Professional Documents
Culture Documents
Knjiga sedma
STRAVINO SELO
Lemony Snicket
(A Series of Unfortunate Events, The Vile Village)
ilustrirao: Brett Helquist
Za Beatrice...
Jer si mi oduzimala dah,
U dahu i nestavi.
PRVO POGLAVLJE
Bez obzira na to kako se zovete, gdje ivite i koliko vam je ljudi za petama,
ono to ne primjeujete oko sebe esto je jednako vano kao i ono to uspijete
primijetiti. Na primjer, ako se tijekom planinarenja toliko udubite u knjigu s
vicevima da propustite proitati znak na kojem pie Pazi provalija, lako bi
vam se moglo dogoditi da pod nogama osjetite zrak, a ne vrsto, kamenito tlo.
Ako peete pitu za prijatelje, a pritom ne itate kuharicu nego lanak pod
naslovom Kako izraditi stolac, vaa pita vjerojatno nee imati okus po
prhkom tijestu i vonom nadjevu nego po drvu i avlima. A ako nastavite itati
ovu knjigu umjesto nekog vedrijeg tiva, jamim vam da se uskoro neete
mekoljiti od zadovoljstva nego zavijati od oaja. Dakle, ako vas nije posve
napustila pamet, ovu ete smjesta ete odloiti i prihvatiti se neke druge
knjige. Znam, na primjer, da postoji knjiga Najmanji vilenjak, koja kazuje
priu o jednom majunom ovjeuljku i njegovim ljupkim dogodovtinama na
putovanjima kroz Vilinsku zemlju. Sigurno i sami shvaate da bi vam bilo
bolje itati Najmanjeg vilenjaka i sretno se mekoljiti zbog udesa koja je to
fiktivno stvorenje doivjelo na gorespomenutoj izmiljenoj lokaciji, nego itati
ovu knjigu i jaukati zbog strahota koje su zadesile tri siroeta Baudelaire u
selu u kojem ispisujem ove rijei. Stranice ove knjige toliko su proete tugom,
jadom i pokvarenou da vam je bolje zaustaviti se dok jo niste saznali
previe.
to se pak tie siroia Baudelaire, oni su u trenutku kad poinje naa
pripovijest ve zaalili to su proitali novine koje su im dole pod ruku.
Zacijelo znate da se novine definiraju kao zbirka navodno istinitih pria iji su
se autori u opisane dogaaje osobno uvjerili ili su bar o njima razgovarali s
oevicima. Takvi autori nazivaju se novinarima, a kako se novinari ni po emu
ne razlikuju od telefonskih operatera, mesara, balerina i ljudi koji iste za
konjima, i njima se tu i tamo potkrade pokoja pogreka. To je zorno dokazivala
i naslovnica jutarnjeg izdanja Dnevnog pedanta, koje su djeca Baudelaireovih
itala u uredu gospodina Poea. U naslovu je pisalo: GROF OMAR
UGRABIO DVOJKE, a troje se djece pogledalo, zaprepateno pogrekama
novinara Dnevnog pedanta.
Zloglasni grof Omar,, proitala je naglas Violeta, oteo je dvojke
Duncana i Isadoru Quagmire, koliko je poznato jedine preivjele lanove
obitelji Quagmire. Policija je zbog niza stranih zloina raspisala tjeralicu za
Omarom, inae lako prepoznatljivom po spojenim obrvama i istetoviranom
oku na lijevom glenju. Omar je iz nepoznatih razloga oteo i Esm Muchninu,
estu na popisu najvanijih financijskih savjetnika u gradu. Bah! Rije
Bah!, razumije se, nije bila citat iz novina, nego neto to je Violeta
izgovorila da pokae kako od gaenja ne moe nastaviti s itanjem. Da su
moji izumi sklepani jednako nemarno kao lanci u ovim novinama, rekla je,
raspali bi se u tren oka. etrnaestogodinja Violeta, najstarije dijete
Baudelaireovih, bila je vrsna izumiteljica ija je kosa vei dio vremena bila
povezana vrpcom kako joj ne bi upadala u oi dok smilja nove mehanike
naprave.
Da ja knjige itam tako nemarno, rekao je Klaus, nikad ne bih upamtio
ni jedan jedini podatak. Klaus, srednje dijete Baudelaireovih, proitao je
vie knjiga od ijednog vrnjaka, ili, da budemo precizniji, od ijednog gotovo
pa trinaestogodinjaka. Sestre su se ve mnogo puta u presudnim trenucima
oslonile na njegovu sposobnost da se prisjeti nekog podatka iz knjige koju je
proitao prije tko zna koliko godina.
Kreen! rekla je Sunica. Sunica, najmlae dijete Baudelaireovih, jo
je bila mala beba, tek neznatno vea od lubenice. Kao i mnoga mala djeca,
Sunica je esto izgovarala nerazumljive rijei, u ovom sluaju rije
Kreen!, to je znailo neto kao: A da moja etiri velika zuba grizu tako
nemarno, ne bih ni na emu ostavila traga!
Violeta je novine primaknula stolnoj svjetiljci u uredu gospodina Poea i
poela pobrajati pogreke u onih nekoliko reenica koje je proitala. Kao
prvo, rekla je, Quagmireovi nisu dvojke, nego trojke. To to im je brat
poginuo u istom poaru koji je ubio njihove roditelje ne mijenja njihov
prvobitni identitet.
Naravno da ne mijenja, sloio se Klaus. A oteo ih je grof Olaf, a ne
Omar. Dovoljno je teko ve i to to se Olaf stalno preruava, a sad su mu
novine preruile ak i ime.
Esm! dodala je Sunica uz potvrdno kimanje brata i sestre. Najmlaa
Baudelaire aludirala je na dio lanka u kojem se spominjala Esm Muchnina.
Esm i njezin suprug Jerome donedavno su bili skrbnici Baudelaireovih, pa su
djeca iz prve ruke znala da grof Olaf nije oteo Esm. Esm je potajno
pomagala Olafu da svoj podli plan provede u djelo i u posljednji as pobjegla
s njim.
A uvjerljivo najvea pogreka je ono iz nepoznatih razloga, sumorno
ree Violeta. Razlozi nisu nepoznati. Mi ih znamo. Znamo razloge zbog kojih
su Esm, grof Olaf i svi Olafovi suradnici poinili tolika zlodjela. To je zato
to su oni grozni ljudi. Violeta je odloila Dnevni pedant, ogledala se po
uredu gospodina Poea i uzdahnula, teko i alosno, u isti glas s bratom i
sestrom. Nisu siroii Baudelaire teko uzdisali samo zbog onoga to jesu,
nego i zbog onoga to nisu proitali. lanak nije spomenuo da su i
Quagmireovi i Baudelaireovi izgubili roditelje u razornom poaru, da su oba
roditeljska para u nasljedstvo ostavila golemo bogatstvo, te da je grof Olaf sve
svoje podmukle planove i kovao zato da se dokopa tog bogatstva. Novine su
osim toga propustile spomenuti da su trojke Quagmireovih bile otete dok su
pomagale Baudelaireovima da se izvuku iz aka grofa Olafa, kao i to da su
Baudelaireovi umalo uspjeli osloboditi Quagmireove prije nego to su im ih
odnijeli ispred nosa. Autori teksta u novinama nisu naveli ni podatak da
Duncan Quagmire, takoer novinar, i Isadora Quagmire, pjesnikinja, uvijek sa
sobom nose biljenice u koje su zapisali stranu tajnu koju su otkrili o grofu
Olafu. Jedino to su o toj tajni znali siroii Baudelaire bila je kratica U.D.V.
