You are on page 1of 14

ANG PROSESO NG

PAGSASALIN
EBALWASYON NG SALIN
PRETEXTUAL (ITIES)
BAUTISTA,1990
• Nagaganap dito ang pagsasalin
kapag hawak na ng tagapagsalin
ang kaniyang isasalin.
TEXTUALIZATION
 Dito nagaganap ang abstraksyon sa teksto.
Tatlong (3) dapat taglayin ng teksto
1. Kailangan maging komunikatibo ang isang teksto.
2. Cohesiveness sense constancy of the surface and the innate
text.
3. Intertextuality
SEMIOTIC BASIS / LINGUISTIC BASIS

 Dito nagaganap ang pagtitimbang sa


teksto.
 Ang dalawang bagay na ito ay
nakapaloob sa kahit anong metodolohiya.
LANGUAGE FAMILIARIZATION

 Tinatawag din itong consciousness of one


particular language.
 Kultura
 Aesthetic value/literary
 Semantic
SCRIB (E) IZATION 1
• Dito nagaganap ang pagsusulat
ng teksto
AURALIZATION 1 (MEDINA, 1992)
 Dito nagaganap ang pagbibigkas ng tekstong isinulat.
Sa pagkakataong ito, titimbangin ng tainga ang mga
salitang idinikta ng isip at isinulat ng kamay.

SCRIB (E) IZATION 2


 Dito isasatitik muli ang mga
napagdesisyunang salita sa ikalawang
pagkakataon.
AURALIZATION 2
• Dito maaaring isulat muli ang mga nabubuong ideya sa pagsusuri.

FINAL TRANSLATION
• Dito na iikot ang tagapagsalin sa huling yugto ng
kaniyang ginawa kung saan bubuuin na ang pinal
na pagsasalin
TEXTUALIZATION

SEMIOTIC BASIS LINGUISTIC BASIS

LANGUAGE FAMILIARIZATION

CONCEPTUALIZATION

SCRIB (E) IZATION 1

AURALIZATION 1

SCRIB (E) IZATION 2

EVALUATION/ AURALIZATION 2

FINAL TRANSLATION
• C. Rabin , 1958

 Ayon sa kanya, “Ang pagsasaling-wika ay isang


proseso kung saan ang isang pahayag, pasalita
man o pasulat, ay nagaganap sa isang wika at
ipinapalagay na may katulad ding kahulugan sa
isang dati nang umiiral na pahayag sa ibang wika.”
Anim (6) na Paraan ng Pagwawasto o
Ebalwasyon ng Pagsalin
Paghahambing ng salin sa orihinal.
 Balik-salin (Back-Translation).
Pagsubok sa pag-unawa (Comprehension test).
Pagsubok sa pagiging natural ng wikang ginamit sa salin (Natural test).
Pagsubok sa gaan ng pagbasa (Readability test).
Pagsubok sa Konsistensi (Consistency Check).
Paraan ng Pagwawasto o
Ebalwasyon ng Pagsalin
1. PAGHAHAMBING NG SALIN SA ORIHINAL
 Layunin nito ay, tingnan kung pareho ang nilalaman na
impormasyon ng dalawa. 
2. BALIK-SALIN (BACK-TRANSLATION)
 Ang gumagawa ng pagwawastong ito ay isang taong
bilinggwal sa mga wikang kasangkot sa pagsasalin. 
3. PAGSUBOK NG PAG-UNAWA (COMPREHENSION TEST)
 Ang layunin ng pagsubok na ito ay upang malaman kung ang salin ay
naintindihan nang wasto o hindi ng mga katutubong nagsasalita ng
wikang pinagsalinan.
4. PAGSUBOK SA PAGIGING NATURAL NG WIKANG GINAMIT
(NATURAL TEST)
 Ang layunin ng pagsubok na ito ay upang matiyak na ang anyo ng salin
ay natural at nababagay ang estilo. 
5. PAGSUBOK SA GAAN NG PAGBASA (READABILITY TEST)
 Ang pagsubok ng ito ay isinasagawa ng mga nagsalin o tester sa
pamamagitan ng pagbasa ng isang taga basa sa isang bahagi.
6. PAGSUBOK SA KONSISTENSI (CONSISTENCY
CHECKS)
Mayroong iba’t ibang uri ng mga pagsubok sa
konsistensi.
 Kinalaman sa nilalaman ng salin
 Teknikal na detlaye ng pressentasyon
 Ang paggamit ng pananalita.

You might also like