجة مها :األمانة واخليانة.
مهمني يف َّ
الَّتمجة لفائدة عنصرين َّ ينغلق عالقة َّ
الذات بذاهتا داخل َّ
الَّتمجة املراد الوصول
الَّتمجة مرتبط بنوعية اخلطاب و َّ الشيء الذي نستنتجه َّ
أن نسق َّ ويف األخري َّ
1
الشوائب واألخطاء مهما كانت.
إليها من خالل فهم املقصود ألجل ترمجة صحيحة خالية من َّ
.Vاألمانة في التَّرجمة:
الَّتمجة كان منذ زمن قدي؛ حيث هذا النِّزاع يف فرنسا منذ مائة عام بني " َّ
إن موضوع األمانة يف َّ
الَّتمجة اجلميلة (احلرة)؛ حيث اتَّفق اجلميع من ناحية على عدم قبول َّ
الَّتمجة احلرفية الَّتمجة األمنية و َّ
َّ
الَّتمجة ككل ،أي كلمة كلمة واحلرية املفرطة واالقتباس والتَّحريف ،وبالتَّأكيد َّ
فإن الوصول إىل منحى و َّ
كالرواية واألدب
الَّتمجة األدبية ِّ
سيسر من ناحية َّ
ُّ (األمانة) هو صعب للغاية بالنِّسبة للجميع واألمر
خاصة
مرة أخرى مع ترمجة الكتَّاب الكالسيكيني يف املاضيَّ ،
املعاصر بوجه عام ،وظهر هذا النِّقاش َّ
الرغم من اتِّفاق اجلميع نظريًّا يف هذا اجملال" فإنَّه ينتج عنه طائفتني
الشعر ،وعلى َّ
يف جمال املسر و ِّ
مها:
طائفة األساتذة والمدرسين" :حيث حافظت على األمانة احلرفية.
الَّتمجة إذا كانت
املدرسني بسؤال :مفاده ما أمهِّية األمانة يف َّ طائفة الفنَّانينُّ " :
ردوا على ِّ
الَّتمجة أمينة ،فإذا
يدعمون بأن تكون َّ هذه األمانة تذهب باألساس؟ ،إذا َّ
فإن اجلميع ِّ
2
كان األساتذة على صواب َّ
فإن الكتَّاب أيضا غري خمطئني".
1
السابق ،ص .21-10
-املرجع َّ
-2علم اللُّغة و َّ
الَّتمجة ،جورج مونان ،تر :أمحد زكريا إبراهيم ،دار اجمللس األعلى للثَّقافة ،القاهرة1991 ،م ،ط ،2ص .292
08
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
للَّتمجة اجليِّدة ،1ولكي يكون هذا املعيار ضد اخليانة ألنَّه يوجد معيار َّ
حمدد َّ " َّ
إن األمانة هي ُّ
مع Texte d’arrivée ونص الوصول
ُّ Texte de départ متوفِّر فإنَّه جيب مقارنة ُّ
نص االنطالق:
يَّتدد
الشيء َّ
األول والثَّاين ،وهو نفس َّ
النص َّ نص ثالث يكون حامال ملعىن مشابه يفَّتض ُّ
تنقله بني ِّ
فالَّتمجة اجليِّدة ال هتدف َّإال إىل معادلة مفَّتضة غري ِّ
مؤسسة داخل عند هذا الفريق وذلك ،وعليه َّ
هذه املعادلة ال identité أي معادلة دون تشابه Démontrable تشابه ملعىن ميكن الربهنة عليه
ميكن أن تكون صنعة وصياغة وافَّتاض" ،فالطَّريقة الوحيدة اليت تنقد هبا َّ
الَّتمجة هو ما ميكن أن نقوم
به دائما باقَّتا ترمجة أخرى مفَّتضة وهذا ما حيدث يف ميدان عمل املَّتمجني احملَّتفني ،فتحقيق
وألي شيء؟
السؤال املطرو هنا :األمانة ملن؟ ِّ
األمانة إىل أبعد حد ،لكن ُّ
إن األمانة يف إمكانات اللُّغة للمحافظة على ِّ
السر َّ
ضد اخليانة ،األمانة هنا لذاته بدل األمانة َّ
الالمَّتجم وكان قبل ذلك جياورالشأن بول سيالن" :الذي يتسامى جياور َّ
لآلخر؛ حيث قال يف هذا َّ
اخلاصة بنفس الكيفية يف االنزيا بني اللُّغتني".
مسمى يف قلب لغته َّ معرب عنه و َّ
الال َّ َّ
الال ِّ
عددية و َّ
الالتواصل بني نستنتج من هذا التَّتابع من التَّقلُّبات املفاجئة عمل اللُّغة لذاهتا والتَّ ُّ
2
سر املَّتمجي. اللُّغات وصعوبة َّ
الَّتمجة اخلارجية ومعرفة ُّ
الَّتمجة ختضع لقوانني تضبطها تذكر منها: نستخلص من َّ
أن األمانة يف َّ
معرفة اللُّغة األصل (املصدر).
الدراية بقواعد اللُّغة املَّتجم إليها.
ِّ
الَّتمجة.
السيطرة التَّ َّامة لتقنيات َّ
القدرة على َّ
الَّتمجات املعروفة.
درب على خمتلف َّ
التَّ ُّ
التَّ ُّ
مكن من ثقافة اللُّغة اهلدف.
الَّتمجة. التَّ ُّ
حكم مبكانيزمات َّ
-1عن َّ
الَّتمجة ،بول ريكور ،ص .11-11
-2املرجع نفسه ،ص .21
09
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
كالَّتمجة َّ
الداخلية واخلارجية. للَّتمجة َّ املمارسة َّ
الدائمة َّ
اإلتقان يف العمل املَّتجم.
ب إذا عم َل الرسول صلَّى اهلل عليه وسلَّم يف صدد إتقان العملَّ " :
إن اهللَ حي ُّ حيث يقول َّ
الَّتمجة اليت َّ
البد من القيام أح ُدكم عمال أن يُتقنَه" ،1فهذا احلديث النَّبوي َّ
الشريف ينطبق يف ميدان َّ
هبا على أكمل وجه دون نقصان أو زيادة ،لكي يكون العمل املَّتجم أمينا وصادقا ،نابعا من فكر
لغوي ِّ
متمكن غري جاهل به.
.VIالتَّرجمات في الثَّقافة العالمية:
السابع عشر كان تعلُّم
الَّتمجة هلا دور بديهي من وجهة نظر البعض ،ففي القرن َّ
لقد أصبحت َّ
اللُّغة األوىل والثَّانية يف الثَّقافة األوروبية ،كاإلسبانية واإليطالية مبثابة املستحيل ،إضافة إىل اإلجنليزية
معن على مجيع اآلداب األوروبية الكربى يف لغاهتا
الصعب اليوم التَّ ُّ
بعد أن أبعدت اإلسبانية ،ومن َّ
املتخصصون يف اللُّغات
الدراية بعشر لغات أو مخس عشرة لغة على األقل ،و ِّ األصلية فذلك يعين ِّ
احليَّة َّ
يتمكنون يف لغة أجنبية واحدة ونادرا يعرفون لغتني أجنبيتني على أقصى تقديرَّ ،
فإن األغلبية
الَّتمجات
القراء قد اكتشفوا األعمال اليت حظيت مبكانة عالية يف أوروبا بفضل َّ
املتخصصني و َّ
و ِّ
وحدها.
إن منظَّمة اليونسكو منذ عام 6191م ،وهي تقوم بنشر َّ
الَّتمجة باألرقام ذات َّ
الداللة واملعىن َّ
تتمثَّل يف ترمجة آالف الكتب يف العام هي:
6191 م :أملانيا
6121 م :فرنسا
6126 مَّ :
الدمنارك
6121 م :إيطاليا
1
الرقم ،131/1 :خالصة حكم
الصفحة أو َّ
احملدث :البوصريي ،املصدر :إحتاف اخلرية املهرةَّ ،
الراوي :عائشة ُّأم املؤمننيِّ ،
َّ -
احملدث :إسناده ضعيف ،املوقع اإللكَّتوين/https://www.dorar.net :
ِّ
21
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
6122 م :بولونيا
6121 م :اال ِّحتاد السوفيايت
6111 م :أملانيا وفرنسا
يبني باألرقام االرتفاع
كل عام يف هذه البالد ذاهتا ِّ َّ وهبذا َّ
متوسط أعداد املؤلفات املَّتمجة ّ
فإن ِّ
السابقة.
السنوات العشر َّالَّتمجات يف َّ
السريع يف عدد َّ
َّ
أملانيا 1621 :ترمجة تقريبا.
الدول اإلسكندنافية 6612 :ترمجة تقريبا.
بلجيكا 021 :ترمجة تقريبا.
1.
فرنسا 6111 :ترمجة تقريبا
اال ِّحتاد ُّ
السوفيايت 1211 :ترمجة تقريبا.
إجنلَّتا 921 :ترمجة تقريبا.
إيطاليا 6621 :ترمجة تقريبا.
السويد 6111 :ترمجة تقريبا.
ُّ
لكل
الشاملة ِّ
الرقم اخلاص ،ينسب األعمال املَّتمجة يف املطبوعات َّ
كما يوجد رقم آخر هو َّ
2
بلد ،وهذه النِّسب يف تزايد مستمر:
6111 م% 9 :
6112 م% 8 :
6112 م% 61 :
الَّتمجات:
ولكن األدب نال منزلة يف هذا العدد املعترب من َّ
20
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
السويد وفنلندا :من % 01إىل % 81ترمجة أدبية.
النُّرويج و ُّ
أملانيا ،بلجيكاَّ ،
الدمنارك ،هولندا :تصل إىل % 11ترمجة أدبية.
تشيكوسلوفاكيا ،فرنسا ،اال ِّحتاد ُّ
السوفيايت :بني % 21إىل % 22ترمجة أدبية.
رومانيا ،إيطاليا ،اجملر ،بولونيا :تبلغ نسبة % 91إىل % 92ترمجة أدبية.
إسبانيا ،بريطانيا % 11 :عمل أديب مَّتجم.
الرغم من وجود بدائل له مثل
مستمر باعتباره وصفا أكثر مشوال وعمقا للثَّقافة على َّ
ٌّ َّ
إن األدب
اإلذاعة والتِّلفزيون ،ففي سنة 6111م كانت متثِّل يف باريس عدد من املسرحيات عشرة يف املائة منها
املصور الوحيد لثقافة
مَّتمجة ،ويف سنة 6111م بلغت النِّسبة ،% 12فاألدب ميثِّل وصفا و ِّ
الشعوب يف بلد ما.
ُّ
للَّتمجات يف نشر ثقافة عاملية لدرجة ال نبصر حدودها أو صنع منها عامل
الدور األساسي َّ َّ
إن َّ
منبهر وحيد يف هذا امليدان ،فال جيب أن نقوم من شأن هذا َّ
الدور يف ترمجة األعمال األدبية وعدم
املبالغة فيه ،فهذا َّ
الدور بال شك ميتاز اليوم باعتباره طريقة للولوج يف الثَّقافة العاملية ،وال ينبغي إغفال
أن األدب ليس َّإال وسيلة للتَّموقع يف هذه الثَّقافة ،فعملية َّ
الَّتمجة ذاهتا جتلب مشاكل ثقافية حقيقية، َّ
وهي مشاكل تدخل عادة يف اختصاص األدب ،فالواقع َّ
أن معظم األعمال املَّتمجة كانت مطمئنة
ومزيلة لألوهامَّ ،
ألن الغاية هي الفهم احلقيقي للثَّقافة.