Violeta, Klaus i Sunica neprestano su razmiljali o kratici i grozotama koja se
moda kriju iza ta tri slova. No siroie Baudelaire najvie je pogodilo to to
se u lanku ni jednom rijeju nije spomenulo da su trojke Quagmire njihovi
dobri prijatelji, te da je troje djece jako zabrinuto za Quagmireove i da se
svake noi bore s nesanicom jer ne mogu prestati zamiljati kakve strahote
moda ba u tom trenutku doivljavaju njihovi prijatelji, koji su u ivote
Baudelaireovih unijeli gotovo jedini traak sree otkako su primili vijest o
poaru koji im je ubio roditelje i zapoeo niz nesretnih dogaaja koji ih
progone na svakom koraku. lanak u Dnevnom pedantu vjerojatno nije
sadravao te detalje zato to novinar koji ga je napisao o njima nita nije znao
ili nije mislio da su vani. Ali zato su Baudelaireovi znali sve o njima.
Sljedeih je nekoliko trenutaka proteklo u tiini jer je troje djece razmiljalo o
svim tim vrlo vanim detaljima.
Iz misli ih je prenuo zvuk kaljanja na vratima ureda. Kad su se
Baudelaireovi okrenuli, tamo su ugledali gospodina Poea, koji je kaljao u
bijeli rupi. Gospodin Poe bio je bankar kojeg su nakon poara zaduili za
skrb o siroiima, a ja naalost moram rei da je bio iznimno sklon
pogrekama, to je fraza koja ovdje znai da je stalno kaljao i da je djecu
Baudelaireovih bezbroj puta uvalio u vrlo opasne situacije. Prvi skrbnik
kojeg je gospodin Poe pronaao djeci bio je ni manje ni vie nego grof Olaf,
posljednja je bila Esm Muchnina, a izmeu njih dvoje uspio im je osigurati
niz podjednako neugodnih smjetaja. Tog su jutra trebali saznati vie o svom
novom domu, no gospodin Poe se dosad samo nekoliko puta iskaljao i ostavio
ih same s loe napisanim novinama.
Dobro jutro, djeco, rekao je gospodin Poe. Oprostite na ekanju, no
sve otkako su me promaknuli u zamjenika direktora odjela za poslove sa
siroiima, strano sam zauzet. Osim toga, nije nimalo jednostavno pronai
novi dom za vas. Priao je radnom stolu zatrpanom hrpama papira i sjeo u
velik stolac. Razgovarao sam s mnogo vaih daljih roaka, ali svi su uli za
uase koje vas prate na svakom koraku. Razumljivo, pomisao na grofa Olafa u
njima izaziva toliku plahost da se ne usude postati vai skrbnici. Usput,
plahost je isto to i plaljivost. Preostao mi je jo jedan...
Gospodina Poea prekinula je glasna, neugodna zvonjava jednog od tri
telefona na stolu. Oprostite, rekao je bankar djeci i poeo govoriti u
slualicu. Ovdje Poe. Dobro. Dobro. Dobro. To sam i mislio. Hvala vam,
gospodine Fagin. Gospodin Poe je spustio slualicu i zabiljeio neto na
jednom od papira na stolu. To je bio devetnaesti roak kojem sam se
obratio, ree gospodin Poe, a ujedno i moja posljednja nada. Mislio sam da
bih ga mogao nagovoriti da vas primi na bar dva mjeseca, ali odbio je. Ne
mogu rei da mu to zamjeram. Pribojavam se da vaa reputacija problematine
djece poinje ugroavati ak i ugled moje banke.
Ali nismo mi problematini, ree Klaus. Problematian je grof Olaf.
Gospodin Poe je djeci uzeo novine i pomno ih pregledao. Pa, siguran
sam da e lanak u Dnevnom pedantu pomoi organima reda i mira da
napokon uhvate Olafa, to bi trebalo ublaiti plahost vaih roaka.
Ali taj je lanak pun pogreaka, ree Violeta. Organi reda i mira nee
znati ak ni njegovo pravo ime. U novinama ga zovu Omar.
I mene je lanak razoarao, ree gospodin Poe. Novinar mi je obeao
da e uz tekst objaviti moju sliku i ispod nje obavijest o mom promaknuu.
ak sam se oiao za tu prigodu. Moji supruga i sinovi pucali bi od ponosa da
mi ime izae u novinama, pa razumijem zato vas je razoaralo to lanak
govori o dvojkama Quagmire, a ne o vama.
Savreno nam je svejedno hoe li nam imena izai u novinama, ree
Klaus, a osim toga, Quagmireovi su trojke, a ne dvojke.
Smru njihova brata promijenio se i njihov prvobitni identitet, objasnio
je gospodin Poe strogim tonom, ali nemam sad vremena za natezanje oko
toga. Moramo pronai...
Ovaj put je zazvonio Poeov drugi telefon, a on se opet ispriao. Ovdje
Poe, rekao je u slualicu. Ne. Ne. Ne. Da. Da. Da. Svejedno mi je.
Zbogom. Spustio je slualicu i iskaljao se u bijeli rupi. Kad je obrisao
usta, opet se obratio djeci. Eto, ovaj telefonski poziv rijeio je sve vae
probleme, rekao je jednostavno.
Baudelaireovi su se pogledali. Zar su uhitili grofa Olafa? Spasili su
Quagmireove? Je li netko izumio nain da se vrate u prolost i izbave svoje
roditelje iz onog uasnog poara? Kako jedan telefonski poziv nekom bankaru
moe rijeiti sve njihove probleme?
Plin? upita Sunica.
Gospodin Poe se nasmijei. Jeste li ikad uli za aforizam, upitao je,
Za podizanje djeteta potrebno je itavo selo?
Djeca su se opet pogledala, ovaj put s neto manje optimizma. Ba kao
lave razjarenog psa ili smrad prekuhane brokule, citiranje aforizama rijetko je
bilo dobar znak. Aforizam zapravo nije nita drugo nego skup od nekoliko
rijei koje su radi efektnosti poredane odreenim redoslijedom, ali ljudi ih iz
nekog razloga esto izriu kao da je rije o velikoj zagonetci ili mudrosti.
Znam da vam to vjerojatno zvui vrlo zagonetno, nastavio je gospodin
Poe, no taj aforizam u sebi zapravo krije jednu veliku mudrost. Za podizanje
djeteta potrebno je itavo selo znai da su svi lanovi zajednice odgovorni za
skrb o naem pomlatku.
Mislim da sam naiao na taj aforizam u knjizi o pigmejskom plemenu
Mbuti, ree Klaus. Nije valjda da nas aljete u Afriku?
Ne budi smijean, ree gospodin Poe, kao da su svi oni milijuni ljudi
koji ive u Africi nekakvi udaci. Zvali su me iz gradske uprave. Nekoliko
manjih mjesta iz prigradskog podruja upravo se prijavilo za novi udomiteljski
program koji se temelji na aforizmu Za podizanje djeteta potrebno je itavo
selo. Djecu bez roditelja udomit emo u tim mjestima, gdje e ih zajednikim
snagama odgajati svi mjetani. Inae sam pobornik tradicionalnijih obiteljskih
zajednica, ali ovo mi ba jako odgovara, a u oporuci vaih roditelja lijepo
pie da vas trebamo odgajati na odgovarajui nain.
Hoete rei da e o nama skrbiti cijeli jedan gradi? upita Violeta. To
je povelik broj ljudi.
Pa, pretpostavljam da e se podijeliti na smjene, ree gospodin Poe,
gladei bradu. Sumnjam da e vas u krevet uukivati tri tisue ljudi
odjednom.
Snojta! zakreti Sunica. Htjela je rei neto kao: Ja volim da me u
krevet uukavaju moji brat i sestra, a ne neznanci! ali gospodina Poea je
zaokupilo prebiranje po papirima na stolu pa joj nije odgovorio.
Navodno su mi prije nekoliko tjedana poslali brouru o tom programu,
ree on, ali valjda sam je zametnuo negdje na stolu. Aha, evo je. Uvjerite se
sami.
