Professional Documents
Culture Documents
ﻓﻬﺮﺳﺖ
אﻫﺪאﻑ ﺩﺭﺱ
ﺩﺭﺁﻣﺪ
ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ
ﻗﺎﻋﺪﻩ
אﻧﻮאﻉ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ
ﻗﺎﻋﺪﻩ
ﻣﻼﺣﻈﻪ
ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی אﺳﻢ ﻣﺆﻧﺚ
ﻗﺎﻋﺪﻩ
ﺗﻤﺮﯾﻦ
2
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
אﻫﺪאﻑ ﺩﺭﺱ
ﺁﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺎ:
9אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ؛
9אﻧﻮאﻉ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ؛
9ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی אﺳﻢ ﻣﺆﻧﺚ.
ﺩﺭﺁﻣﺪ
ﺩﺭ ﺩﺭﻭﺱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﻧﮑﺮﻩ ﻭ אﻧﻮאﻉ ،אﺣﮑﺎﻡ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﯾﻢ .ﺩﺭ אﯾﻦ ﺩﺭﺱ ﻭ
ﺩﺭﺱ ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺑﺎ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ ﻭ אﻧﻮאﻉ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺧﻮאﻫﯿﻢ ﺷﺪ .אﺳﻢ אﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺲ ﺑﻪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ
ﻣﺆﻧﺚ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽﺷﻮﺩ؛ אﺯ אﯾﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻫﺮ אﺳﻤﯽ ﯾﺎ ﻣﺬﮐّﺮ אﺳﺖ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺚ؛ ﭼﻪ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ
ﻭאﻗﻌﺎً ﻣﺬﮐّﺮ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺚ ﻫﺴﺘﻨﺪ ،ﭼﻪ ﺷﯽﺀ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺬﮐّﺮ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺚ ﺩאﻧﺴﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ אﺳﺎﺳﺎً ﻓﺮﺿﯽ ﻭ ﻗﺮאﺭﺩאﺩی אﺳﺖ.
ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ אﯾﻦ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ אﺷﯿﺎﺀی ﻏﯿﺮ ﺟﺎﻧﺪאﺭ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩאﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﺎﻩ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻣﺆﻧّﺚ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ
ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺳﺒﺐ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺻﻮﺭﺕ )ﻫﻢ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺆﻧﺚ( ﺩﺭ ﻣﺘﻮﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪאﻧﺪ .ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ אﯾﻦ
ﺩﺭﺱ ﺑﺎ ﭘﺪﯾﺪۀ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧّﺚ ﺑﻮﺩﻥ ﻭאژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ،ﺩﻭ ﻧﻮﻉ אﺻﻠﯽ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧّﺚ ,ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ
ﻣﺆﻧّﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻭ ﻣﺠﺎﺯی ,ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی אﺳﻢ ﻣﺆﻧّﺚ ﺁﺷﻨﺎ ﺧﻮאﻫﯿﻢ ﺷﺪ.
ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧّﺚ
ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ:
אﻟﻒ(
١ـ ﻫَﺬא ﺭَﺟُﻞٌ.
٢ـ ﻫَﺬא ﺛَﻮْﺭٌ.
٣ـ ﻫَﺬא ﻗَﻤَﺮٌ.
ﺏ(
١ـ ﻫَﺬِﻩِ אِﻣْﺮَﺃﺓٌ.
٢ـ ﻫَﺬِﻩِ ﺑَﻘَﺮَﺓٌ.
٣ـ ﻫَﺬِﻩِ ﺷَﻤْﺲٌ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮥ »אﻟﻒ« ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮥ »ﺏ« ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺆﻧّﺚאﻧـﺪ.
ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺷﻤﺎﺭۀ ﯾﮏ »ﺭَﺟُﻞ« ﻭ »אِﻣْﺮَﺃﺓ« ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑـﺮ ﻣـﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧّـﺚ ﻭאﻗﻌـﯽ ﺩﻻﻟـﺖ ﺩאﺭﻧـﺪ .ﻫﻤﭽﻨـﯿﻦ ﺩﺭ
ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺷﻤﺎﺭۀ ﺩﻭ »ﺛَﻮﺭ« ﻭ »ﺑَﻘَﺮَﺓ« ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺮ ﮔﺎﻭ ﻧﺮ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺷﻤﺎﺭۀ ﺳﻪ »ﻗَﻤَﺮ« ﻭ »ﺷَـﻤْﺲ«
ﺑﺮ ﺩﻭ ﺷﯽﺀ ،ﮐﻪ ﯾﮑﯽ אﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﺩﯾﮕﺮی ﻣﺆﻧﺚ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ ،ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﺑﻪ אﺳـﻤﯽ ﮐـﻪ ﺑـﺮ ﺟـﻨﺲ
ﻣﺬﮐّﺮی ,אﻋﻢ אﺯ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ,ﺩﻻﻟﺖ ﮐﻨﺪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﺑﻪ אﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺲ ﻣـﺎﺩﻩאی ,אﻋـﻢ אﺯ אﻧـﺴﺎﻥ ﯾـﺎ ﺣﯿـﻮאﻥ,
3
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
ﺩﻻﻟﺖ ﮐﻨﺪ ﻣﺆﻧـﺚ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ .ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺎ אﺳﻢ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ אﺷﯿﺎﺀ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ אﺳـﻤﻬﺎی ﻣـﺬﮐّﺮ ﻭ ﺑـﺎ ﺑﺮﺧـﯽ
ﺩﯾﮕﺮ אﺯ אﺷﯿﺎﺀ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ .ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ ﻭאژﻩﻫﺎﯾﯽ ﭼـﻮﻥ »ﻗَﻠَـﻢ« ﻭ »ﺷَـﻤْﺲ« ﺑـﺎ
ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺮ ﺣﯿﻮאﻥ ﯾﺎ אﻧﺴﺎﻥ ﻧﺮ ﯾﺎ ﻣﺎﺩﻩאی ﺩﻻﻟﺖ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ ﺗﻠﻘﯽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ .ﺑﻪ אﯾـﻦ ﺗﺮﺗﯿـﺐ
١
ﻣﯽﺗﻮאﻥ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻫﻤﮥ אﺳﻤﻬﺎ ﯾﺎ ﻣﺬﮐّﺮﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﺆﻧﺚ.
ﻗﺎﻋﺪﻩ
١ـ אﺳﻤﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﯾﺎ ﻣﺬﮐّﺮﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﺆﻧﺚ؛ אﻋﻢّ אﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺲ ﻣﺬﮐّﺮ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺜﯽ ﺩﻻﻟﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﯾﺎ ﺑﺮ אﺷﯿﺎﺀ ﮐﻪ ﺩﺭ
ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﻪ ﻣﺬﮐّﺮﻧﺪ ﻧﻪ ﻣﺆﻧﺚ ،ﺑﻠﮑﻪ ﯾﺎ ﻣﺬﮐّﺮ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺚ.
٢ـ ﻣﺬﮐّﺮ אﺳﻤﯽ אﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺲ ﻣﺬﮐّﺮی ,אﻋﻢ אﺯ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ﯾﺎ ﺷﯿﺌﯽ ﮐﻪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ ,ﺩﻻﻟﺖ
ﻣﯽﮐﻨﺪ.
٣ـ ﻣﺆﻧﺚ אﺳﻤﯽ אﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺲ ﻣﺎﺩﻩאی ,אﻋﻢ אﺯ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ﯾﺎ ﺷﯿﺌﯽ ﮐﻪ ﻣﺆﻧﺚ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ ,ﺩﻻﻟﺖ
ﻣﯽﮐﻨﺪ.
