Professional Documents
Culture Documents
BARAYTI NG
WIKA
Ang Register ay isang baryasyon sa wika na
may kaugnayan sa taong nagsasalita o
gumagamit ng wika. Ito ay mas madalas
nakikita o nagagamit sa isang partikular na
disiplina. Ang Barayti ng wika ay nag-uugat
sa mga pagkakaiba-iba ng mga indibidwal at
grupo, maging ng kani-kanilang tirahan,
interes, gawain, pinag-aralan at iba pa.
Dinamiko ang wika kaya't nagkakaroon ito
ng iba-ibang rehistro batay sa konteksto ng
paggamit nito at kung sino ang gumagamit
nito. Sa pagkakaroon ng pagbabago ng wika
sa taong nagsasalita o gumagamit ng wika
ayon sa:
1. Tono
2. Paksa
3. Paraan o paano nag-uusap
Tono ng kausap o tagapakinig (tenor of
discourse)Ito ay naaayon ang wika sa sino ang nag-
uusap. (para kanino)
1. Diyalek
2. Sosyolek
3. Idyolek
4. Pidgin
5. Creole
Diyalek
Ito ay ang barayti ng wikang nalilikha ng dimensyong
heograpiko. Tinatawag din itong wikain sa ibang aklat. Ang
diyalekto ang wikang ginagamit sa isang rehiyon, lalawigan o
pook, malaki man o maliit.
Sosyolek
Sa barayting nabubuo batay sa dimensyong sosyal. Tinatawag
din itong sosyal na barayti ng wika dahil nakabatay ito sa mga
pangkat-etniko. Ang sosyolek ay maaari ding may legal na
rehistro na tinatawag na jargon. Ang jargon ang mga tanging
bokabularyo ng isang partikular na pangkat ng gawain.
Idyolek
Ito ay ang mga indibidwal na paraan/ istilo ng paggamit ng wika
Pidgin
Ito ay tinatawag sa English bilang ang "nobody’s native language".
Nagkakaroon nito kapag ang dalawang taal na tagapagsalita ng
dalawang magkaibang wika na walang komong wika ay
nagtatangkang magkaroon ng kumbersasyong makeshift.
Creole
Ito ay
isang wika na unang naging pidgin at kalaunan ay naging likas na
wika (nativized). Nagkaroon nito sapagkat may komunidad ng mga t
agapagsalita ang nagangkin ng wikang ito.
Karagdagang Impormasyon
1. May mga teorya kung paano nabuo ang wika.
Basahin ang ilan sa link na ito:
brainly.ph/question/18605
2. .Alamin ng higit ang tungkol sa katangian ng
multilingguwalismo sa link na ito:
brainly.ph/question/315285.
3. Dito sa Pilipinas, maraming wika ngunit
mababasa mo sa link na ito ang pangunahing mga
wika:Read more on
Heterogeneous at
Homogeneous na
Wika.
Heterogenous na Wika
– wikang iba-iba ayon sa lugar, grupo, at pangangailangan
ng paggamit nito. Nagkakaroon ng maraming baryasyon na
wika.
Ang naging batayan ng mga linggwistiko
para magkaroon ng heterogeneous na
wika ay ang mga masususing pag-aaral at
pananaliksik tungkol sa sosyolohikal at
linggwistika. Ito ay ang mga uri ng wikang
karaniwang ginagamit sa pakikipag-
ugnayan sa pang-araw-araw na buhay.
1. Ang heterogeneous na kalikasan ng wika ay tumutukoy sa pagkakaiba-iba
ng wikang ginagamit ng mga pangkat ng tao dahil sa pagkakaiba nila ng edad,
kasarian, tirahan, gawain, at iba pang salik.
2. Ito ay ang kalikasan ng wika ay ang pagkakaiba-iba ng wikang ginagamit ng
iba’t ibang indibidwal at pangkat na may magkakaibang uring pinagmulan,
gawain, tirahan, interes, edukasyon, at iba pang mga salik.
3. Ayun sa mga dalubhasa, ang wika ay binubuo ng isang pangkat ng tao
upang magamit at tumugon sa kanilang partikular na pangangailangan. Dahil
magkakaiba ang mga tao at ang kinabibilangan ng bawat isa, iba’t ibang anyo
rin ng wika ang umusbong.
4.Sa heterogeneous na katangian ng wika ay may dalawang uri o barayti: Ito
ay ang permanente at pansamantala.
Barayting Permanente
Halimbawa:
Bukod sa panlipunang salik, nakikilala rin ang pananalita ng isang indibiduwal batay sa
kaniyang bigkas, tono, kalidad ng boses, at pisikal na katayuan.
Register
Ang register sa kalusugan ay iba sa palakasan
Estilo
Kapag iyong nakasalubong ay iyong nakasalubong ang isang
kaibigan ay maari mong batiin sa pahayag na "Hoy" kamusta ka
na? Kapag bumisita ka sa iyong lolo at lola ay binabati natin sila
ng kumusta po kayo?
Midyum
Ang mga terminong gaya ng dalumat, dalisay at kaatiran
ay mababasa sa mga disertasyon at ibat ibang akademikong
materyal na nakasulat, ngunit bihirang ginagamit ang mga ito
pang araw-araw na pasalitang pakikipag-usap.Read more on
HOMOGENEOUS NA KATANGIAN NG WIKA
– nagsasabing ang wikang “pormal” ay iba sa “naimbentong” wika.
halimbawa:
Ang wika ay pinagkakasunduan. Nagkakaunawaan sa
kahulugan ng mga salita ang mga gumagamit nito. Hindi
dinidikta ng mismong itsura at tunog ng salita ang
kahulugan, kung kaya masasabing arbitraryo ang wika.
Halimbawa nito ay kung paanong ang salitang Tagalog
na "kamay" ay "ima" sa wikang Ilokano, "kamot" naman
sa Bikolano, at "gamat" naman sa Kapampangan
Dinamiko
Halimbawa
Nanghihiram din tayo ng mga salitang dayuhan at
nagbibigay ng sariling kahulugan dito. Halimbawa nito
ay kung paanong ang salitang "gimmick" na nasa
wikang Ingles ay may kahulugang "pakulo o paraan ng
pagpukaw ng atensyon." Habang ngayon nagkaroon ito
ng kahulugan na "pamamasyal kasama ng mga
kaibigan.
Bahagi ng kultura
Halimbawa:
Sa wikang Arabe ay mayroong iba’t ibang katawagan para sa
mga uri ng kamelyo. Ang mga salitang ito ay wala sa ating wika
dahil hindi bahagi ng kulturang Pilipino ang paggamit ng mga
kamelyo. Kung gayon, hindi maisasalin sa Filipino ang mga
salitang Arabe para sa salitang kamelyo dahil walang katumbas
ang mga salitang ito sa ating wika.
May sariling kakanyahan.
Halimbawa:
Ang wikang Nihonggo ay sumusunod sa estrukturang
"paksa-layon ng pandiwa-pandiwa" samantalang ang
Ingles ay "paksa-pandiwa-layon ng pandiwa."Para
karagdagang impormasyion buksan ang link sa ibaba
konsepto ng
tagalog pilipino
at filipino
Pagkakaiba ng Tagalog,Pilipino at Filipino
11 STEM TESLA