Gospodin Poe im je dodao arenu brouru preko stola, a Baudelaireovi su
se sami uvjerili. Na naslovnici je cifrastim slovima bio ispisan aforizam: Za
podizanje djeteta potrebno je itavo selo, a ostale su stranice bile ispunjene
fotografijama djece s tako irokim osmijesima da su Baudelaireove boljela
usta ve samo od gledanja u njih. U kratkom tekstu pisalo je da je 99%
siroadi u programu izvan sebe od sree to o njima skrbe itava sela, te da
sva mjesta navedena na poleini broure jedva ekaju da postanu skrbnici sve
djece bez roditelja koja pokau zanimanje za program. Troje Baudelaireovih
razgledalo je nasmijeene fotografije, proitalo cifrasti aforizam i osjetilo
lagano grenje u elucu. Pomisao da bi im za skrbnika mogli dodijeliti cijeli
jedan gradi u njima je izazivala prilinu nervozu. ivot s raznoraznim
roacima ve je bio dovoljno bizaran. Kako li e tek biti bizarno budu li
stotine ljudi pokuavale igrati ulogu surogatnih lanova obitelji Baudelaire?
Mislite li da bismo bili sigurni od grofa Olafa, oprezno je upitala
Violeta, da odemo ivjeti s itavim selom?
Vjerujem da biste, ree gospodin Poe i iskalje se u rupi. S obzirom
da e na vas paziti cijelo selo, vjerojatno ete biti sigurniji no ikad. Osim toga,
nakon ovog lanka u Dnevnom pedantu, uvjeren sam da e Omara uhititi dok
ste rekli keks.
Olafa, ispravi ga Klaus.
Da, da, ree gospodin Poe. To sam i rekao, Omara. Dobro, koja su sve
sela navedena u brouri? Ako elite, svoj novi dom smijete izabrati sami.
Klaus je okrenuo brouru i poeo itati popis. Paltryville, ree on. U
tom se selu nalazi pilana Sretni mirisi. Tamo nam je bilo uasno.
Kalten! uzviknula je Sunica, to je znailo neto kao Ne bih se tamo
vratila za sva blaga svijeta!
Sljedee selo na popisu je Tedia, ree Klaus. To mi je ime odnekud
poznato.
Ujak Monty je ivio u blizini, ree Violeta. Radije bih da odemo
negdje drugdje - tamo bi nam ujak Monty nedostajao jo vie nego inae.
Klaus kimne. Osim toga, ree on, to se mjesto nalazilo blizu Uljive
ceste, pa tamo vjerojatno sve zaudara na hren. Evo jednog sela za koje nikad
nisam uo - Ofelija.
Ne, ne, ree gospodin Poe. Neu dopustiti da se odselite u sjedite
Banke Ofelija. To mi je jedna od najmrskijih banaka i ne elim prolaziti pokraj
nje kad god vam idem u posjet.
Madaj! ree Sunica, to je znailo: Kakva budalatina!, no kad ju je
Klaus podbo laktom i pokazao sljedee selo na popisu u brouri, Sunica je
smjesta promijenila pjesmu, to je fraza koja ovdje znai: Odmah je rekla
Sadaj!, mislei neto kao Evo mjesta za nas!
Gauns, apsolutno, sloio se Klaus i pokazao Violeti o emu to govore
on i Sunica. Violeta je osupnuto udahnula, a troje djece se pogledalo,
ponovno osjeajui blago grenje u elucu. No ovaj put je grenje bilo
izazvano ne toliko zabrinutou, koliko nadom - nadom da je posljednji
telefonski poziv za gospodina Poea doista rijeio sve njihove probleme i da e
se ono to su upravo proitali u brouri pokazati vanijim od onoga to nisu
proitali u novinama. Naime, na kraju popisa sela, ispod imena Paltryville,
Tedia i Ofelija, nalazio se najvaniji podatak koji su tog jutra proitali. Na
poleini broure koju im je dao gospodin Poe, kienim je slovima bila otisnuta
kratica U.D.V.
DRUGO POGLAVLJE
Zar to nije bilo udesno? rekao je Hektor kad su vrane prestale kruiti iznad
njih i poele se udaljavati od mjesta na kojem su stajali siroii Baudelaire,
plovei iznad zgrada poput divovskog crnog oblaka. Zar to nije bilo naprosto
udesno? Zar to nije bilo apsolutno izvanredno? To inae znai isto to i
udesno.
Stvarno je bilo, sloio se Klaus. Nije dodao da znaenje rijei
izvanredan zna od svoje jedanaeste godine.
Svake veeri ih promatram, ree Hektor, i uvijek me iznova zadive. I
otvore mi apetit. to emo veeras jesti? Jeste li za zapeene tortilje s
piletinom? To vam je meksiko jelo koje se sastoji od tortilja od kukuruznog
brana s nadjevom od piletine, prelivenih rastopljenim sirom i posebnim
umakom koji sam nauio od svog uitelja iz drugog razreda. Kako vam to
zvui?
Fino, ree Violeta.
E ba dobro, ree Hektor. Ne podnosim izbirljivce. Do moje kue
treba dosta dugo pjeaki, pa emo razgovarati usput. Evo, ja u ponijeti vae
kovege, a vi ponesite svoju sestru. Znam da ste morali hodati sve od
autobusne postaje, a to je stvarno prevelik napor za tako malu bebu.
Hektor je uzeo prtljagu Baudelaireovih i poveo ih niz ulicu, sad posve
praznu, izuzme li se otpalo perje vrana. Visoko iznad njih, vrane su naglo
skrenule ulijevo, na to im je Hektor skrenuo pozornost podigavi ruku u kojoj
je drao Klausov koveg. Ne znam je li vam poznat izraz zranom linijom,
ree Hektor, ali to znai najkraa ruta. Ako je neto udaljeno kilometar i pol
zranom linijom, to oznaava najmanju udaljenost do te toke. Ta fraza obino
nije povezana s nekom konkretnom ptijom vrstom, ali u naem sluaju jest - i
to ba s ovim vranama. One se, naime, nou gnijezde na stablu nikada-nikad-
vie iza moje kue. Naravno, nama e trebati due da tamo dospijemo jer ne
moemo letjeti zranim putem kao one, nego moramo pjeice prijei cijeli
U.D.V.
Hektore, poe Violeta plaho, moete li nam rei to tono znai
U.D.V.?
Joj, da, ree Klaus. Recite nam, molim vas.
Naravno da u vam rei, ree Hektor, ali ne znam zato ste se zbog
toga tako uzbudili. To je samo jo jedna u nizu budalatina Vijea starjeina.
Baudelaireovi su se nesigurno pogledali. Kako to mislite? upita Klaus.
Pa, prije otprilike tristo est godina, ree Hektor, grupa istraivaa
otkrila je smrtopad vrana koje smo i mi upravo vidjeli.
turo? upita Sunica.
Nismo vidjeli nijednu mrtvu vranu, ree Violeta.
Onako kako se vei broj gusaka naziva jatom, krava krdom, a ortodonata
skupom, tako se vei broj vrana naziva smrtopad2. Bilo kako bilo, istraivae
su fascinirali njihovi selidbeni putevi - znate ve, to to ujutro uvijek lete u
gornji grad, popodne u donji grad, a uveer na stablo nikada-nikad-vie. To
krajnje netipino ponaanje istraivae je tako oduevilo da su se odluili
skrasiti na ovom mjestu. Njihovo je naselje uskoro preraslo u gradi koji su
nazvali U.D.V.
Ali to znai U.D.V.? upita Violeta.
Uznosito drutvo vranoljuba, ree Hektor.
Vranoljub je ljubitelj vrana, a uznosit...
... je isto to i uzvien, dovri Klaus. To je tajna U.D.V.-a? Uznosito
drutvo vranoljuba?
Kako to misli - tajna? upita Hektor. Nije to nikakva tajna. Svi znaju
to to znai.
Baudelaireovi su uzdahnuli, rastrgani izmeu zbunjenosti i oaja, to
inae nije nimalo ugodan osjeaj. Moj brat je htio rei, objasnila je Violeta,
da smo odabrali U.D.V. za novog skrbnika jer nas mui jedna strana tajna -
tajna kratice U.D.V.