الَّتابط،
القراء إىل هذا َّ َّ
إن األخذ برؤية ثقافية عاملية يعين كذلك أن نلفت رؤى مجهور كبري من َّ
القراء يف
متهد َّ
الَّتمجة بشكل أفضل ،ولكن دون أن ننسى وجود وسائل عمل كثرية ِّ
وأبسط احللول هو َّ
هذا اجملال؛ حيث أثبتت التَّجارب احلديثة أنَّه باإلمكان إيقاظ ُّ
الشعور بالعداء لإلجنليز أو األملان أو
مدة قصرية ،وهذه املشاعر مل تنقص َّنائيًّا ،بل متثِّل َّأَّنا ضعيفة متاما ،على سبيل
لإليطاليني يف َّ
اخلاصة باألدب أو األعمال
َّ فالرؤية األوروبية
الشلل دون أن يقضى عليهاُّ ،
امليكروبات اليت أصاهبا َّ
الَّتبية هو:
األدبية بشكل عام يف َّ
22
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
وخاصة
َّ أن فهم األدب األجنِّب من خالل اللُّغة
تعليم اللُّغة َّأوال واللُّغة ثانيا واللُّغة دائما وإدراك َّ
متنوعة وال
الصبغة القومية اليت ميكن استنتاجها بأفكار متباينة من تراكيب لغوية ِّ
تعليم األفكار وعن ِّ
حّت لو صاروا كتَّابا مميِّزين ،لذا تعلُّم القراءة دائما والكالم
حنكم على َّأمة من طرف قلَّة ،من املؤلِّفني َّ
1
1
السابق ،ص .223-222
-ينظر :املرجع َّ
23
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
املقابل باللغة ()l’opinione publica non crede que l’invason possano trionfare
1
السابق ،ص .19
-املرجع َّ
-2املرجع نفسه ،ص .11-19
24
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
الَّتمجة ،لتكون هناك ترمجة نزيهة غري فوضوية من
التَّساؤالت حول النَّظريات املعمول هبا يف ميدان َّ
السياق.
ناحية املعىن واألخطاء النَّحوية و ِّ
1
.VIIIالمعرفة المشتركة ودورها في ترجمة المصطلح:
الَّتمجة شكل من أشكال املعرفة املشَّتكة بني املنشأ األصلي الذي ولد فيه املصطلح واملنشأ
إن ََّّ
اهلدف الذي ستعاد فيه الوالدة املستجدَّة للمصطلح ،ومن الطَّبيعي َّ
أن املعرفة املشَّتكة متثِّل موضوعا
بالَّتمجة ،إذ جيب على املَّتجم أن يعمل بوصفه جسرا بني معرفة لدى جمموعة ثقافية
خاصا َّ
حيويًّا ًّ
معيَّنة ومعرفة عند جمموعة ثقافية أخرى.
كل لسان
ويعمل املَّتجم على تصنيف املعارف املشَّتكة ابتداء من معرفته العميقة خبصوصيات ِّ
تتعني اطِّالعا واسعا َّ
للهوة املعرفية بني من النَّاحية الثَّقافية واالجتماعية واملعرفية ،وهي عملية صعبةَّ ،
لسان النَّشأة ولسان التَّقبُّل.
كل مفهوم ناشئ
ص ّ يتأسس يف بيئة معرفية هلا خصائصها املعرفية املختلفة اليت خت ُّ
فاملصطلح َّ
جديد وتضعه يف مداره املعريف العلمي اخلاص به ،وهي أمور معقَّدة ،على املَّتجم أن يكون على دراية
الَّتمجات ،ممَّا يكون هبا وعارفا بأسس تكوينها َّ
وإال كانت هذه األمور عامال مسامها على اختالف َّ
املصطلح يف اللِّسان اهلدف إنتاجه مغايرا ال يتقيَّد هبذه األمور األوىل اليت دعَّمت يف تكوين املصطلح
األصلي.
فمثال مصطلح (برغماتية) نشأ يف إطار فلسفي حمدَّد ،له معارفه وقيمته العلمية اليت َّ
شكلت
نوعا من عقبات إنتاجه ،فعلى املَّتجم معرفتهما عندما يقوم بإنشاء املصطلح يف اللِّسان اهلدف ،إذ
الَّتمجة. َّأَّنا ِّ
تبني القاعدة املعرفية اليت نشأ فيها املفهوم ،قبل أن يصبح مصطلحا ،جانبا أساسيًّا يف َّ
لذا يلتزم املَّتجم بأن يتمثَّل العناصر التَّكوينية األوىل للمفهوم يف بيئته األصلية ،قبل أن يصري
املكونات يف اللِّسان
مصطلحا ثابتا يف حقل معريف ما ،ومن بعدها يعيد إنتاج هذا املفهوم بنفس ِّ
اهلدف ،فريجع اختالف ترمجة املصطلحات اللِّسانية وغريها يف َّ
الَّتمجات العربية إىل عدم استيعاب
21
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
خمتصة يف إنتاج
لكل مصطلح ،مثَّ إىل غياب جلان َّ
هبذه العناصر التَّكوينية األوىل يف البيئة األساسية ِّ
املفاهيم ومراجعتها وتوحيد املصطلح ،انطالقا من املقاييس العلمية اليت خضعت إىل إنتاجه يف البيئتني
األصلية واملتقبِّلة.
الَّتمجة وال ميكن للمَّتجم أن يعمل على ترمجة
وأخريا املعرفة املشَّتكة ،فهي أساسية يف عملية َّ
املعارف دون التَّواصل معها يف اللِّسان األصلي واهلدفَّ ،
فالَّتمجة إذا هي تفاعل بني كيانات معرفية
وموحدة اهلدف.
خمتلفة النَّشأة َّ
1
والرفض:
.IXالمصطلح بين القبول َّ
الَّتمجة اليت ترجع إىل املفهوم نفسه
مكونات املفهوم االصطالحي وأسباب اختالفه يف َّ
أهم ِّ َّ
إن َّ
يف اللِّسان األصلي وليس إىل نقل املصطلح ،يعود إىل عاملني َّ
مهمني مها:
عامل لساين يتعلَّق بنحت املصطلح العريب املقابل.
املختصة ،مثال:
َّ عامل تواصلي يتحدَّد مبدى قبول هذا املصطلح يف األوساط املعرفية
أبني كيفية ضبط املفهوم العامل اللِّساين من خالل معاجلة ِّ
كل مصطلح معاجلة دالليةِّ ،
لكل مصطلح عريب يناسب املصطلح الغريب.
ِّ
املظهر االستعمايل/التَّداويل
pragmatics برغماتية علم املقاصد
مقتضى احلال
املظهر املعجمي
cohesion الربط
َّ املعجم املعنوي
البعد املعنوي
coherence الَّتابط
َّ البعد الربغمايت
البعد ِّ
الذهين
1
السابق ،ص .221-222
-املرجع َّ
26
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
يتعني أستخلص من هذا التَّصنيف َّ
أن تكوين املصطلح العريب املناسب لَّتمجة املصطلح الغريبَّ ،
تعرب َّإال عن جوانب من ترمجة املفهوم يف لسانه األصلي،
توحيد املصطلحات العربية املستعملة ،ال ِّ
تكون
يعرب عن اجلوانب املفهومية اليت َّ َّ
فإن صهرها مع بعضهما البعض يعطي مصطلحا عربيًّا واحدا ِّ
عما يدور يف املصطلح األصلي
منها املصطلح األصلي ،فمصطلح برغماتية ميثِّل بصورة شاملة َّ
تعرب عن جوانب من
كل ما وجد من مصطلحات عربية مَّتمجة هلذا املصطلح ال ِّ
( ،)pramaticsو ُّ
الَّتابط
الربط ( )cohersionومصطلح َّ
تكوينه ،إضافة إىل هذا بالنِّسبة إىل حصر مصطلح َّ
(.)coherence
تكون مفهومه ومدى فهم فتقبُّل املصطلح أو رفضه ،يتطلَّب ضبط الشَّحنات الدَّاللية اليت ِّ
املستعمل هلا ،فهي متثِّل االختيار املربهن ملصطلح دون سواه ،إذ كلَّما كانت الشَّحنات الدَّاللية
الرفض واالستعمال
متكافئة كان تكوين املفهوم سليما وبناء املصطلح صحيحا ،فحركة املصطلح بني َّ
تلزم جمموعة من اإلجراءات أمهُّها:
مدى ُّ
متكن املصطلح من نقل املفهوم ِّ
الذهين إىل مستوى اإلجراء وقدرته على ضبط
اخلربات املعرفية اليت تنشأ بسببها املفهوم ،فاملصطلح يقوم بوظيفة أساسية يف مراقبة نقل
اخلاصة اليت حتدِّد اختياره واستعماله ،ومتيِّزه عن كافَّة املصطلحات املماثلة له أو
املعارف َّ
َّخصص ِّ
ميكنه من االستمرار أمام غريه من املتداخلة معه ،فارتباط املصطلح حبيِّز الت ُّ
1
مستقرا.
ًّ املصطلحات املنافسة له وإىل االستعمال ممَّا جيعله
عامة سواء كان عربيًّا أو غري عريب ،فَّتمجته تتطلَّب جانبا من نفهم من هذا َّ
أن املصطلح بصفة َّ
توحيد املصطلحات وجانبا آخر يتمثَّل يف ترمجة املفهوم للِّسان األصلي ،كما َّ
أن املصطلح قبوله أو
رفضه يكمن يف املفهوم ِّ
الذهين إىل االستعمال.
1
السابق ،ص .221-221
-ينظر :املرجع َّ
27
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
.Xالعالقة بين علم المصطلح واللِّسانيات والتَّرجمة:
يصعب احلديث عن العلم دون مصطلحاته ،فليس من طريق أمن اإلنسان إىل منطق العلم غري
الصغرية تسكن صغار العلم
األلفاظ االصطالحية ،قال البوشيخي" :يف املصطلحات البسيطة َّ
وجزئيَّاته ،ويف املصطلحات املرَّكبة الكبرية ختتزن كبار العلم وكلياته ،ويف األنساق املصطلحية َّ
العامة
املتضمنة ملعاجم العلوم وأجهزهتا
ِّ تتمثَّل أشجار مفاهيم العلوم وأشكال بنائها ،ومن تلك األنساق
1
املصطلحية ميكن استخالص رؤيتها".
وتتحدَّد العالقة ما بني علمني أو أكثر ،انطالقا من استقراء أوجه التَّقاطع ما بينهما ،إذ َّ
أن
بالكل ،كون علم املصطلح أحد فروع علم
ِّ العالقة بني علم املصطلح واللِّسانيات فهي عالقة اجلزء
اللُّغة التَّطبيقي ،فهو ينطلق من املصطلحات "فاالشَّتاك الطَّبيعي لالصطال مع علوم اللُّغة متَّت
الربهنة عليه من قبل الباحثني :كراي َو وسَّت ،وللمفاهيم األساسية يف اللِّسانيات دور يف ازدهار
املصطلحية من خالل وضع املصطلحات والضَّبط الدَّقيق ملختلف مفاهيمها ،كون اللِّسانيات علم
2
حديث النَّشأة ،وما زال يف طريق النُّمو والتَّكامل".
َّبني والبيان ملفاهيمها ِّ
متكن العامل أن املصطلح من العلم يف املوقع الذي تقدَّمَّ ،
فإن الت ُّ ومبا َّ
واملتعلِّم معا من تأصيلية العلم ،واألمر خيتلف متاما يف الدَّرس اللِّساين؛ حيث نشأ َّأوال خارج األوطان
السبيل
الَّتمجة هي َّ
َّلق ،وملا كانت َّ العربية ،مثَّ انتقل بعد ذلك إىل البحث اللِّساين عن طريق َّ
الَّتمجة والت ِّ
إىل هذاَّ ،
فإَّنا كائن بدورها تستوجب على اللِّسانيني احلفاظ على حقيقة املصطلح وترمجته ،إذ ُّ
تعد
املتخصص يف اللِّسانيات على وجه
السبل يف تعريف القار العريب عموما و ِّ
الَّتمجة الدَّقيقة أسهل ُّ
َّ
-1إشكالية تلقِّي املصطلح اللِّساين يف اللُّغة العربية ،مصطفى العادل ،جملَّة اللُّغة العربية وآداهبا ،املغرب ،اجمللَّد ،21العدد ،2
22مارس 1919م ،ص .91
بسام ،جملَّة بدايات ،اجمللَّد ،2العدد ،1سبتمرب 1920م ،ص .93 -2ترمجة املصطلح اللِّساين يف ِّ
الدراسات املعرفية ،مري َّ
28
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
أخص باللِّسانيات على طبيعتها َّ
الصحيحة ،بعيدا عن التَّجربة الذي ينتج عن التَّأليف يف أكثر
1
األحيان.
الَّتمجة ذا عالقة وطيدة ،وهذا راجع إىل انتمائهما ،كما كما َّ
أن علم املصطلح ونظرية َّ
يستخدمان اللُّغة كوسيلة وهدف ،إضافة إىل كون َّ
الَّتمجة من آليات االصطال ،ومن هنا نستخلص
أوجه التَّداخل ونقاط االلتقاء هلذه العلوم:
الَّتمجية يف خاصية العالقة.
اشَّتاك األعمال املصطلحية و َّ
2
إمكانية قيام املصطلحي بدور املَّتجم.
