You are on page 1of 12

Лексичка недовољност се превазилази на 3 начина:

1. творба речи
2. полисемија (вишезначност)
• метафора је један од механизама полисемије
3. позајмљивање
• Српски је отворен језик, односно слободно позајмљује речи из других језика.
• Једна реч је уклопљена у језик као позајмљеница ако се прилагоди творбено (ако
од ње настају изведенице) или ако фонолошки личи на изворну реч (yastik → јастук).

Дериватологија је научна дисциплина која изучава стварање/творбу речи. Начини творбе су:
1. извођење/деривација преовлађује у српском језику; за резултат има деривате
◦ лист + -ак → листак
2. слагање/композиција за резултат има композите
◦ југ- + -о- + -исток → југоисток
(префиксација: пре- + добар → предобар)
3. комбинована творба речи = извођење + слагање
◦ под- + брад- + -ак → подбрадак
4. творба претварањем/конверзија

Просте или немотивисане речи се не могу раставити на мање делове који би имали
значењску или обличку везу с другим речима – попут стећак и моба.
Творбена морфема је најмања језичка јединица која учествује у грађењу речи, а носилац је
значења. Деле се на творбене основе и афиксе.
Творбена основа је низ фонема заједничких мотивној речи и твореници.
◦ травар, травица, травуљица, травчица, травка, траварка – трав-
◦ творбене морфеме: кућерак (кућ- + -ерак), кућни (кућ- + -ни)
◦ обличке морфеме: кућа, куће, кући, кућу
Афикс је глас, скуп гласова или Ø којима настају нове речи, њиховим додавањем на творбену
основу. То су суфикси, префикси и инфикси. Све афиксалне морфеме су несамосталне/везане.
Суфикси долазе иза корена и често на њиховом додиру настаје нека гласовна промена.
Врсте префикса:
• префикси настали од предлога – најчешћи у српском језику
• домаћи префикси непредлошког порекла
• префикси страног порекла

Творбени тип су творенице грађене истим творбеним формантом. Одлике су:


• јединство форманта (нпр. певач, пливач, носач)
• јединство категоријалне припадности истој врсти речи
• јединство творбеног значења (у примеру певач, пливач, носач, то је вршилац радње)

Коренска морфема је најмања језичка јединица која је носилац појединачног значења и не


може се делити на мање делове који имају значење.
◦ ишчитавати – чит-
◦ прерадити – рад-
◦ свируцкати – свир-
◦ преносити – нос-
◦ допис – пис-
◦ шећерана – шећер-
◦ распричан – прич-

Основна/мотивна реч је полазна реч у творбеном процесу. МОТИВНА ≠ МОТИВИСАНА


РЕЧ
◦ мотивне речи: злато, трг, пет, леп
◦ суфикси: -ар, -исте, -ина, -ота
◦ мотивисане речи: златар, тржиште, петина, лепота

Између мотивне и мотивисане речи морају постојати гласовно и значењско подударање. На


пример, кос (као врста птице) нема везу с речима косачица, косина, искосити, накосити.
Анализа речи учитељица:
◦ морфемска: уч – и – тељ – иц – а
◦ граматичка: учитељиц – а
◦ творбена: учитељ – ица
Суфикси
Именице са значењем вршиоца радње или nomina agentis – најчешћи, продуктивни
суфикси:
◦ -л(а)ц: тужилац, бранилац, прималац
◦ -тељ: учитељ, светитељ, гонитељ
◦ -ик: срећник, јадник, расипник
◦ -ар: рудар, месар, пекар
◦ -ач: ковач, бројач, пливач
Непродуктивни суфикси су -кеља (старкеља) и -уџа (главуџа).
Конкуренција суфикса -ица и -ло: -суфикс -ло означава особу која прекомерно врши неку
радњу (гунђало, пискарало, пецкало).
◦ причалица / причало
◦ спавалица / спавало