A kako ste uli za tu tajnu? upita Hektor.
Od vrlo dragih prijatelja, odgovori Violeta. Duncana i Isadore
Quagmire. Otkrili su neto o grofu Olafu, ali nisu nam stigli rei nita vie od
toga zato to...
ekaj malo, ree Hektor. Tko je grof Olaf? Gospoa Morrow
govorila je o grofu Omaru. Je li mu Olaf brat?
Ne, ree Klaus, uasnut samom idejom da bi Olaf mogao imati brata.
Bojim se da je Dnevni pedant mnogo toga prikazao u pogrenom svjetlu.
Pa, dajte da to ispravimo, ree Hektor, skreui za ugao. Ispriajte mi
to se doista dogodilo.
To je dosta duga pria, ree Violeta.
Pa, ree Hektor uz smijeak, eka nas dosta dug put. Kako bi bilo da
krenemo od poetka?
Baudelaireovi su pogledali Hektora, uzdahnuli i krenuli od poetka, koji
im se sad inio tako dalekim da ih je udilo to ga se uope jo sjeaju.
Violeta je Hektoru ispriala sve o onom stranom danu na plai kad su ona i
njezini brat i sestra od gospodina Poea saznali da su im roditelji poginuli u
poaru koji im je unitio i dom, a Klaus je Hektoru ispriao sve o danima koje
su proveli kod grofa Olafa. Sunica je uz Klausovu i Violetinu prevodilaku
pomo Hektoru ispriala sve o sirotom ujaku Montyju i strahotama koje su
zadesile tetu Jozefmu. Violeta je Hektoru ispriala kako im je bilo raditi u
pilani Sretni mirisi, Klaus mu je ispriao kako su ih upisali u osnovnu kolu
Prufrock, a Sunica mu je doarala njihov nesretni ivot sjeromeom i Esm
Muchninom u Mranoj aveniji 667. Violeta je Hektoru ispriala sve o
razliitim maskama grofa Olafa i detaljno opisala sve njegove pokvarene
pomagae, ukljuujui ovjeka s kukama umjesto ruku, dvije napudrane ene,
elavca s dugim nosom i tipa koji nije nalikovao ni na mukarca ni na enu, a
kojeg su se Baudelaireovi zbog Hektorove prvotne mualjivosti te veeri ve
jednom prisjetili. Klaus je Hektoru ispriao sve o trojkama Quagmire i
zagonetnom podzemnom prolazu koji ih je doveo natrag u njihov dom, te o
sjeni nesree koja se od onog dana na plai gotovo neprestano nadvija nad
njima. Dok su Baudelaireovi Hektoru priali svoju dugu priu, sve im se vie
inilo da Hektor ne nosi samo njihove kovege, nego i svaku njihovu
izgovorenu rije, kao da sa svakim isprianim nesretnim dogaajem na sebe
preuzima dio njihova tereta. Pria o njihovom ivotu bila je tako alosna da se
ne moe rei da su njezino kazivanje zavrili sa zadovoljstvom, no kad je
Sunica dugu pripovijest privela kraju, Baudelaireovima se ipak inilo da ih
njihovo breme sad pritie manje nego prije.
Kajun, zakljuila je Sunica, to je Violeta brzo prevela kao: I zato
smo odabrali ovaj gradi - nadali smo se da emo otkriti to se krije iza
kratice U.D.V., spasiti trojke Quagmire i napokon zauvijek poraziti grofa
Olafa.
Hektor uzdahne. Nema sumnje da ste proli pravu kalvariju, rekao je,
koristei se frazom koja ovdje znai imali ste gomilu problema, i to
prvenstveno zbog grofa Olafa. Nakratko se zaustavio i pogledao
Baudelaireove. Sve troje ste pokazali veliku hrabrost, a ja u dati sve od
sebe da vam pruim pravi dom. Ali moram vam rei da mi se ini da ste na
pogrenom putu.
Kako to mislite? upita Klaus.
Gledajte, nije mi nimalo drago to toj uasnoj prii koju ste mi upravo
ispriali moram pridodati jo nekoliko neugodnih detalja, ree Hektor, ali
mislim da je to to se kratica o kojoj su vam govorili Quagmireovi i kratica
ovog gradia posve podudaraju ista sluajnost. Kao to sam ve spomenuo,
ovo se mjesto zove U.D.V. ve vie od tristo godina. Otad se u njemu praktiki
nita nije dogodilo. Vrane se uvijek gnijezde na istim mjestima. Sastanci
Vijea starjeina uvijek se odravaju u isto doba svakog dana. Moj otac je bio
majstor prije mene, a njegov otac je bio majstor prije njega, i tako dalje.
Jedina novost u ovom gradu ste vas troje i novi vranski vodoskok u gornjem
gradu, koji emo sutra morati oistiti. Ne razumijem kakve bi veze ovo selo
moglo imati s tajnom koju su otkrili Quagmireovi.
Djeca Baudelaireovih razoarano su se pogledala. Pojik? upitala je
iznervirana Sunica. Htjela je rei neto kao: Hoete rei da smo ovamo
doli bezveze?, no Violeta se odluila za neto slobodniji prijevod.
Moja sestra je htjela rei, objasnila je ona, da nas zbilja frustrira to
smo doli na pogreno mjesto.
Stvarno smo jako zabrinuti za nae prijatelje, dometnuo je Klaus, i ne
elimo odustati od potrage za njima.
Odustati? ree Hektor. A tko je spominjao odustajanje? To to je ime
ovog gradia beskorisno, ne znai da ste ovamo doli uzalud. eka nas mnogo
posla, ali to ne znai da u slobodno vrijeme ne moemo tragati za mjestom na
kojem su skriveni Isadora i Duncan. Iako sam majstor, a ne detektiv, nastojat u
vam pomoi koliko je to u mojoj moi. No morat emo biti vrlo oprezni.
Vijee starjeina ima toliko pravila da je gotovo sve to inimo prekraj.
A zato Vijee ima toliko pravila? upita Violeta.
Zato itko ima mnogo pravila? upita Hektor, slijeui ramenima.
Valjda zato da mogu zapovijedati drugim ljudima. Prema pravilniku U.D.V.-a,
Vijee starjeina moe ljudima propisivati to e odjenuti, kako e govoriti,
to e jesti, pa ak i to e graditi. Na primjer, odredba 67 jasno propisuje da
nijedan graanin ne smije izraivati ili koristiti mehanike naprave.
Znai li to da ni ja ne smijem izraivati ili koristiti mehanike naprave?
upita Violeta Hektora. S obzirom na to da nam je U.D.V. skrbnik, znai li to
da smo moji brat, sestra i ja sad graani ovog grada?
Naalost, da, ree Hektor. Morate se pridravati odredbe 67, a i
ostalih odredbi.
Ali Violeta je izumiteljica! uzvikne Klaus. Njoj su mehanike naprave
strano vane!
Ma nemojte? ree Hektor i nasmijei se. Violeta, u tom mi sluaju
moe biti od velike pomoi. Zaustavio se i obazreo po ulici kao da nije
pusta, nego puna pijuna. Zna li uvati tajnu? upita on.
Da, odgovori Violeta.
Hektor se jo jednom obazreo po ulici, a zatim se nagnuo prema njima i
vrlo tihim glasom rekao: Kad je Vijee starjeina usvojilo odredbu 67, ree
on, zapovjedili su mi da iz grada odnesem sve materijale koji bi se mogli
upotrijebiti za izradu izuma.
A to ste im vi na to rekli? upita Klaus.
Nita, prizna Hektor, vodei djecu prema novom skretanju. Pred
vijeem uvijek postanem tako plah da ne mogu ni zucnuti; to ve znate. Ali evo
to sam uinio. Uzeo sam sve materijale i sakrio ih u taglju, koji koristim kao
svojevrstan izumiteljski atelje.
