You are on page 1of 11

Kasaysayan ngPagsasaling-

wika sa Daigdig
Ulat ni: Gng. Jeremy E. Santos
Sa aklat ni Theodore
Savory na
The Art of Translation
(1968), ay sinasabing siya
lamang ang tumalakay
nang higit na masusi sa
kasaysayan ng
pagsasaling-wika sa
daigdig.
Ang Pasasaling-wika sa Ibat ibang
Panahon
Ang pagsasaling-wika ay sinasabing
kasintanda na rin halos ng panitikan

Andronicus
kinikilalang unang tagasaling-wika sa Europa
siyang aliping Griyego
isinalin niya nang patula sa Latin ang Odyssey ni Homer
na nakasulat sa Griyego (240 BC)

Naevius at Ennius
Gumawa ng mga pagsasalin sa Latin ng mga dulang
Griyego
Cicero-isang Romanong pilosopo, dakilang
manunulat at nakilala bilang isang mahusay
na tagasaling-wika.

Ayon kay Savory, may isang pangkat ng mga


iskolar sa Syria na nakaabot sa Baghdad at
doon ay isinalin nila sa wikang Arabic ang
mga isinulat nina Aristotle, Plato, Galen,
Hippocrates at marami pang ibang kilalang
pantas at manunulat.
Nakilala ang lungsod ng Baghdad bilang isang
paaralan ng pagsasaling-wika na naging bukal
ng kumalat na karunungan sa Arabia.
Ngunit dumating ang panahon na
nawalan ng sigla ang mga
tagasaling iskolar sa Baghdad
sapagkat napabaling ang
kanilang kawilihan sa iba namang
bagay na pang-intelektwal, tulad
ng pagsusulat ng mga artikulong
pampilosopiya.
Pagkaraan ng tatlong siglo,
nalipat sa Toledo ang sentro ng
karunungan sa larangan ng
pagsasaling-wika.
Maraming mga iskolar ang naganyak sa Toledo
upang maging tagasaling-wika sa mga aklatan.
Dalawa sa mga pangkat na ito ang higit na
napatanyagsina Adelard at Retines.
Adelard- nagsalin sa Latin ng mga sinulat ni Euclid
na noon ay naisalin na sa Arabic
Retines- ang nagsalin sa Latin ng Koran noong
1141.

Naniniwala si Savory na umabot sa pinakataluktok


ang pagsasaling-wika noong mga dakong
ikalabindalawang siglo. Sa panahon ding ito
nagsimula ang pagsasaling-wika sa bibliya. Ilan sa
mga nagsalin ay sina Wycliffe, Tyndale, at
Coverdale.
Mga iba pang nagsalin:
Martin Luther (1483-1646) may
pinakamabuting salin sa Aleman at dahil
sa kanya ay nakilala sa larangan ng
pandaigdig na panitikan ang Germany
Jacques Amyot isang obispo sa Auxerre
at kinilala bilang Prinsipe Ng Pagsasaling-
wika sa Europa. Isinalin din niya sa
wikang Aleman ang Lives of Famous
Greek And Romans ni Plutarch noong
1559.
Ang panahon ng unang Elizabeth ang
itinuturing ni Savory na unang panahon ng
pagsasaling-wika sa Inglatera
Ang panahon naman ng ikalawang
Elizabeth ang pinakataluktok.
Thomas North kinilalang pinakadakila sa
pagsasalin sa Inglatera.
George Chapman nagsalin sa mga sinulat
ni Homer
John Florio - nagsalin sa Essays ni
Montaigne
Ang ikalabimpitong siglo (1700) ay nanatiling
masigla ang pagsasaling-wika.
John Dryden- nagsalin sa Jevenal at Virgil at
ibinilang sa mga magagaling na tagapagsalin.
Siya din ang kauna-unahang kumilala na ang
pagsasaling-wika ay isang sining, kayat dapat
umalinsunod ang sinumang nagsasagawa ng
pagsasalin sa mga prinsipyo at simulaing
nauukol sa sining na ito.
Noong 1792 ay nalathala ang isang namumukod
na aklat ni Alexander Tytler na may pamagat
na Essay on the Principles of Translation.
Tatlong panuntunan na inilahad ni Tytler sa
kanyang aklat:

1. Ang isang salin ay kailangang katulad ng orihinal sa


diwa o mensahe.
2. Ang estilo at paraan ng pagkasulat ay kailangang
katulad ng sa orihinal.
3. Ang salin ay dapat na maging maluwag at magaang
basahin tulad ng sa orihinal.
Maraming Salamat po sa
pakikinig

You might also like