Именички суфикси страног порекла


Творбене основе су страног порекла:
◦ -ал(а)ц од латинског alis: гимназијалац, професионалац, интелектуалац
◦ -ант: пројектант, фолирант, матурант
Продуктивни суфикси:
◦ -изам: архаизам, алтруизам, лиризам, романтизам
◦ -ација: имиграција, негација, репрезентација, деривација

Моциони суфикси су средство којима се од именице природног или граматичког мушког,


женског или средњег рода изведе именица супротног природног или граматичког рода.
◦ -ка: ауторка, болничарка, сликарка
◦ -ица: наставница, пријатељица, лавица
◦ -киња: студенткиња, песникиња, матуранткиња; Српкиња, Данкиња
◦ -ац: лисац, жабац

Именице које означавају место/простор имају често суфиксе:


◦ -иште: ловиште, сајмиште, налазиште, одмориште
◦ -лиште: клизалиште, игралиште, шеталиште
◦ -ница: књижница, писарница, судница
Глаголи и апстрактне именице имају често суфиксе:
◦ -је: весеље, здравље, поштење, лицемерје
◦ -ост: младост, лудост, тачност, живост
◦ -лук: тврдичлук, себичлук, мамурлук
◦ Ø: квар, рад, труд, лет, раст

Нулти суфикс (Ø) често изазива гласовне промене: плач – плакати, скок – скочити, трк –
трчати.

Деноминални глаголи су глаголи настали од именица: лед – ледити, мисао – мислити.


Када именица не значи глаголску радњу, а према себи има глагол ???, смер је
именица→глагол.
Када именица значи глаголску радњу, обично је смер мотивације глагол→именица, и
изведена је нултим суфиксом.

Именице субјективне оцене су деминутиви (→хипокористици) и аугментативи


(→пејоративи).
Деминутиви су често изведени помоћу суфикса:
◦ -ић: паркић, кружић, вратић, мостић
◦ -че: лонче, шеширче, бепче
◦ -це: сеоце, огледалце, перце
Аугментативи су често изведени помоћу суфикса:
◦ -ина: носина, језичина, људина, јуначина
◦ -етина: мачкетина, крпетина, свињетина
◦ -чина: момчина, лоповчина, лажовчина, другарчина
Префиксоиди и суфиксоиди
Префиксоиди и суфиксоиди носе значење целе речи. Речи које се граде помоћу њих
називамо твореницама.
Најчешћи префиксоиди:
◦ наука: антропо-логија, гео-центричан, социо-лингвистика
◦ медицина: кадрио-логија, физио-логија, неуро-хирургија
◦ саобраћај: аеро-динамични, електро-мотор
Најчешћи суфиксоиди:
◦ -логија: биологија, фразеологија
◦ -граф, графија: картографија, географија, етнограф
◦ -дром: аеродром, аутодром
◦ -тека, -фобија, -манија итд.

Именице грађене суфиксом НЕ-


• значење чисте негације
◦ у ознакама људских бића: непливач, непушач
◦ у апстрактним именицама: неистина, неслобода, несклад
• значење супротности: непријатељ, нерадник, нерад, неуспех
• творенице са значењем лош, зао: нечовек, небрат, недело
• значење незгодан, неприкладан у другом смислу именице невреме/недоба: Дошао је у
невреме.

Префикс над- означава виша звања: надбискуп, натпоручник. Мало је префиксалних именица
с неживом референцом: наднаслов, надреализам.
Префикс под- означава нижа, звања, подређеност: подстанар, подскуп, потпоручник. Јавља се
и у значењу подкатегорије: подтип, подврста, подгрупа.
Префикси надри-, назови-, квази-, псеудо- означавају оно што је лажно, тобожње, самозвано:
надрилекар, псеудоним, квазифилозоф, назовипријатељ.