Oduvijek sam eljela imati izumiteljski atelje, ree Violeta. Nije ni
primijetila da posee u dep za vrpcom kojom uvijek vee kosu da joj ne
upada u oi. inilo se kao da ve smilja novi izum, a ne kao da samo
razgovara o tome. to ste dosad izumili, Hektore?
Ma, samo nekoliko sitnica, ree Hektor, ali trenutno radim na
ogromnom projektu koji bih uskoro trebao dovriti. Gradim, naime,
samoodrivi stambeni balon na topli zrak.
Nibdes? ree Sunica. Htjela je rei neto kao: Moete li to malo
pojasniti?, no Hektora ionako nije trebalo poticati da se raspria o svom
izumu.
Ne znam jeste li ikad letjeli u balonu na topli zrak, ree on, ali to je
doista uzbudljivo iskustvo. Stojite u velikoj koari, iliti gondoli, nad glavom
vam se uzdie golemi balon i moete jednim pogledom obuhvatiti predjele koji
se prostiru ispod vas poput pokrivaa. To je jednostavno fantastino. E pa, moj
izum je u biti balon na topli zrak - osim to je mnogo vei od uobiajenog
balona. Umjesto jedne, imam dvanaest gondola koje su meusobno povezane
ispod isto toliko balona punjenih toplim zrakom. Gondole imaju ulogu
razliitih soba pa sam na taj nain dobio cijelu jednu leteu kuu. Balon je
potpuno samoodriv - nakon uzlijetanja se vie uope ne morate sputati. U
stvari, ako moj novi motor proradi onako kako bi trebao, sputanje e biti
nemogue. Motor bi trebao potrajati vie od stotinu godina, a u jednu osobito
veliku gondolu ve sam poeo pohranjivati hranu, pie, odjeu i knjige. Kad
budem gotov, moi u odletjeti iz U.D.V.-a, daleko od Vijea starjeina i svega
to me ini plahim, i zauvijek ivjeti u visinama.
To zvui udesno, ree Violeta. Ali kako ste uspjeli postii
samoodrivost motora?
S tim se jo muim, priznao je Hektor, ali moda biste vas troje mogli
baciti pogled pa ga uspijemo zajedno popraviti.
Violeta vam sigurno moe pomoi, ree Klaus, ali ja vam ba i nisam
osobit izumitelj. Mnogo me vie zanima itanje. Ima li U.D.V. dobru
knjinicu?
Naalost, ne, ree Hektor. Odredba 108 jasno propisuje da knjinica u
U.D.V.-u ne smije sadravati nijednu knjigu koja kri neku odredbu iz
pravilnika. Primjerice, ako bilo koji lik u nekoj knjizi koristi mehaniku
napravu, knjinica tu knjigu ne smije drati na policama.
Ali odredaba je bezbroj, ree Klaus. Koje su knjige uope
doputene?
Rijetke, ree Hektor, i sve jedna dosadnija od druge. Imaju jednu koja
se zove Najmanji vilenjak. Mislim da na svijetu nema ubitanije knjige. To
vam je pria o jednom siunom gnjavatoru koji samo ide iz jedne
nezanimljive pustolovine u drugu.
teta, snudio se Klaus. Nadao sam se da u u svoje slobodno vrijeme
moi malo istraivati U.D.V. - mislim na tajnu, ne na ovo selo.
Hektor se opet zaustavio i ponovo obazreo po pustim ulicama. Moete li
uvati jo jednu tajnu? upitao je. Baudelaireovi su kimnuli. Vijee starjeina
mi je naloilo da zapalim sve knjige koje kre odredbu 108, rekao je tiho,
ali ja sam ih donio u svoj tagalj. Nemam samo tajni izumiteljski atelje, nego
i tajnu knjinicu.
Oho, ree Klaus. Dosad sam ve bio u javnim knjinicama, privatnim
knjinicama, kolskim knjinicama, pravnim knjinicama, herpetolokim
knjinicama i gramatikim knjinicama, ali nikad jo nisam bio u tajnoj
knjinici. Zvui uzbudljivo.
Pa da, i jest pomalo uzbudljivo, sloi se Hektor, no istovremeno sav
treperim od plahosti. Vijee starjeina uvijek se jako, jako razbjesni kad netko
prekri neko njihovo pravilo. Ne usuujem se ni pomisliti to bi mi uinili da
otkriju kako potajno koristim mehanike naprave i itam zanimljive knjige.
Azator! ree Sunica, mislei: Ne brinite - neemo nikome odati vau
tajnu!
Hektor ju je upitno pogledao. Sunice, ne znam to znai azator, ree
on, ali nagaam da bi moglo znaiti neto kao: Ne zaboravite na mene!
Violeta e se sluiti ateljeom, a Klaus knjinicom, ali to moemo uiniti za
tebe? to ti najvie voli raditi?
Gristi! smjetaje uzvratila Sunica. No Hektor se samo namrtio i
obazreo oko sebe.
Ne govori tako glasno, Sunice! apnuo je. Odredba 4561 jasno
propisuje da graani ne smiju koristiti svoja usta u rekreativne svrhe. Ne mogu
ni zamisliti to bi Vijee uinilo da sazna kako grize stvari za razonodu.
Siguran sam da ti moemo pronai predmete koje e biti ugodno gristi, ali to
emo morati uiniti u potaji. Pa, evo nas pred ciljem.
Hektor je Baudelaireove doveo do zadnjeg skretanja, a djeca su napokon
ugledala svoj budui dom. Ulica kojom su hodali zavrila je im su skrenuli za
ugao. Izbili su u predio irok i ravan kao onaj koji su pjeice preli ranije tog
popodneva. Jedino to se isticalo na horizontu bila su tri obrisa. Prvi je bio
velika kua vrsta izgleda, sa iljastim krovom i verandom koja je bila
dovoljno velika da se na nju smjeste vrtni stol i etiri drvena stolca. Drugi je
bio golemi tagalj, tik do kue, u kojem su se skrivali atelje i knjinica koje je
Hektor ranije spomenuo. No poglede Baudelaireovih privukao je trei obris.
Trei obris na horizontu bilo je stablo nikada-nikad-vie, no nazvati ga
stablom bilo je otprilike jednako umjesno kao nazvati Pacifiki ocean
vodenom masom ili rei da grof Olaf ima pomalo nezgodnu narav, a priu o
meni i Beatrice proglasiti tek neznatno nujnom. Stablo nikada-nikad-vie bilo
je gigant, to je rije koja ovdje znai da je doseglo bizarne botanike
dimenzije, to pak znai da je to bilo najvee stablo koje su Baudelaireovi
ikad vidjeli. Iza irokog debla komotno su se mogli sakriti ne samo svi
Baudelaireovi, nego jo i slon, tri konja i jedna operna pjevaica a da
promatra s druge strane ne primijeti nikoga od njih. Grane su se pruale u
svim smjerovima, poput lepeze koja je visinom nadmaila kuu, a irinom
tagalj, a zbog onoga to se na njemu nalazilo, stablo je djelovalo jo vie i
ire. Naime, na granama su se smjestile sve vrane iz U.D.V.-a, pa je divovski
obris stabla bio obrubljen gustim redovima gunavih crnih prilika. S obzirom
na to da su vrane do Hektorove kue putovale zranom linijom, one su na
odredite stigle znatno prije Baudelaireovih, tako da je zrak bio ispunjen tihim
utanjem ptica koje se oputeno pripremaju na poinak. Djeca su po hrkanju
koje su zaula priavi blie svom novom domu shvatila da neke ve spavaju.
Pa, to kaete? upita Hektor.
udesno, ree Violeta.
Izvanredno, ree Klaus.
Ogufod! ree Sunica, mislei Koliko vrana!