3
.XIآليات وطرائق وضع المصطلح:
أن مجيع اللُّغات متساوية يف أداء املعىن التَّواصلي ،وال تفاضل بني األلسن َّ
دل التَّحليل اللِّساين َّ
والقدرات Compétence Linguistique فكل لسان له من القدرات اللِّسانية
يف هذا الشَّأنُّ ،
يسهل من بناء النِّظام اللِّساين املتكامل على مجيع
التَّواصلية Compétence Communicativeما ِّ
املستويات اللِّسانية.
-1إشكالية تلقِّي املصطلح اللِّساين يف اللُّغة العربية ،مصطفى العادل ،ص .91
بسام ،ص .93 -2ترمجة املصطلح اللِّساين يف ِّ
الدراسات املغربية ،مريه َّ
-3ينظر :املصطلح اللِّساين وتأسيس املفهوم ،خليفة امليساوي ،ص .212-219
29
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
/1توليد المصطلح:
للمتصور
ِّ املكونات اجلينية
ِّ َّصور
الت ُّ
املكونات املفاهيمية
ِّ املفهوم
مراحل توليد املصطلح
املكونات اللِّسانية األكثر خصوصية
ِّ املصطلح
31
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
1
/2المصطلح دليل لساني:
استطاعت اللِّسانيات احلديثة أن تتخطَّى مرحلة أساسية ،نذكر على وجه اخلصوص ما قدَّمه
دي سوسري من نظرية يف تكوين الدَّاللة اللِّسانية عندما وضع مثلَّثه الشَّهري ِّ
املفسر لطبيعة العالقات
مرجع دال
/3االشتقاق:
1
السابق ،ص .211-211
-املرجع َّ
-2املرجع نفسه ،ص .211
30
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
مظهرا اقتصاديًّا يف اللِّسان العريب ،حبيث تضبط نظامه احملكم يف توليد املفردات وفق حاجات على
1
أسس حنفظ الكلمة.
/4المجاز:
َّوسع يف املعاين اللُّغوية للكلمة ،ملا حتمله من معىن جديد ،فاجملاز هو استعمال
ويقصد به الت ُّ
جين اللَّفظ يف غري ما وضع له أصال ،وهكذا َّ
تتحول الكلمة من احلقيقة إىل اجملاز وفقا لقاعدة ابن ِّ
2
اجملاز إذا كثر حلق باحلقيقة.
/5التَّعريب:
/6النَّحت:
لقد اعتمدت كثري من اللُّغات األجنبية على النَّحت ،فهو من وسائل تكوين املصطلحات
العلمية ،فالكلمات املرَّكبة تتَّخذ عناصرها من أصول خمتلفة ،لتصبح هذه العناصر ِّ
مكونات الكلمة
وعرفه عبد اهلل أمني تعريفا جامعا ،فهو "أخذ كلمة من كلمتني أو أكثر مع املناسبة بني الواحدةَّ ،
4
املأخوذ واملأخوذ منه يف اللَّفظ واملعىن معا".
-1ينظر :املصطلح العلمي يف اللُّغة العربية ،موس لبىن ،جملَّة املصطلح ،تلمسان ،العدد 1921 ،21م ،ص .11
-2ينظر :املرجع نفسه ،ص .12
-3املرجع نفسه ،ص .11
4
الصرف ،حامت صاحل الضامن ،مطبعة دار احلكمة للطِّباعة والنَّشر ،املوصل2002 ،م ،ط ،2ص .12
َّ -
32
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
بالَّتكيب حكم
لكل منهما معىن وحكم أصبح هلما َّ أن الكلمتني إذا رِّكبتا و ِّ ورأى اخلليل َّ
إن اللُّغة العربية كسائر اللُّغات احليَّة وكظاهرة اجتماعية وجدت بني األخذ
جديد ،1وصفوه بالقولَّ :
والعطاء ،بني التَّأثري والتَّأثُّر ،فهي باعتماد ظواهر لغوية َّإما تراثية أو حمدثة.
أهمية التَّرجمة:
ِّ .XII
كالطب،
ِّ الَّتمجة نشاط متَّصل مبختلف امليادين ،سواء كانت لغوية كعلم املصطلح أم علمية
إن ََّّ
هامة القتباس العلوم ونقلها؛ حيث ُّ
متد جسور التَّواصل بني بين البشر للتَّعارف وتبادل فهي أداة َّ
2
تنوع اإلنتاج الفكري العاملي.
اخلربات لالستفادة من ُّ
قي احلضاري والتَّقدُّم العلمي لألمم واجملتمعات،
الر ِّ
مهم وكبري يف ُّ
للَّتمجة دور ٌّ
أن َّالشك فيه َّ
َّ ومبا
فهي تعكس مدى اهتمامهم وعنايتهم بالعلوم اليت هي أساس احلضارة ،كما تساعد على مواجهة
3
الصعاب مبختلف مؤثِّراهتا على واقع اجملتمعات.
التَّحدِّيات و ِّ
الَّتمجة هو الطَّريق إىل احلفاظ على ذاتنا الثَّقافية وهويَّتنا الغربية وتأصيل حضارتنا يف
"فالتَّعريب و َّ
عصر العوملة ،وهو الطَّريق يف الوقت نفسه إىل استنبات العربية عربيًّا وإىل اإلبداع واالبتكار ،فهو
أهم الوسائل اليت نلجأ إليها كثريا لتكثري اللُّغة وتطويعها
مسؤولية جمتمعية وقضيَّة انتماء ،وهو من ِّ
4
للمصطلحات العلمية اجلديدة ،وإنَّه يسهم إىل حد بعيد يف إغناء اللُّغة من خارجها".
سد ثغرة االتِّصال من خالل مساعدة الشَّركات على الوصول إىل مجهور
الَّتمجة إىل ِّ
هتدف َّ
املتغريات من خالل التَّحدُّث بلغة ِّ
متكن لعمالئها فهمها والتَّواصل هبا ،سواء كانت عاملي متعدِّد ِّ
1
السابق ،ص .11
-املرجع َّ
املتخصصة ،سهيلة شرنان ،ص .32
ِّ -2ينظر :إشكالية ترمجة املصطلحات العلمية يف املعاجم
الدراسات اللُّغوية ،حياة
الَّتمجة يف تطوير البحث العلمي يف اللُّغة العربية ودورها يف تنمية وتوجيه مستقبل البحث يف ِّ
-3أمهِّية َّ
كتاب ،ص .29
حممد حازي ،اجمللس األعلى للُّغة العربية ،دار اهلدى،
-يف رحاب املصطلح العلمي العريب ،أمهِّية الَّتَّمجة وشروط إحيائهاَّ ،
4
33
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
الَّتمجة يف ارتفاع، أعماال تقليدية كاملقاوالت والبناء أو مشروعا ناشطا عرب األنَّتنتَّ ،
فإن خدمات َّ
للَّتمجة وأمهِّيتها يف عصر
السبب يف استعمال األشخاص َّ
خاصة عند مستخدمي األنَّتنت ،فهذا هو َّ
َّ
تقرب أهم األعمال يف اجملتمع احلديث ،ومن البديهي َّ
فإَّنا ِّ الَّتمجة من ِّ
أن َّ العوملة ،واجلدير ِّ
بالذكر َّ
العامل كلَّه بتبادل املعلومات؛ حيث تلعب َّ
الَّتمجة دورا بارزا يف أداء الشَّركات الدَّولية واحلكومات على
1
حد سواء.
/1ماهية المصطلح:
34
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
أ /لغة:
إن كلميت (مصطلح) َو (اصطال ) مَّتادفتان يف اللُّغة العربية ،ومها مشتقَّتان من اصطلح َّ
ختصص ما على
يدل على اتِّفاق أصحاب ُّ ُّ ألن مصطلح أو االصطالوجذره (صلح) مبعىن اتَّفقَّ ،
1
استخدامه عن مفهوم علمي حمدَّد.
ب /اصطالحا:
املصطلح هو الدَّعامة األساسية اليت تبىن عليها ،إذ "ال حتصل يف العلوم صفة نسقية َّإال إذا
احتوت على أنساق مفهومية ،وال ميكنها ذلك َّإال إذا أوجدت تلك األنساق داخل أنساق
2
مصطلحية".
تعرف املصطلحات على َّأَّنا "وحدات معجمية ،ينظر إىل معناها ضمن
َّأما ماري كلود لوم ِّ
ختصص ،أي ضمن جمال حمدَّد من املعرفة اإلنسانية ،وهو غالبا ما يربط نشاط اجتماعي
إطار جمال ُّ
3
مهين".
1
السابق ،ص .111
-املرجع َّ
املتخصصة (مصطلحات التَّسويق أمنوذجا) ،سهيلة شرنان ،ص .19
ِّ -2إشكالية ترمجة املصطلحات العلمية يف املعاجم
-3علم املصطلح (مباد وتقنيات) ،ماري كلود لوم ،تر :رميا بركة ،مركز دراسات الوحدة العربية ،املنظَّمة العربية للَّتَّمجة ،لبنان،
1921م ،ط ،2ص .23
-4املصطلح العريب (البنية والتَّمثيل) ،خالد األشهب ،عامل الكتب احلديث ،األردن1922 ،م ،ط ،2ص .19
31
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
/2علم المصطلح:
يعد هذا العلم من العلوم احلديثة الظُّهور؛ حيث ظهر يف َّناية القرن الثَّامن عشر يف أملانيا ،يف
ُّ
مؤسس علم املصطلح
ِّ Eugen Woster فرنسا كان سنة 6816مُّ ،
ويعد النَّمساوي أوغني فوسَّت
املعاصر.
يتطرق إىل األسس العلميةويعد هذا العلم فرعا من األفرع احلديثة لعلم اللُّغة التَّطبيقي ،إذ َّ
ُّ
أن وضع املصطلحات مل يعد يف ضوء املعايري املعاصرة لوضع املصطلحات وتوحيدها ،ومن هنا يظهر َّ
يتم بصورة انفرادية ،ولكن وفقا ملعايري أساسية تنبع من علم اللُّغة ومن املنطق ومن نظريته املعلومات
ُّ
َّخصصات املعنية ،وهذه املعايري تنمو بالتَّطبيق ،لتكون اإلطار النَّظري واألسس التَّطبيقية لعلم
ومن الت ُّ
1
املصطلح".
وتعود بوادر نشأة هذا العلم على يد علماء مثل الفوازي َو برتويل يف الكيمياء َو لينيه يف علم
النَّبات واحليوان ،وقد اقتصر العمل املصطلحي يف تلك احلقبة على القارة األوروبية ،وعقب تدوين
العلوم يف القرن التَّاسع عشر ،أصبحت إرساء قواعد لوضع املصطلحات مطلبا ضروريًّا ،وببزوغ فجر
الدراسات املصطلحية منحى جديدا على املستويني النَّظري والتَّطبيقي ،ومل يعد
القرن العشرين عرفت ِّ
2
االهتمام هبذا العلم يقتصر العلماء واللُّغويني فحسب ،بل َّ
امتد إىل التِّقنيني أيضا.
-1إشكالية املصطلح اللِّساين وأزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية ،حسني جناة ،جملَّة مقاليد ،جامعة حسيبة بن
بوعلي/الشلف ،العدد ،29جوان 1921م ،ص .202
املتخصصة (مصطلحات التَّسويق أمنوذجا) ،سهيلة شرنان ،ص .12
ِّ -2إشكالية ترمجة املصطلحات العلمية يف املعاجم
-3املرجع نفسه ،ص .11
36
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
مرحلة النَّشأة :تتميَّز هذه املرحلة بتنظري وتوضيح مناهج العمل املصطلحي ،كما
شهدت نفس احلقبة ظهور أوىل النُّصوص التَّنظريية للوط َو فوسَّت.
الصياغة من 1661م إلى 1675م :شهدت هذه األخرية ازدهار علم
مرحلة ِّ
َّطور التِّكنولوجي ،هلذا عرف علم املصطلح تنظيما دوليًّا.
املصطلح بفضل الت ُّ
مرحلة النَّشاط من 1675م إلى 1695م :طبع هذه املرحلة العمل املكثَّف يف جمال
خصص بدوه حيِّزا لعلم املصطلح ودوره يف عصرنة اللُّغة واجملتمع.
التَّخطيط اللُّغويِّ ،
مرحلة التَّوسع منذ 1695م :وهي آخر مرحلة طبعها امتالك املصطلحيني وسائل
تلِّب احتياجات عملهم.
