Professional Documents
Culture Documents
Group-Project 20230910 212834 0000
Group-Project 20230910 212834 0000
4:
KONSEPTONG PANGWIKA
(REHISTO/BARAYTI)
GROUP 1
layunin:
• Nabibigyang-kahulugan ang mga konseptong pangwika
(rehistro at barayti ng wika)
• Nailalapat ang kahulugan ng mga konseptong pangwika
(rehistro at barayti ng wika) sa sariling kaalaman, pananaw, at mga karanasan.
• Naisasabuhay ang mga konseptong pangwika (rehistro at barayti ng wika) sa sariling kaalaman,
pananaw, at mga karanasan.
BARAYTI NG
WIKA
Barayti ng Wika
- Ang Filipino bilang isang buhay na wika ay nagtatataglay ng iba’t ibang barayti.
Batay nga sa kasabihang Ingles, “Variety is the spice of life.” Ibig sabihin, ang
pagkakaroon ng pagkakaiba-iba sa wika ay hindi nagangahulugang negatibo.
konsepto ng barayti ng wika
Dayalek Ekolek
01 - Ito ang barayti ng wika na ginagamit ng
partikular na pangkat ng mga tao mula sa isang
05 - Ang Barayting ekolek ay tumutukoy sa mga salita at
wikang ginagamit sa loob ng tahanan at kadalasang
partikular na lugar tulad ng lalawigan, rehiyon o tumatatak sa mga bata.
bayan.
Idyolek Creole
02 - Ito ang sinasalita ng pangkat ng mga tao na
mayroong pansariling paraan ng pagsasalita ang
06 - Kasama rin sa Barayti ng wika ang pagkakahalo ng wika o
salita ng mga indibidwal mula sa magkaibang lugar o bansa.
bawat isa
Sosyolek Pidgin
03 - Ito ang barayti ng wikang nakabatay sa katayuan o antas
panlipunan o dimensyong sosyal ng mga taong gumagamit
07 - Tinatawag na pidgin ang mga wikang ginagamit ng
dalawang indibidwal mula sa magkaibang bansa upang
ng wika magkaintindihan.
Ethnolek Rehistro
04 - Ang salitang ito ay nagmula sa etniko at dayalek na taglay
nito ang mga salitang nagiging bahagi ng kanilang
pagkakakilanlan ng isang pangkat etniko.
08 - May mga uri naman ng wikang ginagamit lamang sa
isang partikular o espisylaisadong domain.
MGA
HALIMBAWA
Dayalek Ethnolek
Ang pangungusap na “Anong pangalan mo” ay maaaring
Pidgi
• Dugyot – marumi
n
sabihin sa iba’t ibang dayalek. • “You go there… sa ano… there in the banyo
• Tagalog: Anong pangalan mo? • Kalipay – ligaya, saya, tuwa • (English carabao)
• Kapampangan: Nanong lagyu mo? • Magayon – maganda, kaakit-akit • “Ako benta mga prutas sa New Year para swerte.”
• Ilokano: Anya ti nagan mo? • Ambot – ewan, hindi ko alam (Chinese na sumusubok mag-Filipino)
• Waray: Hino ang ngaran mo? • Adlaw – araw, umaga • “What’s up, madrang piporrrr…”
• Bisaya: Unsa imu ngalan? (Koreanong si Ryan Bang sa kaniyang programa)
Idyolek Ekolek
• “Ikaw bili sa kin daming tikoy…”
(Chinese na sumusubok mag-Filipino)
• CR/ banyo/ kubeta/ palikuran • “I am… you know!” (English carabao)
• “Hindi kita tatantanan!” -Mike Enriquez
• itaas/ second floor
• “May tama ka!” -Kris Aquino
• mamam/ tubig
• “Walang himala!” -Nora Aunor
• am-am/ kain
Creole
• “Lumipad ang aming team…” -Jessica Soho
• Mom, dad/ Nanay, tatay/ Mommy, daddy/
• “Handa na ba kayo?” -Korina Sanchez
Ma, pa
Tinatawag na rehistro ang mga espesyalisadong termino gaya ng mga salitang tipiko o teknikal na
nagtataglay ng iba't ibang kahulugan sa iba't ibang larangan o disiplina.
H
A
L SPI
I N
• umikot o dahilan upang
umikot o umikot nang
M mabilis.
B
A
W
A
Tatlong dimensyon ang
pagkakaiba ng mga rehistro
02 Mode
• Tungkol ito sa paraan kung papaano isinasagawa ang komunikasyon, pasalitao pasulat.
• Minsan, sa halip na tawaging tenor,ginagamit ang style , pero iniiwasan angpagtawag nang
Tenor
GROUP 1
• SALVATERA, KRISTINE JHOY
• LUCINARIO, JOYCE
• SALAZAR, JHORIE DENZEL
• CALLOS, MARK ANTHONY
• ARTATES, RANIER
Thank
you!