Moda e vam se zvukovi koje stvaraju vrane isprva initi udnima,
ree Hektor, vodei ih uz stube kue, no naviknut ete se na njih u tren oka. Ja
uvijek ostavljam otvorene prozore prije odlaska na spavanje. Sutanje njihovih
krila podsjea me na um oceana, a to me jako smiruje dok tonem u san. A kad
smo ve kod spavanja, sigurno ste jako umorni. Pripremio sam vam tri sobe na
katu, ali ako vam se ne svide, slobodno odaberite nove. Kua je prostrana.
Imamo ak dovoljno mjesta da primimo Quagmireove nakon to ih pronaemo.
Nekako mi se ini da bi vas petero veselio zajedniki ivot ak i kad biste
morali obavljati sve poslove pospremanja i ienja za jedan cijeli grad.
To zvui boanstveno, ree Violeta, smijeei se Hektoru. Djecu je
radovala ve i sama pomisao da bi trojke jednog dana mogle biti na sigurnom,
a ne u akama grofa Olafa. Duncan je novinar, moda bi mogao osnovati
novine - onda u U.D.V.-u ne bi morali itati sve one netonosti u Dnevnom
pedantu.
A Isadora je pjesnikinja, ree Klaus. Mogla bi napisati zbirku poezije
za knjinicu - pod uvjetom da ne pie o stvarima koje odudaraju od pravila.
Hektor, koji je ba poeo otvarati vrata kue, zastao je i Baudelaireovima
uputio udan pogled. Pjesnikinja? upitao je. A kojom se pjesnikom
formom slui?
Distihom, odvrati Violeta.
Hektor je djeci uputio jo udniji pogled nego maloprije. Odloio je
kovege Baudelaireovih i zavukao ruku u dep radnog kombinezona.
Distihom? ponovio je.
Da, ree Klaus. Voli pisati rimovane pjesme koje se sastoje od dva
stiha.
Sad je Hektor djeci uputio jedan od najudnijih pogleda koji su ikad
vidjeli i izvukao ruku iz depa. Pokazao im je majuni papirnati svitak.
Ovako neto? upitao je i odmotao svitak. Siroii Baudelaire morali su
napregnuti vid da u zamiruem svjetlu sunca proitaju tekst s papira, a kad su
ga proitali jednom, morali su ga proitati ponovno, da se uvjere kako nije u
pitanju igra svjetla i sjene te kako su na tom papiriu doista proitali rijei
napisane drhtavim, ali poznatim rukopisom:
To je rekla Violeta.
To je rekao Klaus.
Dal! dometnula je Sunica, to je znailo neto kao A jo uvijek nismo
dokuili njihovo znaenje.
Stvarno su nezgodne, ree Hektor. Zapravo, ja...
Odjednom je uutio. Djeca su zapanjeno gledala kako im majstor okree
lea i baca se na ribanje lijevog oka metalne vrane. inilo se kao da je netko
pritisnuo tipku koja mu je oduzela dar govora.
Vranski vodoskok jo uvijek ne izgleda sasvim isto, zauli su strogi
glas iza sebe. Baudelaireovi su se okrenuli i ugledali tri ene iz Vijea
starjeina koje su dole na mali trg i sad se namrgoeno zapiljile u njih. Hektor
od plahosti nije smogao snage da podigne pogled i odgovori im, ali djeca nisu
bila ni priblino tako zastraena, to je rije koja ovdje znai da tri postarije
ene s umjetnim vranama na glavi nisu u njima izazivale plahost.
Nismo jo gotovi, uljudno je objasnila Violeta. Nadam se da ste
uivali u sladoledima s vruim preljevom od okolade koji smo vam ranije
pripremili.
Nisu bili loi, rekla je jedna, slegnuvi ramenima. Njezin se eir malo
zaljuljao.
Moj je imao previe oraha, rekla je druga. Odredba 961 jasno
propisuje da u sladoledu s vruim preljevom od okolade za Vijee starjeina
ne smije biti vie od petnaest oraha po porciji, a rekla bih da je u moju porciju
zalutao i koji orah vie.
ao mi je to to ujem, ree Klaus. Sustegnuo se da ne kae kako bi
tako sitniave osobe svoje sladolede s vruim preljevom od okolade trebale
pripremati same.
Uprljane zdjelice za sladoled naslagale smo u kolibici za uinu, rekla
je trea. Oprat ete ih sutra popodne u sklopu vaih zaduenja u gornjem
gradu. No zapravo smo dole neto rei Hektoru.
Djeca su podigla pogled prema vrhu ljestava, uvjereni da se Hektor sad
mora okrenuti i porazgovarati s lanicama vijea, pa makar bio najplahiji
stvor na svijetu. No on se samo nakaljao i nastavio ribati vranski vodoskok. U
tom se trenutku Violeta prisjetila daju je njezin otac nauio kako treba postupiti
kad se on ne moe javiti na telefon. Stupila je u akciju.
Ispriavam se, rekla je. Hektor je trenutno zauzet. Imate li kakvu
poruku za njega? Starjeine su se pogledale i kimnule, pa se inilo da se
njihovi eiri meusobno kljucaju. Pa dobro, ree jedna. Ako moemo
raunati da e je tako mala djevojica znati prenijeti.
Poruka je jako vana, rekla je druga, a ja u se opet morati posluiti
frazom kao grom iz vedra neba. ovjek bi nakon neobjanjivog pojavljivanja
ne jedne, nego dviju pjesama Isadore Quagmire podno stabla nikada-nikad-
vie pomislio da e selo U.D.V. ubudue biti poteeno gromova iz vedrog
neba. Na kraju krajeva, gromovi iz vedrog neba dosta su rijetka pojava i
uglavnom ne udaraju dvaput na isto mjesto. No inilo se da ivot siroia
Baudelaire i nije nita drugo nego neprekinuti niz gromova iz vedra neba, jo
od onog prvog groma koji im je priutio gospodin Poe kad im je rekao da su
njihovi roditelji poginuli, a bez obzira na sve gromove iz vedrog neba koje su
u meuvremenu doivjeli, siroii su i dalje pri svakom novom udaru osjeali
jednaku vrtoglavicu, klecanje koljena i drhtavicu izazvanu okom. A poruka
koju su uli od starjeina Baudelaireove je tako okirala da su zamalo sve
troje sjeli u vranski vodoskok. Zapravo nisu oekivali da e ikad uti takvu
poruku, a nisam ni ja, koji sam o njoj sanjao samo u svojim najljepim, a bome
i krajnje rijetkim snovima.
Evo poruke, rekla je trea lanica Vijea starjeina i sagnula se prema
njima, primaknuvi se tako blizu da su djeca jasno vidjela svako pusteno pero
na njezinu eiru nalik na vranu. Uhvatili su grofa Olafa, rekla je ona, a
Baudelaireovi su po tko zna koji put osjetili da ih pogaa grom iz vedra neba.
ESTO POGLAVLJE
Ovaj tuni kljun! usklikne Violeta. Izgleda da smo trali pred rudo
kad smo zakljuili da govori o vranama iz U.D.V.-a. Moda je mislila na
vranski vodoskok. Voda tee iz vraninog kljuna, dakle, on mora imati otvor.
Popnimo se da pogledamo, ree Klaus. Evo, Sunice, popni se opet na
moja ramena, a ja u se popeti na Violetina. Za dosezanje te visine i sami
moramo biti visoki.
Violeta je kimnula i kleknula podno vodoskoka. Klaus je Sunicu stavio
na svoja ramena i popeo se na ramena starije sestre, koja je zatim ustala to je
paljivije mogla. Troje Baudelaireovih balansiralo je jedno na drugome poput
druine akrobata koju su djeca vidjela jednom prilikom kad su ih roditelji
odveli u cirkus. Kljuna razlika, meutim, bila je u tome to akrobati stalno
uvjebavaju svoje toke u prostorijama sa zatitnim mreama i mnotvom
jastuka tako da se ne ozlijede kad negdje pogrijee. Siroii Baudelaire nisu
imali vremena za uvjebavanje ili za traenje jastuka kojima bi obloili ulice
U.D.V.-a, pa je akrobatska toka malih Baudelaireovih izgledala prilino
klimavo. Violeta je jedva odravala ravnoteu s bratom i sestrom na ramenima.