عمل ومصادر فعَّالةِّ ،
وأهميته:
/4دور المصطلح ِّ
لقد أوىل العلماء األقدمون أمهِّية كربى ملوضوع املصطلحات ضمن اهتماماهتم مبوضوع اللُّغة
حد تعبري اخلوارزمي ،وقد قيل َّ
إن فهم املصطلحات وأحباثها ،فاملصطلحات هي مفاتيح العلوم ،على ِّ
أن الزمة للمنهج العلمي ،إذ ال يستقيم منهج َّإال إذ بين على مصطلحات دقيقة،
نصف العلوم ،كما َّ
كما ازدادت أمهِّية املصطلح وتعاظم دوره يف اجملتمع املعاصر الذي أصبح يوصف بأنَّه" :جمتمع
1
املعرفة" فشعار املنظَّمات العاملية كان" :ال معرفة بال مصطلح".
-1ينظر :علم املصطلح (أسسه النَّظرية وتطبيقاته العملية) ،علي القامسي ،ص .112
37
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
إذن متثِّل املصطلحات مفاتيح املعرفة ،وهي مبثابة طريق حتصيل العلم ،كما َّ
أن للمصطلح تأثري
السلوك ،واملصطلحات هي سياج العلم بالنِّسبةبارز سلبا أو باإلجياب يف العلوم ،ويف املعرفة ويف ُّ
1
ألركان العملية التَّعليمية (املعلِّم ،املتعلِّم ،املعرفة) ،ينتج عنه تأثري علمي هادف.
-1ينظر :إشكالية املصطلح وعالقته بالعملية التَّعليمية ،ليلى زيان َو بن علي بن أمحد ،جملَّة إلكَّتونية حبوث حول الثَّقافة ،ترانز
،Transالعدد 1919-90-92 ،11م ،ص .92
-2إشكالية ترمجة املصطلح ،عامر الزنايت اجلابري ،جملَّة البحوث و ِّ
الدراسات القرآنية ،مصر ،العدد 1921 ،0م ،ص .111
حممد إمساعيل بصل َو زينة حامد عمران ،جملَّة جامعة تشرين للبحوث و ِّ
الدراسات -ينظر :إشكالية املصطلح اللِّساين العريبَّ ،
3
العلمية ،سلسلة اآلداب والعلوم اإلنسانية ،اجمللَّد ،10العدد 1921 ،2م ،ص .91
38
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
تطبيقي وظيفته تلبية حاجيات اجتماعية ،وغالبا ما تكون سياسية فقط ،كما أنَّه انعكاس للتَّنظيم
لتخصص ما ،وهي وسيلة ال غىن عنها للتَّعبري واالتِّصال احملَّتف.
املفهومي ُّ
َّأما علماء اللِّسان يف كل من مدرسة فيِّينا َو موسكو َو براغَّ ،
أكدوا على َّ
أن علم املصطلح ذو
"إن علم املصطلح ِّ
يشكل وبدون طابع لساين حبت ،فهو فرع من فروع اللِّسانيات ،ويقول غوفانَّ :
1
شك حقال ذا امتياز بانتمائه إىل اللِّسانيات التَّطبيقية.
إذن من وجهة النَّظر اللِّسانية ال ترد املصطلحات من باب أوىل على شكل جمموعة من
املفاهيم ،ولكن كمجموعة من التَّعابري تضع يف لغة طبيعية تسميات ملفاهيم تنتمي مليدان معريف
2
منظَّم.
ختصصاته
أن علم املصطلح "علم مستقلٌّ بذاته وإن تعدَّدت ُّ َّأما النَّظرية الكالسيكية فَّتى َّ
وتتجلَّى استقالليته يف عالقة علم املصطلح باللِّسانياتَّ ،أما األشياء اليت سامهت يف استقالليته هذا
ظل تعدُّد
الصحيحة للمفاهيم ،وذلك يف ِّ
العلم هو تلبية حلاجة التَّواصل بوضع املقابالت املناسبة و َّ
اللُّغات ُّ
3
وتوسع التَّعاون الدَّويل يف خمتلف امليادين".
39
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
/6سمات وخصائص المصطلح:
1
حدِّدت مسات علم املصطلح خبمس:
تعرب عنها.
يبحث علم املصطلح يف املفاهيم للوصول إىل املصطلحات اليت ِّ
ينتهج علم املصطلح إىل التَّخطيط اللُّغوي.
يهدف علم املصطلح إىل التَّخطيط اللُّغوي.
علم املصطلح علم بني اللُّغات.
اختصاص علم املصطلح اللُّغة املكتوبة.
-1ينظر :علم املصطلح (أسسه النَّظرية وتطبيقاته العملية) ،علي القامسي ،ص .112
املتخصصة (عوائق وحلول) ،ابتسام بن عيسى ،جملَّة املصطلح ،تلمسان ،العدد 1921 ،21م ،ص .12
ِّ -2تعليمية الَّتَّمجة
41
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
يتسىن تدريسها ،وعند
حّت َّ
َّخصص َّ َّأما ممارسة العملية التَّعليمية التَّعلُّميةَّ ،
البد من حتليل لغة الت ُّ
حّت َّ
يتمكن الطَّالب من ترمجته كل اجلوانب َّ تدريس لغة االختصاص َّ
البد من تناول املصطلح من ِّ
فالَّتمجة املصطلحية ترتكز أساسا على خصوصيات املصطلح واليت تبدو واضحة يف:
الحقاَّ ،
/6المصطلح اللِّساني:
40
عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني األول
الفصل َّ
ويكتسب مناعته وخصوصيته من طبيعة اللَّون املعريف الذي يقتضيه ويلتزمه ،كما يرى الفاسي الفهري
1
أن املصطلح اللِّساين العريب يتَّجه إىل خارج اللُّغة العربية ،أي إىل َّ
الَّتمجة والتَّعريب. َّ
َّأما املصطلح اللِّساين عند يوسف مقران ،فهو نتاج تقاطع بني علم املصطلح واللِّسانيات؛
املرة يهدف حصر املصطلح اللِّساين مصطلحيًّا ولسانيًّا ،أي االستفادة من
حيث يقول" :لكن هذه َّ
املصطلحات واللِّسانيات معا ،كوحدة معاضدة للتَّعبري اللِّساين ،ومدجمة يف اخلطابات والنُّصوص
2
املتخصصة النَّاقلة لذلك التَّفكري بشكل قاطع".
ِّ
الصناعة املعجمية احلديثة ،فتيحة بن عيَّاد ،جملَّة لغة كالم ،خمترب اللُّغة والتَّواصل ،املركز اجلامعي
-املصطلح اللِّساين يف ضوء ِّ
1
42
الفصل الثـَّاني:
إشكاالت ترجمة المصطلح
اللِّساني في الجامعة الجزائرية
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
1
.Iواقع تدريس اللِّسانيات بالجامعة الجزائرية:
الَّتمجة اللِّسانية ضمن نطاق اللِّسانيات على وجه عام ،فاجلامعة اجلزائرية ترِّكز على
تندرج َّ
أي تقدُّم يف هذا
املعارف العليا واملوسوعاتية ،إذ متثِّل حيِّزا نفسيًّا مناسبا وال يكون مبقدوره حتقيق ّ
تعجل إلحداث التَّغيري يف اجملتمع.
اجملال ،ما دام عدم وجود هيئة ثقافية ِّ
هامة يف جمال حتسني مستوى الطَّالب يف إن اجلامعة اجلزائرية منذ االستقالل احتلَّت مراتب َّ َّ
الَّتمجة اللِّسانية هي مقياس
أن ََّّطور العلمي والتِّكنولوجي والعاملي ،إذ َّ
اجلامعة اجلزائرية ،ومواكبة الت ُّ
معتمد من طرف وزارة التَّعليم العايل والبحث العلمي لتدريس الطَّلبة يف خمتلف جامعات الوطن،
الدراسات اللُّغوية (لسانيات تطبيقية).
سواء يف شعبة اللُّغات األجنبية أو شعبة ِّ
/1عوامل التَّعلم:
أ /النضج:
املراد به هو اتِّصال التَّعلُّم بالنُّضج ملنزلة ال يقدر فيها التَّفريق بينهما؛ حيث َّ
أن النُّضج له صلة
أن التَّعلُّم عملية إرادية يف األحيان عند اإلنسان مع التَّعلُّم َّ
حّت يكون الكائن احلي متكامال ،غري َّ
بالنَّظر إىل الظُّروف اليت حتيط به ،سواء كانت طبيعية أو اجتماعية للمتعلِّم.
ب /االستعداد:
-1ينظر :واقع تعليم اللِّسانيات يف اجلامعة اجلزائرية ،يوسف بن نافلة ،جامعة حسيبة بن بوعلي ،الشلف/اجلزائر1921 ،م،
ط ،2ص www.univ.chlef.dz .19-21
44
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
ج /التَّكرار:
أن َّ
الذاكرة يكون مبقدورها استيعاب املفاهيم يف سياقات متباينة ،ويرتكز التَّكرار على أي َّ
شخصية املتعلِّم َّ
كالرغبة والدَّافع.
متخصصا يف
ِّ مهمة بالنِّسبة إىل املتعلِّمَّ ،إما أن يكون
الذكر -هي َّالسابقة ِّ َّ
إن هذه العوامل َّ -
الَّتمجة اللِّسانية تنطبق عليه هذه املراحل ،فالطَّالب مهمامادة دون غريها ،فعلى سبيل املثال مقياس َّ
َّ
خاصة باجلانب
مرة وهاته جيد نفسه أمام معيقات َّ
ألول َّ
كان مستواه عند قيامه بدراسة هذا املقياس َّ
الشَّفوي أو الكتايب ،فيصبح باملراس على تعلُّم هذا النَّوع اجلديد َّ
(الَّتمجة اللِّسانية) ِّ
بفك شفرات
املتفرعة عنها كاللِّسانيات التَّطبيقية واللِّسانيات العربية ،اليت
الرئيسية اليت تنطلق منها العلوم ِّ
احللقة َّ
الَّتمجة للمصطلحات يتفرعان إىل فروع أخرى كاللِّسانيات التَّطبيقية تشتمل مثال على َّ بدورمها َّ
1
اللُّغوية ،بينما اللِّسانيات العربية حتتوي على َّ
الَّتمجة التَّطبيقية.
ختتص
ُّ الَّتمجة املهنية ليست بالشَّيء الواحد؛ حيث َّ
أن األوىل الَّتمجة التَّعليمية و َّ
إن مقارنة ََّّ
بتعليم اللُّغاتَّ ،أما الثَّانية ال تعىن بأيَّة وظيفة تواصليةَّ ،
ألن حمور اهتمامنا هو إجياد معىن أو معاين
الَّتمجة ،لذا يفَّتض إعطاء مثل
تسمى عليه َّ بالرغم من َّ
أن هذا التَّطبيق َّ الَّتاكيب املدروسةَّ ،
الكلمات و َّ
تستحق إطالق
ُّ هذه التَّسميةَّ ،
ألَّنا تعمل على إعادة صياغة معىن من اللُّغة األصلية وهي العملية اليت
الَّتمجة ،ولكنَّها ال تتخطَّى عملية استبدال رموز وال ختلو هذه املمارسة من ضرر يف جمال تعلُّم
عليها َّ
الَّتمجة.
أجنبية كما هو حمتمل يف جمال َّ
1
السابق ،ص .21-21
-املرجع َّ
41
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
La communication des codes : une pratique qénante /1استبدال الرموز :تطبيق معرقل
فالَّتمجة جيب عليها أن تقوم بدور مهم ،وعلى هذا تكون َّ
إن اإلشارة لألغراض التَّعليميةَّ ،
الَّتمجة من اللُّغة األجنبية إىل اللُّغة
الَّتمجة وألسباب تتعلَّق بالتَّعليم عملية مقارنة بني األصل و َّ
هكذا َّ
الرسالة ،ويف
األم ،كما تنطوي حتت ترمجة املعىن املهين للكلمة ،وبصياغة أخرى إعادة تشكيل طبيعة ِّ
أي قاموس ثنائي اللُّغة
تؤدي املقارنة َّإال إىل استذكار ما هو معروف يف ِّ الرموز ال ِّ
حالة استبدال ُّ
وتعطي بدورها إشارة ما حول الطَّريقة اليت ميكننا أن تتَّصل هبا اجملتمعات املعرفية للغة ما إىل لغة
أخرى.
