Professional Documents
Culture Documents
Babits 1 2
Babits 1 2
MIHÁLY
XX. SZÁZADI ELSŐ FELÉNEK IRODALMI VEZÉRALAKJA.
KÖLTŐ, REGÉNYÍRÓ, MŰFORDÍTÓ, TANÁR, SZERKESZTŐ ÉS KRITIKUS
KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ÉS A MODERNSÉG ÖTVÖZŐJE
KÉRDEZŐ, TÖPRENGŐ, KÉTELKEDŐ ATTITŰD JELLEMZI
A NYUGAT SZERKESZTŐJE
BABITS MIHÁLY
Igazi „poeta doctus”, vagyis a legmagasabb képzettségű művész és gondolkodó
A szecessziós-impresszionista kezdetek után a 30-as években az újklasszicizmusban
teljesedik ki
Az egyik legkiválóbb műfordító, többek között lefordította Dante Isteni színjátékát és
Shakespeare Vihar c. művét is
Tárgyias vers és bölcseleti költészet vonzza, ezért is helyezkedik szembe a romantikus
lírával
Egyszerre hagyományőrző és újító, a klasszicitást és a modernséget együtt akarta
megvalósítani
Az 1930-as években kialakuló magyarországi újklasszicizmus képviselője
Gondolatiság, filozófiai mélység jellemezte költészetét
Első verseskötete: Levelek Iris koszorújához
Bergson időfelfogása
„Az egész múlt él és hat a jelenben: ez a teremtő idő. Az emlékezés pedig nem visszatérés a
múltba, hanem a múlt minduntalan betolakodása a jelenbe. A múlt a lélek, a jelen, a test: az
emlékezés a lélek hatása a testre” – írja Babits egy tanulmányában.
Levelek Iris koszorújából c. kötet