.١ﺑﺎ אﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ אﺳﻤﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺬﻛّﺮ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺆﻧﺚ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ אﺳﺖ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﺇﺑْﻂ )ﺯﯾﺮ ﺑﻐـﻞ( ،ﺇﺯאﺭ )ﻟُﻨـﮓ(،
ﺣﺎﻝ )ﻭﺿﻌﯿﺖ ،ﺣﺎﻟﺖ( ،ﺣﺎﻧﻮﺕ )ﻣﻐﺎﺯﻩ( ،ﺧَﻤْﺮ )ﻣِﯽ ،ﺷﺮאﺏ( ،ﺩِﺭْﻉ )ﺯﺭﻩ( ،ﺩَﻟْﻮ )ﺳﻄﻞ ﭼﺮﻣﯽ( ،ﺭُﻭﺡ )ﺭﻭﺡ( ،ﺳَﺒِﯿﻞ )ﺭאﻩ( ، ،ﺳِﻼﺡ )ﺳـﻼﺡ،
אﺳﻠﺤﻪ( ،ﺳِﻜﱢﯿﻦ )ﭼﺎﻗﻮ ،ﻛﺎﺭﺩ( ،ﺳُﻠﱠﻢ )ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ( ،ﺳَﻤَﺎﺀ )ﺁﺳﻤﺎﻥ( ،ﺳُﻮﻕ )ﺑﺎﺯאﺭ( ،ﻃَﺮِﯾﻖ )ﺭאﻩ( ،ﻋَﺠُﺰ )ﭘـﺸﺖ ،ﻛﻔـﻞ( ،ﻋَـﻀُﺪ )ﺑـﺎﺯﻭ( ،ﻋُﻘـﺎﺏ
)ﻋﻘﺎﺏ( ،ﻋَﻘْﺮَﺏ )ﻋﻘﺮﺏ( ،ﻋُﻨُﻖ )ﮔﺮﺩﻥ( ،ﻋَﻨْﻜَﺒُﻮﺕ )ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ( ،ﻓِﺮْﺩَﻭْﺱ )ﺑﻬﺸﺖ ،ﭘﺮﺩﯾﺲ( ،ﻗِﺪْﺭ )ﺩﯾﮓ( ،ﻗَﻤِﯿﺺ )ﭘﯿﺮאﻫﻦ( ،ﻛَﺒِـﺪ )ﻛﺒـﺪ،
ﺟﮕﺮ( ،ﻟِﺴَﺎﻥ )ﺯﺑﺎﻥ( ،ﺳِﻠْﻚ )ﻧﺦ ،ﺭﺷﺘﻪ( ،ﻣِﻠْﺢ )ﻧﻤﮏ( ،ﻣُﻮﺳﯽ )ﺗﯿﻎ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺮאﺵ( ،ﻧَﻔْﺲ )ﻧﻔﺲ ،ﺟﺎﻥ( ﻭ אﺳﻤﻬﺎی ﺣﺮﻭﻑ ﻫﺠـﺎ )אﻟـﻒ،
ﺑﺎﺀ ،ﺗﺎﺀ ،ﺛﺎﺀ ،ﺟﯿﻢ ... ،ﻭ ﯾﺎﺀ(«.
4
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
ﺩ(
١ـ ﻃَﻠَﻌَﺖِ אﻟﺸﱠﻤْﺲُ.
٢ـ ﮐﺎﻥَ אﻟﺸﱠﯿﺦُ ﻣُﺘﱠﮑِﺌﺎً ﻋَﻠَﯽ ﻋَﺼَﺎﻩُ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮥ »אﻟﻒ« ﻭ »ﺏ« ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮥ »ﺝ« ﻭ »ﺩ« ﻣﺸﺨﺺ
ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺆﻧﺚאﻧﺪ .ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ﻣﺬﮐّﺮ ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ ﺩﻭّﻡ ﺻﺮﻓﺎً
ﺑﺮ אﺷﯿﺎﺋﯽ ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻣﺬﮐّﺮ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ .ﺑﻪ אﺳﻤﻬﺎی ﺩﺳﺘﮥ »אﻟﻒ« ,ﮐﻪ ﺑﺮאی אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ
ﺣﯿﻮאﻥ ﻣﺬﮐّﺮ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪאﻧﺪ ,ﻣﺬﮐّﺮ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻭ ﺑﻪ אﺳﻤﻬﺎی ﺩﺳﺘﮥ »ﺏ« ,ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﺬﮐّﺮ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺬﮐّﺮ
ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ,ﻣﺬﮐّﺮ ﻣﺠﺎﺯی ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ.
ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ »ﺝ« ﮐﻪ ﺑﺮ אﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﯿﻮאﻥ ﻣﺆﻧﺚ ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ
ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ »ﺩ« ﺭא ,ﮐﻪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻧﯿﺴﺖ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻣﺆﻧﺚ ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ
٢
אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ ,ﻣﺆﻧﺚ ﻣﺠﺎﺯی ﻣﯽﺧﻮאﻧﻨﺪ.
ﻗﺎﻋﺪﻩ
١ـ ﺑﻪ אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺲ ﻧﺮ ﯾﺎ ﻣﺎﺩﻩ ,אﻋﻢ אﺯ אﻧﺴﺎﻥ ﯾﺎ ﺣﯿﻮאﻥ ,ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ؛
ﻣﺎﻧﻨﺪ» :אُﺳْﺘَﺎﺫ ﻭ ﺯَﻣﯿﻠَﺔ« ﻭ »ﻓَﺮَﺱ ﻭ ﻧﺎﻗَﺔ«.
٢ـ ﺑﻪ אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ אﺷﯿﺎﺀ ﺩﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﻪ ﻣﺬﮐّﺮﻧﺪ ﻧﻪ ﻣﺆﻧّﺚ ,ﻭﻟﯽ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻣﺬﮐّﺮ ﯾﺎ ﻣﺆﻧّﺚ
ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧﺚ ﻣﺠﺎﺯی ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﮐِﺘﺎﺏ« ﻭ »ﺷَﻤْﺲ«.