Слагање / Композиција
Слагање је поступак којим од двеју (или више) речи настаје једна. Сложенице по правилу
имају један акценат, а ређе с два (локалпатриота, тамноцрвен, назовипријатељ).
Постоје два типа сложеница:
1. сложенице с интерфиксом/спојним вокалом О или Е: глувонем, тамноплав, краљеубица
2. сложенице с нултим интерфиксом/сраслице/сложенице настале простим слагањем:
стармали
Именичке полусложенице настају срастањем двеју или више повезаних речи, с тим да
њихови посебни делови чувају своје акценте. Први део полусложенице је увек непроменљив,
а други деклинира. Две срасле речи правописно повезује цртица.
◦ ремек-дело, жар-птица, ауто-делови, ауто-пут, авио-сервис

Комбинована творба
- назива се још и префиксално-суфиксална творба.
◦ под- + гор- + -је → мотивисана је синтагмом ''под гором''
◦ поткровље, надстрешница, надланица, низбрдица, Подгорина; безнађе, беспуће

Творба придева
◦ -ски: царски, занатски, сеоски, париски
◦ -ји: пасји, козји, дечји
◦ -ни: кућни, собни, зидни
◦ -ан: земљан, звездан, сјајан
◦ -ћи: растући, текући, путујући
→ не могу се увек заменити односном реченицом: висећи мост, летећи објекат
◦ -ат – за посебно видљив, изражен део тела: носат, плећат, брадат
◦ -аст – за сличност с именицом у основи: наранџаст, маслинаст, ваздушаст, пенаст

Префиксални деминутивни придеви са по-, на-, про-


◦ поширок – прилично широк, простран
◦ поглуп – мало глуп, приглуп
◦ накисео – помало кисео, киселкаст
◦ наглув – помало глув
◦ прохладан – понешто, прилично хладан

Творба глагола (основа + суфикс)


1. Глаголске сложенице су састављене од две или више речи или коренске морфеме:
злоупотребљавати, дангубити, руководити
2. Префиксално сложени глаголи: прерадити, зарадити, градити, дозидати, написати,
прописати, исписати
◦ -а: цветати, корачати, јачати
◦ -и – означава радњу својствену именици или придеву: сведочити, господарити, стражарити;
оштрити, храбрити, пунити
◦ -ева – после палаталних сугласника: краљевати, царевати, војевати
◦ -иса: фотографисати, информисати (се)
Конверзија – творба претварањем
Конверзија представља прелазак речи из једне у другу врсту.

ПОИМЕНИЧАВАЊЕ / СУПСТАНТИВИЗАЦИЈА
◦ Делили су и добро и зло.
◦ Енглеска, Бугарска, Мађарска
• називи држава настали су елизијом друге речи из синтагме (нпр. Бугарска држава),
због чега су најчешће женског рода
• имају придевску деклинацију (у Бугарској)

ПОПРИДЕВЉАВАЊЕ / АДЈЕКТИВИЗАЦИЈА – придеви настали конверзијом


◦ од трпног глаголског придева: рађен, уписан, написан, виђен
◦ од радног глаголског придева: увела (ружа), презрело (воће), опало (лишће)
◦ од глаголског прилога садашњег: пијаћа (вода), висећа (светиљка), освежавајуће (пиће)
◦ од глаголског прилога прошлог: бивши

КОНУКЦИОНАЛИЗАЦИЈА – везници настали конверзијом заменица: који, где, што


◦ Који је то човек? → Познајем човека који те је тражио.
Једнозначне и вишезначне речи
Постоје моносемичне и полисемичне речи. Полисемичне имају примарно и секундарно
значење.
Најмање значења развиле су: речи страног порекла, изведенице, сложенице.
Највише значења развиле су речи из општег језичког фонда, речи домаћег порекла, просте
речи.

Ланчана полисемија
кућа (објекат за становање) → кућа (породица) → кућа (лоза, династија)

Радијална полисемија
нога (део шестара)

нога (део столице) ← нога (део тела) → нога (део посуде)

нога (део моста, подупирач)

Механизми полисемије јесу метафора, метонимија и синегдоха.