ومن جهة أخرى هناك فجوة تتَّصل هبذه العملية عند اكتشاف العمق الدَّاليل للدَّال وليس
للمدلول يف لغة ما ،فاللُّغات ال تتعدَّى كوَّنا ألفاظ متشابكة ومتقابلة ،وبعبارة أخرى َّإَّنا ال تنقطع
النص.
بالسمات الدَّاللية نفسها عند حتقيق ِّ
احلقيقة باألسلوب نفسه وال تتحدَّد احملتويات املعرفية ِّ
46
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
Pour une démarche traductologie en classe de langue /3نشاط التَّرجمة في صفوف اللغة
إن اهلدف من املقاربة اللِّسانية هو دراسة اللُّغة ألجل اللُّغة ،فموقعها هو اللُّغة ومتعلَّقاهتا
َّ
الَّتمجة على َّأَّنا ٌّ
فن قائم على يؤدي إىل تبديل النَّظرة إىل َّ
الَّتمجة ،ممَّا ِّ
واالستفادة منها يف ميدان َّ
املوهبة إىل علم له قوانني ومعايري حتكم اللُّغة.
فاملقاربة اللِّسانية تعمل أساسا على دراسة اللُّغة علميًّا ،ونذكر يف هذا َّ
الصدد األسلوبية املقارنة
للُّغة الفرنسية واإلجنليزية جليون بول فيين َو جان فيين ،واألسلوبية املقارنة للُّغة الفرنسية واألملانية
ملالبالن ،وأيضا ما قام به مونان يف اجملال النَّظري اللِّساين ،وكذا جاكبسون بدراسة وظائف اللُّغة،
وهذا كلُّه ألجل اإلفادة من اللِّسانيات يف امليدان ُّ
الَّتمجي ،وتقدي حلول للعوائق اليت تواجه املَّتمجني.
عرفت اللِّسانيات َوَهجا خالل القرن العشرين ،وكانت تتعلَّق باللُّغة وقوانينها ودراساهتا ،ومل
أن وسيلتها األساسية هي اللُّغة ،مثَّ أصبحت َّ
الَّتمجة علم الَّتمجة َّإال حيِّزا منها ،على اعتبار َّ
تكن َّ
بالدراسة
وختتص ِّ
ُّ فالَّتمجة متعلِّقة باللِّسانيات
بالرغم من هذاَّ ،
الَّتمجيةَّ ،
الدراسات ُّ
خاص ،يطلق عليه ِّ
ٌّ
املعمقة للُّغة.
َّ
-1ينظرَّ :
الَّتمجة التَّعليمية والَّتَّمجة املهنية ،كارال دجيا لوفيال ،تر :حسيب إلياس حديد ،كلية اآلداب ،جامعة املوصل1993 ،م،
ص www.alnoor.se .92
-2ينظر :املقاربة اللِّسانية يف الَّتَّمجة ،أسامة طبّش ،موقع األلوكة2110 ،ه1923/م ، www.aluka.net ،ص .92
47
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
إن املقاربة اللِّسانية بدراستها للُّغة من حيث استحداث الكلمات وتوليد األلفاظ وإجياد احللول
َّ
الَّتمجات ،تسهم يف تطوير اللُّغة وحتسني مردودها ومسايرهتا للعصر احلديث ،وعليه فاملقاربة
لبعض َّ
الَّتمجي من جانب اللُّغة ،وهي مفيدة جدًّا يف جمال النُّصوص ذات الطَّابع
اللِّسانية تنظر إىل العمل ُّ
الرباغمايت ،بتوصيل املعلومات واملعارف بأفضل طريقة ،وهذه املقاربة بصيانتها للُّغة ومراعاهتا الدَّقيقة
النص
الَّتمجة وهو قابلية قراءة ِّ
املهمة قابلة للتَّجسيد ،ويتحقَّق ذلك اهلدف من َّ
لقوانينها ،جتعل هذه َّ
من قبل القار اهلادف بسهولة.
1
.IVعقبات ترجمة اللِّسانيات:
إن اللِّسانيات علم أجنِّب ،بعيد عن الثَّقافة العربية ومل يدر به العرب َّإال عن طريق َّ
الَّتمجة َّ
يسهل للقار
تقتضي صعوبات وقضايا يف بلورة هذا العلم اجلديد إىل الوسط العريب نقال صحيحا ِّ
العريب فهم اللِّسانيات ،ويساعده عن الكتب األجنبية ،ويف هذا املقام يقول مازن الوعر" :ال ميكننا –
حنن العرب -معرفة هذا العلم اجلديد َّإال من خالل نافدة اللُّغات األجنبية اإلجنليزية أو الفرنسية،
للحق وللتَّاريخ ،وإنصافا للعلم والعلماء ،ال ميكننا َّإال أن نعَّتف َّ
بأن اللِّسانيات احلديثة خي ذلك أنَّه ِّ
2
حمض العقلية الغربية اليت أنتجتها".
فكل لغة هلا خصائصها ومميِّزاهتا اليت متيِّزها عن باقي اللُّغات ،فاالختالف الثَّقايف واالجتماعي
ُّ
مبثابة عقبة من عقبات ترمجة اللِّسانيات ونقلها وتعريف القار هبا (العريب) ،ضف إىل ذلك طبيعة
املوضوع ذات األمهِّية ،فكلَّما كان املوضوع صعب املنال ،كلَّما أثار حتليل ِّ
النص مشكالت أمام
ألي مَّتجم
الَّتمجة أكثر صعوبة ،ويستدعي هذا الواقع كفاءة لغوية أكرب ،فال ميكن ِّ
املَّتجم ،ممَّا جيعل َّ
-1ينظر :عقبات ترمجة اللِّسانيات ،أمساء شوافة َو عمر حلسن ،جملَّة آفاق للعلوم ،جامعة اجللفة/اجلزائر1921 ،م ،ط ،0
ص .30-33
-2قضايا أساسية يف علم اللِّسانيات احلديث ،مازن الوعر ،دار طالس ،سوريا2033 ،م ،ط ،2ص .12
48
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
على دراية باللُّغات األجنبية ،ومن هذا نفهم املشكل يتمثَّل يف عدم ُّ
متكن بعض هؤالء املَّتمجني
الَّتمجات.
ينجر عنه عجمة تلك َّ
باألساليب العربية ،وهو ما ُّ
حّت يقدر التَّعبري باملصطلحات اللِّسانية
ختصصه َّ
كل مَّتجم أن يعمل يف جمال ُّ
لذا جيب على ِّ
السهل ،تتطلَّب وعيا وجهدا وتنظيماَّ ،
فالَّتمجة ال الَّتمجة ليست باألمر َّ
املتخصصة ،فعملية َّ
الدَّقيقة و ِّ
النص املراد ترمجته وإدراك املعىن ،انطالقا من املستند اللُّغوي،
متثِّل مسألة لغة فقط ،بل تقتضي فهم ِّ
أي الدَّالالت ،وما هو خارج الدَّالالت ،أي املضمون املمكن أن حتمله الكلمات والذي يطلق ثروة
فكرية.
أن املشكل األساس الذي يعيق نقل اللِّسانيات إىل الوطن العريب،
نستنتج ممَّا سلف ذكره َّ
ويصعب على القار العريب فهمها هو مشكلة املصطلح اللِّساين وترمجتهَّ ،
فإما املشكل يكمن يف ِّ
متخصص يف اللُّغة العربية
ِّ الَّتاث اللُّغوي العريب ،أو يكون غري
مَّتجم املصطلح ،كأن يكون ال يعرف ُّ
وإما
وإما املشكل يتمثَّل يف عدم توحيد املصطلحات بني املَّتمجني وتعدُّدهاَّ ،
غري عارف بأساليبهاَّ ،
للضوابط العلمية ،وعلى املَّتجم احملافظة على
الَّتمجة العشوائية للمصطلح الذي ال خيضع َّ
ينطوي يف َّ
حّت َّ
يتمكن من إيصال املعىن اضطر إىل تغيري األلفاظ ،وذلك َّ
حّت لو َّ
املعىن الذي حتمله األلفاظَّ ،
كما هو.
.Vالحلول َّ
المقدمة ِّ
للحد من عقبات التَّرجمة:
إنشاء معاجم لسانية عربية أجنبية ومقابلتها العربية.
إنشاء معاجم لسانية عربية عربية ،أي وضع املصطلح اللِّساين العريب وشر ماذا يعين
وعالم ُّ
يدل.
تنسيق املصطلحات وتوحيدها يف الوطن العريب.
اخلاصة
َّ العامة لعلم املصطلحات والنَّظريات
َّ تشجيع البحوث يف النَّظرية
1
للمصطلحات.
-1ينظر :عقبات ترمجة اللِّسانيات ،أمساء شوافة َو عمر حلسن ،ص .02-09
49
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
ألي علم من العلوم االستغناء عنه ،فهو كما ت ُّ
عد قضيَّة املصطلح قطبا قائما بذاته ،إذ ال غىن ّ
احملرك أو الدَّليل الذي يتعارف به النَّاس ،وهذا شيء طبيعي ما دام أنَّه َّ
يتشكل من مفهوم مبثابة ِّ
conceptوصورة مسعية image acoustiqueكما وصفه دي سوسري ،غري َّ
أن املشكل ال يكون
ألن باستطاعة أيَّة َّأمة من األمم استقبال عدد ال بأس به من هذه املصطلحات ،إذ َّ
أن املشكل هناَّ ،
هو كيفية التَّعامل معه ونقله من لغة إىل لغة أخرى.
فاللُّغة العربية واحدة من هذه اللُّغات؛ حيث تستقبل العديد من املصطلحات نتيجة الت ُّ
َّطور
اهلائل الذي تشهده التِّكنولوجيا ،وما تذره األحباث العلمية من خمَّتعات جديدة ،ووراء هذا األمر
حد ما بني املصطلح وتوظيفه ،أال وهو مشكل
سبب جوهري هو الذي ترك الفجوة واسعة إىل ِّ
الَّتمجات.
اختالف َّ
أهم ما يتَّسم به وضع املصطلح ،هو طابعه العفوي؛ حيث قادت هذه العفوية إىل كثري من َّ
إن َّ
السلبية ،ويف مقدِّمتها االضطراب يف وضع املصطلح والفوضى يف تطبيقه وعدم تناسق
النَّتائج َّ
املقابالت املقَّتحة للمفردات األجنبية ،ومن ذلك :تكرار االختالفات القدمية يف املصطلحات احلديثة
الَّتمجة
كاخللط بني احللق واحلنجرة للتَّعبري عن ( )Larynxواالختالفات النَّامجة عن نوعي التَّعريب و َّ
الصوت اللُّغوي ،الفونيمُّ ،
الصوتيم ،مقابل ( )phonémeواالختالفات وحتويل ألسباب مرحلية مثلَّ :
املصطلح من مفهوم حديث إىل مفهوم حديث آخر.
أن هناك مشاكل أخرى وراءه ،باعتبار اللِّسانيات تعاين ما تعانيه العلوم املقَّتضة من
كما َّ
مشكالت تتَّصل بوضع مثرات الدَّرس األجنِّب يف متناول الباحثني العرب ،من حيث اللُّغة واألسلوب
والطُّرق املنهجية ،ومن هذه املشاكل :عدم االتِّفاق على منهجية حمدَّدة عند وضع املصطلح العلمي،
11
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
الذي صار له قدم نسِّب وشيوع مقبول وكثرة املصطلحات املتداولة يف الكتب و َّ
الدوريات واملؤمترات
1
اللِّسانية.
َّ
إن أسباب االختالف يف ترمجات املصطلح ،ميكن حصرها يف ثالثة عناصر رئيسية وهي:
2
األسباب املعرفية ،األسباب اللِّسانية ،األسباب الربغماتية.
املصطلح األعجمي
املصطلح العريب
فرنسي إجنليزي
التَّداولية
الذرائعيةَّ
الربغماتية pragmatique pragmatics
علم املقاصد
النَّفعية
التَّالحم
االتِّساق
التَّماسك املعنوي
cohérence coherence
التَّناسق
االنسجام
الَّتابط
َّ
الَّتابط
َّ
الربط
َّ cohésion cohesion
التَّماسك الشَّكلي
بالَّتمجة واللِّسانيات ،ص .11
يبني املصطلحات املستخرجة من فهارس الكتب املَّتمجة املتعلِّقة َّ
اجلدول ِّ
الدراسات اللُّغوية العربية ،الطيب عالوي ،جملَّة عود الند ،اجلزائر ،العدد ،21
-1ينظر :إشكالية ترمجة املصطلح اللِّساين يف ِّ
1919م ،ص .92
-2املصطلح اللِّساين وتأسيس املفهوم ،خليفة امليساوي ،ص .01-02
10
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
/1األسباب المعرفية:
/2األسباب اللِّسانية:
الَّتمجة على َّأَّنا نشاط لساين تواصلي ،ينشأ يف سياق معريف حمدَّد يتقيَّد به املَّتجم عند
تعرف َّ
وخيتص هذا النَّشاط معرفة دقيقة باألطر اللِّسانية اليت أحيطت بعملية نشأة املصطلح
ُّ الَّتمجة،
عملية َّ
وتكونه مفهوما ومصطلحا.