ﻣﻼﺣﻈﻪ
ﺑﺎ אﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩאﺷﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﻫﺮ אﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ )ﺓ( ﺩאﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻟﺰﻭﻣﺎً ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﯿﻘـﯽ ﯾـﺎ
ﺣﺘﯽ ﻣﺆﻧّﺚ ﻣﺠﺎﺯی ﻧﯿﺴﺖ؛ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﻃَﻠْﺤَﺔ ،ﻋَﻠّﺎﻣَﺔ ﻭ ﺭאﻭِﯾَﺔ«؛ ٣ﺯﯾﺮא ﻫﻤﮥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮאی ﻣﺬﮐّﺮ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽﺭﻭﻧﺪ.
ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﻠّﯽ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ אﻗﺴﺎﻣﯽ ﺩאﺭﺩ ﮐﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﯾﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕאﻧﺪ אﺯ:
١ـ ﺗﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ )ﺩﺭ ﺻﻔﺘﻬﺎ ﻭ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﻣﺠﺎﺯی(؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﻓﺎﻃِﻤَﺔ ،ﻣِﻨْﻀَﺪَﺓَ ،ﺷﺮِﯾﻔَﺔ ﻭ ﻣُﺆْﻣِﻨَﺔ«؛
٢ـ ﺗﺎی ﺟﻤﻊ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ ﺟﻤﻌﻬﺎی ﻣﮑﺴّﺮ אﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﻃَﻠَﺒَﺔ ﻭ ﺃﺳَﺎﺗِﺬَﺓ«؛
٣ـ ﺗﺎی ﻣﺼﺪﺭی ﮐﻪ ﺣﺮﻑ ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﻋﺮﺑﯽ אﺳﺖ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :אَﻟﻤُﺸَﺎﺭَﮐَﺔ ،אَﻟﺘﱠﺮْﺑِﯿَﺔ ﻭ אَﻟﻘِﺮَאﺀَﺓ«؛
٤ـ ﺗﺎی ﻋﻮﺽ אﺯ ﻓﺎﺀ אﻟﻔﻌﻞ ،ﻋﯿﻦ אﻟﻔﻌﻞ ﯾﺎ ﻻﻡ אﻟﻔﻌﻞ ﻣﺤﺬﻭﻑ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﺧﺮ ﻭאژﻩ אﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨـﺪ» :ﻭَﻋْـﺪ←
ﻋِﺪَﺓ ،ﺇﻗْﻮאﻡ← ﺇﻗَﺎﻣَﺔ ﻭ ﺷَﻔَﻪ← ﺷَﻔَﺔ«؛
.٢ﺩﺭ אﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ אﯾﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩאﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺬﻛّﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺆﻧﺜﻬﺎی ﻣﺠﺎﺯی ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﯾﺎ ﻣﺬﻛّﺮﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﺆﻧﺚ؛ ﺑﻪ אﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻧﻤﯽﺗـﻮאﻥ
אﺯ אﺳﻢ ﻣﺬﻛّﺮ ﻣﺠﺎﺯی אﺳﻢ ﻣﺆﻧﺚ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﯾﺎ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ؛ ﻣﺜﻼً ﻧﻤﯽﺗﻮאﻥ ﺑﺮאی »ﺟَﺒَﻞ« ﯾﺎ » َﻗﻠَﻢ« אﺳﻢ ﻣﺆﻧﺚ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓـﺖ ﯾـﺎ אﺯ
»ﻣِﻨْﻀَﺪَﺓ« ﯾﺎ »ﺳَﺎﻋَﺔ« אﺳﻢ ﻣﺬﻛّﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ.
» .٣ﺭאﻭِﯾَﺔ« ﺑﺮאی ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺩﺭ ﺭﻭאﯾﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی ﮐﺴﯽ אﺳﺖ ﮐﻪ ﺯﯾﺎﺩ ﺣﺪﯾﺚ ﻧﻘﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
5
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
٥ـ ﺗﺎی ﻭﺣﺪﺕ ﮐﻪ ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ ﻣﻔﺮﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻭאژﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ אﺳﻢ ﺟﻨﺲ ﻫﻤﺎﻥ ﻭאژﻩ אﺳﺖ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟَـﺔ ﻭ
ﺗُﻔﱠﺎﺣَﺔ«؛
٦ـ ﺗﺎی ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ אﺯ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﻣﯽﭘﯿﻮﻧﺪﺩ ﻭ ﮔﻮﯾﺎی ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺩﺭ ﺩאﺭא ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺻﻔﺖ אﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ
ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﺬﮐّﺮ ﻭ ﻣﺆﻧّﺚ אﻃﻼﻕ ﻣﯽﮔﺮﺩﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﻋَﻠﱠﺎﻣَﺔ ﻭ ﻓَﻬﱠﺎﻣَﺔ«.
