You are on page 1of 16

SIMULAIN NG

PAGSASALIN AT
TUNGKULIN NG
TAGASALIN MGA MIYEMBRO:
ABEGAIL LETIGIO
EIVAN JEREMY ANTILANO
LILIAN ROSE OGBAC
KLIREN PALISOC
SIMULAIN
NG
PAGSASALIN
• Bawat wika ay nakaugat sa kultura ng mga taong
likas na gumagamit nito

• Bawat wika ay may kanya-kanyang natatanging


kaanyahan
• Ang isang salin, upang maituring na mabuting
salin, ay kailangang tanggapin ng pinag-uukulang
pangkat na gagamit nito
•Bigyan ng pagpapahalaga ang uri ng filipino sa
kasalukuyang sinasalita ng bayan

• May mga pagkakataon na ang mga tahasang


pahayag sa ingles ay kailangang gamitan ng
eupemismo sa filipino upang hindi maging
pangit sa pandinig.
• Ang mga daglat ay akronim, gayundin ang mga
pormula, na masasabing establisado o unibersal na ang
gamit ay hindi na kailangang baguhin pa upang
umayon sa baybay ng katumbas sa filipino
• Sa pagsasalin ay laging isa-isip ang pagtitipid ng
mga salita

HALIMBAWA:
Ingles: “Tell the children to return to their seats.”

Di matipid: “Sabihin sa mga bata na magbalik sila sa kani-kanilang


upuan.”

Matipid: “Pabalikin ang mga bata sa kanilang upuan.”


• Nagkakaroon lamang ng tiyak na kahulugan ang
isang salita kapag ito’y naging bahagi ng
pangungusap

HALIMBAWA:
Umiiyak ang bata CHILD
Bata pa siya YOUNG
Bata ng senador ang kuya ko PROTÉGÉ
Nakita ko ang mga bata sa Luneta SWEETHEARTS
• Ang kawalan ng paniniwala sa likas na kakayahan ng
wikang filipino ay nauuwi sa panggaya o panghihiram
hindi lang ng mga salita kundi pati ng mga idyoma,
paraan ng pagpapahayag at balangkas ng mga
pangungusap sa wikang ingles.

• Malaki ang pagkakaiba ng ‘Filipinong pagsasalita’ at


‘Filipinong pagsulat’. Maraming pagkakataon na ang
tinatanggap nating mga uri ng pahayag na pasalita ay
hindi natin tatanggapin kapag isinulat.
• Isaalang-alang ang kaisipan ng mga magkakaugnay na
salitang hinihiram sa Ingles

HALIMBAWA:
Solid at
Solid and Likido
Liquid Solido at
Likwid
•Ang sariling kaanyahan ng wikang
isinasalin ay hindi dapat malipat sa
pinagsasalinang wika

•Mahalaga ang diksyunaryo sa


pagsasaling-wika ngunit huwag paalipin
dito
KATANGIAN
NG ISANG
TAGASALIN
• Sapat na kaalaman sa dalawang wikang kasangkot sa
pagsasalin
• Sapat na kaalaman sa paksang isasalin
• Sapat na kaalaman sa kultura ng dalawang bansang
sangkot sa pagsasalin
TUNGKULIN
NG
TAGASALIN
• Basahin at unawain ang teksto

• Paghahanap ng tumpak na anyo upang


muling maipahayag ang mensahe ng akda

• Muling pagpapahayag ng mensahe ng akda


Dayagram ng proseso ng
pagsasalin
Simulaang Tunguhang
Lengguwahe Lengguwahe
Tekstong isasalin
Pagsasalin

Tuklasin ang Muling ipahayag ang


kahulugan kahulugan

Kahulugan
Anyo ng isang ideyal na
salin
• Tumpak

• Natural

• Daan sa epektibong komunikasyon

You might also like