ُّ
12
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
لكل مصطلح، ِّ
فيمكن املَّتجم من ضبط اإلطار املعريف املختص ،وكذلك حتديد املعىن املقصود ِّ
مكوناته اللِّسانية والدَّاللية يف لسانه األصل ،وتعترب هذه املرحلة
إذ ال ميكن نقل مصطلح دون حتديد ِّ
من أصعب العقبات أمام املَّتجم ،فوصف املعاين مبثابة نقطة الضُّعف يف اللِّسانياتَّ ،
بالرغم من
مكونات النِّظام اللُّغوي وكيفية اشتغاهلا
اجلادة يف ذلك ،فضبط املعىن ال يقتصر على وصف ِّ
احملاوالت َّ
وترابطها فقط ،بل هو عملية معقَّدة لسانية وعرفانية واجتماعية وثقافية.
خاصة عندما فشلت إن أوجه التَّباين بني األنظمة اللِّسانية عقبة رئيسية أمام عملية َّ
الَّتمجةَّ ، َّ
البنيوية يف حتديد األنظمة اللِّسانية حتديدا دقيقا ،وأصبح ِّ
للسياق االجتماعي دور هامٌّ يف ضبط البىن
السياق الذي أنتج فيه ،فالنِّظام اللُّغوي رغم أنَّه جزء من
اللِّسانية من حيث تركيزها على معىن هذا ِّ
النِّظام االجتماعي مل يستطع الت ُّ
َّمكن من نقل العناصر االجتماعية والثَّقافية اليت نشأ فيها املصطلح،
السياقية االجتماعية والثَّقافية اليت
املكونات ِّ
الَّتمجة املختلفة اليت يعود سببها إىل ِّ
هو ما َّأدى إىل َّ
كل مَّتجم
مكونات تتفاوت عملية اإلدراك فيها حسب ثقافة ِّ األول ،وهي ِّ خصت بنشأة املصطلح َّ َّ
1
وسعته املعرفية اختصاصه العلمي وزاوية النَّظر اليت من خالهلا وقع تقييم املصطلح.
1
السابق ،ص .292-299
-ينظر :املرجع َّ
-2ينظر :املرجع نفسه ،ص .291-291
13
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
/3األسباب البرغماتية:
ليس املصطلح وحدة معجمية ذات ثالثة حدود :شكلية ومفهومية ووظيفية متثِّل اجلانب من
النِّظام النَّحوي ،بل كذلك متثِّل املصطلحات وحدة برغماتية ذات وظائف اتِّصالية ومرجعية تظهر يف
خمتصني يف وضعية خطابية معيَّنة ،فمن بني أسباب اختالف ختصصي يتحقَّق بواسطة ِّ خطاب ُّ
ترمجات املصطلحات اللِّسانية وغريها ،توقُّف املَّتمجني عند اجلانب النَّحوي والدَّاليل هلا.
َّ
إن ترمجة املصطلحات بعيدة عن سياقها االستعمايل العلمي واالجتماعي ،فاملصطلح وضع
فكل مصطلح حيمل يف
لكي تتواصل به العلوم ،وال معىن له خارج دائرة االستعمال االجتماعيُّ ،
وملما
طيَّاته خصائص الفضاء االجتماعي والثَّقايف الذي نشأ فيه ،وعلى املَّتجم أن يكون عارفا هبا ًّ
لكل مصطلح سياق استعماله وجمال اتِّصاله، الَّتمجة املفيدة ،إذ ِّحّت يقدر على عملية َّ
خبصوصياهتا َّ
السياقية والقيم التَّواصلية ،ويف
وال ميكن له أن حيافظ على قيمته العلمية دون التَّقيُّد هبذه اخلصائص ِّ
حجته اليت يربهن هبا موقفه ِّاجتاه
بالَّتمجة َّإال وله َّ
اخلاصة َّ
َّ كل هذه األسباب األخري أقول َّ
أن َّ
1
املصطلح.
1
السابق ،ص .291-299
-املرجع َّ
14
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
تعترب اللُّغة العربية لغة توليد واشتقاق وما شاهبها ،وعلى َّ
الرغم من ذلك فالعرب ال زالوا حيتمون
باملصطلحات الدَّخيلة وال يقدرون الت ُّ
َّحكم يف كيفية التَّعامل معها نظرا لعدم توحيد املصطلح يف
أكثر األحيان ،وهذا مل مينع من ظهور العديد من احملاوالت لتوحيده يف هذا الشَّأن ،إذ تعدَّدت
اجملامع اللُّغوية عرب الوطن العريب ،وكان لكل منها طريقة معيَّنة يف كيفية وضع املصطلح الوافد من
الرمحن احلاج صاحل، احلضارات الغربية والتَّعامل معه ،وعلى سبيل ِّ
الذكر يف اجلزائر عندنا اجملمعي عبد َّ
الذي َّبني َّ
بأن طريقة وضع املصطلح ال ينبغي أن خترج عن النِّقاط اآلتية:
ولو أخذنا على سبيل املثال ال احلصر جممع سوريا يف وضعه للمصطلح ،جنده يتبع الطَّريقة
حتوير املعىن اللُّغوي القدي للكلمة العربية وتضمينها للمعىن العلمي اجلديد ،واشتقاق كلمات جديدة
معربة للدَّاللة على املعىن اجلديد وترمجة كلمات أعجمية مبعانيها وتعريب كلمات
من أصول عربية أو َّ
1
أعجمية وعدُّها صحيحة.
1
السابق ،ص .11
-ينظر ،املرجع َّ
11
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
/1مشكلة المنهج:
فاجلامعات العربية اليوم معظمها تستخدم املناهج التَّقليدية يف وضع الربامج وطرق تدريسها ،ممَّا
عاما يفتقر إىل الدقَّة يف املعلومة والقدرة الواسعة يف الت ُّ
َّحكم فيها، يؤدي إىل تكوين الطَّالب تكوينا ًّ
ِّ
بتطور اللِّسان العريب ،ال حيسنون اللُّغات األخرى اليت زيادة على هذا َّ
فطالب قسم العربية معنيون ُّ
نشأت هبا اللِّسانيات احلديثة ،هو ما نتج لديهم اضطراب يف الفهم والتَّطبيق ملا هو مَّتجم.
/3مشكلة التَّرجمة:
إن عملية اإلنتاج يف أي علم من العلوم ،يتعلَّق بضبط مصطلحاهتا ضبطا دقيقا ،والت ُّ
َّحكم يف َّ
ّ
الَّتمجة
استعماهلا وفهم سياقاهتا وطرق توليدها وظروف نشأهتا يف لساَّنا األصلي ،ممَّا يطر مشكل َّ
وقضاياها املتَّصلة باملفاهيم األصلية واملفاهيم املنقولة واملعاد إنتاجها يف اللِّسان اهلدف أي اللِّسان
الَّتمجات تضلِّل القار وتوحي له باملفهوم َّ
الصحيح ،ولكنَّها تعترب نوعا من املغالطة العريب ،فكثري من َّ
الصحيح ،ممَّا َّأدى إىل نشر األخطاء املعرفية يف اللِّسان العريب ِّ
وضخه واالبتعاد عن املعىن األصلي َّ
1
لسابق ،ص .13-11
-املرجع ا َّ
16
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
للصواب ،ممَّا زاد األمور تعقيدا وتفرقة بني الباحثني
َّصور ،وغري مدركة َّ
مبفاهيم ومصطلحات خاطئة الت ُّ
1
ومتطورة.
ِّ متغرية
َّنوع املصطلحي ملفهوم واحد واملصطلح الواحد ملفاهيم ِّ
يف جمال احلقل الواحد ،فالت ُّ
الدراسات اللِّسانية تعتمد على منهج املقارنة بني األنظمة اللِّسانية ونستنتج ممَّا سبق ذكره َّ
أن ِّ
الَّتمجي ،وهذا غري كاف للوصول إنتاج خطاب مَّتجم صحيح
مهم يف ضبط العمل ُّ
املختلفة عمل ٌّ
الَّتكيب والدَّاللة ،فهذا األمر يلتزم التَّكوين الشَّامل للمَّتمجني ،وكذا معرفة خبايا املصطلح
من ناحية َّ
اللِّساين وتقنني دائرة االختصاص لديهم باملعرفة للنَّظريات ُّ
الَّتمجية وتطبيقاهتا على خطابات خمتلفة،2
فموضوع املصطلح اللِّساين موضوع شائك وصعب فأنا وقفت يف هذا الفصل على عموميات َّ
خاصة
هباَّ ،إال أنَّه له صلة وطيدة َّ
بالَّتمجة.
3
.VIIIالثَّقافة العربية:
1
السابق ،ص .13
-املرجع َّ
-2املرجع نفسه ،ص .01
https://www.aljabriabed.net -3حماسن العربية يف املرآة الغربية (اللِّسانيات و َّ
الَّتمجة وميزان النَّقد) ،حافظ إمساعيل علوي ،ص .92
17
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
الَّتمجة اللِّسانية من أفخم املعامل اليت من خالهلا يكون مبقدور الباحثني العرب أن يباشروا يف
وكذلك َّ
متنوعة هي: نشر اللِّسانيات احلديثة ،لكن ختلُّف َّ
الَّتمجة يف الثَّقافة العربية يعود العتبارات ِّ
تأخر البعثات اللِّسانية إلى الخارج :اليت مل تعرف َّإال منتصف القرن 11؛ حيث
كل مناألول سابقا) عددا من املعيدين هبا إىل ِّ
بعثت جامعة القاهرة (جامعة فؤاد َّ
العامة ،Linguistics generalأوَّخصص يف اللِّسانيات َّ
إجنلَّتا َوأملانيا وفرنسا للت ُّ
اللِّسانيات املقارنة ،Linguistics comparativeوما َّ
اجنر عنه من قيام حركة لسانية
حديثة تأليفا وترمجة.
يشجع لإلقبال على ترمجة الكتب اللِّسانية،
غياب عامل التَّفاعل الحضاري :الذي ِّ
فاللِّسانيات متثِّل العلوم الكمالية عند فئة عريضة من املثقَّفني ،وهذا ما نتج عنه الوضع
احلايل للدَّرس اللِّساين يف ثقافتنا ،وهو الوضع الذي يبدو حصيلة عادية ملالبسات
التَّلقِّي اليت تعترب اللِّسانيات علما غريبا ال ميكن أن يضيف شيئا يف الثَّقافة العربية.
إشكالية المصطلح اللِّسانيَّ :
"إن مفاتيح العلوم مصطلحاهتا ومصطلحات العلوم
عما سواه،
كل واحد َّ
مثارها القصوى ،فهي جممع حقائقها املعرفية وعنوان ما يتميَّز به ُّ
حّت
يتوسل به اإلنسان إىل منطق العلم ،غري ألفاظه االصطالحية َّ
وليس من مسلك َّ
الدوال ليست مدلوالته َّإال حماور العلم ذاته
كل علم مقام جهاز من َّ َّ
كأَّنا تقوم من ِّ
الرغم من هذه األمهِّية ومضامني قدره من يقني املعارف وحقائق األقوال" ،على َّ
فاملصطلحات اللِّسانية العربية ال تزال متثِّل موضوعا سجاليًّا يف الثَّقافة العربية وتغيب
تطور اللِّسانيات عوضا أن تكون الصرامة االصطالحية َّ
الالزمة ،وتقف عائقا أمام ُّ فيها َّ
يقر هبا من هذا العلم احلديث.
عونا ُّ
ظل اخللط ظاهرا بني خطابات ،ترمجات لسانية، الم َّدعينَّ :
وجود مجموعة من ُ
َّشعب من ترمجات حمسوبة على اللِّسانيات ال تدعي هلا ِّ
بأي صلة ،ممَّا جيعل الت ُّ
18
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
الكتابات/الَّتمجات اليت حتسب على اللِّسانيات ال تعني النَّاس على اإلملام باللِّسانيات
َّ
إملاما صحيحا.