ﺑﺎ אﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟّﻪ ﺩאﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﯽ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ אﺯ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ אﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺭ אﺳﻤﯽ
ﺩﯾﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺁﻥ אﺳﻢ ﻟﻔﻈﺎً ﻣﺆﻧﺚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﯽﺭﻭﺩ ،ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺁﻥ אﺳﻢ ﺑﺮ ﻣﺬﮐّﺮ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺩﻻﻟﺖ ﮐﻨـﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨـﺪ» :ﺣَﻤْـﺰَﺓ،
ﻃَﻠْﺤَﺔ ﻭ ﻋﻠّﺎﻣﺔ« .ﺑﺮ אﯾﻦ אﺳﺎﺱ ﺳﺎﯾﺮ אﺳﻤﻬﺎی ﺑﺎﻻ ﮐﻪ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ ﮔﺮﻓﺘـﻪאﻧـﺪ ﻣﺆﻧّـﺚ ﺗﻠﻘّـﯽ ﻣـﯽﺷـﻮﻧﺪ ﻭ אﺯ ﻧﻈـﺮ
ﺩﺳﺘﻮﺭی ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﯽﺷﻮﺩ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﻫﻤﮥ אﺳﻤﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﻣﺨﺘﻮﻡ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ אﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺄﻧﯿﺚ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی
ﺩﺳﺘﮥ »אﻟﻒ« אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧّﺚ ﺑﻪ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ ـ ﮐﻪ ﺗﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ ﻧﺎﻡ ﺩאﺭﺩ ـ ﺧﺘﻢ ﺷﺪﻩאﻧﺪ .אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ
ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ »ﺏ« ﻣﺨﺘﻮﻡ ﺑﻪ אﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮﺭۀ ﺯאﺋﺪﻩ )یٰ ( ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ אﯾﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪ ,ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎی ﻣﺪﻭّﺭﻩ ,ﯾﮑﯽ אﺯ
ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﯽﺭﻭﺩ .אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ ﺳﻮﻡ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ אﻟﻒ ﻣﻤﺪﻭﺩۀ ﺯאﺋﺪﻩ )אﺀ(
٤
ﺧﺘﻢ ﺷﺪﻩאﻧﺪ ﮐﻪ אﯾﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﯿﺰ ﯾﮑﯽ ﺩﯾﮕﺮ אﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺄﻧﯿﺚ אﺳﺖ.
.٤ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺑﺎﯾﺪ ﺯאﺋﺪ ﺑﺮ ﺭﯾﺸﮥ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﯽﺭﻭﻧﺪ .ﺑﺮ אﯾﻦ אﺳﺎﺱ ﻣﺜﻼً ﻭאژﻩﻫﺎی »ﻫَـﻮی )אﺯ
ﺭﯾﺸﮥ »ﻩ ﻭ ی«( ،ﻣُﺮْﺗَﻀَﯽ )אﺯ ﺭﯾﺸﮥ »ﺭ ﺽ ی«( ،ﻣُﺼْﻄَﻔَﯽ )אﺯ ﺭﯾﺸﮥ »ﺹ ﻑ ﻭ«( ﻭ ﻓَﺘَﯽ )אﺯ ﺭﯾﺸﮥ »ﻑ ﺕ ی«(« ﻣﺆﻧـﺚ ﻧﯿـﺴﺘﻨﺪ؛
ﺯﯾﺮא אﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮﺭۀ ﺁﺧﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺰﺀ ﺭﯾﺸﮥ אﺻﻠﯽ ﻛﻠﻤﻪ אﺳﺖ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﺭ ﻛﻠﻤﺎﺕ »ﺑِﻨَﺎﺀ )אﺯ ﺭﯾﺸﮥ »ﺏ ﻥ ی«( ﻭ ﻗَﻀَﺎﺀ )אﺯ ﺭﯾﺸﮥ »ﻕ ﺽ
6
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
ﺣﺎﻝ אﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎی ﺩﺳﺘﮥ »ﺩ« ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﻢ ﺩﺭﻣﯽﯾﺎﺑﯿﻢ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ אﺯ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ
ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪאﺭﺩ ،ﻭﻟﯽ ﺩﺭ ﻋﯿﻦ ﺣﺎﻝ אﯾﻦ אﺳﻤﻬﺎ ﻣﺨﺘﺺّ ﻣﺆﻧّﺚ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﯾﮏ ﻣﺆﻧّﺚ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺩﻻﻟﺖ ﺩאﺭﻧﺪ؛ אﺯ אﯾﻦ ﺭﻭ
ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﯾﺮ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﮐﺮﺩ.