Klaus je jedva odravao ravnoteu stojei na svojoj podjednako nesigurnoj
sestri, a sirota Sunica je s ravnoteom imala tolikih problema da se jedva
uspjela uspraviti na Klausovim ramenima i zaviriti u kljun metalne vrane koja
je neprestano grgljala vodu. Violeta je k tome motrila ulicu da joj ne promakne
dolazak mjetana, dok je Klaus zurio u tlo, gdje je rasporedio Isadorine
pjesme.
to vidi, Sunice? upitala je Violeta, uoivi u daljini nekoliko prilika
koje su se ubrzano primicale vodoskoku.
ajze! doviknula je Sunica.
Klause, kljun nije dovoljno velik za ulazak u vodoskok, ree Violeta
oajno. inilo joj se da se ulice grada sve vie tresu jer je sad ve opasno
gubila ravnoteu. to da uinimo?
Oima to tajnu vide, mrmljao je Klaus sebi u bradu, to je inae
esto inio pri napregnutom razmiljanju o proitanom tivu. Ve se toliko
ljuljao da se tekom mukom koncentrirao na distihe koje im je poslala Isadora.
To je udno. Zato jednostavno nije napisala Slova e vam tajnu otkrit ili U
slovima se tajna krije?
Sabisho! krikne Sunica. Smjetena na klimave brata i sestru, Sunica
se njihala naprijed-natrag kao cvijet pod naletom vjetra. Pokuala se uhvatiti
za vranski vodoskok, ali metalna je povrina bila klizava zbog vode koja je
iktala iz vranina kljuna.
Violeta se svom snagom upinjala zadrati ravnoteu, no kad je vidjela da
iza oblinjeg ugla izbijaju dvije prilike u eirima nalik na vrane tlo stvarno je
osjetila da joj tlo izmie pod nogama. Klause, rekla je, ne elim te
pourivati, ali molim te da situaciju to je mogue prije promotri iz drugog
kuta. Mjetani dolaze sve blie, a ja nisam sigurna koliko u jo moi ostati na
nogama.
Oima to tajnu vide, promrmljao je Klaus ponovo, zatvarajui oi da
ne mora gledati kako se svijet oko njega rui.
Ode! zakretala je Sunica, no zagluio ju je vrisak Violete, kojoj su
noge otkazale, to je fraza koja ovdje znai da se sruila na tlo, usput
ogrebavi koljeno i povlaei Klausa za sobom. Klausu s naoale odletjele s
nosa, a pao je na laktove, to je inae jedan od bolnijih oblika slijetanja i jo
je k tome gadno ogrebao oba koljena dok se kotrljao po tlu. No Klausa su vie
brinule njegove ake, koje vie nisu vrsto drale noge njegove sestrice.
Sunice! dozivao je, bespomono kiljei bez naoala. Sunice, gdje si ti?
Heni! zavritala je Sunica, no sad je bilo mnogo tee nego inae
shvatiti to eli rei. Najmlaa Baudelaire uspjela se zubima uhvatiti za kljun
vrane, no kako je iz vodoskoka i dalje ikljala voda, usta su joj poela kliziti
po vlanoj metalnoj povrini. Heni! zavritala je opet, osjeajui da jedan
od njezinih gornjih zubiju polako gubi oslonac. Sunica je poela kliziti niz
skulpturu, oajniki mlatarajui rukama u potrazi za uporitem, no jedini
preostali ures izrezbaren na glavi vrane bilo je otvoreno, ali nedovoljno
izboeno oko, to je bitno otealo Suniine pokuaje da se zubima uhvati za
nj. Nastavljajui kliziti prema tlu, Sunica je zatvorila oi da ne mora gledati
kamo pada.
Heni! vrisnula je posljednji put, od frustracije struui zubima po oku,
a kad ga je ipak uspjela ugristi, oko se povuklo u sebe. Povui se u sebe je
fraza kojom se esto opisuje netko tko se zbog utuenosti ili tuge udaljio od
drugih ljudi, ali u ovom sluaju ta fraza opisuje tipku skrivenu u skultpuri
vrane, koja je, hvala na pitanju, bila jako dobro raspoloena. Povlaenje tipke
u samu sebe pratila je glasna kripa dok se vranski vodoskok irom otvarao.
Pritom se kljun sagnuo prema tlu, sa sobom nosei i Sunicu. Klaus je naao
naoale i vratio ih na nos u pravom trenutku da vidi kako se njegova sestrica
sputa u sigurnost Violetinih ispruenih ruku. Troje Baudelaireovih pogledalo
se s olakanjem, a onda su se sve troje okrenuli prema rastvorenom kljunu
vrane. Troje djece je kroz mlaz vode nazrelo dva para ruku koje su se uhvatile
za kljun. Iz vranskog vodoskoka penjale su se dvije prilike, obje odjevene u
debele vunene dempere, potamnjele i oteale od vode, zbog ega su izgledale
kao golema, izobliena udovita. Dvije do koe promoene osobe paljivo su
se izvukle iz vrane i spustile se na tlo, a Baudelaireovi su smjesta pojurili
prema njima da ih zagrle.
Ne moram posebno isticati da su djeca bila izvan sebe od sree to na
malom trgu vide uzdrhtale Isadoru i Duncana Quagmire, i ne moram posebno
isticati da su Quagmireovi bili beskrajno zahvalni to vie nisu zatoeni u
vranskom vodoskoku. Ne moram posebno isticati ni sreu i olakanje koje su
djeca osjeala zato to su nakon toliko vremena opet zajedno. Ne moramo
posebno isticati radosne rijei koje su trojke izgovorile dok su svlaile oteale
dempere da ih mogu iscijediti. Ali poneto ipak moram istaknuti - kao, na
primjer, to da se u daljini pojavila prilika detektiva Dupina, koji je u ruci
nosio baklju i hodao ravno prema siroiima Baudelaire.
DVANAESTO POGLAVLJE
Ako ste uspjeli dogurati do ove toke u prii, sad vam je stvarno krajnje
vrijeme da stanete. Povuete li se za samo jedan korak i pogledate knjigu koju
drite rukama, vidjet ete da se blii kraj naoj alosnoj prii, no da znate
koliko je emera i jada sadrano na tim malobrojnim preostalim stranicama, ne
biste prestali uzmicati dok se Stravino selo ne pretvori u mali, udaljeni obris,
poput obrisa detektiva Dupina koji je hodao prema siroiima Baudelaire dok
su oni s olakanjem i radou grlili svoje prijatelje. Teko mi pada to vam
moram rei da se pria o siroiima Baudelaire naalost vie ne moe
zaustaviti, a ja se ne mogu vratiti u prolost da upozorim Baudelaireove kako
nakon tog trenutka kraj vranskog vodoskoka dugo vremena nee osjetiti
nikakvo olakanje ni radost. Ali zato mogu upozoriti vas. Za razliku od
siroia Baudelaire, trojki Quagmire te mene i moje drage, pokojne Beatrice,
vi moete istog trena prestati itati ovu nesretnu priu i usredotoiti se na
zavretak Najmanjeg vilenjaka.
Ne moemo ostati ovdje, upozorila ih je Violeta. Ne elim kvariti
radost naeg susreta, ali ve je popodne, a niz ulicu dolazi detektiv Dupin.
Petero djece pogledalo je u smjeru koji je pokazala Violeta i ugledalo
tirkizno sijevanje Dupinove sve blie jakne i treperenje zapaljene baklje, koja
je s te udaljenosti jo izgledala poput tokice.
Misli da nas vidi? upita Klaus.
Ne znam, ree Violeta, ali radije ne bih ekala odgovor. Rulja iz
U.D.V.-a jo e se vie razulariti kad shvati da smo pobjegli iz zatvora.
