Professional Documents
Culture Documents
* CL has appeared for a long time, when establishing many independent countries &
when developing in science & technology.
CL đã xuất hiện từ rất lâu đời, khi thành lập nhiều quốc gia độc lập & khi phát triển về khoa
học & công nghệ.
* The reasons of the formation & development of CL: due to the need for
exchanging culture, economy & the need for Teaching, Learning FL & Translation .
Lý do hình thành & phát triển CL: do nhu cầu giao lưu văn hóa, kinh
tế & nhu cầu Dạy, Học FL & Dịch thuật.
3 periods of development process of CL
3 thời kỳ của quá trình phát triển của CL
watch
часы
horloge
đồng hồ
What is Contrastive Linguistics?
* CL - Linguistic approach studying similarities & differences between languages.
Phương pháp tiếp cận ngôn ngữ học nghiên cứu sự giống và khác nhau giữa các ngôn ngữ.
* CL – Comparison of some subsystems of two or more languages that are “socio-culturally
linked”.
So sánh một số hệ thống con của hai hoặc nhiều ngôn ngữ có “liên kết văn hóa xã hội”.
* Types of CL: Contrastive Studies, Comparative linguistics, Contrastive Analysis, Comparative
Syntax, Contrastive Lexicography, Contrastive Pragmatics, Contrastive Discourse Analysis, Contrastive
Sociolinguistics.
Nghiên cứu hỗn hợp, Ngôn ngữ học so sánh, Phân tích mâu thuẫn, Cú pháp so sánh, Ngôn ngữ học liên kết, Ngữ dụng
học liên tục, Phân tích diễn ngôn hỗn hợp, Ngôn ngữ học xã hội học xung đột.
* CL rejoins with 2 collocations: Contrastive Studies (CS) & Contrastive Analysis (CA).
CL tham gia lại với 2 cụm từ: Nghiên cứu xung đột (CS) & Phân tích xung đột (CA).
* Languages in different type, & different in geography can be contrasted.
* Ngôn ngữ khác loại và khác nhau về địa lý có thể được đối chiếu.
Purpose of CL mục đích
The results of CL are applied in theoretical linguistics & in applied linguistics.
Các kết quả của CL được áp dụng trong ngôn ngữ học lý thuyết & trong ngôn ngữ học
ứng dụng.
For theoretical linguistics (General linguistics) Đối với ngôn ngữ học lý thuyết
(Ngôn ngữ học đại cương
* Verifying the universals/genarals of languages (homophones: so-sew, polysemes: get,
rice, morphemes…)
Xác minh tính phổ quát / gen của các ngôn ngữ (từ đồng âm: so-may, từ đa nghĩa: get, rice,
morphemes…
* Determining relationship between language & thought
* Xác định mối quan hệ giữa ngôn ngữ và tư tưởng
* CL applied for language taxonomy/classification
CL áp dụng cho phân loại / phân loại ngôn ngữ
* Clarifying relation between language & philosophy
* Làm rõ mối quan hệ giữa ngôn ngữ và triết học
* Riching translation theory, machine translation, digital dictionary…
* Lý thuyết dịch phong phú, dịch máy, từ điển kỹ thuật số…
For applied linguistics Đối với ngôn ngữ học ứng dụng
*Teaching & learning languages: designing syllabus, teaching materials, writing
textbook, course book.
* Dạy và học ngôn ngữ: thiết kế giáo trình, tài liệu giảng dạy, viết giáo trình, sách
giáo trình.
2. Individual language: every person has his/ her language formed & developed
through accumulation: learning & communication.
2. Ngôn ngữ cá nhân: mỗi người đều có ngôn ngữ của mình được hình thành & phát
triển thông qua tích lũy: học tập & giao tiếp.
3. Contact language Ngôn ngữ tiếp xúc- pidgins: people use 2 or more different languages
(mixed languages) to communicate. They do not have common language. Contact language
is symplified language.
con người sử dụng 2 hoặc nhiều ngôn ngữ khác nhau (hỗn hợp ngôn ngữ) để giao tiếp. Họ
không có ngôn ngữ chung. Ngôn ngữ tiếp xúc là ngôn ngữ giao cảm.
4. Interlanguage : the language that learners form & create for themselves when learning L2.
It is intermediate language between NL & target language.
ngôn ngữ mà người học hình thành & tự tạo cho mình khi học L2. Nó là ngôn ngữ trung gian
giữa NL & ngôn ngữ đích.
The interlanguage differs from native language & the target language but includes the
characteristics of these 2 languages.
Ngôn ngữ liên ngôn ngữ khác với ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ đích nhưng bao gồm các đặc
điểm của 2 ngôn ngữ này.
The interlanguage is gradually closing to the target language but it is never 100-percent
target language. (show picture)
Ngôn ngữ liên ngôn ngữ đang dần dần đóng lại với ngôn ngữ đích nhưng nó không bao giờ
là ngôn ngữ đích 100 phần trăm.
Target language is foreign language that learners studying.
Ngôn ngữ đích là ngoại ngữ mà người học đang học.
---------------------> progress of learni
Units, levels, categories of language
Đơn vị, cấp độ, danh mục ngôn ngữ
* Units: phoneme, morpheme, word, phrase, clause, sentence
* Đơn vị: âm vị, hình vị, từ, cụm từ, mệnh đề, câu
* Levels: Phonology, Lexicology, Syntax, Pragmatics
* Các cấp độ: Âm vị học, Từ vựng học, Cú pháp, Ngữ dụng học
* Categories: number, gender, case, person, tense, aspect, mood, form
* Thể loại: số lượng, giới tính, trường hợp, người, thì, khía cạnh, tâm
trạng, hình thức
Who is agent of CL? Tác nhân của CL là ai?
They are polyglots & naïve & professional.
Họ đa tình & ngây thơ & chuyên nghiệp.
Second languages learners,
Tourists,
Language teachers,
Translators, Interpreters Biên dịch viên
Linguists. Các nhà ngôn ngữ học.
Objectives of CL
Mục tiêu của CL
- Common object: The ways of expressing the same meaning in different
languages
Đối tượng chung: Các cách diễn đạt cùng nghĩa bằng các ngôn ngữ khác nhau
- Particular object: linguistic components, linguistic units
- Đối tượng cụ thể: các thành phần ngôn ngữ, các đơn vị ngôn ngữ
- For contrasting units of languages it must have something in common
considered as subjunctive (giả định). It is TERTIUM COMPARATIONIS.
Đối với các đơn vị ngôn ngữ tương phản, nó phải có điểm chung được coi là
subjunctive
What is Tertium Comparationis (TC)?
The third component of CL: When comparing & contrasting 2 things, it must be
based on a certain subjunctive (assumption) - the common thing between 2 things.
Thành phần thứ ba của CL: Khi so sánh & đối chiếu 2 sự vật, nó phải dựa trên một
subjunctive (giả định) nào đó - cái chung giữa 2 sự vật.
> The base, foundation, platform for comparison
Communicative Linguistic
Activities
Reception- Production- Interaction
decoding coding Communicative
Receiving,
Designing, activities
analyzing meaning
of language producing
structures linguistic
structures
INPUT OUTPUT
Listening, INTAKE
Speaking,
Reading Critical Writing
thinking
Language Transfer Types: Positive
& Negative
* Positive transfer facilitates learning. Language
Similarities between L1 &L2 can be transferred,
easy for learners to understand & apply
Ex. STRUCTURE: S-V-O
Positive transfer occurs when a person is learning L2 which is very
similar to his or her own. In this case, the closeness of a language
can assist learning & usage of the areas of pronunciation,
intonation & sentence structure or lexicon.
Summary