ﻗﺎﻋﺪﻩ
ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ ﻋﺒﺎﺭﺕאﻧﺪ אﺯ :ﺗﺎی ﻣﺪﻭﺭﻩ )ﺓ( ،אﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮﺭﻩ )یٰ ( ﻭ אﻟﻒ ﻣﻤﺪﻭﺩﻩ )אﺀ(؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ» :ﺭﻗﯿّﺔ ،ﺑﺸﺮیٰ ﻭ
ﺯﻫﺮאﺀ« .ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩאﺷﺖ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺑﺎﯾﺪ ﺯאﺋﺪ ﺑﺮ ﺭﯾﺸﮥ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﻧﯿﺚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ
ﻧﻤﯽﺭﻭﻧﺪ.
ﺗﻤﺮﯾﻦ
אﻟﻒ( ﺩﺭ ﺟﻤﻼﺕ ﺯﯾﺮ ﺟﺎی ﺧﺎﻟﯽ ﺭא ﺑﺎ אﺳﻤﻬﺎی אﺷﺎﺭۀ »ﻫﺬא« ﯾﺎ »ﻫَﺬِﻩِ« ﭘﺮ ﮐﻨﯿﺪ.
...........ﺳﺎﻋﺔٌ.
...........ﺃﻡّ אﻟﻔﻀﻞ.
...........ﻓُﻀﻠﯽ.
...........ﺣﻤﺰﺓُ.
...........ﺩﻓﺘﺮٌ.
...........ﺣﺴﻨﺎﺀُ.
...........ﺑﺤﺮٌ ﻋﻤﯿﻖٌ.
...........ﻃﻠﺤﺔُ.
...........ﺩَﺟﺎﺟﺔٌ.
...........ﺟَﻬَﻨﱠﻢُ.
ﺝ( ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ אﺳﻤﻬﺎی ﻣﺆﻧﺚ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎی ﺁﻥ ﺭא ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻗﺮאﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
٥
١ـ ﴿ﯾَﻮْﻡَ ﻧَﺒْﻄِﺶُ אﻟْﺒَﻄْﺸَﺔَ אﻟْﻜُﺒْﺮَﻯ ﺇِﻧﱠﺎ ﻣُﻨْﺘَﻘِﻤُﻮﻥَ﴾
٦
٢ـ ﴿ﺃَﺭَﺿِﯿﺘُﻢْ ﺑِﺎﻟْﺤَﯿﺎﺓِ אﻟﺪﱡﻧْﯿَﺎ ﻣِﻦَ אﻟْﺂﺧِﺮَﺓِ﴾
٧
٣ـ ﴿ﻻَ אﻟﺸﱠﻤْﺲُ ﯾَﻨْﺒَﻐِﻲ ﻟَﻬﺎ ﺃَﻥْ ﺗُﺪْﺭِכَ אﻟْﻘَﻤَﺮَ ﻭَ ﻻَ אﻟﻠﱠﯿْﻞُ ﺳﺎﺑِﻖُ אﻟﻨﱠﻬﺎﺭِ ﻭَ ﻛُﻞﱞ ﻓِﻲ ﻓَﻠَﻚٍ ﯾَﺴْﺒَﺤُﻮﻥَ﴾
ی«(« ﭼﻮﻥ ﻫﻤﺰۀ ﺟﺰﺀ ﺭﯾﺸﮥ ﮐﻠﻤﻪ אﺳﺖ ،אﯾﻦ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻣﺬﻛّﺮ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣـﯽﺷـﻮﻧﺪ .ﮔﻔﺘﻨـﯽ אﺳـﺖ אﯾـﻦ אﺳـﻤﻬﺎ ﺩﺭ אﺻـﻞ »ﺑِﻨـﺎﻱ« ﻭ
»ﻗَﻀﺎﻱ« ﺑﻮﺩﻩאﻧﺪ ﮐﻪ ﯾﺎی ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺰﻩ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ אﺳﺖ.