Detektiv Dupin je najnoviji pseudonim grofa Olafa, objasnio je Klaus
Quagmireovima, a...
Znamo sve o detektivu Dupinu, brzo ree Duncan, i znamo sve to se
vama dogodilo.
Sluali smo jueranje dogaaje iz unutranjosti vodoskoka, ree
Isadora. Kad smo shvatili da istite vodoskok, pokuali smo dii to je
mogue veu buku, ali niste nas uli zbog vode.
Duncan je iz lijevog rukava promoene veste iscijedio toliko vode da se
ispod njega stvorila lokva. Zavukao je ruku pod majicu i izvukao tamnozelenu
biljenicu. Silno smo se trudili da biljenice ostanu suhe, objasnio je. Ipak
u njima uvamo sve kljune informacije.
Imamo sve potrebne podatke o U.D.V.-u, ree Isadora, vadei svoju
biljenicu, crnu poput gavranova krila. Mislim na pravi U.D.V., ne na
Uznosito drutvo vranoljuba.
Duncan je otvorio biljenicu i poeo puhati na nekoliko vlanih stranica.
A znamo i cijelu priu o jadnom Jac...
Duncana je prekinulo kretanje iza njega. Okrenuvi se, petero djece je
ugledalo dvoje lanova Vijea starjeina koji su zurili u rupu u zidu
gornjegradskog zatvora. Baudelaireovi i Quagmireovi urno su se sakrili iza
vranskog vodoskoka da ih ne primijete.
Prvi je starjeina opet zakretao i skinuo vranoliki eir da obrie elo
papirnatim rupiem. Pobjegli su! viknuo je. Odredba 1742 jasno propisuje
da nitko ne smije bjeati iz zatvora. Ma otkud im samo drskosti da se oglue na
to!
Nismo nita drugo ni mogli oekivati od ubojice i njezinih pomagaa,
ree drugi starjeina. I gle... jo su k tome otetili vranski vodoskok. Kljun je
rasjeen na dva dijela. Na je prekrasni vodoskok uniten!
To troje siroadi su zloinci bez premca, odvrati prvi. Gledaj... eno
detektiva Dupina, dolazi nam u susret. Idemo mu rei to se dogodilo. Moda
on shvati kamo su otili.
Ti reci Dupinu, ree drugi starjeina, a ja u nazvati Dnevni pedant.
Moda u lanku objave i moje ime.
Dva su vijenika pohitala proiriti vijest, a djeca su uzdahnula od
olakanja. Bjizu, ree Sunica.
To je bilo malo preblizu, odvrati Klaus. Uskoro e svi u ovom dijelu
grada krenuti u lov na nas.
Pa, nas nitko ne lovi, ree Duncan. Ako Isadora i ja budemo hodali
ispred vas, neete nikome upasti u oi.
Ali kamo da poemo? upita Isadora. Ovo stravino selo nalazi se
bogu iza nogu.
Pomogla sam Hektoru dovriti njegov samoodrivi stambeni balon na
topli zrak, ree Violeta, a on je zauzvrat obeao da e nas priekati. Samo
moramo stii do kraja grada i izvui emo se.
I zatim zauvijek ivjeti u zraku? upita Klaus, mrtei se.
Moda ne zauvijek, ree Violeta.
Scila! ree Sunica, mislei: Biraj: ili samoodrivi stambeni balon ili
spaljivanje na lomai!
Kad to tako formulira, ree Klaus, vie me ne mue nikakve dileme.
I ostali su se sloili s njim. Violeta se ogledala po trgu da vidi blii li im
se jo tkogod. Na ovako ravnom podruju, ree ona, sve se vidi kao na
dlanu, pa emo to okrenuti u svoju korist. Kretat emo se samo kroz puste
ulice, a im primijetimo da nam netko dolazi u susret, skrenut emo za prvi
ugao. Morat emo prijei veu udaljenost nego da idemo zranom linijom, ali
prije ili poslije emo doi do stabla nikada-nikad-vie.
Kad ve spominjemo kretanje zranu liniju, ree Klaus dvjema
trojkama, kako ste nam uspjeli dostavljati pjesme preko vrana? I kako ste
znali da emo ih dobiti?
Poimo, ree Isadora. Ostalo emo vam ispriati putem.
Petero djece zaputilo se prema Hektoru. Predvoeni trojkama Quagmire,
zavirili su u nekoliko ulica dok nisu na kraju doli do jedne u kojoj nije bilo ni
traga ljudima. urno su napustili mali trg.
Olaf nas je uz pomo Esm Muchnina prokrijumario u onom predmetu s
Moderne aukcije, poeo je Duncan, spominjui prethodnu prigodu u kojoj
Baudelaireovi vidjeli njega i sestru. Neko nas je vrijeme skrivao u onoj sobi
u tornju svoje uasne kue.
Violeta je zadrhtala. Nisam ve dugo pomislila na tu sobu, ree ona.
Teko je povjerovati da smo neko ivjeli s tako stravinim ljudskim biem.
Klaus ih je upozorio na udaljenu priliku koja je hodala prema njima, pa je
petero djece skrenulo u novu pustu ulicu. Ova ulica ne vodi u prema
Hektorovoj kui, ree on, ali pokuat emo se kasnije vratiti istim putem.
Nastavi, Duncane.
Olaf je saznao da ete ivjeti s Hektorom na kraju grada, nastavio je
Duncan, pa je naloio svojim pomagaima da izgrade onaj odvratni
vodoskok.
A onda nas je zatoio u njemu, ree Isadora, i postavio vodoskok na
gornjogradski trg da nas moe imati na oku dok pokuava uhvatiti i vas. Znali
smo da ste nam vi jedina ansa za bijeg.
Djeca su se zaustavila na sljedeem uglu. Duncan je provirio da provjeri
je li zrak ist. Dao im je znak da krenu dalje i nastavio priu. Morali smo
vam poslati poruku, ali bojali smo se da e pasti u pogrene ruke. Isadora se
dosjetila poruku napisati distisima, tako da se naa lokacija otkrije kroz prva
slova pojedinanih stihova.
A Duncan je smislio nain da ih dostavimo u Hektorovu kuu, ree
Isadora. Svojevremeno je istraivao selidbene puteve krupnih crnih ptica, pa
je znao da e vrane noiti na stablu nikada-nikad-vie koje se nalazi tik do
Hektorove kue. Ja sam svakog jutra pisala novi distih, a onda smo zajedno
provlaili ruke kroz kljun vodoskoka.
Neka bi se vrana uvijek smjestila na samom vrhu vodoskoka, ree
Duncan, pa bismo joj zamotali svitak papira oko noge. Papir je bio sav mokar
od vode, pa bi se uvijek lako prilijepio uz nogu.
Isadora je odrecitirala:
S DUNIM POTOVANJEM,
LEMONY SNICKET
Napomene
[1] Prema pjesmi Gavran Edgara Allana Poea u prijevodu Ivana
Slamniga, iz zbirke pjesama i pripovijedaka E. A. Poea Gavran, Konzor,
Zagreb, 1996.
[2] U izvorniku, doslovno murder of crows. Za engleski jezik je specifian
doista velik broj zbirnih imenica kojima se oznaavaju razliite grupe
ivotinja, a od kojih su mnoge stare stotinama godina. No dok se neke i danas
normalno koriste, poput primjerice estog naziva za opor lavova (prie of
lions, ili doslovno ponos lavova) ili jata lastavica (flight of swallows ili
doslovno let lastavica), druge su ili zastarjele ili nikad nisu ni bile u
svakodnevnoj uporabi, no danas zbog svoje efektnosti i poetinosti uivaju
znatnu popularnost, prvenstveno u igrama rijei. U takve se ubraja i
gorespomenuti izraz za jato vrana.
[3] Citirano iz Alice u zemlji udesa Lewisa Carrolla u prijevodu Antuna
oljana, GZH, Zagreb, 1989.