جادة،
كل ترمجة َّ أن الثَّقافة العربية أرضا ميتة ،تفتقر فيها ُّ إن هذه املعيقات ال متثِّل مطلقا ََّّ
الَّتمجة
الَّتمجة جنحت جناحا يف تفعيل َّ أن مثَّة إشراقات عربية يف جمال َّ نقر إىل َّ
فالعدل جيب منَّا أن َّ
ونشر املعرفة وقدرة القار العريب من االخنراط يف الثَّقافة اللِّسانية املعاصرة وربطها بسياقاهتا الفلسفية
1
واملعرفية واالستداللية.
2
.IXأزمة الدقَّة المصطلحية في المعاجم العربية:
إن ظاهرة وجود أزمة يف املصطلح اللِّساين منذ عقدين ضمن مشاكل أخرى أو اإلشارة إىل
َّ
املصطلح على أنَّه عقبة من عقبات تلقِّي اللِّسانيات ،وهي:
1
السابق ،ص .92
-ينظر :املرجع َّ
-2ينظر :إشكالية املصطلح اللِّساين وأزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية ،حسني جناة ،جامعة حسيبة بن بوعلي،
الشلف/اجلزائر1921 ،م ،ط ،2ص .92
19
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
االعتماد في كثير من األحيان على تعريب المصطلحات اللِّسانية :فقد يصعب
احلصول عليه يف شكل كلمة واحدة؛ حيث أنَّه يفضَّل اللَّفظ َّ
املعرب على املرَّكب بأكثر
من كلمتني.
دراسة اللُّغة يف حالة استقرار، Synchronique طول صياغة المصطلح :مثل
تطور Acoustique ،دراسة املوجات اللُّغوية.
Diachronieدراسة اللُّغة يف حالة ُّ
عامة واللِّسانية
االزدواجية اللغوية :من أكرب العوائق اليت تواجه املصطلحات العلمية َّ
خاصة ،ويظهر هذا واضحا من املثقَّفني العرب الذين درسوا بلغات أجنبية ،فعندما
َّ
يَّتمجون إىل اللُّغة العربية يتَّخذون اللُّغة اليت يعلموَّنا منطقا يف ترمجة املصطلحات.
والمهتمة بحقل المصطلح اللِّساني :حيث َّ
أن َّ متخصصة
ِّ المؤسسات ال
َّ غياب
مراسلي اجملامع ال تراعي يف اختيارها الشُّروط العلمية احلقيقية ،ورمبَّا يعني يف طبقة
املراسلني من ال علم له بالعربية ومن ال يشغل بتحقيقها ،وعليه َّ
فإن شحن
املصطلحات اجلديدة مبفاهيم قدمية ،حيجب عن الفرق بينهما وما تتطلَّبه من دقَّة يف
َّصور.
الت ُّ
إن الدَّارسني لكيفية التَّعبري عن املصطلح الواحد يف اللُّغة العربية يعانون من هذا املشكل ،فهناك
َّ
عربت بصيغة عربية تتوافق مع أوزان أبنية اللُّغة العربية ،وهي تندرج يف إطار َّ
(املعرب) مصطلحات قد ِّ
الصوتية دون إحلاقها بأحد األوزان العربية ،وهي تندرج يف إطار
عربت بالكتابة َّ
ومصطلحات قد ِّ
(الدَّخيل) ،فمعاجلة قضيَّة توحيد املصطلح ونشر املصطلح املفضَّل على ثالث مستويات:
61
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
املغرب العريب ،مثَّ على مستوى أقطار املشرق العريب ،مثَّ على مستوى دول اجلزيرة
العربية.
المستوى القومي :توحيد استعمال املصطلح املفضَّل يف مجيع أقطار الوطن العريب.
وللربهان على هذا نسرد بعض املصطلحات :سيميولوجيا ،فونتيك ،فونولوجيا ،فونيم ،مورفيم،
مونيم ،وغريها من املصطلحات اللِّسانية الكثرية ،فاملتلقِّي ال يقدر عن ِّ
فك رموزها ومتثُّل مفاهيمها
واستيعاب مصطلحاهتا ،ممَّا جعل الدَّارسني واملَّتمجني إىل انتهاج التَّأويل والتَّفسري وسيلة لَّتمجة
مضامني املناهج والنَّظريات اللِّسانية الغربية احلديثة إىل العربية.
-1ينظر :ترمجة املصطلح اللِّساين إىل اللُّغة العربية (أزمة متثُّل املفاهيم أم موضة اختالف) ،مسعود شريط ،جملَّة إشكاالت ،املركز
اجلامعي لتمنراست ،اجلزائر ،العدد ،21ماي 1921م ،ص .290-291
60
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
َّ
إن عملية التَّأويل ال ختلو من االجتهادات الفردية واالستيعاب الشَّخصي ،ما ينتج عنه
يتمسك به ويعدُّه معيارا
لكل فريق خطابه اخلاص الذي َّ مستويات من اخلطاب اللِّساين فيصري ِّ
للحقيقة ،وينظر إىل التَّأويالت أو القراءات األخرى على َّأَّنا ليست صحيحة.
خالصة:
َّأما نقل الدَّرس اللِّساين إىل الثَّقافة العربية واقعا مصطلحيًّا حديثا َّ
مشوشا ومضطربا ،أنتجته
فتحولت العوملة املصطلحية إىل عالقة غري متكافئة بني بيئة
متنوعةَّ ،
القراءات القاصرة على مستويات ِّ
غربية منتجة للمعرفة ضمن سريورة تلقائية نابعة من جتربة لسانية ،وبيئة عربية مستهلكة تتغدَّى على
منجزات البيئة الغربية على مستوى املضامني واملفاهيم اللِّسانية واإلجراءات املنهجية ،ما جعل الدَّرس
الَّتمجة من خماطر. اللِّساين العريب رهينة ترمجة الفكر الغريب إىل العربية مبا َّ
تضمنته عملية َّ
62
إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية الفصل الثَّاني
الرؤى فالدَّرس اللِّساين احنرف عن مساره الطَّبيعي ،أي من مرحلة َّ
مهمة إجناز املفهومات و ُّ
أن هذاوالشك َّ
َّ اللِّسانية إىل جمال االشتغال على التَّسميات ،ليبلغ مرحلة أخرى من مراحل أزماته،
حتول املرجع اللِّساين الغريب لديه من فرصة
سيعمق مأزق الفكر اللِّساين العريب احلديث الذي َّ
الوضع ِّ
لبناء ممارسة لسانية فاعلة ومنتجة إىل مصدر االضطراب والتَّشويش مثَّ إىل إعادة إنتاج القصور
1
والعجز.
1
السابق ،ص .222-229
-ينظر :املرجع َّ
63
الخاتمة
الخاتمة
املسمى
ويف األخري أرجو أن أكون قد أملمت مبعظم املعلومات والعناصر املرتبطة هبذا املوضوع َّ
عز
ختصص لسانيات تطبيقية منوذجا" ،ومتمنِّيا من املوىل َّالَّتمجة يف قسم اللُّغة العربية ُّ
بـ" :إشكالية َّ
املتوصل إليها جند:
وجل أن يكون هذا البحث قد حظي بإعجابكم ،ومن النَّتائج َّ َّ
الَّتمجة ميدان يكتسب باحملاولة واخلطأ واحلافز للمتعلِّمني. إن َّ َّ .2
أهم أطر تعليمية اللُّغات؛ حيث ترِّكز على اجلانب املنطوق دون اجلانب الَّتمجة من ِّ تعد َُّّ .1
املكتوب لتعلُّم لغة معيَّنة لدى املبتد .
الَّتمجة اآللية،
الَّتمجة العلمية ،و َّ
الَّتمجة اإلعالمية ،و َّ
الَّتمجة األدبية و َّ
الَّتمجة أنواع فهناك َّ َّ .1
الَّتمجات َّإال وله خصائصه اليت متيِّزه عن اآلخر. كل نوع من هذه َّ و ُّ
الَّتمجة املراد الوصول إليها ألجل ترمجة صحيحة غري الَّتمجة مرتبطة بنوعية اخلطاب و َّ َّ .1
خاطئة.
الَّتمجة عامال أساسيًّا لفهم النُّصوص والكلمات املختلفة. تعترب َّ .2
البد للمَّتجم أو الباحث فيها مراعاهتا ،لتكون هناك ترمجة الَّتمجة بنظريات َّ تتعلَّق َّ .1
مالئمة لظروف اخلطاب وآمنة.
الَّتمجة يف الثَّقافة العاملية بعديد املؤلَّفات املَّتمجة يف بلدان العامل لربوز ثقافة بلد
تساهم َّ .1
ما.
يعرب عن أفكار ومعاين لسانية. إن املصطلح اللِّساين ِّ َّ .3
املصطلح اللِّساين له شروط وضوابط حتكمه من ناحية نقله من لغة ألخرى. .0
الَّتمجة تتعلَّق باملصطلح املستعمل فيه ،فهناك مصطلح واحد حيتوي على إن إشكالية َّ َّ .29
كالدراسة
الدراسة ِّ
يؤدي إىل عدم توحيد املصطلحات العلمية يف ِّ
الَّتمجات ،ممَّا ِّ
عديد َّ
اللِّسانية مثال.
البد على القائمني هبذا اجملال ضرورة نقل املواهب الَّتمجة حيِّزا لسانيًّا بامتياز ،لذا َّ
كما متثِّل َّ
الَّتمجة واالرتقاء هبا ونيل
وإعطائها فرصا وتعزيز تكوينها وتشجيع املَّتمجني على املضي قدما يف جمال َّ
بالَّتمجة كَّتمجة املؤلَّفات والنُّصوص املختلفة ،ويف األخري
خاصة َّ
خاصة هبا ،وخلق نوادي َّ درجة عالية َّ
ندعو اهلل على منِّه وفضله.
61
قـائمة المصادر والمراجع
قائمة المصادر والمراجع
القرآن الكريم برواية حفص عن عاصم
َّأوال /الكتب والمعاجم:
الَّتمجة للمحَّتفني) ،إبراهيم السيد اخلضري ،دار
الَّتمجة (مدخل إىل َّ
.2أساسيات علم َّ
الكتاب احلديث ،القاهرة1922 ،م ،ط .2
.1إشكالية املصطلح اللِّساين وأزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية ،حسني جناة،
جامعة حسيبة بن بوعلي ،الشلف/اجلزائر1921 ،م ،ط .2
املتخصصة (مصطلحات التَّسويق
ِّ .1إشكالية ترمجة املصطلحات العلمية يف املعاجم
أمنوذجا) ،شرنان سهيلة ،دار هومة ،اجلزائر1921 ،م ،ط .2
الَّتمجة يف تطوير البحث العلمي يف اللُّغة العربية ودورها يف تنمية وتوجيه مستقبل
.1أمهِّية َّ
الدراسات اللُّغوية ،حياة كتاب.
البحث يف ِّ
حممد صوان ،ابن النَّدي للنَّشر والتَّوزيع ،دار
الَّتمجة (األسس النَّظرية واملمارسة) ،فرج َّ
َّ .2
الروافد الثَّقافية ،ليبيا1920 ،م ،ط .2
َّ
حممد منصور ،دار الكمال،
الَّتمجة بني النَّظرية والتَّطبيق (مباد ونصوص) ،أمحد َّ
َّ .1
القاهرة( ،د ت) ،ط .1
الَّتمجي يف ضوء نظرية القراءة ،كاملني جياليل ،جامعة
الَّتمجة والتَّلقِّي حتليل الفعل ُّ
َّ .1
تلمسان1923 ،م1920/م.
.3دراسات يف اللِّسانيات التَّطبيقية (حقل تعليمية اللُّغات) ،أمحد حستين ،ديوان
املطبوعات اجلامعية ،اجلزائر1921 ،م ،ط .1
الصرف ،حامت صاحل الضامن ،مطبعة دار احلكمة للطِّباعة والنَّشر ،املوصل2002 ،م.