.٥ﺩﺧﺎﻥ١٦/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺭﻭﺯﻯ ﮐﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﯽﺯﻧﯿﻢ ،ﻫﻤﺎﻥ ﺣﻤﻠﮥ ﺑﺰﺭگ ]ﺁﻥﮔﺎﻩ[ ﻣﺎ אﻧﺘﻘﺎﻡﮐﺸﻨﺪﻩאﯾﻢ«.
.٦ﺗﻮﺑﻪ٣٨/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﯾﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﻝ ﺧﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩאﯾﺪ؟!«
.٧ﯾﺲ٤٠/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻧﻪ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺭא ﺳﺰﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﺭﺳﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺷﺐ ﺑﺮ ﺭﻭﺯ ﭘﯿﺸﻰ ﺟﻮﯾﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮐﺪאﻡ ﺩﺭ ﺳﭙﻬﺮﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻧﺪ«.
7
ﺟﻠﺴﮥ ﺷﺸﻢ ﺻﺮﻑ ﻋﺮﺑﯽ )(٢
٨
٤ـ ﴿ﻓَﺈِﺫَא אﻧْﺸَﻘﱠﺖِ אﻟﺴﱠﻤﺎﺀُ ﻓَﻜﺎﻧَﺖْ ﻭَﺭْﺩَﺓً ﻛَﺎﻟﺪﱢﻫﺎﻥِ﴾
٩
٥ـ ﴿ﻭَ אﺗﱠﻘُﻮא ﯾَﻮْﻣﺎً ﻟﱠﺎ ﺗَﺠْﺰِﻱ ﻧَﻔْﺲٌ ﻋَﻦْ ﻧَﻔْﺲٍ ﺷَﯿْﺌﺎً ﻭَ ﻻ ﯾُﻘْﺒَﻞُ ﻣِﻨْﻬﺎ ﻋَﺪْﻝٌ ﻭَ ﻻ ﺗَﻨْﻔَﻌُﻬﺎ ﺷَﻔﺎﻋَﺔٌ ﻭَ ﻻ ﻫُﻢْ ﯾُﻨْﺼَﺮُﻭﻥَ﴾
١٠
٦ـ ﴿ﯾَﺎ ﺃُﺧْﺖَ ﻫَﺎﺭُﻭﻥَ ﻣَﺎ ﻛﺎﻥَ ﺃَﺑُﻮכِ אﻣْﺮَﺃَ ﺳَﻮْﺀٍ ﻭَ ﻣَﺎ ﻛَﺎﻧَﺖْ ﺃُﻣﱡﻚِ ﺑَﻐِﯿّﺎً﴾
١١
٧ـ ﴿ﻛَﺬﱠﺑَﺖْ ﺛَﻤُﻮﺩُ ﻭَ ﻋَﺎﺩٌ ﺑِﺎﻟْﻘَﺎﺭِﻋَﺔِ * ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺛَﻤُﻮﺩُ ﻓَﺄُﻫْﻠِﻜُﻮא ﺑِﺎﻟﻄﱠﺎﻏِﯿَﺔِ * ﻭَ ﺃَﻣﱠﺎ ﻋﺎﺩٌ ﻓَﺄُﻫْﻠِﻜُﻮא ﺑِﺮِﯾﺢٍ ﺻَﺮْﺻَﺮٍ ﻋَﺎﺗِﯿَﺔٍ﴾
١٢
٨ـ ﻗﺎﻝ ﻋﻠﻲّ )ﻋﻠﯿﻪ אﻟﺴﻼﻡ(» :אﻟﻌِﻠﻢُ ﻭِﺭَאﺛَﺔٌ ﻛَﺮِﯾﻤَﺔٌ؛ ﻭَ אﻵﺩَאﺏُ ﺣُﻠَﻞٌ ﻣُﺠَﺪﱠﺩَﺓٌ؛ ﻭَ אﻟﻔِﻜﺮُ ﻣِﺮﺁﺓٌ ﺻَﺎﻓِﯿَﺔٌ«.
١٣
٩ـ ﻭﻗﺎﻝ ﻋﻠﯿﻪ אﻟﺴﻼﻡ» :ﻣَﻦْ ﯾُﻌْﻂِ ﺑِﺎﻟْﯿَﺪِ אﻟﻘَﺼﯿﺮَﺓِ ﯾُﻌْﻂَ ﺑِﺎﻟْﯿَﺪِ אﻟﻄﱠﻮﯾﻠَﺔِ«.