Лексичка метафора је пренос имена, не и значења, с једног појма на други на основу
сличности. Она је најпродуктивнији механизам.
• сличност по боји: златно сунце
• сличност по положају: глава ексера
• однос конкретно-апстрактно: високи морал
Метафора се може остварити и на основу сличности по функцији или по грађи.

Метонимија је пренос имена с једног појма на други, на основу логичке везе међу њима. Веза
може бити:
• просторна: А ни Босна неће остати мирна.
• временска: Година родила.
• узрочно-последична (изазивач стања → стање/последица): Устао је понесен ракијом.
• партитивна: Читам Андрића.
• посесивна: Прву чашу испија нагло.

Метонимијске формуле:
• посуда – количина која стаје у посуду: Појео је три тањира супе.
• просторија – намештај у просторији: Купили смо нову дневну собу.
• насељено место – становници места: Цео град се пробудио.
Разлика између метафоре и метонимије: код метонимије, изворни и циљани појам припадају
истом делу стварности (тањир и количина супе која у њега стане), а код метафоре припадају
различитим доменима стварности (глава човека и глава ексера).

Синегдоха је пренос имена с једног појма на други на основу логичке везе део-целина или
целина-део.
део-целина
• сингуларни назив биљке/животиње – врста исте биљке/животиње:
◦ Учитељ нам је причао о вуку (вуковима).
• граматичка синегдоха једнина – множина:
◦ Крајина главу подиже и кмет (кметови) је зубе показао.
• назив намирнице, пића или новца – храна, пиће или новац уопште:
◦ Не може се живети без хлеба и воде (хране и пића).
• део предмета/објекта – предмет/објекат у целини:
◦ Остао је без крова над главом.
• део тела неког бића – читаво биће:
◦ У кафани седе све саме крупне главе.
• множина – једнина:
◦ Ко те пита за лањске снегове (снег).

Синтагматске везе су (хоризонталне) везе међу речима у низу:


◦ у синтагми добар пријатељ, придев добар и именица пријатељ су у синтагматској вези
Фразеологизам (идиом, израз) је устаљена језичка јединица која се састоји из две или више
речи, која има јединствено значење, и у којој речи не задржавају своја значења.
Фразеологизам може бити синтагма, предлошко-падешка конструкција или реченица.
Фразеологизам је синтагматски механизам; израз граматички и семантички непроменљив:
◦ кад на врби роди грожђе = никад
Синтагматски лексички однос представљају и колокације. Постоје 3 врсте:
• немогућа: квадратни круг
• могућа: резати косу
• пожељна: шишати косу
Свака реч употребљена у контексту зрачи део свог значења на суседне и блиске јој речи у
истом тексту. У синтагми чопор људи, не само да су људи постали помало вуци, него је и
чопор постао мало људскији.
Парадигматске везе су (вертикалне) везе међу речима, засноване на неким њиховим
значењским карактеристикама. Такве речи су антоними, синоними, хипоними… (добар-лош,
пријатељ-друг, лош-зао)
Синоними су речи сличног или истог значења: уочити – запазити, домовина – отаџбина,
ученик – ђак, стомак – трбух итд.
Синоними могу бити:
• прави (рећи – казати) и неправи (говорити – приповедати).
Неправе синониме не можемо међусобно заменити у сваком могућем контексту.
• истокоренски (читалац – читатељ) и разнокоренски (ученик – ђак)
Постоје:
• тотална и парцијална синонимија: цар – император, кућа – дом
• типична синонимија (ретка) 1°– 1° ученик – ђак
• контекстуална синонимија: 1°– 2° Становници града спавају / Цео град спава
2°– 2° То дете је прави анђео / То дете је право злато