َّ .0
.29علم املصطلح (أسسه النَّظرية وتطبيقاته العملية) ،علي القامسي ،مكتبة لبنان ناشرون،
بريوت1993 ،م ،ط .2
67
قائمة المصادر والمراجع
حممد حازي ،اجمللس
الَّتمجة وشروط إحيائهاَّ ،
.22يف رحاب املصطلح العلمي العريب أمهِّية َّ
األعلى للُّغة العربية ،دار اهلدى ،اجلزائر1991 ،م ،ط .2
الَّتاث
.21القاموس احمليط (نسخة للمكتبة الشَّاملة) ،الفريوز أبادي ،تح :مكتب حتقيق ُّ
الرسالة للطِّباعة والنَّشر والتَّوزيع،
مؤسسة ِّ
حممد نعيم العرقسوسيَّ ،
بإشراف َّ
بريوت/لبنان2111 ،ه1992/م ط .3
.21قضايا أساسية يف علم اللِّسانيات احلديث ،مازن الوعر ،دار طالس ،سوريا2033 ،م،
ط .2
الَّتاث العريب للطِّباعة والنَّشر
مادة (ترجم) ،دار إحياء ُّ
.21لسان العرب ،ابن منظورَّ ،
والتَّوزيع ،بريوت/لبنان2000 ،م ،ط .1
.22اللِّسانيات (اجملال والوظيفة واملنهج) ،مسري شريف أستيتية ،عامل الكتب احلديث،
األردن1993 ،م ،ط .2
.21املصطلح العريب (البنية والتَّمثيل) ،خالد األشهب ،عامل الكتب احلديث ،األردن،
1922م ،ط .2
.21املصطلح اللِّساين وتأسيس املفهوم ،خليفة امليساوي ،دار األمانِّ ،
الرباط1921 ،م،
ط .2
.23املعجم الوسيط (نسخة للمكتبة الشَّاملة) ،جممع اللُّغة العربية (إبراهيم مصطفى
وآخرون) ،دار الدَّعوة ،القاهرة( ،د ت) ،ط .2
َّ
المجالت العلمية: ثانيا/
حممد إمساعيل بصل َو زينة حامد عمران ،جملَّة .2إشكالية املصطلح اللِّساين العريبَّ ،
الدراسات العلمية ،سلسلة اآلداب والعلوم اإلنسانية ،اجمللَّد
جامعة تشرين للبحوث و ِّ
،10العدد 1921 ،2م.
68
قائمة المصادر والمراجع
.1إشكالية املصطلح اللِّساين وأزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية ،حسني جناة ،جملَّة
مقاليد ،جامعة حسيبة بن بوعلي/الشلف ،العدد ،29جوان 1921م.
.1إشكالية املصطلح وعالقته بالعملية التَّعليمية ،ليلى زيان َو بن علي بن أمحد ،جملَّة
إلكَّتونية حبوث حول الثَّقافة ،ترانز ،Transالعدد 1919-90-92 ،11م.
الدراسات اللُّغوية العربية ،الطيب عالوي ،جملَّة عود
.1إشكالية ترمجة املصطلح اللِّساين يف ِّ
الند ،اجلزائر ،العدد 1919 ،21م.
.2إشكالية ترمجة املصطلح ،عامر الزنايت اجلابري ،جملَّة البحوث و ِّ
الدراسات القرآنية،
مصر ،العدد 1921 ،0م.
.1إشكالية تلقِّي املصطلح اللِّساين يف اللُّغة العربية ،مصطفى العادل ،جملَّة اللُّغة العربية
وآداهبا ،املغرب ،اجمللَّد ،21العدد 22 ،2مارس 1919م.
.1ترمجة املصطلح اللِّساين إىل اللُّغة العربية (أزمة متثُّل املفاهيم أم موضة اختالف) ،مسعود
شريط ،جملَّة إشكاالت ،املركز اجلامعي لتمنراست ،اجلزائر ،العدد ،21ماي 1921م.
بسام ،جملَّة بدايات ،اجمللَّد ،2العدد .3ترمجة املصطلح اللِّساين يف ِّ
الدراسات املعرفية ،مري َّ
،1سبتمرب 1920م.
مالل ،جملَّة
املتخصص ،وهيبة َّ
ِّ .0ترمجة املصطلح اللِّساين ومنهجية تنميطه يف املعجم
اآلداب والعلوم اإلنسانية ،جامعة احلاج خلضر/باتنة ،2العدد 1920 ،23م.
الَّتمجة وما عليها ،حسن عطيه طمان ،جملَّة الفيصل ،العدد ،2أكتوبر 2001م.
َّ .29
املتخصصة (عوائق وحلول) ،ابتسام بن عيسى ،جملَّة املصطلح،
ِّ الَّتمجة
.22تعليمية َّ
تلمسان ،العدد 1921 ،21م.
.21عقبات ترمجة اللِّسانيات ،أمساء شوافة َو عمر حلسن ،جملَّة آفاق للعلوم ،جامعة
اجللفة/اجلزائر1921 ،م ،ط .0
69
قائمة المصادر والمراجع
.21املصطلح العلمي يف اللُّغة العربية ،موس لبىن ،جملَّة املصطلح ،تلمسان ،العدد ،21
1921م.
الصناعة املعجمية احلديثة ،فتيحة بن عيَّاد ،جملَّة لغة كالم،
.21املصطلح اللِّساين يف ضوء ِّ
خمترب اللُّغة والتَّواصل ،املركز اجلامعي بغليزان ،العدد ،1سبتمرب 1923م.
ثالثا /الكتب المترجمة:
الَّتمجة املهنية ،كارال دجيا لوفيال ،تر :حسيب إلياس حديد ،كلية
الَّتمجة التَّعليمية و َّ
َّ .2
اآلداب ،جامعة املوصل1993 ،م.
.1علم اللُّغة و َّ
الَّتمجة ،جورج مونان ،تر :أمحد زكريا إبراهيم ،دار اجمللس األعلى للثَّقافة،
القاهرة1991 ،م ،ط .2
.1علم املصطلح (مباد وتقنيات) ،ماري كلود لوم ،تر :رميا بركة ،مركز دراسات الوحدة
العربية ،املنظَّمة العربية َّ
للَّتمجة ،لبنان1921 ،م ،ط .2
الَّتمجة ،بول ريكور ،تر :حسني مخري ،الدَّار العربية للعلوم ،القاهرة1993 ،م،
.1عن َّ
ط .2
رابعا /المواقع اإللكترونية:
.2أسامة طبَّش ،املقاربة اللِّسانية يف َّ
الَّتمجة ،موقع األلوكة2110 ،ه1923/م،
www.aluka.net
.1أسامة طبَّش ،دور اللِّسانيات يف عملية َّ
الَّتمجة ،موقع األلوكة2112 ،ه1919/م،
www.aluka.net
.1حافظ إمساعيل علوي ،حماسن العربية يف املرآة الغربية (اللِّسانيات و َّ
الَّتمجة وميزان النَّقد)
https://www.aljabriabed.net
الصفحة
الراوي :عائشة ُّأم املؤمنني ،احملدِّث :البوصريي ،املصدر :إحتاف اخلرية املهرةَّ ،
َّ .1
الرقم ،131/1 :خالصة حكم احملدِّث :إسناده ضعيف ،املوقع اإللكَّتوين: أو َّ
/https://www.dorar.net
.2يوسف بن نافلة ،واقع تعليم اللِّسانيات يف اجلامعة اجلزائرية ،جامعة حسيبة بن بوعلي،
الشلف/اجلزائر1921 ،م ،ط www.univ.chlef.dz ،2
71
فهرس الموضوعات
فهرس الموضوعات
الصفحة
َّ املوضوع
/ بسملة
/ إهداء
/ شكر َو عرفان
أ مقدِّمة
مدخل :التَّرجمة عند العرب والغرب
1 الَّتمجة عند العرب
َّ /2
1 الَّتمجة عند الغرب
َّ /1
األول :عن التَّرجمة والمصطلح اللِّساني
الفصل َّ
1 متهيد
1 الَّتمجة لغة واصطالحا
.Iمفهوم َّ
1 الَّتمجة لغة
/2مفهوم َّ
1 الَّتمجة اصطالحا
/1مفهوم َّ
3 أفن
الَّتمجة لغة أم ٌّ
َّ .II
22 الَّتمجة
.IIIأنواع َّ
22 الَّتمجة األدبية
َّ /2
21 الَّتمجة اإلعالنية (وسائل اإلعالم)
َّ /1
21 الَّتمجة العلمية
َّ /1
21 الَّتمجة التِّقنية (الفنية)
َّ /1
22 الَّتمجة اآللية
َّ /2
21 الَّتمجة
.IVنسق َّ
23 الَّتمجة
.Vاألمانة يف َّ
72
فهرس الموضوعات
19 الَّتمجات يف الثَّقافة العاملية
َّ .VI
11 الَّتمجة
.VIIنظريات َّ
11 /2االقَّتاض أو االستعارة اللُّغوية
11 /1القلب أو احملاكاة اللُّغوية
11 الَّتمجة احلرفية
َّ /1
11 /1النَّقل أو االستبدال
11 /2التَّعديل أو التَّجديد
11 /1املساواة أو النَّظري
11 /1االقتباس
12 .VIIIاملعرفة املشَّتكة ودورها يف ترمجة املصطلح
11 الرفض
.IXاملصطلح بني القبول و َّ
13 .Xالعالقة بني علم املصطلح واللِّسانيات و َّ
الَّتمجة
10 .XIآليات وطرائق وضع املصطلح
19 /1توليد املصطلح
12 /2املصطلح دليل لساين
12 /3االشتقاق
11 /4اجملاز
11 /5التَّعريب
11 /6النَّحت
11 الَّتمجة
.XIIأمهِّية َّ
11 مفهوم املصطلح لغة واصطالحا .XIII
11 /2ماهية املصطلح
73
فهرس الموضوعات
12 أ /لغة
12 ب /اصطالحا
11 /1علم املصطلح
11 /1مراحل نشأة علم املصطلح
11 /1دور املصطلح وأمهِّيته
13 /2نطاق علم املصطلح
19 /1مسات وخصائص املصطلح
19 /1شروط وضع املصطلح
19 /3املصطلح ولغة االختصاص
12 /0املصطلح اللِّساين
الفصل الثَّاني :إشكاالت ترجمة المصطلح اللِّساني في الجامعة الجزائرية
11 .Iواقع تدريس اللِّسانيات باجلامعة اجلزائرية
11 /2عوامل التَّعلُّم
11 أ /النُّضج
11 ب /االستعداد
12 ج /التَّكرار
12 الَّتمجة املهنية
الَّتمجة التَّعليمية و َّ
َّ .II
11 الرموز :تطبيق معرقل
/2استبدال ُّ
11 الَّتمجة واحملافظة عليها
تطور مهارة َّ
ُّ /1
11 الَّتمجة يف صفوف اللُّغة
/1نشاط َّ
11 .IIIاملقاربة اللِّسانية
13 .IVعقبات ترمجة اللِّسانيات
74
فهرس الموضوعات
10 الَّتمجة
للحد من عقبات َّ
.Vاحللول املقدَّمة ِّ
22 .VIاختالف ترمجات املصطلح
21 /2األسباب املعرفية
21 /1األسباب اللِّسانية
21 /1األسباب الربغماتية
22 .VIIمشكلة تداخل االختصاصات
21 /2مشكلة املنهج
21 /1مشكلة التَّكوين اجلامعي
21 الَّتمجة
/1مشكلة َّ
21 .VIIIالثَّقافة العربية
20 .IXأزمة الدقَّة املصطلحية يف املعاجم العربية
12 .Xنتائج ترمجات ترمجة املصطلحات اللِّسانية إىل العربية
11 خالصة
12 الخاتمة
11 قائمة المصادر والمراجع
11 فهرس الموضوعات
71
:الملخَّص
وإىل ضرورة،يهدف البحث إىل معرفة إشكالية ترمجة املصطلح اللِّساين يف قسم اللُّغة العربية
وقدرته على فهم خمتلف،مهمة عند الطَّالب َّ الَّتمجة اللِّسانية يف اجلامعة اجلزائرية تنال مرتبة
َّ جعل
إذ ال،مهما يف النُّهوض باللِّسانيات التَّطبيقية
ًّ فالَّتمجة تعترب عامال
َّ ،الَّتمجة املعروفة وإتقاَّنا
َّ أشكال
.جيب االستهانة هبا
Résumé:
Abstract:
The research aims, to know the problem of translating the linguistic term in
the department of Arabic language, and to need to make linguistic translation in
the Algerian university obtainable a rank an important position rank for the
student and this ability to understand different forms of translation mastery of it,
translation is an important faction in the advancement of applied linguistics, as it
should not be under estimated.
Key words: The problem of translating the linguistic term, student,
linguistic translation, understanding translation, applied linguistic, the
university, Algeria.