ﺩ( אﻧﻮאﻉ »ﺗﺎﺀ« ﺭא ﺩﺭ ﻭאژﻩﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻗﺮאﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻣَﺮﺿِﯿﱠﺔ ،ﻃَﻠَﺒَﺔ ،ﮐِﺘَﺎﺑَﺔ ،ﺻِﻠَﺔ ،ﺻَﺒﱠﺎﺭَﺓ ،ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟَﺔ ،ﻣُﺴَﺎﻣَﺤَﺔ ،ﺯِﻧَﺔ ،ﺭُﻣﱠﺎﻧَﺔ ،ﺷَﻔَﺔ ،ﺇﺭאﺩَﺓ.
ﺗﺎی ﻋﻮﺽ אﺯ
ﺗﺎی ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﺗﺎی ﻭﺣﺪﺕ ﺣﺮﻑ ﺗﺎی ﻣﺼﺪﺭی ﺗﺎی ﺟﻤﻊ ﺗﺎی ﺗﺄﻧﯿﺚ
ﻣﺤﺬﻭﻑ
ﻣَﺮﺿِﯿﱠﺔ
.٨אﻟﺮﺣﻤﻦ٣٧/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺲ ﺁﻥﮔﺎﻩ ﮐﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ אﺯ ﻫﻢ ﺷﮑﺎﻓﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﭼﺮﻡ ﮔﻠﮕﻮﻥ ﮔﺮﺩﺩ«.
.٩ﺑﻘﺮﻩ١٢٣/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻭ ﺑﺘﺮﺳﯿﺪ אﺯ ﺭﻭﺯﻯ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﭼﯿﺰﻯ ]אﺯ ﻋﺬאﺏ ﺧﺪא[ ﺭא אﺯ ﮐﺴﻰ ﺩﻓﻊ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﻭ ﻧـﻪ ﺑـﺪﻝ ﻭ ﺑﻼﮔﺮﺩאﻧـﻰ אﺯ
ﻭﻯ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ אﻭ ﺭא ﻣﯿﺎﻧﺠﯽﮔﺮﻯ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ אﻓﺘﺪ ﻭ ﻧﻪ ﯾﺎﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ«.
.١٠ﻣﺮﯾﻢ٢٨/؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :אﻯ ﺧﻮאﻫﺮ ﻫﺎﺭﻭﻥ ،ﭘﺪﺭﺕ ﻣﺮﺩ ﺑﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺕ ]ﻧﯿﺰ[ ﺑﺪﮐﺎﺭﻩ ﻧﺒﻮﺩ«.
.١١ﺣﺎﻗﻪ٦/ـ٤؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ»:ﺛﻤﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﺩ ﺁﻥ ﺣﺎﺩﺛﮥ ﮐﻮﺑﻨﺪﻩ ﺭא ﺗﮑﺬﯾﺐ ﮐﺮﺩﻧﺪ ،אﻣّﺎ ﺛﻤﻮﺩ ﺑﻪ ]ﺳﺰאﻯ[ ﺳﺮﮐﺸﻰ ]ﺧﻮﺩ[ ﺑﻪ ﻫﻼﮐﺖ ﺭﺳـﯿﺪﻧﺪ ﻭ
אﻣّﺎ ﻋﺎﺩ ﺑﻪ ]ﻭﺳﯿﻠﮥ[ ﺗﻨﺪﺑﺎﺩﻯ ﺗﻮﻓﻨﺪﻩ ﺳﺮﮐﺶ ﻫﻼک ﺷﺪﻧﺪ«.
.١٢ﻧﻬﺞ אﻟﺒﻼﻏﻪ ،ﺣﮑﻤﺖ ٥؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺩאﻧﺶ ﻣﯿﺮאﺛﯽ אﺳﺖ ﮔﺰﯾﻦ ﻭ ﺁﺩאﺏ ﺯﯾﻮﺭﻫﺎی ﻧﻮﯾﻦ ﻭ אﻧﺪﯾﺸﻪ ﺁﯾﻨﮥ ﺭﻭﺷﻦ«.
.١٣ﻧﻬﺞ אﻟﺒﻼﻏﻪ ،ﺣﮑﻤﺖ ٢٣٢؛ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﻥ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﺒﺨﺸﺪ אﻭ ﺭא ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺩﺭאﺯ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ«.
8