Антоними су речи супротног значења. Да би две речи биле антоними, потребно је да испуне 2
критеријума:
1) супротстављеност примарног значења
2) семантичко саодношење лексема (мушкарац – жена; висок – низак; дугачак – кратак)
Антоними могу бити:
• истокоренски (жив – нежив) и разнокоренски (жив – мртав)
• степеновани (дугачак – кратак) и нестаповани (жив – мртав *у примарном значењу)
Постоје:
• права антонимија, за коју није неопходан контекст, 1°– 1° мушкарац – жена
• неправа антонимија, за коју је неопходан контекст, 1°– 2° сув – сиров (дрва)
2°– 2° вук – овца (особе)

Пароними су лексеме које имају сличну форму и слично значење. Називају се тешким
речима.
◦ новински – новинарски; љубитељ – љубимац
Међујезички пароними или „лажни пријатељи” су речи из различитих језика које слично
звуче, али немају слично значење. (фамилия – презиме; progressif – поступан)
„Прави пријатељи” су речи из различитих језика које јесу прави пароними. (nation – нација;
balcon – балкон)
Хомоними су речи које припадају истој граматичкој групи, имају исту форму, а различита и
неповезана значења.
Пуни хомоними се одликују потпуним фонетски поклапањем:
◦ атлас – збирка географских карата и атлас – врста тканине
◦ нанула – врста обуће и нанула – певница у цркви (покр.)
Хомоформија је хомонимија лексема које се подударају само у неким од граматичких облика.
◦ бити (бијем) и бити (будем)
Хомографија је хомонимија лексема које се подударају само у писаном тексту (у суштини им
се разликује акценат)г.
◦ лук – лук; град – град; Зора – зора
Сви хомоними у нашем језику су и хомографи, али нису сви хомографи и хомоними (унука
као именица ж. рода у ном. једнине, и унука као именица м. рода у ген. једнине).
Хомотонија је хомонимија лексема које се подударају само у говорном тексту.
◦ подцртати и поцртати

ВАЖНИ РЕЧНИЦИ
Речник српскохрватског књижевног и народног језика САНУ
• тезаурус – речник великог обима
• објављује се од 1959. године, досад је издат 21 том са преко 200 000 речи
• обухвата лексику српског књижевног и народног језика од Вуковог времена до данас
Речник српскохрватскога књижевног језика Матице српске
• једнојезични, описни речник савременог књижевног језика од Вука до данас
• речник средњег обима, има 6 томова са око 150 000 речи
• 1967–1976.
Речник српскога језика Матица српска
• једини једнотомни речник српског језика
• настао је скраћивањем шестотомног Речника Матице српске
• издат 2007. године, садржи 85 000 речи из савременог српског језика
• све одреднице су акцентоване и наведени су основни граматички подаци о њима
Рјечник хрватскога или српскога језика ЈАЗУ
• тезаурус
• објављиван од 1880. до 1976. године, издата 23 тома са око 250 000 речи
• обухвата грађу од најстаријих споменика до данас
• једини историјски речник нашег језика

Етимологија речи се често даје у Речнику САНУ и Речнику МС, али у њима није поуздана.
Етимологијски рјечник хрватскога или српскога језика Петар Скок (1971–1974)
Етимолошки речник српског језика (2003) Бјелетић, Ј. Влајић-Поповић, Лома, Петровић
Синоними и сродне речи српскохрватскога језика Миодраг Лалевић
• издат 1974; фототипско издање 2004.
◦ туга: сета, потиштеност, утученост, горчина, чемер, чама, чамотиња …
Асоцијативни речник српскога језика I, II (2005)
• аутори: Предраг Пипер, Рајна Драгићевић, Марија Стефановић
• на левој страни су стимулуси, на десној страни асоцијације
• листу стимулуса чини око 600 речи из савременог српског језика које спадају у
основни фонд језика
Обратни асоцијативни речник српскога језика (2011)
Обратни речник српскога језика Мирослав Николић
• издат 2000.
• користан за бављење творбом речи
• речи су распоређене уназад, нпр. а, ба, аба, баба, прабаба, легбаба, јежибаба итд.
Мали српски фразеолошки речник (2007) Ђорђе Оташевић
Тематски речник српског језика (2011) Ђорђе Оташевић

You might also like